Страница:
Немного смягчившись, я подумала, может, и в самом деле несправедлива к нему. Да, я бываю подчас суровой и резкой и с людьми веду себя довольно жестко. Все это мне было хорошо известно.
– Извини, – сказала я, откашлявшись. – Извини, я знаю за собой такие грешки. Трудно сказать, кто здесь больше виноват, но ты меня застукал, и я сдаюсь.
Я протянула ему руку, и он бережно взял ее, обхватив мои пальцы. Потом пристально посмотрел мне в глаза и, поднеся ладонь к губам, нежно поцеловал кончики пальцев, не отрывая от меня взгляда. Мне показалось, что где-то у меня внутри повернули выключатель. Перевернув мою ладонь, он прижался к ней губами. Мне не хотелось, чтобы он это делал, но с удивлением отметила, что не отдернула руку. Я разглядывала его в полугипнотическом трансе, все чувства были притуплены захлестнувшим меня всепроникающим жаром. Темная половина моего подсознания уже медленно тлела, словно сложенные где-то под лестницей кипы старых бумаг и тряпок, о чем нас в школе всегда предупреждали пожарники А рядом находились банки с краской, канистры с бензином – опасная смесь горючих паров! И чтобы все это вспыхнуло, достаточно было маленькой искорки, а иногда простой случайности.
Я ощущала, как веки медленно опустились на глаза, а рот помимо моей воли приоткрылся. Чувствуя, как Чарли возится рядом со мной, я оцепенела и в следующее мгновение поняла, что он стоит на коленях между моих ног, стянув с меня футболку и прильнув губами к обнаженной груди. Я судорожно вцепилась в Чарли, соскользнув вниз и вперед прямо на него, а он приподнял меня, придерживая руками за ягодицы. До этого момента я еще не очень осознавала, как хотела его, но звук, который внезапно издала, был настолько однозначен, что он отреагировал мгновенно и решительно. Потом я словно в полусне запомнила лишь отброшенный в сторону столик и нашу яростную любовь прямо на полу. Он вытворял со мной такие штуки, о которых я читала только в книжках, так что в конце мои ноги еще подрагивали, а сердце бешено колотилось. Я радостно рассмеялась, и он тоже захохотал, уткнувшись лицом мне в живот.
Сами по себе наши занятия любовью были вполне на уровне и доставляли мне истинное наслаждение, но с тревогой приходилось констатировать, что я уже нахожусь в самом разгаре расследования, а он еще не вычеркнут из списка подозреваемых. Вряд ли наша физическая близость могла сильно притупить мою бдительность, но это еще требовалось доказать. Пока у меня вроде бы не было оснований для сомнений на его счет. Если, конечно, я подсознательно не пыталась отбросить некоторые варианты. А была ли я сама достаточно осмотрительна в последнее время? И являлась ли наша связь таким уж простым и незначительным приключением? Не слишком ли долго он пребывает у меня в списках "потенциальных преступников", а может, я просто избегаю нежелательного ответа? Да, мужчина он вполне приятный – симпатичный, внимательный, обстоятельный, привлекательный и тонко чувствующий. И что мне, черт побери, от него в самом деле еще надо?
Я выключила свет в ванной и разобрала постель, которая, по правде говоря, состояла лишь из одного одеяла, брошенного на диван. Конечно, я могла бы устроить все по-человечески – раздвинуть диван, достать простыни, наволочки, ночную рубашку. Но вместо этого я натянула ту же футболку и просто завернулась в одеяло. От моего разгоряченного тела, от потаенного местечка между ног исходил возбуждающий аромат. Я выключила светильник и улыбнулась в темноте, с легкой дрожью вспоминая прикосновение его жгучих губ. Мне подумалось, что, возможно, теперь не самое подходящее время для аналитических выкладок. Наверное, сейчас лучше просто довериться своим восприятиям и ощущениям. Заснула я мгновенно, как убитая.
– Что? – недовольно буркнул, он, уже с утра обозленный на весь мир.
– Это Кинси Милхоун, – представилась я.
– Ну и что? Чего тебе надо?
– Лейтенант, очухайся, ты ведь сам мне звонил! – Я почти слышала, как он удивленно захлопал глазами.
– Ах да... У меня здесь отчет из лаборатории по поводу того письма. Никаких отпечатков, все смазано. Так что ничем тебя не порадую.
– Проклятие. А как насчет почерка? Удалось установить?
– С почерком все в порядке, – ответил он. – Джимми повозился немного и определил, что письмо писал Лоренс. Что у тебя еще?
– Пока ничего Возможно, я заскочу, чтобы переговорить с тобой. Скажем, через пару дней. О'кей?
– Только сначала позвони.
– Разумеется, – пообещала я.
Выйдя на балкон, я обвела взглядом улицу перед домом. Что-то здесь было не так. Я была убеждена, что письмо фальшивое, но вот в лаборатории подтвердили, что это не подделка. И мне это совсем не нравилось. Вернувшись в кабинет, я уселась на свой вращающийся стул и принялась покачиваться то вправо, то влево, прислушиваясь, как он при этом поскрипывает. Потом тряхнула головой – у меня в ней никак это не укладывалось Я взглянула на календарь. Уже две недели я работала по заданию Никки, и у меня возникло странное чувство. То мне казалось, что приступила к делу лишь минуту назад, но в то же время я ощущала, что занимаюсь им всю жизнь.
Протянув руку и пододвинув к себе отрывной блокнот, я быстро прикинула потраченное время и средства. Потом перепечатала отчет на машинке, приложила копии счетов и сунула все в конверт, на котором написала адрес Никки на побережье. Потом зашла в "Калифорния фиделити" и выложила Вере, которая занималась исковыми делами компании, все, что я о ней думаю.
Пообедав, в три часа я вымелась из конторы. По дороге домой забрала из мастерской фотографии Марсии Треджилл и несколько минут любовалась на результаты своего спектакля. Мне в жизни не часто доводилось самостоятельно ставить пьесы на темы скупости и мошенничества. На самом удачном снимке (который можно было бы назвать "Портрет грузчика") была запечатлена Марсия во всей своей мощи: взгромоздившаяся на кухонный табурет и с напряженными бицепсами пытающаяся оторвать от пола горшок с ботаническим монстром. Из-под завернувшегося края маечки выглядывали, словно спелые дыни, две роскошные титьки. Снимок вышел настолько четкий, что можно было даже рассмотреть черные крапинки туши на ресницах, будто следы лапок какого-то насекомого.
