Страница:
— Что ты делаешь? — хриплым голосом поинтересовался Альберто.
Он усадил девушку на диван, поднял с пола туфельку и осторожно надел. Но вместо того, чтобы встать, мужчина нежно погладил ладонью ее стройную ножку — от ступни до колена, внимательно наблюдая за девушкой из-под полуопущенных черных ресниц. Да за них любая женщина отдала бы полжизни!
— А как же ужин? — резко спросила Деми, пораженная откликом своего тела на его ласку.
— На стол накроют, как только я позвоню. — Альберто наклонился и легонько коснулся губами ее рта. Деми чувствовала его прерывистое дыхание, тогда как руки Альберто мягко раздвигали ее колени.
— О Боже… — прошептал он, медленно проникая языком в ее рот. Деми затрепетала, из груди ее вырвался слабый протестующий шепот. — Ради секса с такой женщиной можно и умереть.
— Нет, — бормотала девушка, но ее губы приоткрылись навстречу сладостному вторжению.
— Почему ты так чувственна? — Ласкающие пальцы скользнули под подол платья и гладили бархатистую кожу ее бедер. Оторваться от нее он явно не мог.
— Ч-чувственна?
— Ты недавно занималась любовью?
Деми не устояла перед желанием провести рукой по его волосам. Альберто ее словно гипнотизировал.
— Постоянно, — почти беззвучно выдохнула девушка.
Глаза столкнулись с горящими золотистыми очами Альберто, и весь мир вокруг перестал существовать. И хотя ей исполнилось двадцать три года, она никогда не испытывала ничего подобного. Мужчина едва касался ее, но тело Деми как будто таяло от легких прикосновений. Сила собственного желания сводила на нет ее попытки вновь обрести самообладание. Ситуация с невероятной скоростью уходила из-под контроля.
— Де-ми-я… Я так сильно тебя хочу, что чувствую даже боль, — яростно произнес Альберто, проводя кончиком пальца по тоненькой полоске кружева, прикрывавшей ее лоно. Все существо Деми содрогнулось от нестерпимо сильного всплеска чувственных ощущений.
Кто-то хлопнул дверью. Раздался такой громкий звук, что девушке показалось, будто рушится потолок. Альберто нехотя отвел от нее глаза и поднялся с колен. Деми судорожно всхлипнула, поправляя дрожащими руками подол.
— Мы пообедаем, — решительно заявил хозяин.
На щеках девушки проступил лихорадочный румянец. Потрясенная, она едва держалась на ногах. В дверях Деми заметила Хуаниту, и ей показалось, что даже тело заливается краской стыда. Она с радостью провалилась бы сквозь землю. Домоправительница появилась вовремя, подумала девушка, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Пошатываясь, Деми вошла в роскошную столовую и опустилась на стул. В голове непрерывно вертелся вопрос: почему? Почему она такая глупая… такая бессильная? Зачем ведет себя как безмозглая кукла? Неужели она так гиперсексуальна, что не может найти ни одного слова, которое сказала бы на ее месте любая порядочная женщина? Что о ней может подумать Альберто, если после всех оскорблений и безжалостных обвинений она позволяет ему прикасаться к себе?
Мужчина что-то резко сказал по-испански. Хуанита тут же удалилась.
— Похоже, ты не слишком вежлив с домоправительницей?
— Она не одобряет твоего пребывания здесь. Но в доме я хозяин. — Альберто с величественным равнодушием развернул белую полотняную салфетку. — Хуанита не знает, защищать ли тебя или осуждать. Она всю ночь будет мучиться вопросом: или ты добродетельная женщина, безнравственно соблазненная мною, или бесстыдная шлюха. Но к завтрашнему дню правда выплывет наружу. Она поймет: тебя не стоит ограждать, я как обыкновенный мужчина поддался искушению. И мир снова восстановится на моей усадьбе.
В руке Деми сразу застыла ложка, которой она пыталась дотянуться до аппетитного фруктового блюда, стоявшего напротив. Девушка откашлялась.
— Какая правда? Ты о чем?
