Учитывая все это, мы приходим к выводу, что свидетельства западноевропейских хронистов о татаро-монголах – это в действительности сообщения о древнерусском государстве, его регулярном войске, вторгшемся в XIV веке в Европу, Азию и Африку. Как мы отмечали, Русь часто фигурирует в английских и других западных хрониках под названиями Рутения или Русия (см. выше таблицу-словарь). В.И. Матузова комментирует: «Интерес к Руси в Англии обусловлен и событием, глубоко потрясшим средневековую Европу, – вторжением татаро-монгольских кочевых орд… Это… сообщения о появлении какого-то неведомого народа, дикого и безбожного, самое название которого толковалось как «выходцы из Тартара»; оно навевало средневековым хронистам мысль о божественной каре за человеческие прегрешения».
   И далее: «Монголо-татарское иго надолго отрезало Русь от прочих европейских стран. Лишь в XVI веке возобновляются связи между Русью и Англией, как бы заново «открывшими» друг друга… Практически все сведения о ней (о Руси – Авт.), накопленные в английской письменной традиции до конца XIII века, были забыты… В географическом сочинении Роджера Барлоу, написанном около 1540–1541 годов, местонахождение России очерчено весьма смутно, где-то у «Сарматских гор» и гор Гиркании».
   Здесь особенно интересно, что в сочинении, написанном уже в XVI веке, Русь все еще выступает как неизвестная, далекая и загадочная страна. А ведь, как считается, в этот период в Москве уже находились посольства Англии, Австрии и других стран. Много иностранцев посещало Русь. И все-таки, как видим, этого было недостаточно для формирования на Западе правильного представления о Руси.
   По нашему мнению, эта «стена молчания» возникла в XVII веке, когда Империю раскололи на части. В каждой из вновь образовавшихся независимых частей старались всеми силами забыть о своем былом подчинении Русско-Ордынской Империи. Старые документы, карты и т. п. уничтожались. Вместо них создавали новые фальшивые «древние источники». О бывшей метрополии – Руси – в них старались говорить как можно меньше и глуше. Чтобы не пробуждать опасных воспоминаний. В эту же эпоху создавались рассказы, например, в английских хрониках, о «очень плохих татаро-монголах, завоевавших Русь и угрожающих западу». Все это писалось уже в XVII–XVIII веках. Тогда же была внедрена искаженная точка зрения, изображающая эпоху старой русской Ордынской династии как «лютое иноземное иго на Руси». Откроем средневековые английские хроники и посмотрим, что же говорят они о Руси. Например, хронист Бартоломей Английский пишет следующее:
   «Рутия, или Рутена, она же провинция Мезии, расположена по границе Малой Азии, гранича с римскими пределами на востоке, с Готией на севере, с Паннонией на западе, а с Грецией на юге. Земля же огромна, а речь и язык [ее] такой же, как у богемов и славян. И она в некоторой части своей называется Галацией, а жители ее некогда галатами назывались. Говорят, им направил послание апостол Павел».
   Этот известный средневековый текст комментировался многими. Считается, что Мезия (Мисия) – синоним Германии, а Рутия или Рутена – это Русь (см. выше). Кроме того, «под Галлацией (Галацией) Бартоломей Английский подразумевает Галицко-Волынскую Русь». Но, как и следовало ожидать, современный комментатор объявляет неверным сообщение старой хроники, что апостол Павел направил послание к Галицко-Волынской Руси. Еще бы! Согласно скалигеровской хронологии, не менее тысячи лет отделяет апостола Павла от описываемых здесь событий. Комментарий к этому месту хроники Бартоломея звучит сурово и категорически: «В состав Нового Завета входит «Послание к галатам» апостола Павла, которое, разумеется, не имеет никакого отношения к Галицко-Волынской Руси». Но в нашей новой хронологии никакого повода для возражения тут нет. Поскольку эпоха Иисуса Христа – это XII век н. э., то галаты из Нового Завета – адресаты апостола Павла – это действительно жители Галицко-Волынской Руси.
   Следующее сообщение XIII века из «Анналов Мельрозского монастыря» (Южная Шотландия) считается самым ранним в английских источниках известием о «татаро-монгольском нашествии»: «Тут впервые прошел слух по земле нашей, что нечестивое полчище тартарейское многие земли разорило».