Вспомнив про пинок, полученный в страховой компании, я горько ухмыльнулась про себя – может, это теперь и считается вполне нормальным, но только не для меня.
Мне оставалось только смириться, что мисс Треджилл уверенно шла по своей кривой дорожке. Мошенники во все времена жили неплохо. Это ни для кого не новость, просто стоит иногда напоминать. Я затолкала все фотографии обратно в конверт, включила зажигание и направилась домой. Меня сегодня что-то не тянуло бегать трусцой, хотелось спокойно посидеть и поразмышлять.
Глава 24
– Извини, – сказала я, откашлявшись. – Извини, я знаю за собой такие грешки. Трудно сказать, кто здесь больше виноват, но ты меня застукал, и я сдаюсь.
Я протянула ему руку, и он бережно взял ее, обхватив мои пальцы. Потом пристально посмотрел мне в глаза и, поднеся ладонь к губам, нежно поцеловал кончики пальцев, не отрывая от меня взгляда. Мне показалось, что где-то у меня внутри повернули выключатель. Перевернув мою ладонь, он прижался к ней губами. Мне не хотелось, чтобы он это делал, но с удивлением отметила, что не отдернула руку. Я разглядывала его в полугипнотическом трансе, все чувства были притуплены захлестнувшим меня всепроникающим жаром. Темная половина моего подсознания уже медленно тлела, словно сложенные где-то под лестницей кипы старых бумаг и тряпок, о чем нас в школе всегда предупреждали пожарники А рядом находились банки с краской, канистры с бензином – опасная смесь горючих паров! И чтобы все это вспыхнуло, достаточно было маленькой искорки, а иногда простой случайности.
Я ощущала, как веки медленно опустились на глаза, а рот помимо моей воли приоткрылся. Чувствуя, как Чарли возится рядом со мной, я оцепенела и в следующее мгновение поняла, что он стоит на коленях между моих ног, стянув с меня футболку и прильнув губами к обнаженной груди. Я судорожно вцепилась в Чарли, соскользнув вниз и вперед прямо на него, а он приподнял меня, придерживая руками за ягодицы. До этого момента я еще не очень осознавала, как хотела его, но звук, который внезапно издала, был настолько однозначен, что он отреагировал мгновенно и решительно. Потом я словно в полусне запомнила лишь отброшенный в сторону столик и нашу яростную любовь прямо на полу. Он вытворял со мной такие штуки, о которых я читала только в книжках, так что в конце мои ноги еще подрагивали, а сердце бешено колотилось. Я радостно рассмеялась, и он тоже захохотал, уткнувшись лицом мне в живот.
* * *
Чарли ушел от меня в два часа ночи. На следующий день он был занят, и у меня тоже работы хватало. Когда после его ухода я чистила зубы и рассматривала себя в зеркало, то опять невольно подумала о нем. Подбородок у меня покраснел от его щетины, а волосы на макушке стояли дыбом. Если вас страстно и искусно удовлетворил ваш партнер, вам обычно ничего не остается, как только самодовольно поздравить себя с этим приятным событием в жизни. Я же тем не менее чувствовала некоторое замешательство. Не было обычной легкости, а в душе оставался неприятный осадок. Как правило, я стараюсь избегать личных контактов с участниками своих расследований. Моя любовная связь с Чарли на этом фоне выглядела довольно нелепой и непрофессиональной, а теоретически даже опасной. Подсознательно я чувствовала, что совершаю ошибку, но он был так хорош в постели. Я даже не могла припомнить, когда последний раз встречала такого энергичного и умелого мужчину. Моя реакция на него была чисто физиологической, даже скорее химической – как поведение кристалликов соды, брошенных в бассейн, когда они с шипением и брызгами бешено носятся по воде, словно искры. Мой друг как-то изрек "Там, где замешан секс, мы всегда придумываем отношения, которые оправдали бы это занятие". Вспомнив это высказывание, я поняла, что, связавшись с Чарли, тоже стала что-то приукрашивать и фантазировать, как бы ощупывая его своими чувственными усиками. Это напомнило мне провода, обрастающие зимой льдинками.Сами по себе наши занятия любовью были вполне на уровне и доставляли мне истинное наслаждение, но с тревогой приходилось констатировать, что я уже нахожусь в самом разгаре расследования, а он еще не вычеркнут из списка подозреваемых. Вряд ли наша физическая близость могла сильно притупить мою бдительность, но это еще требовалось доказать. Пока у меня вроде бы не было оснований для сомнений на его счет. Если, конечно, я подсознательно не пыталась отбросить некоторые варианты. А была ли я сама достаточно осмотрительна в последнее время? И являлась ли наша связь таким уж простым и незначительным приключением? Не слишком ли долго он пребывает у меня в списках "потенциальных преступников", а может, я просто избегаю нежелательного ответа? Да, мужчина он вполне приятный – симпатичный, внимательный, обстоятельный, привлекательный и тонко чувствующий. И что мне, черт побери, от него в самом деле еще надо?
Я выключила свет в ванной и разобрала постель, которая, по правде говоря, состояла лишь из одного одеяла, брошенного на диван. Конечно, я могла бы устроить все по-человечески – раздвинуть диван, достать простыни, наволочки, ночную рубашку. Но вместо этого я натянула ту же футболку и просто завернулась в одеяло. От моего разгоряченного тела, от потаенного местечка между ног исходил возбуждающий аромат. Я выключила светильник и улыбнулась в темноте, с легкой дрожью вспоминая прикосновение его жгучих губ. Мне подумалось, что, возможно, теперь не самое подходящее время для аналитических выкладок. Наверное, сейчас лучше просто довериться своим восприятиям и ощущениям. Заснула я мгновенно, как убитая.
* * *
Приняв утром душ и проглотив завтрак, в 9.00 я уже была у себя в офисе. Как всегда, для начала проверила автоответчик. Звонил Кон Долан. Я тут же набрала номер полицейского управления Санта-Терезы и попросила его к телефону.– Что? – недовольно буркнул, он, уже с утра обозленный на весь мир.
– Это Кинси Милхоун, – представилась я.
– Ну и что? Чего тебе надо?
– Лейтенант, очухайся, ты ведь сам мне звонил! – Я почти слышала, как он удивленно захлопал глазами.