— Простая истина: мы — любовники.
— Я не собираюсь спать с тобой! — Потемневшие фиалковые глаза гневно смотрели на Альберто.
— Надеюсь, что нет. Сон пока не входит в мои планы, — лениво отозвался он, поднимая бокал с вином и откидываясь на спинку стула. Альберто внимательно разглядывал девушку. Затем изящно приподнял бокал, произнося тост. — Салют!.. За воплощение фантазий. Жаль, что «бентли» остался в Лондоне. Но, думаю, в спальне воображение меня не подведет, да и тебя тоже.
Деми отшвырнула ложку. Аппетит пропал окончательно.
— Я хочу завтра же вернуться в гостиницу!
— Ни в коем случае, — тихо произнес Альберто. — Ты уедешь только, когда я пожелаю, и ни днем раньше.
Деми взяла бокал, перегнулась через полированную поверхность стола и выплеснула вино ему в лицо.
— А я говорю, мне пора домой, и будь любезен прислушиваться к моим словам.
Сильная рука поймала запястье девушки, не давая ей выпрямиться. Все еще держа ее руку, Альберто спокойно вытер лицо салфеткой. И только потом перевел горящие темные глаза на разъяренное, покрасневшее от гнева лицо девушки.
— А больше ты ничего не могла выдумать? — осведомился он и, не выпуская ее руки, обвел Деми вокруг стола, приблизив вплотную ее лицо. — Ты скакала по жизни, как пакостный шаловливый ребенок — недисциплинированный, эгоистичный, жадный, совершенно не заботясь о вреде, который причиняешь окружающим. Ты никогда не платила по счетам. Но сегодня тебе придется расквитаться за то, что была пустой похотливой маленькой сучкой. Деми ошеломленно уставилась на него.
— Ты… ты сошел с ума… — прошептала она.
— Я действительно сошел с ума — четыре года назад, — согласился Альберто, и его пальцы так сильно сжали изящную ручку Деми, что раздался хруст. Мужчина откинулся на спинку стула и смотрел на нее пристальным немигающим взглядом. Его выразительный рот искривился. — Как следует поизучай свою комнату. Обрати внимание на безвкусную ванную в худших традициях Голливуда. А потом задай себе вопрос, кто из твоих знакомых питает склонность к вульгарным кранам в виде русалок и мраморным изваяниям? И еще задумайся: почему я истратил астрономическую сумму на такую пошлость?
Парализованная внезапной атакой, Деми замерла, увидев презрительное выражение его лица. Она сжалась, не в силах сдвинуться с места. Дыхание перехватило, мысли путались. В ушах звенело.
— Я… я, — бессвязно лепетала девушка.
— Так вот, апартаменты я приготовил для своей невесты — красивой, чистой невесты. — Альберто поднес ее посиневшие пальцы к губам и демонстративно поцеловал, прежде чем с пренебрежением оттолкнуть.
— Ты хотел на мне жениться? — решительно спросила Деми. В тишине ее голос прозвучал очень громко.
— А ты и не догадывалась? — Альберто мрачно усмехнулся, прочтя в глазах девушки неподдельное изумление. — Но откуда же ты знала, как вести себя с мужчиной, который относится к тебе с уважением? Естественно, я не хотел заниматься с тобой любовью до нашей первой брачной ночи. Но ты не поняла мою сдержанность. Тебе просто стало скучно.
На прекрасном лице Деми не было ни кровинки.
— Нет… нет, — потрясенная, проговорила она.
— И тогда ты отправилась в постель с другим, с тем, кто понял, что в уважении ты нуждаешься в последнюю очередь, с каким-то подростком. — Свирепый характер предков Альберто — конкистадоров — выразился в жестких чертах его смуглого лица. Горечь, злость, разочарование передавали его горящие глаза. — Меня, Альберто Торреса, одурачил паршивый мальчишка!
Испуганная, Деми едва сумела произнести дрожащим голосом: — Мы с Джоном просто дружили…
Альберто шагнул к ней и, сильно сжав локоть, притянул девушку к себе.