   И вновь мы видим, что некоторые английские хроники якобы XIII века (например, «Хроника монастыря Святого Эдмунда», считают почему-то Русь островом: «Племя нечестивое, называемое тартаринс, которое, нахлынув с островов, наводнило [собою] поверхность земли, опустошило Венгрию с прилежащими к ней областями». Но мы уже объяснили, что, вероятнее всего, хроники в действительности говорят не об острове (island), а об азиатской стране = Asia-Land (или о Стране Иисуса), каковой действительно являлась Русь.
   А вот, например, как именовали знаменитого Чингисхана в русских и европейских хрониках: «Под именем Чиркама (в латинском тексте – Cliyrcam…)… скрывается Чингисхан, называемый в русских летописях Чаногизом и Чигизаконом, а в других европейских источниках выступающий под именами Гургутан, Цезарькарус, Зидитон, Ингишам, Тарсис или Фареис, Давид, Пресвитер Иоанн и т. д.». Это – комментарии к «Анналам Бертонского монастыря» конца XIII века. Мы не в состоянии привести здесь цитаты из многих других английских хроник, рассказывающих о грозной опасности для Европы со стороны татаро-монгольской Орды.
   Ограничимся лишь следующим заключительным фрагментом. Этик Истрийский, живший, по мнению современных историков, в III веке н. э., «повествует о неправедном народе, ведущем свое начало от Гога и Магога, с которым приходилось сталкиваться самому Александру Македонскому». «Этот народ, – пророчествовал Этик, – во времена Антихриста произведет великое разрушение и назовет его богом [среди] богов». Этик утверждал, что этот народ «заперт за Каспийскими воротами».
   Так когда же жил Этик Истрийский? Неужели в III веке н. э. И в каком веке жил Александр Македонский, если он воевал с Гогом и Магогом = татаро-монголами?

Глава 2
А.Т. Фоменко
«Древняя» Греция

1. Троянская война – событие средних веков. Пример хронологического сдвига на 1800 лет и на 2400 лет. Кто, когда и где впервые рассказал нам о Троянской войне

ОШИБКИ В ХРОНОЛОГИИ
   В этой главе мы расскажем о поразительном параллелизме, обнаруженном А.Т. Фоменко, между:
   знаменитой Троянской войной XIII века до н. э.,
   знаменитой Готской войной VI века н. э. и
   знаменитыми войнами эпохи Крестовых Походов конца XII – начала XIII века н. э.
   Другими словами, Троянская и Готская войны являются, по-видимому, фантомными отражениями реальных войн эпохи Крестовых Походов. Троянская война – это реальное событие, но происшедшее не в глубочайшей древности, а в XIII веке н. э. Гомеровская легенда о Троянской войне – это сложный составной миф, рассказывающий о Крестовых Походах.
   Наша реконструкция: падение «античной» Трои – это захват Царь-Града = Константинополя = Иерусалима в результате крестоносного нашествия.
   Троянская война XIII века н. э. была одним из выдающихся событий в истории Европы и Азии. Она отразилась во многих письменных источниках, созданных разными летописцами в разных странах, на разных языках. Затем пришла эпоха «упорядочивания истории». Хронологи занялись «сортировкой» попавших в их руки старых документов. Средневековые хронологи XIV–XVII веков н. э. допустили несколько грубых ошибок при воссоздании истории древности. В результате многие подлинные документы «уехали в прошлое» и создали там фантомное отражение средневековой реальности. Другими словами, многие события XI–XVII веков н. э. распались надвое, натрое и т. д. При этом оригинал обычно оставался «на своем месте», а его дубликаты (фантомные отражения) «отправлялись в вынужденное путешествие» в прошлое. Путешествие происходило не только во времени, но и в пространстве, то есть по географической карте. События в Риме превращались в «события в Греции» (и наоборот). Ошибки в датировании привели к хронологическим сдвигам, основными из которых являются (о них уже говорилось выше):
   1) римско-византийский сдвиг на 330–360 лет;
   2) римский сдвиг на 1053 года;
   3) греко-библейский сдвиг на 1780–1800 лет.
   Величины сдвигов указаны приблизительно, поскольку они частично варьируются от документа к документу. Предложенные А.Т. Фоменко названия сдвигов объясняются просто.
   Римско-византийский сдвиг отодвинул в прошлое и удлинил историю Рима-Византии. Римский сдвиг «удревнил» и удлинил историю Римской империи. Греко-библейский сдвиг отодвинул в прошлое и удлинил историю Греции и библейскую историю.
