ИДИЛЛИЯ.
   Хотя с мыслью об идиллии соединяют мысль о пастушеском и сельском быте, но пределы ее шире и могут обнимать быт многих людей, если только с таким бытом неразлучны простота и скромный удел жизни. Она живописует до мельчайших подробностей этот быт, и как, по-видимому, ни мелка ее область, не содержа в себе ни высокого лирического настроения, ни драматического интереса, ни сильного потрясающего события, хотя, по-видимому, она не что иное, как всё первое попадающееся на глаза наши из обыкновенной жизни, — но тот, однако ж, ошибется, кто примет ее в одном таком смысле. Поэтому почти всегда управляла ею какая-нибудь внутренняя мысль, слишком близкая душе поэта, а быт и самую идиллию он употреблял как только удобнейшие формы. Лучшие идиллии имели какое-нибудь историческое значение и писали<сь> по какому-нибудь случаю. Так, Гнедича Рыбаки заключает в себе случа<й> его собственной жизни, и в барине, о котором говорит рыбак, он изображает русского вельможу, приветствовавшего благосклонно первые труды поэта. Так, всякая идиллия Дельвига была писана по какому-нибудь поводу, не говоря уже о прекрасной идиллии: Изобретение ваяния, которая с первого заглавия говорит о том. Идиллия Купальницы была написана по поводу понравившегося поэту эстампа, висевшего в его комнате.
 
   Идиллия не сказка и не повесть, хотя и содержит в себе что-то похож<ее> <на> происшес<твие>, но живое представление тихого, мирного быта, сцена, не имеющая драматического движения. Ее можно назвать в истинном смысле картиною; по предметам, ею избираемым, всегда простым, — картиной фламандской.
РОМАН.
   Роман, несмотря на то, что в прозе, но может быть высоким поэтическим созданием. Роман не есть эпопея. Его скорей можно назвать драмой. Подобно драме, он есть сочинение слишком условленное. Он заключает также в себе строго и умно обдуманную завязку. Все лица, долженствующие действовать или, лучше, между которыми должно завязаться дело, должны быть взяты эаране автором; судьбою всякого из них озабочен автор и не может их пронести и передвигать быстро и во множестве, в виде пролетающих мимо явлений. Всяк приход лица, вначале, по-видимому, не значительный, уже возвещает о его участии потом. Всё, что ни является, является потому только, что связано слишком с судьбой самого героя. Здесь, как в драме, допускается одно только слишком тесное соединение между собою лиц; всякие же дальние между ними отношения или же встречи такого рода, без которых можно бы обойтись, есть порок в романе, делает его растянутым и скучным. Он летит, как драма, соединенный живым интересом самих лиц главного происшествия, в которое запутались действующи<е> лица, и которое кипящим ходом заставляет самые действую<щие> лица развивать и обнаруживать сильней и быстро свои характеры, увеличивая увлеченье. Потому всякое лицо требует окончательного поприща. Роман не берет всю жизнь, но замечательное происшествие в жизни, такое, которое заставило обнаружиться в блестящем виде жизнь, несмотря на условленное пространство.
<ПОВЕСТЬ.>
   Повесть избирает своим предметом случаи, действительно бывшие или могущие случиться со всяким человеком, — случай почему-нибудь замечательный в отношении психологическом, иногда даже вовсе без желания сказать нравоучение, но только остановить внимание мыслящего или наблюдателя. Повесть разнообразится чрезвычайно. Она может быть даже совершенно поэтическою и получает название поэмы, если происшествие, случившееся само по себе, имеет что-то поэтическое; или же придано ему поэтическое выражение отдаленность<ю> времени, в которое происшествие случилось; или же сам поэт взял его с той поэтической стороны, с какой может взять только поэт и которая только пребывает в нем. Так повесть Бахчисар<айский> фонтан есть уже поэма по тому теплому роскошному колориту, в который с начала до конца облек ее всю поэт. Она может быть просто живой рассказ, мастерски и живо рассказанный картинный случай, каковы Жуковского Матте<о> Фальк<оне>, Языкова Сурмин. Или же берет с сатирической стороны какой-нибудь случай, тогда делается значительным созданием, несмотря на мелочь взятого случая; таковы Модная жена <Дмитриева>, граф Нулин Пушкина, который сверх того имел значительное выражение, как живая картина. Иногда даже само происшествие не стоит внимания и берется только для того, чтобы выставить какую-нибудь отдельную картину, живую, характеристическую черту условного времени, места и нравов, а иногда и собственной фантазии поэта.
<СКАЗКА.>
   Сказка может быть созданием высоким, когда служит аллегорическою одеждою, облекающею высокую духовную истину, когда обнаруживает ощутительно и видимо даже простолюдину дело, доступное только мудрецу. Таковы отчасти две повести Жуковского о жизни человеческой. Сказка может быть созданье не высокое по своему содержанию, но <в> высшей степени исполненное прелести поэтической, если поэт, взяв народный мотив, возлелеет ее воображеньем своим и усвоит вполне себе и разовьет из <нее> поэму, как, например, Руслан и Людмила. Наконец, сказка может быть созданье значительное, когда содержание создано всё поэтом, но в духе народном отгаданы дух и время, какова Лермонтова <Про> купца Калашникова, и, наконец, сказка может быть просто пересказ почти слово в слово народной сказки, — созданье менее всего значительное, которое выигрывает только от того, когда поэт сумеет привести ее в лучший порядок, вычистить, удержав в ней то, что есть в ней ее характерное, и отстранив то, что <при>бавлено лишнего. Таковы сказки Жуковского <и> Пушкина о царе Султане, о царе Берендее, о царе Сал<тане?>, о Спящей царевне и семи братьях.
<УЧЕНЫЕ РАССУЖДЕНИЯ И ТРАКТАТЫ.>
   Ученые рассуждения и трактаты должны быть коротки и ясны, отнюдь не многословны. Нужно помнить, что наука для тех, которые еще не знают ее. В последнее время стали писать рассужд<ения> начиная с Лединых яиц. Это большая погрешность. Думая через это более раскрыть дело, более темнят. Терминов нужно держаться только тех, которые принадлежат миру той науки, о которой дело, а не общих философ<ских>, в которых блуждает, как в лабиринте, и отдаляется от дела. Приступ должен быть не велик и с первого же раза показать, в чем дело. Заключение должно повторить дело трактата и в сокращеньи обнять его снова, чтобы читатель мог повторить самому себ<е>.