— Какая разница? Для тебя ничего не значила одна пьяная ночка, о которой мне не должно быть известно. А я узнал! И теперь спрашиваю тебя, дорогая моя, может быть, это к лучшему? Глядя на тебя сейчас, я бы подтвердил: да, несомненно. — Он усмехнулся. — Потому что ты еще хочешь меня. И так сильно, что стонешь словно от боли… и будь немного поумнее, поняла бы — в тюремной камере ты находилась в большей безопасности, чем здесь, рядом со мной!
Деми в страхе отшатнулась.
— Мне не нравится, когда мне угрожают! — выпалила она, охваченная бурей чувств, в которых не могла разобраться. Но все они меркли перед яростью, заполнявшей ее существо. — Да я и не собиралась выходить за тебя замуж! Мне не нужен международный плейбой, который спит с каждой понравившейся женщиной, а потом думает, что Богом ему дано право жениться на девственнице!
Альберто резко шагнул к ней.
— Я так не рассуждал…
— Нет, очевидно, ты приметил меня в школе и надеялся, что в свое время я буду принадлежать тебе! — Деми отступила с выражением омерзения. — Знаешь ты кто? Том правильно считал тебя примитивным, замшелым и фанатичным!
Альберто угрожающе посмотрел на девушку. Она замолчала.
— Если ты еще раз произнесешь это имя в моем присутствии, я убью тебя…
Деми развернулась и пулей вылетела из столовой. Взбежала по ступенькам, минуя лестничную площадку, и наконец захлопнула дверь своей комнаты. Бросившись в темноте на кровать, девушка разрыдалась.
Глава четвертая
Он усадил девушку на диван, поднял с пола туфельку и осторожно надел. Но вместо того, чтобы встать, мужчина нежно погладил ладонью ее стройную ножку — от ступни до колена, внимательно наблюдая за девушкой из-под полуопущенных черных ресниц. Да за них любая женщина отдала бы полжизни!
— А как же ужин? — резко спросила Деми, пораженная откликом своего тела на его ласку.
— На стол накроют, как только я позвоню. — Альберто наклонился и легонько коснулся губами ее рта. Деми чувствовала его прерывистое дыхание, тогда как руки Альберто мягко раздвигали ее колени.
— О Боже… — прошептал он, медленно проникая языком в ее рот. Деми затрепетала, из груди ее вырвался слабый протестующий шепот. — Ради секса с такой женщиной можно и умереть.
— Нет, — бормотала девушка, но ее губы приоткрылись навстречу сладостному вторжению.
— Почему ты так чувственна? — Ласкающие пальцы скользнули под подол платья и гладили бархатистую кожу ее бедер. Оторваться от нее он явно не мог.
— Ч-чувственна?
— Ты недавно занималась любовью?
Деми не устояла перед желанием провести рукой по его волосам. Альберто ее словно гипнотизировал.
— Постоянно, — почти беззвучно выдохнула девушка.
Глаза столкнулись с горящими золотистыми очами Альберто, и весь мир вокруг перестал существовать. И хотя ей исполнилось двадцать три года, она никогда не испытывала ничего подобного. Мужчина едва касался ее, но тело Деми как будто таяло от легких прикосновений. Сила собственного желания сводила на нет ее попытки вновь обрести самообладание. Ситуация с невероятной скоростью уходила из-под контроля.
— Де-ми-я… Я так сильно тебя хочу, что чувствую даже боль, — яростно произнес Альберто, проводя кончиком пальца по тоненькой полоске кружева, прикрывавшей ее лоно. Все существо Деми содрогнулось от нестерпимо сильного всплеска чувственных ощущений.
Кто-то хлопнул дверью. Раздался такой громкий звук, что девушке показалось, будто рушится потолок. Альберто нехотя отвел от нее глаза и поднялся с колен. Деми судорожно всхлипнула, поправляя дрожащими руками подол.
— Мы пообедаем, — решительно заявил хозяин.