– Ах да... У меня здесь отчет из лаборатории по поводу того письма. Никаких отпечатков, все смазано. Так что ничем тебя не порадую.
– Проклятие. А как насчет почерка? Удалось установить?
– С почерком все в порядке, – ответил он. – Джимми повозился немного и определил, что письмо писал Лоренс. Что у тебя еще?
– Пока ничего Возможно, я заскочу, чтобы переговорить с тобой. Скажем, через пару дней. О'кей?
– Только сначала позвони.
– Разумеется, – пообещала я.
Выйдя на балкон, я обвела взглядом улицу перед домом. Что-то здесь было не так. Я была убеждена, что письмо фальшивое, но вот в лаборатории подтвердили, что это не подделка. И мне это совсем не нравилось. Вернувшись в кабинет, я уселась на свой вращающийся стул и принялась покачиваться то вправо, то влево, прислушиваясь, как он при этом поскрипывает. Потом тряхнула головой – у меня в ней никак это не укладывалось Я взглянула на календарь. Уже две недели я работала по заданию Никки, и у меня возникло странное чувство. То мне казалось, что приступила к делу лишь минуту назад, но в то же время я ощущала, что занимаюсь им всю жизнь.
Протянув руку и пододвинув к себе отрывной блокнот, я быстро прикинула потраченное время и средства. Потом перепечатала отчет на машинке, приложила копии счетов и сунула все в конверт, на котором написала адрес Никки на побережье. Потом зашла в "Калифорния фиделити" и выложила Вере, которая занималась исковыми делами компании, все, что я о ней думаю.
Пообедав, в три часа я вымелась из конторы. По дороге домой забрала из мастерской фотографии Марсии Треджилл и несколько минут любовалась на результаты своего спектакля. Мне в жизни не часто доводилось самостоятельно ставить пьесы на темы скупости и мошенничества. На самом удачном снимке (который можно было бы назвать "Портрет грузчика") была запечатлена Марсия во всей своей мощи: взгромоздившаяся на кухонный табурет и с напряженными бицепсами пытающаяся оторвать от пола горшок с ботаническим монстром. Из-под завернувшегося края маечки выглядывали, словно спелые дыни, две роскошные титьки. Снимок вышел настолько четкий, что можно было даже рассмотреть черные крапинки туши на ресницах, будто следы лапок какого-то насекомого.
Вспомнив про пинок, полученный в страховой компании, я горько ухмыльнулась про себя – может, это теперь и считается вполне нормальным, но только не для меня.
Мне оставалось только смириться, что мисс Треджилл уверенно шла по своей кривой дорожке. Мошенники во все времена жили неплохо. Это ни для кого не новость, просто стоит иногда напоминать. Я затолкала все фотографии обратно в конверт, включила зажигание и направилась домой. Меня сегодня что-то не тянуло бегать трусцой, хотелось спокойно посидеть и поразмышлять.
Глава 24
Дома я приколола фотографии Марсии Треджилл на доску, расположенную над столом, и еще раз ими полюбовалась. Потом скинула туфли и прошлась по комнате.
Проведя целый день в размышлениях, я несколько притомилась и поэтому для разнообразия решила взглянуть на кроссворд, который мне подкинул Генри. Взяв в руку карандаш, я растянулась на диване. Для начала я отгадала слово по вертикали, означавшее "двуличие" – "вероломство", а затем "духовой инструмент из двух деревянных трубок" по горизонтали – "гобой". Тоже мне головоломка. Немного запнулась я лишь на "двойной спирали" из трех букв, оказавшейся, как выяснилось, ДНК. Ну это уже было, по-моему, чистое жульничество. И вдруг в пять минут восьмого откуда-то из самых дальних закоулков моего мозга выплыла одна свеженькая идея, представившая все в абсолютно неожиданном свете.
Быстро отыскав номер телефона Шарлотты Мерсер, я позвонила ей домой. Трубку подняла домоправительница, и я попросила к телефону хозяйку.
– Судья и миссис Мерсер обедают, – ответили мне неодобрительным тоном.
– Понятно, но не могли бы вы все же позвать ее? У меня к ней очень короткий вопрос. Думаю, она не будет возражать.
– Как для ней сказать, кто ее спрашивает? – поинтересовалась экономка.
Я сообщила свое имя.
– Подождите секунду, – сказала она и положила трубку рядом с аппаратом.
Мысленно я поправила свою собеседницу: "Не “для ней”, дорогуша, а “ей”".
Шарлотта ответила явно нетрезвым голосом.
– Твой звонок абсолютно некстати, – злобно прошипела она.
– Прошу прощения, – сказала я, – но, мне нужно уточнить небольшую деталь.
– Я уже выложила тебе все, что мне известно, и прошу не звонить сюда, когда судья дома.
– Ладно-ладно. Только один вопрос, – выпалила я скороговоркой, боясь, что она прервет разговор. – Вы, случайно, не можете припомнить имя матери Шарон Нэпьер?
На том конце провода повисла тишина. Я почти реально представила удивленный и ошарашенный вид Шарлотты.
– Элизабет, – наконец отрывисто буркнула она и швырнула трубку.
Итак, еще один фрагмент мозаики встал на свое место. Письмо было адресовано вовсе не Либби Гласс! Лоренс Файф написал его Элизабет Нэпьер и значительно раньше. В этом я могла теперь побиться об заклад. Вопрос состоял лишь в том, как письмо оказалось у Либби и кому это было выгодно.
Снова вытащив карточки, я принялась работать со списком подозреваемых. Подумав, вычеркнула имена Раймонда и Грейс Гласс. Я не верила, что кто-то из супругов был способен убить собственную дочь, и если моя догадка насчет письма справедлива, то весьма вероятно, что между Либби и Лоренсом не было никакого романа. А это означает, что причина их смерти кроется в чем-то другом. Но в чем именно? Предположим на минуту, сказала я себе, что Лоренс Файф и Лайл были замешаны в какой-то темной истории. Тогда не исключено, что Либби могла что-то случайно обнаружить, а Лайл, чтобы спастись, прикончил ее и Лоренса. Может быть, до Шарон тоже дошли некоторые сведения, поэтому он убил и ее.
Хотя такая версия выглядела притянутой за уши, но за прошедшие с тех пор восемь долгих лет большинство реальных доказательств были просто утеряны или уничтожены. В результате на сегодняшний день многие связи угадывались с огромным трудом. Я дописала несколько карточек и еще раз проверила список.