<ПРИМЕРЫ.>

<ОДЫ>.
   Вечернее размышление, Лом<оносова>.
 
   Водопад, Держ<авина>.
 
   Гимн богу, Дмит<риева>.
 
   ……… Капниста.
 
   Землетрясение, Языков<а>.
 
   Пастырь, Пушкина.
 
   Подражание Иову, Ломонос <ова>.
 
   Вельможа, Державин <а>.
 
   Гений, Языкова.
 
   Ода Ломоносова: На восстановление дома Романовых в лице родившегося имп<ератора> Павла I. [Выноска к оде Ломоносова на рождение Императора Павла. Рождение императора Павла I было радостнейшим происшеств<ием>, какое когда-либо запомнит Россия, по сказанию всех современников. Все единомысленно видели в нем восстановление дому Романовых, который, кажется, ежеминутно готовился угаснуть за неимением наследников мужского пола. Все услышали, что родился тот, который потом упрочил надолго и дом царский, подарив России мужественное и сильное царское поколение. Вот причина, почему вся эта ода у Ломоносова исполнена такого восторга и силы, и он пророчит младенцу всё, что только можно пожелать совершеннейшему государю. (Прим. Гоголя.)]
 
   Осень во время осады Очаков<а>.
 
   Императ<ору>, Никола<ю>, Пушки<на>.
 
   Давыдову, Языкова.
 
   На переход Альпийских гор, Держав <ина>.
 
   Поэту, Языкова.
 
   Благодарность Фелице, Державина.
 
   России, Хомякова.
 
   …… Капниста.
 
   Пророк, Пушкина.
 
   Фелица, Державина.
 
   Подражание псалму CXXXVI, Языкова.
 
   Благодарность Фелице, Державин<а>.
 
   На смерть Мещерского, Державин <а>.
 
   На смерть Орлова, Державин<а>.
 
   Клеветникам России, Пушкин<а>.
 
   К нерусским, Языкова.
 
   Зубову, Державина.
 
   Наполеон, Пушкина.
 
   Мой истукан, Державина.
 
   Пророк, Лермонтова.
 
   К XIX веку, Лермонтова.
 
   К XIX веку, М. Лихонина.
 