   Таким образом, реальная средневековая война размножилась во многих копиях. В некоторых из них она была отброшена далеко назад в прошлое и получила там новые названия. Один из фантомных дубликатов, попавший в XIII век до н. э., назвали «Троянской войной». Другой, оказавшийся в VI веке н. э., получил наименование «Готской войны». И так далее.
   Но так как и Троянская, и Готская войны являются фантомными отражениями одной и той же реальной средневековой войны, они должны быть похожи друг на друга. И это действительно так! Ввиду исключительного значения, придаваемого скалигеровской историей этим двум известным войнам, рассмотрим обнаруженный А.Т. Фоменко параллелизм исторических событий.
   Итак, ниже приводится сравнение Троянской и Готской войн. О Троянской войне читатель знает еще со школьной скамьи. Слепой поэт Гомер описал ее в двух бессмертных поэмах «Илиада» и «Одиссея». Он вдохновенно воспевает богов и героев, столкнувшихся в Троянской битве. Афина-Паллада, Ахиллес, Агамемнон, страстная любовь Елены и Париса (причина войны), легендарный Троянский конь, падение Трои, дым пожарищ, бегство троянцев, странствия Одиссея…
   Готская война куда менее популярна. Далеко не все читатели вообще слышали о ней. Да и в целом история Средневековья не столь популярна и модна, как античность. В то же время среди историков, занимающихся Средними веками, Готская война хорошо известна как важнейший поворотный момент в истории Римской империи. Согласно скалигеровской точке зрения, Готская война ставит последнюю точку в развитии императорского Рима: падение Римской империи, нашествие варваров, превращение блестящего императорского Рима в хмурый папский средневековый Рим, начало «темных веков» в Eвропе.
СТРАННАЯ СУДЬБА ПОЭМ ГОМЕРА
КТО РАССКАЗАЛ ГОМЕРУ О ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЕ, БЫВШЕЙ ЗА ПЯТЬСОТ ЛЕТ ДО НЕГО?
   Начнем с истории «истории Троянской войны» – кто, где, когда и как впервые рассказал о ней. Традиционно-историческая версия появления «Илиады» и «Одиссеи» такова.
   Сегодня считается, что падение Трои (в конце Троянской войны, длившейся несколько лет) произошло в 1225 году до н. э. Первым автором, текст которого (после многочисленных переписок) дошел до нас, был Гомер. Однако при ближайшем знакомстве со cкалигеровской версией появления гомеровских поэм рождается странное ощущение.
   Судите сами. Троянская война происходила якобы около 1225 года до н. э. Когда жил Гомер – неизвестно. Например, Колумбийская энциклопедия (США) осторожно сообщает, что поэмы «были написаны поэтом для аристократической аудитории в Малой Азии до 700 года до н. э.». Во всяком случае, Гомер – не современник войны и жил, скорее всего, через несколько сотен лет после нее. Может быть, даже где-то в VIII веке до н. э. Таким образом, поэт «написал поэмы», вероятно, лишь спустя несколько сотен лет после войны. Впрочем, пока ничего особенно подозрительного в этом нет. Но тут мы напомним читателю, что, согласно традиционной точке зрения, Гомер был слеп. То есть сам он ничего написать не мог. В лучшем случае мог продиктовать. Чтобы как-то оправдать фразу «Гомер написал поэмы», историки предлагают нам такую версию.
   Конечно, говорят они, Гомер был слепой поэт. Но он был гениальный поэт. Сочинил две огромные поэмы. В современном издании 1967 года (в переводе Н.И. Гнедича) они занимают 700 (семьсот!) страниц мелким шрифтом. Потом выучил их наизусть и начал петь своим слушателям. Это он делал, по-видимому, много лет. Потому что при его жизни поэмы записаны не были! Оказывается (поразительный факт!), ««Илиада» и «Одиссея», – утверждается в комментариях к их современному изданию, – были впервые записаны (через несколько сотен лет после Гомера – Авт.) особой комиссией, созданной афинским тираном Писистратом, годы его правления – 560–527 гг. до н. э.». Следовательно, обе гигантские по объему поэмы были впервые записаны лишь через 670 лет после Троянской войны. Более чем через полтысячелетие! И спустя несколько сотен лет после жизни самого Гомера.