Наткнувшись на имя Чарли Скорсони, я ощутила то же напряжение, что и раньше. Две недели назад, еще до первой встречи с ним, я уже обдумывала вероятность его участия в этом деле, и тогда он показался мне вне подозрений, но первое впечатление бывает обманчиво. Поэтому для начала я решила тщательно проверить, где он находился в ночь убийства Шарон Нэпьер. Конечно, мне было известно, что он ездил в Денвер, потому что сама ему туда звонила, но вот куда он направился оттуда, сказать наверняка я не могла. Орлетт говорила, что он звонил в мотель из Тусона, а затем из Санта-Терезы, но она передавала лишь его слова. А что касается убийства Лоренса Файфа, тут тоже все было не так уж ясно. Прежде всего мотив убийства и алиби странным образом перекрывались. Обычно под алиби подразумевается пребывание обвиняемого в момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности. Но в данном случае местонахождение подозреваемых во время убийства не играло никакой роли. В случае отравления главное значение для того, кому действительно была выгодна эта смерть, имели следующие обстоятельства: доступ к яду, доступ к жертве и цель убийства. Вот поэтому и приходилось так тщательно все проверять. Первым моим побуждением было просто вычеркнуть Чарли из списка, но еще оставались кое-какие вопросы к себе самой. В самом ли деле я так уж уверена, что он невиновен, или мне просто хочется избавиться от лишнего напряжения? Безуспешно пытаясь продвинуться дальше, я все время возвращалась к той же самой точке. Выдающимся умом я никогда не отличалась. Да и не всегда, по правде говоря, была честна сама с собой. Внезапно я разозлилась на себя, что не могу навести порядок в собственной башке. От этого топтания на месте у меня даже кости заныли. Разыскав его домашний номер в телефонном справочнике и немного помедлив, я отбросила нерешительность и позвонила. Сделать это было просто необходимо.
На том конце провода раздалось четыре гудка. Мне подумалось, что он опять отправился в дом Пауерса на побережье, но у меня не было под рукой этого номера. Я уже совсем было смирилась, что Чарли нет дома, но на пятом звонке он неожиданно взял трубку, и я почувствовала легкий холодок в животе. Отступать было некуда.
– Привет, говорит Кинси, – начала я.
– Привет-привет, – ответил он добродушно. В голосе ощущалось явное удовольствие, и я легко могла представить выражение его лица. – Боже, я как раз надеялся, что ты позвонишь. Ты свободна?
– В общем-то нет. Вот что, Чарли. Мне кажется, нам не стоит какое-то время встречаться. Пока я не покончу с этим делом.
После напряженной паузы он наконец произнес:
– Ладно.
– Послушай, это никак не касается наших личных отношений, – попыталась объяснить я. – Просто так будет благоразумнее.
– А я и не спорю, – сказал он. – Делай как знаешь. Только очень скверно, что ты не вспомнила о "благоразумии" пораньше.
– Чарли, дело совсем не в этом, – отчаянно продолжала убеждать его я. – Все может прекрасно разрешиться, и, возможно, это мелочь, но она беспокоит меня, и довольно здорово. А мне это мешает. Это всегда было одним из моих основных принципов в работе.
И я не могу больше встречаться с тобой, пока не завершу расследование.
– Все понятно, крошка, – проговорил он. – Если тебя это не устраивает, тут ничего не поделаешь. Позвони, как только передумаешь.
– Погоди, – остановила я. – Не разговаривай так со мной, черт побери. Я тебя вовсе не отталкиваю.
– Да, в самом деле, – заметил он скептическим тоном.
– Мне просто надо, чтобы ты знал.
– Ну что ж, теперь-то я все знаю. Благодарю за откровенность, – произнес он.
– Я свяжусь с тобой, как только смогу.
– Всего хорошего, – попрощался он, и у меня в ухе раздался сухой щелчок.
Я продолжала сидеть, положив руку на телефон. Меня одолевали сомнения, желание позвонить ему и поправить все, пока не поздно. Одновременно я пыталась найти оправдание своему поступку и избавиться от душевного дискомфорта, который сейчас испытывала. Уж лучше бы он накричал на меня, предоставив мне шанс возразить и доказать свою правоту. Ведь вопрос стоял о моей профессиональной чести. Не так ли? Судя по его голосу, он был явно оскорблен, особенно после всего, что было между нами. Возможно, он был в какой-то степени и прав, считая, что я его отталкиваю. Но я отодвигала его на задний план, просто чтобы освободить поле зрения и лучше оценить ситуацию. Учитывая специфику моей профессии, такое поведение вполне простительно. В ходе расследований я встречаюсь с большим количеством людей, и если доверяться только своим чувствам, то можно далеко зайти.
Частный сыск – суть всей моей жизни. С мыслям и о работе я встаю каждое утро и ложусь вечером в кровать.
Большую часть времени я одинока, ну и что из того? Я не ощущаю в себе недовольства или тоски по этому поводу.
До тех пор, пока не разберусь, как обстоит дело, мне необходима свобода мысли и действий. Он, похоже, этого не понимает, ну и черт с ним. Подождем, когда я разберусь с этим проклятым убийством, а уж тогда вернемся к нашим личным делам – если, конечно, уже не будет слишком поздно. Даже если он прав и я пытаюсь лишь успокоить свою совесть, а на самом деле за этим разрывом скрывается нечто другое – ну и что из того? Между нами не было никаких соглашений или обязательств. И я ему ничем не обязана. Трудно сказать, что такое на самом деле любовь, я в нее не особенно верю. "Тогда какого черта ты так оправдываешься?" – тихо спросил меня внутренний голос. Но я его проигнорировала.
Настало время активных действий. Других вариантов уже не оставалось. Я пододвинула телефон и позвонила Гвен.
– Алло?
– Гвен, это Кинси, – сказала я, стараясь придерживаться нейтрального тона. – Кое-что выяснилось, и нам надо поговорить.
– О чем это? – поинтересовалась она.
– Скажу при личной встрече. Вы еще помните, где находится бар-ресторан "У Розы", здесь, внизу, около пляжа?
– Да. Думаю, что найду, – ответила она неуверенно.
– Вы сможете прибыть туда через полчаса? Это очень важно.
– Разумеется, буду. Только надену туфли. Постараюсь добраться побыстрее.