   Изображение Фелицы, Державина.
 
   Ответ Рафаэля певцу Фелицы, Капниста.
 
   Елисавете, Ломоносова.
 
   Лебедь, Державина.
ПЕСНИ.
   Уже со тьмою нощи, Капниста.
 
   У кого душевны силы, Нелединского-Мелецкого.
 
   Талисман, Пушкина.
 
   Венецианская ночь, Козлова.
 
   Кудри, кудри шелковые, Дельвига.
 
   Телега жизни, Пушкина.
 
   По дороге зимней, скучной, Пушкина.
 
   Цепи, Державина.
 
   Жуковского. Отымет наши радости.
 
   В местах, где Рона протекает, Батюшкова.
 
   Где твоя родина, певец молодой? Языкова.
 
   Море блеска, гул, удары… Языкова.
 
   Ночь. Померкла неба синева, Языкова.
 
   Я взлелеян югом, югом, В. Туманского.
 
   Ночь, Жуковского.
 
   Делибаш, Пушкина.
 
   Русская песня: Гой, красна земля Володимира, Хомякова.
 
   Дельвига, Песня.
 
   Я ехал к вам: живые сны… Пушкина.
 
   Ночной зефир струит эфир, Пушкин<а>.
 
   Пловец. Нелюдимо наше море, Языкова.
 
   ……… Козлова.
 
   Песнь Гаральда, Батюшкова.
 
   Мечта, Державина.
 
   Две вечерние думы, Хомякова:
 
   1-я Вчерашняя ночь была так светла.
 
   2-я. Сумрак вечерний тихо взошел.
 
   Ты велишь мне равнодушным, Нелединского-Мелецкого.
 
   Лермонтова. Молитва. Одну молитву чудную.
 
   Лермонтова. Завещание. Наедине с тобою брат.
 
   Зима. Что ты, муза, так печальна, Держав<ина>.
 
   Мотылек и цветы. К нарисованному изображению того и друг<ого>, Жуковского.
 
   Два рыцаря перед девой, испанск<ий> романс, Пушкина.
 
   Песнь пажа, Пушкина.
 
   Старость и младость, Капниста.
 
   Прости мне дерзкое роптанье, Нелединского-Мелецкого.
 
   Карикатура. Сними с меня завесу, седая старина, Дмитриева.
 
   Что мне делать в тяжкой участи моей? Мерзлякова (Тоска сельской девушки).
 
   Многи лета, многи лета (народная песня), Жуковского.
 
   Выйду я на реченьку, Нелединского-Мелецкого.
 
   Ах, когда б я прежде знала, Дмитриева.
 
   Уныние, Капниста: Дни отрады, где сокрылись?
 
   Ангел. По небу полуночи ангел летел, Лермонтова.
 
   Таинственный посетитель, Жуковского.
 
   Пятнадцать мне минуло лет, Богдановича.
 
   Когда веселий на крылах, Нелединского-Мелецкого.
 
   К младенцу, Дмитриева.
 
   Чувство в разлуке (Что не девица в тереме своем), Мерзлякова.
 
   К востоку, всё к востоку, Жуковского.
 
   Полно льститься мне слезами, Нелединского-Мелецкого.
 
   Донскому воинству, Шатрова (Грянул внезапно гром над Москвою).
 
   С Миленой позднею порою, Капниста.
 
   К месяцу, Жуковского.
 
   Весеннее чувство, Жуковского.
 
   Сон, Жуковского. Заснув на холме луговом.
ЭЛЕГИИ.
   Роняет лес багряный свой убор, Пушкина.
 
   Умирающий Тасс, Батюшкова.
 
   На смерть королевы Виртембергск<ой>, Жуковского.
 
   На воспоминанье кн. Одоевск<ого>, Лермонтова.
 
   Пожар, Языкова.
 
   На развалинах замка в Швеции, Батюшкова.
 
   Финляндия, Баратынского.
 
   Элегия, Давыдова.
 
   Пушкина, Ненастный день потух. Туманной ночи мгла.
 
   Второй перевод Греевой <элегии>, Жуковского.
 
   Я берег покидал туманный Альбиона, Батюшкова.
 
   Элегия, А. Крылова.
 
   Череп, Баратынского.
 
   Лицейская годовщина, Пушкина.
 
   Миних, Плетнева.
 
   Элегия, Баратынского.
 