На щеках девушки проступил лихорадочный румянец. Потрясенная, она едва держалась на ногах. В дверях Деми заметила Хуаниту, и ей показалось, что даже тело заливается краской стыда. Она с радостью провалилась бы сквозь землю. Домоправительница появилась вовремя, подумала девушка, чувствуя, как к горлу подступает комок.
Пошатываясь, Деми вошла в роскошную столовую и опустилась на стул. В голове непрерывно вертелся вопрос: почему? Почему она такая глупая… такая бессильная? Зачем ведет себя как безмозглая кукла? Неужели она так гиперсексуальна, что не может найти ни одного слова, которое сказала бы на ее месте любая порядочная женщина? Что о ней может подумать Альберто, если после всех оскорблений и безжалостных обвинений она позволяет ему прикасаться к себе?
Мужчина что-то резко сказал по-испански. Хуанита тут же удалилась.
— Похоже, ты не слишком вежлив с домоправительницей?
— Она не одобряет твоего пребывания здесь. Но в доме я хозяин. — Альберто с величественным равнодушием развернул белую полотняную салфетку. — Хуанита не знает, защищать ли тебя или осуждать. Она всю ночь будет мучиться вопросом: или ты добродетельная женщина, безнравственно соблазненная мною, или бесстыдная шлюха. Но к завтрашнему дню правда выплывет наружу. Она поймет: тебя не стоит ограждать, я как обыкновенный мужчина поддался искушению. И мир снова восстановится на моей усадьбе.
В руке Деми сразу застыла ложка, которой она пыталась дотянуться до аппетитного фруктового блюда, стоявшего напротив. Девушка откашлялась.
— Какая правда? Ты о чем?
— Простая истина: мы — любовники.
— Я не собираюсь спать с тобой! — Потемневшие фиалковые глаза гневно смотрели на Альберто.
— Надеюсь, что нет. Сон пока не входит в мои планы, — лениво отозвался он, поднимая бокал с вином и откидываясь на спинку стула. Альберто внимательно разглядывал девушку. Затем изящно приподнял бокал, произнося тост. — Салют!.. За воплощение фантазий. Жаль, что «бентли» остался в Лондоне. Но, думаю, в спальне воображение меня не подведет, да и тебя тоже.
Деми отшвырнула ложку. Аппетит пропал окончательно.
— Я хочу завтра же вернуться в гостиницу!
— Ни в коем случае, — тихо произнес Альберто. — Ты уедешь только, когда я пожелаю, и ни днем раньше.
Деми взяла бокал, перегнулась через полированную поверхность стола и выплеснула вино ему в лицо.
— А я говорю, мне пора домой, и будь любезен прислушиваться к моим словам.
Сильная рука поймала запястье девушки, не давая ей выпрямиться. Все еще держа ее руку, Альберто спокойно вытер лицо салфеткой. И только потом перевел горящие темные глаза на разъяренное, покрасневшее от гнева лицо девушки.
— А больше ты ничего не могла выдумать? — осведомился он и, не выпуская ее руки, обвел Деми вокруг стола, приблизив вплотную ее лицо. — Ты скакала по жизни, как пакостный шаловливый ребенок — недисциплинированный, эгоистичный, жадный, совершенно не заботясь о вреде, который причиняешь окружающим. Ты никогда не платила по счетам. Но сегодня тебе придется расквитаться за то, что была пустой похотливой маленькой сучкой. Деми ошеломленно уставилась на него.
— Ты… ты сошел с ума… — прошептала она.
— Я действительно сошел с ума — четыре года назад, — согласился Альберто, и его пальцы так сильно сжали изящную ручку Деми, что раздался хруст. Мужчина откинулся на спинку стула и смотрел на нее пристальным немигающим взглядом. Его выразительный рот искривился. — Как следует поизучай свою комнату. Обрати внимание на безвкусную ванную в худших традициях Голливуда. А потом задай себе вопрос, кто из твоих знакомых питает склонность к вульгарным кранам в виде русалок и мраморным изваяниям? И еще задумайся: почему я истратил астрономическую сумму на такую пошлость?