– Благодарю, – попрощалась я и взглянула на часы – было без четверти восемь. На этот раз мы встречаемся на моей территории.
– Для обеда уже поздно. Кухня закончила работу. Я сама там проторчала весь вечер, – объявила она мне через весь зал. – Если хочешь поесть, то лучше это сделать дома. Попроси Генри Питца, он приготовит для тебя что-нибудь вкусненькое.
– Мне надо здесь кое с кем встретиться, поболтать и немного выпить, – объяснила я ей. – Ну и толпа же была у тебя вчера!
Она суетливо окинула взглядом ресторан, словно боялась, что забыла про какого-нибудь случайно оставшегося клиента. Я прошла к бару. Похоже, Роза совсем недавно покрасила волосы в рыжий цвет, потому что кожа между волосами еще сохранила следы краски. Брови она всегда подводила темно-коричневым косметическим карандашом. Причем всякий раз казалось, что эти кокетливые дуги все больше сближаются, так что вскоре окончательно сольются и ей останется лишь провести одну волнистую линию.
– Ты все еще спишь с мужчинами? – полюбопытствовала она.
– Шесть-восемь раз в неделю, – доложила я. – У тебя не осталось холодного "Шабли"?
– Остался только дешевый сорт. Налей себе сама.
Я обошла вокруг стойки, взяла стакан и вытащила из холодильника большую четырехлитровую бутыль с вином. Плеснув себе почти до краев, добавила немного льда. Усевшись на любимый табурет у стойки, я мысленно стала готовиться к встрече, как актер перед выходом на сцену. Наступило время отбросить излишнюю вежливость.
Через сорок минут в зал вошла Гвен, выглядевшая уверенной в себе и раскованной. Хотя она поздоровалась со мной достаточно приветливо, но я все-таки ощутила легкое напряжение в ее голосе, словно она уже предчувствовала, о чем я собираюсь с ней говорить. Роза подошла своей шаркающей походкой и оценивающе оглядела Гвен. Судя по всему, та смотрелась, на ее взгляд, весьма прилично, и потому Роза удостоила ее предложением:
– Не желаете чего-нибудь выпить?
– Виски со льдом, пожалуйста. И если можно, стакан воды.
Роза пожала плечами – ей было наплевать, какую гадость люди пьют.
– Выписать счет? – спросила она меня.
Я помотала головой:
– Нет, немного позже.
Между тем Гвен приблизилась к бару. Взгляды, которыми мы с ней обменялись, однозначно говорили, что мы обе помним ее замечание относительно увлечения виски в те давние дни, когда она была еще замужем за Лоренсом Файфом и считалась образцовой супругой. Мне было любопытно, что же произошло теперь.
– Время от времени у меня случаются трудные дни, – объяснила она, прочитав мои мысли.
– Что ж, бывает, – согласилась я.
– Так что произошло? – спросила она, бросив на меня быстрый взгляд.
Вопрос с ее стороны был довольно смелым. Мне казалось, что на самом деле она не очень-то хотела знать ответ, но Гвен, как всегда, пыталась сразу направить нашу беседу в нужное русло. Должно быть, с такой же решительностью она всегда отдирала липкую ленту от упаковки, чтобы быстрее добраться до содержимого.
– Я говорила с Колином, – начала я. – И он вспомнил вас.
Ее настроение неуловимо переменилось, а в глазах мелькнуло выражение если не испуга, то настороженности.
– Ну и что из того? – безразлично отреагировала она. – С тех пор мы с ним очень давно не виделись. Я уже вам рассказывала. – Она открыла сумочку и, достав оттуда пудреницу, торопливо посмотрелась в зеркало и пригладила волосы. К нам опять подошла Роза, неся на подносе виски и стакан с водой. Я оплатила выписанный ею счет. Сунув деньги в карман своего гавайского балахона, Роза отправилась назад за стойку, а Гвен сразу сделала жадный глоток воды. Она явно насторожилась и не хотела возвращаться к опасной теме.
Но я продолжала свою атаку, пытаясь вывести ее из равновесия.
– Вы никогда не говорили про вашу связь с Лоренсом после развода, – заметила я.
Она захлебнулась притворным смехом:
– Кто, я? С ним? Вы, конечно, шутите.
Пришлось оборвать ее напускное веселье:
– Колин видел вас в доме на побережье в тот самый день, когда Никки не было в городе. Мне неизвестны все подробности, но кое-что можно предположить.
Я заметила, как она что-то спешно прикидывает про себя и выбирает тактику поведения. Это была в общем-то неплохая актриса, но шелковая вуаль, которой она пользовалась для маскировки, от долгого неупотребления сильно обветшала. Гвен уже давно не разыгрывала эту пьесу и постепенно потеряла квалификацию. Она знала, как надо себя вести, но после восьмилетнего перерыва было тяжело восстановить форму. Она, похоже, еще не понимала, как близка к провалу, а я решила немного помолчать, почти реально представляя, что сейчас творится у нее в душе. С одной стороны – ужасная необходимость признаться во всем и определенная склонность к этому, а с другой – страх признания, побуждающий отпираться до последнего. Она ведь уже сыграла со мной несколько раундов, и довольно успешно, но лишь потому, – что я не сразу сообразила, на какие клавиши следует надавить.
– Ладно! – выпалила она воинственно. – Я действительно один раз переспала с ним. Ну и что из того? Кстати, это случилось как раз в отеле "Палм-Гарден". Он сам сообщил мне, что Никки нет в городе. Я даже несколько опешила тогда от его откровенности, – закончила Гвен и жадно отхлебнула большой глоток виски.
Она сочиняла довольно бойко и даже правдоподобно, но ее речь скорее напоминала затертую магнитофонную запись. Тогда я решила ускорить дело, чтобы не заставлять ее врать, и еще разок подтолкнула к признанию.
– Это было не один раз, Гвен, – спокойно заметила я. – У вас с ним был жаркий роман. В то время ему кружила голову Шарлотта Мерсер, но он оставил ее ради вас. Та утверждает, что он вел себя очень скрытно и, по ее словам, "сильно загорелся". Думаю, именно из-за вас.
– А какая вам разница, если у нас и была с ним связь? Ведь мы занимались этим много лет и до того.
Сделав небольшую паузу, я произнесла по возможности ровным голосом, немного наклонившись вперед, чтобы произвести необходимый эффект:
– Думаю, именно вы и убили его.