   Тоска в немец<ком> городке.
 
   Элегия, Языкова.
 
   Элегия, Пушкина.
 
   ” Пушкина.
 
   О сжальтесь надо мною, о дайте волю мне, Хомякова.
 
   Арфа, Державина.
 
   Когда для смертного умолкнет шумный день, Пушкина.
 
   Зима. Что делать нам в деревне? я встречаю, Пушкина.
 
   Вечер, Жуковского.
ЭКЛОГИ.
   Гомер и Гезиод, Батюш<кова>
 
   Ермак. Дмитриева.
 
   ” Катенина.
 
   Спор <Казбека> с Шат-горою, Лермонтова.
 
   Олег, Языкова.
ИДИЛЛИИ.
   Рыбаки, Гнедича.
 
   Купальницы, Дельвига.
 
   Каприз, Пушкина.
 
   Изобретение ваяния, Дельвига.
 
   Сцены из Цыган. Пушкина.
 
   Последние стихот<ворения> Пушкина.
 
   Солдат, Дельвига.
 
   Сторож ночной, Жуковского.
ДУМЫ.
   Олег, Пушкина.
 
   Эвпатий, Языкова.
 
   Острогожск, Рылеева.
 
   Пир на Неве, Пушкина.
 
   Кудесник, Языкова.
АНТОЛОГИЧЕСКИЕ.
   Труд, Пушкина.
 
   Монастырь на Казбеке, Пушкина.
 
   Недуг, Шевырева.
 
   К статуе Петра Великого, Ломоносова.
 
   (Гремящие по всем концам земным победы).
 
   Пир Потемкина, данный Екатерине, Державина.
 
   Домик поэта в Обуховке, Капниста.
 
   Красавице перед зеркалом, Пушкина.
 
   Домовому, Пушкина.
 
   Буря, Языкова.
 
   Птичке, Ф. Туманского.
 
   Нереида, Пушкина.
 
   Вдохновенье. Сонет, Дельвига.
 
   Красавице, Пушкина.
 
   На спуск корабля Златоуста, Ломоносова.
 
   Весна, Языкова.
 
   К статуе играющего в бабки, Пушкин<а>.
 
   На перевод Илиады, Пушки <на>.
 
   Сонет при посылке книги, воспоминанье об искусстве, Батюшкова.
 
   О милых призраках, Жуковского.
 
   Поэту. Сонет, Пушкина.
 
   К портрету Жуковского, Пушкина.
 
   Нимфа, Баратынского.
 
   Черта к биографии Державина, Державина.
 
   Последние стихи, Веневитинова.
 
   Последние стихи, Державина.
 
   Элегия болевшего ногами поэта, Языкова.
 
   Сафо, Пушкина.
 
   Дориде, Пушкина.
 
   Сожженное письмо, Пушкина.
 
   Рифма, Пушкина.
 
   Мой голос для тебя и ласковый и томный, Пушкина.
 
   Ты и вы, Пушкина.
 
   К портрету Жуковского, Пушкина.
 
   На холмах Грузии лежит ночная мгла, Пушкина.
О СОСЛОВИЯХ В ГОСУДАРСТВЕ.
   Прошло то время, когда идеализировали и мечтали о разного рода правлениях, и умные люди, обольщенные формами, бывшими у других народов, горячо проповедывали: одни — совершенную демократию, другие — монархию, третьи — аристократию, четвертые — смесь всего вместе, пятые — потребность двух борющихся сил в государстве и на бореньи их основывали <…> Наступило время, когда всякий более или менее чувствует, что правленье не есть вещь, которая сочиняется в голове некоторых, что она образуется нечувствительно, сама собой, из духа и свойств самого народа, из местности — земли, на которой живет народ, из истории самого народа, которая показыва<ет> человеку глубокомысленному, когда и в каких случаях успевал народ и действовал хорошо и умно, и требует — внимательно всё это обсудить и взвесить.
 
   История государства России начинается добровольным приглашеньем верховной власти. “Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет: придите княжить и владеть нами”, — слова эти были произне<сены> людьми вольных городов. Добровольным разумным сознаньем вольных людей установлен монарх в России. Все сословия, дружно требуя защиты от самих себя, а не от соседних врагов, утвердили над собою высшую власть с тем, чтобы рассудить самих себя — потребность чисто понятная среди такого народа, в котором никто не хочет уступить один другому и где только в минуты величайшей опасности, когда приходится спасать родную землю, всё соединяется в один человек и делается одним телом. Сим определена высокая зак<он>ность монарха-самодержца.
 