Парализованная внезапной атакой, Деми замерла, увидев презрительное выражение его лица. Она сжалась, не в силах сдвинуться с места. Дыхание перехватило, мысли путались. В ушах звенело.
— Я… я, — бессвязно лепетала девушка.
— Так вот, апартаменты я приготовил для своей невесты — красивой, чистой невесты. — Альберто поднес ее посиневшие пальцы к губам и демонстративно поцеловал, прежде чем с пренебрежением оттолкнуть.
— Ты хотел на мне жениться? — решительно спросила Деми. В тишине ее голос прозвучал очень громко.
— А ты и не догадывалась? — Альберто мрачно усмехнулся, прочтя в глазах девушки неподдельное изумление. — Но откуда же ты знала, как вести себя с мужчиной, который относится к тебе с уважением? Естественно, я не хотел заниматься с тобой любовью до нашей первой брачной ночи. Но ты не поняла мою сдержанность. Тебе просто стало скучно.
На прекрасном лице Деми не было ни кровинки.
— Нет… нет, — потрясенная, проговорила она.
— И тогда ты отправилась в постель с другим, с тем, кто понял, что в уважении ты нуждаешься в последнюю очередь, с каким-то подростком. — Свирепый характер предков Альберто — конкистадоров — выразился в жестких чертах его смуглого лица. Горечь, злость, разочарование передавали его горящие глаза. — Меня, Альберто Торреса, одурачил паршивый мальчишка!
Испуганная, Деми едва сумела произнести дрожащим голосом: — Мы с Джоном просто дружили…
Альберто шагнул к ней и, сильно сжав локоть, притянул девушку к себе.
— Какая разница? Для тебя ничего не значила одна пьяная ночка, о которой мне не должно быть известно. А я узнал! И теперь спрашиваю тебя, дорогая моя, может быть, это к лучшему? Глядя на тебя сейчас, я бы подтвердил: да, несомненно. — Он усмехнулся. — Потому что ты еще хочешь меня. И так сильно, что стонешь словно от боли… и будь немного поумнее, поняла бы — в тюремной камере ты находилась в большей безопасности, чем здесь, рядом со мной!
Деми в страхе отшатнулась.
— Мне не нравится, когда мне угрожают! — выпалила она, охваченная бурей чувств, в которых не могла разобраться. Но все они меркли перед яростью, заполнявшей ее существо. — Да я и не собиралась выходить за тебя замуж! Мне не нужен международный плейбой, который спит с каждой понравившейся женщиной, а потом думает, что Богом ему дано право жениться на девственнице!
Альберто резко шагнул к ней.
— Я так не рассуждал…
— Нет, очевидно, ты приметил меня в школе и надеялся, что в свое время я буду принадлежать тебе! — Деми отступила с выражением омерзения. — Знаешь ты кто? Том правильно считал тебя примитивным, замшелым и фанатичным!
Альберто угрожающе посмотрел на девушку. Она замолчала.
— Если ты еще раз произнесешь это имя в моем присутствии, я убью тебя…
Деми развернулась и пулей вылетела из столовой. Взбежала по ступенькам, минуя лестничную площадку, и наконец захлопнула дверь своей комнаты. Бросившись в темноте на кровать, девушка разрыдалась.
Глава четвертая
Иногда полезно хорошенько выплакаться. Полчаса спустя Деми стояла в ванной перед зеркалом и разглядывала себя распухшими от слез глазами.
Вернувшись в спальню, девушка увидела на пороге Хуаниту с полным подносом разных блюд.
— Вы будете обедать, сеньорита?
— Спасибо. — Свалившиеся на бедную голову несчастья не отбили у нее аппетита. Последние сорок восемь часов просто измотали девушку.
Неужели Альберто действительно тогда собирался жениться? Выбрать себе невесту-подростка и лепить из нее, как из бесформенной глины, то, что ему нужно… Она не отличалась ни богатством, ни знатностью, но, наверное, выглядела действительно сексапильной. И Альберто, наверное, очень хотел ее. Да так сильно, изумленно думала девушка, что совершенно не замечал ее недостатков.