   Тут возникает много недоуменных вопросов. Каким же образом слова, вдохновенно пропетые слепым поэтом, дошли до особой комиссии Писистрата сквозь толщу столетий, чтобы впервые быть записанными? Две огромные поэмы. Чтобы пропеть их наизусть, потребуется много часов (при этом ведь нужно еще не ошибиться). Неужели нас хотят убедить в истинности нижеследующей картины?
КАК ВЫУЧИТЬ НАИЗУСТЬ И ЗАПОМНИТЬ НА ВСЮ ЖИЗНЬ СЕМЬСОТ СТРАНИЦ ГОМЕРОВСКИХ ПОЭМ?
   Слепой поэт много раз пел своим слушателям две огромные поэмы. Слушатели в конце концов выучили их наизусть. Поэт умер. Но остались его сограждане, запомнившие слово в слово 700 страниц текста. Они продолжили устную традицию, дословно пересказывая поэмы новым слушателям. Потом умерли и они. Но их «устная традиция» (как любят выражаться историки) продолжила свою жизнь и перешла к их детям.
   И так продолжалось несколько сотен лет. Рушились города, распадались империи… А потомки потомков первых слушателей Гомера продолжали петь по памяти две гигантские поэмы?!
   Попробуйте, читатель, выучить наизусть и запомнить лет на двадцать хотя бы первые сто страниц «Илиады» «с голоса», лишь слушая певца-поэта. Если это вам не удастся, попробуйте выучить их «с листа», держа перед глазами книгу (чего не было у потомков Гомера). Вряд ли у вас что-либо получится.
   Нам скажут: «в древности у людей память была лучше». Сомнительно. Скорее наоборот, поскольку в то время не было унифицированной системы школьного обучения, библиотек и т. п.
   Но вернемся к скалигеровской истории. Наконец, тиран Писистрат, услышав замечательную многочасовую песню, исполняемую, по-видимому, придворным певцом, отдал приказ впервые записать поэмы. Надо полагать, для этого собрали нескольких певцов, поскольку трудно предположить, что «устная традиция» дошла до эпохи Писистрата в лице только одного певца-исполнителя. Но в таком случае между их версиями песен Гомера неизбежно должны были быть серьезные расхождения. Или нас хотят уверить, что все певцы пели согласованно (хором?) один и тот же текст? Примерно так с серьезным видом рассказывает нам скалигеровская история о судьбе поэм Гомера. Нам все это представляется чрезвычайно сомнительным.
ГДЕ ХРАНИЛИСЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЛЕТ ПОЭМЫ ГОМЕРА?
   Проследим дальше судьбу «записанных поэм Гомера». Считается, что в III веке до н. э. их якобы еще хорошо знали. Но никаких списков «Илиады» и «Одиссеи» от этого времени до нас не дошло. Да и вообще его поэмы почему-то пропадают на сотни лет вплоть до эпохи Возрождения. А ведь был такой популярный поэт. Много сотен лет, до момента записи, его поэмы громко распевались во многих городах Греции! Но в Средние века текста Гомера никто не видит и тем более не читает. Гомеровские песни смолкли. Где хранится уникальный и бесценный экземпляр поэм Гомера – неизвестно.
   Вот что хмуро признают сами историки: «В средневековой Европе Гомера знали только по цитатам и ссылкам у латинских писателей и Аристотеля; поэтическую славу Гомера полностью затмила слава Вергилия. Лишь в конце XIV и в первой половине XV века… итальянские гуманисты познакомились с Гомером ближе. В XV веке многие переводили Гомера на латинский язык… В 1488 году во Флоренции выходит первое печатное издание Гомера на греческом языке. В XVI веке отдельные части гомеровских поэм неоднократно переводились и на итальянский язык. Однако лишь в 1723 году появился первый полный перевод «Илиады», сделанный поэтом Антонио Мария Сальвини».
   Где же, в каком архиве недвижно пролежал около двух тысяч лет пыльный гомеровский текст?
   Отбрасывая в сторону все эти неправдоподобные теории об устно-песенно-хоровой традиции, якобы сохранившей поэмы Гомера на протяжении многих сотен лет, следует признать, что в действительности обе поэмы Гомера всплывают на поверхность не ранее конца XIV века н. э. Никаких достоверных сведений об их судьбе ранее XIV века нет. А потому ничто не мешает нам предположить (пока лишь в виде гипотезы), что и написаны они были незадолго до этого. Может быть, в XIII или в XIV веках новой эры. Или еще позже. А сказка, что слепой Гомер впервые пропел их у пламени костра в Греции медного века еще в VIII или даже в XIII столетии до новой эры, – это чистая фантазия скалигеровской хронологии, созданной в XVI–XVII веках н. э.