   Итак, в самом начале, во время, когда не пробуждается еще потребность организации стройной, во время, когда легко ужиться с безнач<алием>, уже всё потребовало одного такого лица, которое, стоя выше всех, не будучи связано личною выгодою ни с каким сословием преимущественно, внимало бы всему равно и держало бы сторону каждого сословия в государстве. Во всю историю нашу прошла эта потребность суда постороннего че<л>ове<ка>. Великий князь или, просто, умный князь уже требуется как примиритель других князей. Духовенство является как примиритель между князей или даже между народом, и сам государь судится народом не иначе, как верховный примиритель между собою. Стало быть, законность главы была признана всеми единогласно.
 
   Вопрос: какие начала правления преимущественно слышатся и слышались в истории народа?
 
   Если правление переходило сколько-нибудь в народное, это обнаруживалось совершенною анархией и полным отсутствием всякого правления: ни одного человека не бывало согласн<ого>, всё спорило между собою.
 
   Если правление переходило совершенно в монархич<еское>, то есть в правление чиновников от короля, воспитавшихся на служебном письменном поприще, государство наполнялось взяточниками, для ограниченья которых требовались другие чиновники; через года два следовало и тех ограничивать, и образовывалась необыкновенная сложность, тоже близкая к анархии.
 
   Стало быть, вопрос: где, в каких случаях следует допустить демократическое, народное участие и где, в каких случаях участвование короны и правительствующего корпуса? То и другое в руках монарха — и аристократия и демократия; тому и другому он господин; та и другая ему равно близка. Каковы же и в чем отношения монарха к подданному? Это — лицо, которое уже должно жить другою жизнью, нежели обыкновенный червь. Он должен отречься от себя и от своей собстве<нности>, как монах; его пищей должно быть одно благо его — счастие всех до единого в государстве; его лицо не иначе, как священ<но>.
 
   Где особенно и в каких случаях полезна мирская сходка? Тогда, когда уже решенное определение <?> следует привести в исполнение. Никто лучше мира не умеет, как разложить и сколько на кого, потому что они знают и свои состоянья и свои силы. Поэтому кто не сообразив и наложит на каждого заплатить по рублю, будет несправедлив, но, сложивши сумму, какая должна выйти, если положить рубль на человека, — потребовать эту сумму со всего мира. Это можно применить ко многому и в других сословиях.
 
   Верховный совет государства предполагается состоящим из лиц, знающих нужды своего государ<ства>, которые достигнули этого звания не одним письменным поприщем и повышеньем за выслугу лет, но имея по службе, на многих поприщах внутри государства, случай стоять лицом <к тому>, как там происходит внутри государства. Стало быть, определенья такого совета относительно всего государства могут быть менее всех других ошибочны.
 
   Определение расходится по лицу России. Его требуется исполнить и применить <к> делу. Вот тут дело упирается на совете тех, которые должны исполнить и применить к делу: как удобней, как возможней, как необременительней ни для кого исключительно исполнить. Здесь необходимость веча, или совещания всего того сословия, к которому относится дело.
 
   Правительство не имеет дела порознь [ни с кем] из со<словия>, но с целым сословием вместе. Всё сословие отвечает. Сословие имеет употребить и полицию, и насильственные меры к приведению в послушание того ослушника, который бы воспротивился.
 
   Везде, где только применены к делу постановленья, там необходимо совещанье самих тех, на которых должны применять <их>. Сами они должны из себя избрать для того и чиновников, и блюстителей, и ускорителей, не требовать от правительства никакого для этого жалованья и не обременять этим сложность государственного механизма.
 
   Но где дело касается до определения постановлений, там совещаются одни испытанные в делах государственные мужи, и определенье уже непреложно, если скреплено рукой монарха. Сословия могут посылать своих депутатов, которые могут предъявлять справедливые причины упущения или необходим<ые> требования, но они принимаются только к соображению и усмотрению. Если они будут отвергнуты, сословие не имеет права на апелляцию. Само собою разумеется, что правда должна быть на стороне тех людей, которых <…> все стороны государства, — особенно, если правда эта узаконена тем, кто стоит выше всех в государстве и которому равно близки выгоды всех.
 