Какое-то время Деми не могла свыкнуться с внезапным открытием. Теперь ей стали понятны события давно ушедшего лета. Принимая во внимание ее родителей, ее юность, ее дружбу с его сестрой, Альберто не мот поступить иначе, с сожалением признала Деми. Почему он вообще стал с ней встречаться? Ведь в любую минуту она могла рассказать Инес Ребекке об их отношениях. Зачем он связался с девчонкой, которую к полуночи обязывали быть дома, если только она не находилась под опекой сводного брата. У Деми вырвался неожиданный смешок. Может, именно поэтому Альберто встает на дыбы при малейшем упоминании о Томе?
Ее родители заметно обеспокоились, когда Альберто заинтересовался девушкой. А тут еще Том уверил их, что креолу нельзя доверять их драгоценную дочь. Все время, пока Деми встречалась с Альберто, ее очень сердило отношение сводного брата, хотя она неохотно допускала, что им руководило лишь искреннее желание оградить сестру от возможных неприятностей.
А когда самые худшие, ожидания Тома оправдались, Деми оценила его внимание и заботу. Родители очень удивились, узнав, что дочь так быстро прекратила встречаться с юношей из Латинской Америки. Но поскольку Том защищал ее от ненужных вопросов, Деми вскоре забыла о поведении Альберто в тот последний вечер.
Девушка вздрогнула, отгоняя неприятные воспоминания. Однако ужасные события вновь нахлынули на нее нескончаемым потоком. Только ли спиртное, которое она опрометчиво выпила, явились виной ее бед? Нет, оправдание довольно слабое. Даже без вмешательства Тома она рано или поздно восстала бы против самонадеянности Альберто.
Деми знала подружку Тома, очень хорошенькую девушку, старше ее всего на пару лет. С первой же встречи Деми заметила, как небрежно ее брат относится к чувствам Бетти. Том почти не обращал на нее внимания, что совсем не нравилось Деми. Неужели все мужчины одинаковы, думала девушка: узнав, что их любят, тут же начинают скучать.
Отправляясь на свидание с Альберто, Деми чувствовала себя неуверенно и презирала себя за слабость. Ей казалось, что она надоела ему и, пытаясь удержать его, от отчаяния по-глупому напилась.
Со времени разрыва с ним Деми старалась не думать о сексе. Вздохнув, она разделась и, наполнив мраморную ванну горячей водой с пеной, опустилась в нее. Потом улеглась поудобнее и задумчиво оглядела краны в форме русалок. Невероятно! Когда он успел все обустроить? Намочив фланелевую салфетку холодной водой, Деми аккуратно наложила ее на по-прежнему красные глаза.
Нежась в ласковой воде, Деми предавалась воспоминаниям. Конечно, первая любовь всегда вызывает болезненные ощущения, но чувства сожаления или раскаяния Деми не испытывала. Брак с Альберто принес бы ей несчастье. Как Дездемоне, уныло думала девушка, убитой взбешенным ревнивым мужем. Альберто ни капли ей не доверяет. А ведь знал, как сильно она его любила. Неужели Торрес поверил, что после глупой ссоры она прыгнула в постель к мальчишке моложе ее на целый год?..
— Я знаю, что ты в ванне и не сможешь сопротивляться…
При звуках знакомого голоса Деми сорвала с глаз салфетку и вскочила, с шумом расплескивая воду.
— Что, черт побери, ты здесь делаешь? — с оскорбленным видом спросила она.
Альберто усмехнулся.
— Любопытно, как в тебе уживаются пуританка и сибаритка. — Смокинг он держал в руке. Белая шелковая рубашка была наполовину расстегнута. Альберто уселся на край ванны. — Меня сбивает с толку твоя противоречивость. Глядя на тебя сейчас, я понимаю, почему четыре года назад позволил себя обмануть. Твое негодование впечатляет. Но то, как ты держишься за колени… — произнес он бархатным голосом. Сверкающие золотом темные глаза жадно разглядывали девушку. — У тебя великолепное тело… зачем его прятать?