Живость с ее лица мгновенно испарилась, и оно помертвело, словно открылся какой-то невидимый клапан.
Она попыталась что-то ответить, но не могла выдавить ни слова. Было легко заметить, что она судорожно о чем-то размышляла, но ничего путного так и не придумала, а просто пожала плечами. Тогда я продолжила давление.
– Так вы не хотите ни в чем признаться? – спросила я. У меня самой сердце колотилось от волнения, а под мышками расплывались круги пота.
Гвен машинально помотала головой, но это единственное, на что она еще была способна. Похоже, она надломилась. Выражение ее лица сильно изменилось, и теперь она была как во сне, когда сознание человека полностью раскрепощено. Потемневшие глаза светились изнутри, а на бледных щеках зарделись два больших розовых пятна, напоминавших грим клоуна, словно она по ошибке положила слишком толстый слой румян. На ресницах показались первые слезы. Она оперлась подбородком на сжатый кулак и смотрела на меня невидящим взором, пытаясь изо всех сил взять себя в руки, но последние укрепления рухнули, и за сверкающим фасадом проступили явные признаки грехопадения. Такие сцены мне доводилось видеть уже не раз. Некоторые могут очень долго сопротивляться, но внезапно все равно ломаются. В искусстве лицедейства Гвен все-таки была дилетантом.
Проведя целый день в размышлениях, я несколько притомилась и поэтому для разнообразия решила взглянуть на кроссворд, который мне подкинул Генри. Взяв в руку карандаш, я растянулась на диване. Для начала я отгадала слово по вертикали, означавшее "двуличие" – "вероломство", а затем "духовой инструмент из двух деревянных трубок" по горизонтали – "гобой". Тоже мне головоломка. Немного запнулась я лишь на "двойной спирали" из трех букв, оказавшейся, как выяснилось, ДНК. Ну это уже было, по-моему, чистое жульничество. И вдруг в пять минут восьмого откуда-то из самых дальних закоулков моего мозга выплыла одна свеженькая идея, представившая все в абсолютно неожиданном свете.
Быстро отыскав номер телефона Шарлотты Мерсер, я позвонила ей домой. Трубку подняла домоправительница, и я попросила к телефону хозяйку.
– Судья и миссис Мерсер обедают, – ответили мне неодобрительным тоном.
– Понятно, но не могли бы вы все же позвать ее? У меня к ней очень короткий вопрос. Думаю, она не будет возражать.
– Как для ней сказать, кто ее спрашивает? – поинтересовалась экономка.
Я сообщила свое имя.
– Подождите секунду, – сказала она и положила трубку рядом с аппаратом.
Мысленно я поправила свою собеседницу: "Не “для ней”, дорогуша, а “ей”".
Шарлотта ответила явно нетрезвым голосом.
– Твой звонок абсолютно некстати, – злобно прошипела она.
– Прошу прощения, – сказала я, – но, мне нужно уточнить небольшую деталь.
– Я уже выложила тебе все, что мне известно, и прошу не звонить сюда, когда судья дома.
– Ладно-ладно. Только один вопрос, – выпалила я скороговоркой, боясь, что она прервет разговор. – Вы, случайно, не можете припомнить имя матери Шарон Нэпьер?
На том конце провода повисла тишина. Я почти реально представила удивленный и ошарашенный вид Шарлотты.
– Элизабет, – наконец отрывисто буркнула она и швырнула трубку.
Итак, еще один фрагмент мозаики встал на свое место. Письмо было адресовано вовсе не Либби Гласс! Лоренс Файф написал его Элизабет Нэпьер и значительно раньше. В этом я могла теперь побиться об заклад. Вопрос состоял лишь в том, как письмо оказалось у Либби и кому это было выгодно.
Снова вытащив карточки, я принялась работать со списком подозреваемых. Подумав, вычеркнула имена Раймонда и Грейс Гласс. Я не верила, что кто-то из супругов был способен убить собственную дочь, и если моя догадка насчет письма справедлива, то весьма вероятно, что между Либби и Лоренсом не было никакого романа. А это означает, что причина их смерти кроется в чем-то другом. Но в чем именно? Предположим на минуту, сказала я себе, что Лоренс Файф и Лайл были замешаны в какой-то темной истории. Тогда не исключено, что Либби могла что-то случайно обнаружить, а Лайл, чтобы спастись, прикончил ее и Лоренса. Может быть, до Шарон тоже дошли некоторые сведения, поэтому он убил и ее.
Хотя такая версия выглядела притянутой за уши, но за прошедшие с тех пор восемь долгих лет большинство реальных доказательств были просто утеряны или уничтожены. В результате на сегодняшний день многие связи угадывались с огромным трудом. Я дописала несколько карточек и еще раз проверила список.
Наткнувшись на имя Чарли Скорсони, я ощутила то же напряжение, что и раньше. Две недели назад, еще до первой встречи с ним, я уже обдумывала вероятность его участия в этом деле, и тогда он показался мне вне подозрений, но первое впечатление бывает обманчиво. Поэтому для начала я решила тщательно проверить, где он находился в ночь убийства Шарон Нэпьер. Конечно, мне было известно, что он ездил в Денвер, потому что сама ему туда звонила, но вот куда он направился оттуда, сказать наверняка я не могла. Орлетт говорила, что он звонил в мотель из Тусона, а затем из Санта-Терезы, но она передавала лишь его слова. А что касается убийства Лоренса Файфа, тут тоже все было не так уж ясно. Прежде всего мотив убийства и алиби странным образом перекрывались. Обычно под алиби подразумевается пребывание обвиняемого в момент совершения преступления в другом месте как доказательство его невиновности. Но в данном случае местонахождение подозреваемых во время убийства не играло никакой роли. В случае отравления главное значение для того, кому действительно была выгодна эта смерть, имели следующие обстоятельства: доступ к яду, доступ к жертве и цель убийства. Вот поэтому и приходилось так тщательно все проверять. Первым моим побуждением было просто вычеркнуть Чарли из списка, но еще оставались кое-какие вопросы к себе самой. В самом ли деле я так уж уверена, что он невиновен, или мне просто хочется избавиться от лишнего напряжения? Безуспешно пытаясь продвинуться дальше, я все время возвращалась к той же самой точке. Выдающимся умом я никогда не отличалась. Да и не всегда, по правде говоря, была честна сама с собой. Внезапно я разозлилась на себя, что не могу навести порядок в собственной башке. От этого топтания на месте у меня даже кости заныли. Разыскав его домашний номер в телефонном справочнике и немного помедлив, я отбросила нерешительность и позвонила. Сделать это было просто необходимо.