ДАРЕС И ДИКТИС – «МНИМЫЕ УЧАСТНИКИ» ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЫ
   В скалигеровской истории считается, что при римском императоре Клавдии была вскрыта гробница некоего Диктиса, в которой «в оловянном ковчежце» было обнаружено «списание Тройскиа войны». К IV веку н. э. получают распространение переведенные на латинский язык «записки» мнимых участников Троянской войны – Диктиса и Дареса (Дарес Фригиец). Новая трактовка событий и персонажей, предложенная этими авторами, воспринималась в средневековой Европе как истина. Гомера начинают упрекать в «баснословии» и «чрезмерном пристрастии к грекам».
   Совершенно ясно, почему Дарес и Диктис были мгновенно объявлены «мнимыми участниками» войны, то есть «самозванцами». Еще бы! Согласно скалигеровской хронологии, бессмертные поэмы Гомера несколько сотен лет поются античными греками и лишь затем наконец записываются. А тут сразу обнаруживаются латинские (отнюдь не греческие!) оригинальные «записки участников» войны! Оказывается при этом, что греческие тексты Дареса и Диктиса «затеряны». Зададимся вопросом: а каким веком скалигеровская хронология датирует первое сохранившееся описание Троянской войны? Ведь не только Гомер рассказывал о войне. Вот ответ.
   Первым сохранившимся описанием Троянской войны является латинский текст якобы VI века н. э. Оказывается, далее: «Какой-то невежественный писака, живший, вероятно, в VI веке, составил сухое и монотонное изложение фактов осады; в средние века он очень нравился».
   Обратим внимание на датировку этого «первого описания» VI веком н. э. В настоящей главе мы предъявим факты, указывающие на отождествление Троянской войны с Готской войной якобы VI века н. э. При этом хронологический сдвиг, то есть разница между скалигеровской датой Троянской войны и скалигеровской датой Готской войны, составит примерно 1800 лет. Троянская война – и мы это уже отмечали – считается крупнейшим событием в истории античной Греции. А Готская война – крупнейшим событием в раннесредневековой греко-римской истории. Неудивительно поэтому, что и «первое сохранившееся описание Троянской войны» историки сами отнесли именно к VI веку н. э.
   Безусловно, отношение историков к текстам Дареса и Диктиса – скептическое или даже отрицательное. Пишут, например, так: «Два новоявленных свидетельства «подлинных очевидцев» о Троянской войне более ценились (в Средние века – Авт.), чем «баснословная поэма Гомера» (известная только «в выдержках» – Авт.)». Оказывается, впрочем, что «Фукидид считал недостоверным само повествование Илиады (Гомера – Авт.)».
   Вообще вокруг хроник Дареса и Диктиса в кругах историков развернулась настоящая баталия. «Многие ученые XIX века отрицали существование греческой рукописи (Диктиса – Авт.) и полагали, что Луций Септимий является автором этого знаменитого фальсификата… Однако в 1907 году в египетских папирусах был обнаружен отрывок дневника Диктиса».
   Но, может быть, Дарес и Диктис действительно самозванцы, в Троянской войне не участвовали?
   Эта мысль опровергается самим Гомером (если мы считаем Гомера за авторитет). Дело в том, что Гомер прямым текстом упоминает в своих поэмах Дареса (в начале 5-й песни). Кроме того, Гомер упоминает критского царя Идоменея, сподвижником которого (при походе на Трою) был Диктис. Наконец, Дарес упомянут и в «Энеиде» Вергилия. Язык латинского текста Дареса Фригийца «приводит в негодование классических филологов… Греческий оригинал… не сохранился». А был ли вообще греческий оригинал? Если Троянская война – событие не чисто греческой, а смешанной греко-римской истории, то почему бы «дневнику очевидца и участника» не быть первоначально написанным по-латыни?
   Эти «сухие и монотонные» дневники очевидцев (в особенности текст якобы VI века н. э.) породили в средневековой Европе гигантское число произведений, посвященных Троянской войне. Все они объединяются сегодня под названием «троянский цикл». Отметим, что якобы в VIII–IX веках н. э. при дворе Карла Великого (то есть «Великого Короля» – в переводе) работал знаменитый поэт Средневековья Ангильберт. И носил он имя Гомера! Не он ли дал свое имя «Гомер» будущему греческому варианту описания Троянской войны?