— Убирайся! — разъяренно зашипела Деми.
Альберто снял с крючка махровое полотенце, которое она не могла достать, и с иронической улыбкой подал ей.
— Так ты знаешь, что небольшая тайна возбуждает куда больше, чем откровенность?
Деми схватила полотенце и, поднимаясь, неловко завернулась в него. Ее щеки пылали.
— Я хочу, чтобы ты ушел, — непреклонно заявила девушка, стараясь говорить повелительно, с чувством собственного достоинства.
Альберто запрокинул голову и расхохотался. Фиалковые глаза Деми метали молнии.
— Послушай, я знаю, ты считаешь себя совершенно неотразимым, но меня ты не интересуешь!
— Ты действительно напугана. — Он проницательно изучал девушку. — Что это? Гордость?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — По-прежнему стоя в ванне, Деми прижалась к стене.
Альберто неожиданно подошел к ней и поднял на руки. — Я не позволю тебе сбежать.
— Ради Бога, отпусти меня! — завизжала девушка. — Нет.
Альберто посмотрел на нее, и его темные глаза словно утонули в манящем фиалковом омуте. Деми отчетливо слышала глухие удары своего сердца. Нервы натянуты так, что, казалось, вот-вот оборвутся.
— Альберто…
— Ты загораешься от одного моего прикосновения… И напрасно пытаешься скрыть, — отозвался он. — Я вижу желание в твоих глазах, движениях, чувствую даже в оскорбительных словах.
— Ты меня привлекаешь… ну и что? — Деми отчаянно хваталась за соломинку. — Не все же подчиняются своим инстинктам!
— Но ты следуешь… постоянно. А сейчас ты сделаешь приятное мне, — заявил Альберто, опуская девушку на кровать. — И никаких условий, никакой лжи, никакого непонимания. Мы делим постель, не больше.
С лица девушки исчез лихорадочный румянец, сменившись смертельной бледностью. Альберто снял шелковую рубашку, обнажив широкие бронзовые плечи и треугольник вьющихся темных волос на груди. Словно побуждаемая неведомой силой, Деми, зачарованная, не могла отвести взгляда от мужского тела. Она не верила, что действительно находится в спальне, в постели с Альберто. Какая-то фантастика!
— Отпусти меня, иначе пожалеешь! — задыхаясь, прошептала Деми. — Если я закричу, сбегутся слуги!
— Мы в доме одни.
Альберто придавил ее к кровати. Девушка застыла, в страхе глядя на него потемневшими глазами.
— Нет, нет…
— Да, да, да! — Мужчина склонился над ней и мягко укусил ее нижнюю губу, потом очень нежно провел по ней кончиком языка, воспламенив Деми еще больше. — Я очень долго ждал, пока не увидел тебя в этой постели, в этой комнате, — признался Альберто. — А когда ты уедешь, здесь все переделают. Как будто ты здесь и не жила.
Девушка съежилась от страха, услышав подобное заявление. Изо всех сил она замолотила кулаками по груди Альберто. Сдерживая проклятия, он пригвоздил ее руки к кровати.
— Деми… почему ты боишься меня? — резко спросил он.
Дрожа от возмущения, она оттолкнула его и отчаянно вцепилась в край махрового полотенца, обмотанного вокруг пышной груди. Рядом с ним она боялась самой себя, своей реакции.
— Я только хочу, чтобы ты ост-тавил м-меня в покое, — еле слышно ответила девушка.
Альберто что-то тихо сказал по-испански и притянул ее к себе. Она сопротивлялась, чувствуя, что полотенце сползает вниз.
— Нет! — Ее охватила паника.
— Да… — возразил Альберто, еще крепче обняв ее, и жадно накрыл губами ее рот. Девушка и не заметила, как соскользнуло полотенце. Легкий вздох слетел с ее губ, когда напряженные соски коснулись его груди покрытой жесткими волосами.