На том конце провода раздалось четыре гудка. Мне подумалось, что он опять отправился в дом Пауерса на побережье, но у меня не было под рукой этого номера. Я уже совсем было смирилась, что Чарли нет дома, но на пятом звонке он неожиданно взял трубку, и я почувствовала легкий холодок в животе. Отступать было некуда.
– Привет, говорит Кинси, – начала я.
– Привет-привет, – ответил он добродушно. В голосе ощущалось явное удовольствие, и я легко могла представить выражение его лица. – Боже, я как раз надеялся, что ты позвонишь. Ты свободна?
– В общем-то нет. Вот что, Чарли. Мне кажется, нам не стоит какое-то время встречаться. Пока я не покончу с этим делом.
После напряженной паузы он наконец произнес:
– Ладно.
– Послушай, это никак не касается наших личных отношений, – попыталась объяснить я. – Просто так будет благоразумнее.
– А я и не спорю, – сказал он. – Делай как знаешь. Только очень скверно, что ты не вспомнила о "благоразумии" пораньше.
– Чарли, дело совсем не в этом, – отчаянно продолжала убеждать его я. – Все может прекрасно разрешиться, и, возможно, это мелочь, но она беспокоит меня, и довольно здорово. А мне это мешает. Это всегда было одним из моих основных принципов в работе.
И я не могу больше встречаться с тобой, пока не завершу расследование.
– Все понятно, крошка, – проговорил он. – Если тебя это не устраивает, тут ничего не поделаешь. Позвони, как только передумаешь.
– Погоди, – остановила я. – Не разговаривай так со мной, черт побери. Я тебя вовсе не отталкиваю.
– Да, в самом деле, – заметил он скептическим тоном.
– Мне просто надо, чтобы ты знал.
– Ну что ж, теперь-то я все знаю. Благодарю за откровенность, – произнес он.
– Я свяжусь с тобой, как только смогу.
– Всего хорошего, – попрощался он, и у меня в ухе раздался сухой щелчок.
Я продолжала сидеть, положив руку на телефон. Меня одолевали сомнения, желание позвонить ему и поправить все, пока не поздно. Одновременно я пыталась найти оправдание своему поступку и избавиться от душевного дискомфорта, который сейчас испытывала. Уж лучше бы он накричал на меня, предоставив мне шанс возразить и доказать свою правоту. Ведь вопрос стоял о моей профессиональной чести. Не так ли? Судя по его голосу, он был явно оскорблен, особенно после всего, что было между нами. Возможно, он был в какой-то степени и прав, считая, что я его отталкиваю. Но я отодвигала его на задний план, просто чтобы освободить поле зрения и лучше оценить ситуацию. Учитывая специфику моей профессии, такое поведение вполне простительно. В ходе расследований я встречаюсь с большим количеством людей, и если доверяться только своим чувствам, то можно далеко зайти.
Частный сыск – суть всей моей жизни. С мыслям и о работе я встаю каждое утро и ложусь вечером в кровать.
Большую часть времени я одинока, ну и что из того? Я не ощущаю в себе недовольства или тоски по этому поводу.
До тех пор, пока не разберусь, как обстоит дело, мне необходима свобода мысли и действий. Он, похоже, этого не понимает, ну и черт с ним. Подождем, когда я разберусь с этим проклятым убийством, а уж тогда вернемся к нашим личным делам – если, конечно, уже не будет слишком поздно. Даже если он прав и я пытаюсь лишь успокоить свою совесть, а на самом деле за этим разрывом скрывается нечто другое – ну и что из того? Между нами не было никаких соглашений или обязательств. И я ему ничем не обязана. Трудно сказать, что такое на самом деле любовь, я в нее не особенно верю. "Тогда какого черта ты так оправдываешься?" – тихо спросил меня внутренний голос. Но я его проигнорировала.
Настало время активных действий. Других вариантов уже не оставалось. Я пододвинула телефон и позвонила Гвен.
– Алло?
– Гвен, это Кинси, – сказала я, стараясь придерживаться нейтрального тона. – Кое-что выяснилось, и нам надо поговорить.
– О чем это? – поинтересовалась она.
– Скажу при личной встрече. Вы еще помните, где находится бар-ресторан "У Розы", здесь, внизу, около пляжа?
– Да. Думаю, что найду, – ответила она неуверенно.
– Вы сможете прибыть туда через полчаса? Это очень важно.
– Разумеется, буду. Только надену туфли. Постараюсь добраться побыстрее.
– Благодарю, – попрощалась я и взглянула на часы – было без четверти восемь. На этот раз мы встречаемся на моей территории.
* * *
У Розы было довольно пусто, огни в зале притушены, и после прошлой ночи не выветрился густой табачный запах. Когда еще ребенком я ходила в кино, такой же запах запомнился мне по женскому туалету. На Розе был свободный балахон в гавайском стиле, расписанный одноногими фламинго. Она сидела в конце стойки бара и читала газету в мерцающем свете экрана небольшого телевизора с выключенным звуком. Когда я вошла, она окинула меня взглядом и отложила газету.– Для обеда уже поздно. Кухня закончила работу. Я сама там проторчала весь вечер, – объявила она мне через весь зал. – Если хочешь поесть, то лучше это сделать дома. Попроси Генри Питца, он приготовит для тебя что-нибудь вкусненькое.
– Мне надо здесь кое с кем встретиться, поболтать и немного выпить, – объяснила я ей. – Ну и толпа же была у тебя вчера!
Она суетливо окинула взглядом ресторан, словно боялась, что забыла про какого-нибудь случайно оставшегося клиента. Я прошла к бару. Похоже, Роза совсем недавно покрасила волосы в рыжий цвет, потому что кожа между волосами еще сохранила следы краски. Брови она всегда подводила темно-коричневым косметическим карандашом. Причем всякий раз казалось, что эти кокетливые дуги все больше сближаются, так что вскоре окончательно сольются и ей останется лишь провести одну волнистую линию.
– Ты все еще спишь с мужчинами? – полюбопытствовала она.
– Шесть-восемь раз в неделю, – доложила я. – У тебя не осталось холодного "Шабли"?
– Остался только дешевый сорт. Налей себе сама.