   «В течение тысячи лет (до самого XVII века) слава Дареса и Диктиса затмевала славу Гомера. Исидор Севильский считал Дареса первым историком после Моисея, предтечею Геродота. В XII веке на Западе Дарес Фригиец стал одним из самых известных писателей древности». В Средние века «говорили о времени Гомера наравне с временами Моисея или Соломона, но ни порицатели, ни поклонники одинаково не читали его (Гомера; напомним, что текст Гомера появился впервые на поверхности лишь не ранее XIV века н. э. – Авт.); все, что знали из подлинной Илиады, было небольшое сокращение, приписанное почему-то Пиндару… Но выше этого сокращения ставили и считали достоверным произведения, приписываемые Даресу фригийскому и Диктису критскому». Даже еще в XII веке хронист Иосиф из Эксетера, пересказав Троянскую войну по Даресу и Диктису, настаивал, что «он описывает реальные события, ибо Дарес и Диктис были и очевидцами».
   Теория же «фальсификата» была придумана историками лишь в XVII–XIX веках уже после создания скалигеровской хронологии, которая находится (как мы сейчас будем демонстрировать) в разительном противоречии с дневниками Дареса и Диктиса. Будучи вынужденными выбирать между скалигеровской хронологией и хрониками Дареса – Диктиса, историки предпочли обвинить Дареса и Диктиса в «невежестве», дабы сохранить в неприкосновенности хронологию Скалигера – Петавиуса. После этого они объявили Гомера «первоисточником» (по-гречески), а Дареса и Диктиса – «фальсификатами» (по-латыни).
   Казалось, все стало на свои места и историки могли наконец успокоиться. Однако после появления критических исследований по скалигеровской хронологии проблема всплывает вновь, и тут-то выясняется, что историки, по-видимому, ошиблись. Именно «дневники» Дареса и Диктиса («сухие и монотонные тексты») являются, скорее всего, более ранними первоисточниками. А написанная великолепным стихотворным стилем гомеровская «Илиада» – это уже позднее произведение искусства, созданное в эпоху Возрождения как поэтическая вершина всего «троянского цикла» (предшествовавшего ей во времени).
СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ О ТРОЯНСКОЙ ВОЙНЕ
   «Начиная с конца XII и начала XIII веков французская поэзия пропагандирует в публике вечно славные имена Илиона, Гектора и Александра… Труверы (средневековые поэты – Авт.) этого цикла прежде всего занялись Троянской войной; для них это был почти национальный сюжет.
   В VII веке Фредегарий Схоластик называет первым герцогом франков Франциона, сына Приамова (то есть сына троянского царя Приама – Авт.)».
   Это заявление средневекового автора (да и не только его одного) поднимает Троянскую войну в эпоху «первых франков». А «первые франки» – это уже Средние века. Так утверждают сами историки. Таким образом, и Троянская война поднимается в Средневековье (а с этим историки, конечно, никак не могут согласиться). Вот некоторые, наиболее известные средневековые произведения троянского цикла:
   «Роман о Трое» Бенуа де Сент-Мора (XII век, Франция),
   «Песнь о Трое» Герберта фон Фрицлара (XIII век, Германия),
   «Троянская война» Конрада Вюрцбургского (XIII век, Германия),
   «История разрушения Трои» Гвидо де Колумна (XIII век, Сицилия).
   Книга Гвидо де Колумна была переведена (с латыни!) на итальянский, французский, немецкий, английский, русский, венгерский, южнославянские языки (в XIV–XV веках).
   Мы опускаем здесь перечисление других авторов и их «троянских книг». Отметим только исключительно странную вещь: среди них почему-то нет греческих авторов, да и произведения о Трое почему-то пишутся на многих европейских языках, но не на греческом! И лишь потом появится греческий Гомер – блистательная вершина, венчающая весь этот троянский цикл. Непонятно, почему средневековые греки не обращают никакого внимания на славнейшее событие своей древней истории.
   Для анализа средневекового троянского цикла мы воспользуемся, в частности, одним из самых древних и знаменитых первоисточников – романом Гвидо де Колумна в русском переводе начала XVI века «Повесть о создании и попленении Тройском», «Книгой Троя», а также книгой «О златом руне волшебного овна».