   Дело в том, чтобы организовались сословия, чтобы почувствовало всякое сословие свои границы, пределы, обязанности, и знали, где их дело и деятельность, а потому в воспитанье человека, с самого начала, долж<ны> войти обязанности того сословия, к которому он принадлежит, чтобы он с самого начала почувст<вовал>, что он гражданин и не без места в своем государстве.
 
   Взглянем на наши сословия от высших до низших. Начнем с дворянства.
 
   Дворянство наше должно было непременно <иметь> другой характер, чем дворянства других краев. Во всех других землях дворянство образовалось из пришельцев, из народов, захвативших земли туземцев и обративших народ силою в своих вассал<ов>. Оно установило насильственно отдельную касту аристократии, в которую уже не допускали никого. У нас дворянство есть цвет нашего же нас<еления?>. Большею частью заслуги пред царем, народом и всей землей русской возводили у нас в знатный род людей из всех решительно сословий. Право над другими, если рассмотреть глубже, в основании, основано на разуме. Они не что иное, как управители государя. В награду за доблести, за испытанную честную службу даются ему в управленье крестья<не>, даются ему, как просвещеннейшему, как ставшему выше пред другими, — в предположении, что такой человек, кто лучше других понял высокие чувства и назначение, может лучше править, чем какой-нибудь простой чиновник, выбираемый в заседатели, или капитан-исправники. Вольно было помещикам, позабывши эту высокую обязанность, глядеть на крестьян, как на предмет только дохода для своей роскоши и увеселений. Этим они ничуть не доказали, что государи были неправы, а доказали только, что они сами уронили званье помещика.
 
   Итак, дворянству нашему досталась прекрасная участь заботиться о благосостоянии низших… Вот первое, что должно нача<ть> чувствовать это сословие с самого начала. Из-за это<го> само<го> они должны составить между собою одно целое, совещанье они должны иметь между собою об управлении крестьянами. Они не должны попустить между собой присутствие такого помещика, который жесток или несправедлив: он делает им всем пятно. Они должны заставить его переменить образ обращенья. Они должны поступить так же, как в полку общество благородных офицеров поступает с тем, который обесчестит подлым поступком их общество, они приказывают ему выйти из круга, и он не осмеливается преступить этого, ничем уже не смягчаемого определе<ния>. Дворянство должно быть сосудом и хранит<елем> высокого нравственного чувства всей нации, рыцарями чести и добра, которые должны сторожить сами за собою. Так должны быть он<и> в России, где не хвастают ни родом, ни происхожден<ием>, ни point d'honneur, но каким-<то> нравственным благородством, которое, к сожалению, обнаруживает<ся> только во дни выс<оких> са<мо>пожертвований. Это от самой юности дол<жно> быть внушаемо, как в первую принадлежность.
 
   Последний в государстве и многочис<ленный> класс — крестьяне составляют также сословие и имеют много о чем совещаться между собою. Состоя под управленьем помещика, они имеют тоже о чем совещаться. Установленный сбор, повинность, положенную на каждого человека, помещик должен предоставить принест<и?> миру, который сам должен и собрать и принес<ти>, потому что они лучше себя знают относительно всяких состояний, и помещику никогда не <…> Он также должен лучше чувствовать свое сословие, что имеет право законно требовать помещик, за что должен заплатить ему и нанимать, как вольного человека, и переговариваться с помещиком целым миром.
 
   Сословие граждан, самое [разнохарактерное], меньше всего получившее [определенное выражение], от неопредел<енности> занятий и от некоторого безвластия, должно непременно возвыситься до понятия <…> Оно должно помнить, что они стражи и хранители благосостояния и должны сами из себя избирать чиновников.
 
   Полиция тогда только не будет брать взятков и грабить, когда сами граждане будут исполнять <…> Лучшая полиция, по признанию всех, в Англии и то потому, что этим занимается город, выбирая для этого чиновн<ика> и платя ему жалованье от себя. Правитель города должен требовать от магистрата, чтобы сдела<но> было так же точно; а магистрат уже сам рассмыслит, как это сделать так, чтобы тягость упала на все сословие.

ВАРИАНТЫ СТАТЕЙ О “СОВРЕМЕННИКЕ” И ДР

О СОВРЕМЕННИКЕ
(Первоначальные варианты рукописи)