Я обошла вокруг стойки, взяла стакан и вытащила из холодильника большую четырехлитровую бутыль с вином. Плеснув себе почти до краев, добавила немного льда. Усевшись на любимый табурет у стойки, я мысленно стала готовиться к встрече, как актер перед выходом на сцену. Наступило время отбросить излишнюю вежливость.
Через сорок минут в зал вошла Гвен, выглядевшая уверенной в себе и раскованной. Хотя она поздоровалась со мной достаточно приветливо, но я все-таки ощутила легкое напряжение в ее голосе, словно она уже предчувствовала, о чем я собираюсь с ней говорить. Роза подошла своей шаркающей походкой и оценивающе оглядела Гвен. Судя по всему, та смотрелась, на ее взгляд, весьма прилично, и потому Роза удостоила ее предложением:
– Не желаете чего-нибудь выпить?
– Виски со льдом, пожалуйста. И если можно, стакан воды.
Роза пожала плечами – ей было наплевать, какую гадость люди пьют.
– Выписать счет? – спросила она меня.
Я помотала головой:
– Нет, немного позже.
Между тем Гвен приблизилась к бару. Взгляды, которыми мы с ней обменялись, однозначно говорили, что мы обе помним ее замечание относительно увлечения виски в те давние дни, когда она была еще замужем за Лоренсом Файфом и считалась образцовой супругой. Мне было любопытно, что же произошло теперь.
– Время от времени у меня случаются трудные дни, – объяснила она, прочитав мои мысли.
– Что ж, бывает, – согласилась я.
– Так что произошло? – спросила она, бросив на меня быстрый взгляд.
Вопрос с ее стороны был довольно смелым. Мне казалось, что на самом деле она не очень-то хотела знать ответ, но Гвен, как всегда, пыталась сразу направить нашу беседу в нужное русло. Должно быть, с такой же решительностью она всегда отдирала липкую ленту от упаковки, чтобы быстрее добраться до содержимого.
– Я говорила с Колином, – начала я. – И он вспомнил вас.
Ее настроение неуловимо переменилось, а в глазах мелькнуло выражение если не испуга, то настороженности.
– Ну и что из того? – безразлично отреагировала она. – С тех пор мы с ним очень давно не виделись. Я уже вам рассказывала. – Она открыла сумочку и, достав оттуда пудреницу, торопливо посмотрелась в зеркало и пригладила волосы. К нам опять подошла Роза, неся на подносе виски и стакан с водой. Я оплатила выписанный ею счет. Сунув деньги в карман своего гавайского балахона, Роза отправилась назад за стойку, а Гвен сразу сделала жадный глоток воды. Она явно насторожилась и не хотела возвращаться к опасной теме.
Но я продолжала свою атаку, пытаясь вывести ее из равновесия.
– Вы никогда не говорили про вашу связь с Лоренсом после развода, – заметила я.
Она захлебнулась притворным смехом:
– Кто, я? С ним? Вы, конечно, шутите.
Пришлось оборвать ее напускное веселье:
– Колин видел вас в доме на побережье в тот самый день, когда Никки не было в городе. Мне неизвестны все подробности, но кое-что можно предположить.
Я заметила, как она что-то спешно прикидывает про себя и выбирает тактику поведения. Это была в общем-то неплохая актриса, но шелковая вуаль, которой она пользовалась для маскировки, от долгого неупотребления сильно обветшала. Гвен уже давно не разыгрывала эту пьесу и постепенно потеряла квалификацию. Она знала, как надо себя вести, но после восьмилетнего перерыва было тяжело восстановить форму. Она, похоже, еще не понимала, как близка к провалу, а я решила немного помолчать, почти реально представляя, что сейчас творится у нее в душе. С одной стороны – ужасная необходимость признаться во всем и определенная склонность к этому, а с другой – страх признания, побуждающий отпираться до последнего. Она ведь уже сыграла со мной несколько раундов, и довольно успешно, но лишь потому, – что я не сразу сообразила, на какие клавиши следует надавить.
– Ладно! – выпалила она воинственно. – Я действительно один раз переспала с ним. Ну и что из того? Кстати, это случилось как раз в отеле "Палм-Гарден". Он сам сообщил мне, что Никки нет в городе. Я даже несколько опешила тогда от его откровенности, – закончила Гвен и жадно отхлебнула большой глоток виски.
Она сочиняла довольно бойко и даже правдоподобно, но ее речь скорее напоминала затертую магнитофонную запись. Тогда я решила ускорить дело, чтобы не заставлять ее врать, и еще разок подтолкнула к признанию.
– Это было не один раз, Гвен, – спокойно заметила я. – У вас с ним был жаркий роман. В то время ему кружила голову Шарлотта Мерсер, но он оставил ее ради вас. Та утверждает, что он вел себя очень скрытно и, по ее словам, "сильно загорелся". Думаю, именно из-за вас.
– А какая вам разница, если у нас и была с ним связь? Ведь мы занимались этим много лет и до того.
Сделав небольшую паузу, я произнесла по возможности ровным голосом, немного наклонившись вперед, чтобы произвести необходимый эффект:
– Думаю, именно вы и убили его.
Живость с ее лица мгновенно испарилась, и оно помертвело, словно открылся какой-то невидимый клапан.
Она попыталась что-то ответить, но не могла выдавить ни слова. Было легко заметить, что она судорожно о чем-то размышляла, но ничего путного так и не придумала, а просто пожала плечами. Тогда я продолжила давление.
– Так вы не хотите ни в чем признаться? – спросила я. У меня самой сердце колотилось от волнения, а под мышками расплывались круги пота.
Гвен машинально помотала головой, но это единственное, на что она еще была способна. Похоже, она надломилась. Выражение ее лица сильно изменилось, и теперь она была как во сне, когда сознание человека полностью раскрепощено. Потемневшие глаза светились изнутри, а на бледных щеках зарделись два больших розовых пятна, напоминавших грим клоуна, словно она по ошибке положила слишком толстый слой румян. На ресницах показались первые слезы. Она оперлась подбородком на сжатый кулак и смотрела на меня невидящим взором, пытаясь изо всех сил взять себя в руки, но последние укрепления рухнули, и за сверкающим фасадом проступили явные признаки грехопадения. Такие сцены мне доводилось видеть уже не раз. Некоторые могут очень долго сопротивляться, но внезапно все равно ломаются. В искусстве лицедейства Гвен все-таки была дилетантом.