От поцелуев по телу Деми словно пробегали электрические импульсы. Каким-то шестым чувством он отыскивал каждый раз чувствительную точку. Она едва дышала. Не в силах сопротивляться, она обняла мужчину, соблазняя своей беспомощностью и податливостью. Альберто уложил ее на белоснежную простыню. Ошеломляющие ощущения переполняли все существо Деми, когда она почувствовала на себе его горячее сильное тело.
В глазах Альберто сквозило такое сильное желание, что девушка, казалось, вот-вот расплавится от пристального взгляда темно-золотистых глаз. Пламя накатывало на нее слепящими волнами. Крепкое бедро мужчины вклинилось меж ее ног. Деми возбужденно затрепетала, чувствуя, как возрастает пульсирующая в ней страсть.
— Вот видишь… — хрипло пробормотал Альберто. — А я еще и не начинал.
Он медленно зарылся губами в крошечную впадинку под ее ключицей, нежные пальцы мягко коснулись выступающих сосков. Деми вздрогнула, из груди вырвался невольный стон. Тубы Альберто опускались ниже, шаловливо играя с чувствительными розовыми бутонами, сводя ее с ума. Словно сверкающие молнии пронизывали каждую частичку ее тела. Деми извивалась, задыхаясь в немыслимом возбуждении. Магия удивительных чувств и необычайного удовольствия охватила девушку, вызывая ответное безудержное желание тоже обладать им.
Ее пальцы зарылись в густые шелковистые волосы Альберто, тело напряглось, когда он захватил ртом ее набухший сосок.
— Альберто… о Боже, Альберто… — стонала Деми, теряя контроль.
Она смотрела на мужчину затуманенными страстью глазами. Разглядывала его темноволосую голову, резко выделявшуюся на фоне ее белой кожи, смуглые руки, ласкающие ее податливую плоть. Она гладила атласно-гладкие мускулы его плеч, снова запускала пальцы в его волосы. Глаза непроизвольно закрывались. Где-то внизу возникала и нарастала боль, щемящая, острая, требовательная. Она желала его горячо, страстно, неистово…
Он снова жадно приник к губам Деми, терзая их. Альберто, казалось, исполнял ее невысказанные желания, и она бурно отвечала на его поцелуи, дрожа всем телом и погружаясь в пучину мучительного наслаждения. Альберто, что-то хрипло простонав по-испански, покрыл жаркими поцелуями ее лицо. Страсть, дикое животное желание владели им безраздельно…
— Ты… необыкновенная, — тяжело выдохнул мужчина.
Деми не слышала слабый телефонный звонок. Пальцы Альберто скользнули к влажным завиткам между ее бедер, вызывая жгучие ощущения. Она вновь затрепетала, когда он коснулся ее губ, А потом Альберто с внезапной поспешностью отпустил ее и поднялся с кровати.
— Альберто! — прошептала девушка.
— Телефон, — раздраженно ответил он.
И тут Деми услышала звонок, жужжавший где-то неподалеку.
— Моя личная линия… Наверное, непредвиденные обстоятельства. Вот черт! — выругался Альберто, бросив в ее сторону взгляд, полный огня и разочарования.
Деми молча наблюдала за ним. Она не могла отвести глаз от совершенно обнаженного мужчины. Никогда раньше девушка не видела Альберто без одежды и теперь упивалась созерцанием великолепного смуглого тела. Впервые ей довелось лицезреть напряженно поднявшееся доказательство мужской силы, и она покраснела до корней волос.
— Минутку, дорогая, — прошептал Альберто с чувственным оттенком в голосе. На лице его читалось нескрываемое желание.
Деми натянула простыню. Ее стало трясти, но постепенно шок проходил. Я распутница, решила она, охваченная внезапным приступом раскаяния. Все внутри горело желанием, и не признать это было невозможно. Альберто считал, что не обязательно нравиться друг другу, она же отказывалась этому верить. Но, похоже, Торрес более искушен в любовных делах.
Девушка наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Альберто оживленно говорил по-испански. Что ж, он не ошибается в отношении меня, твердил мерзкий внутренний голосок. Деми зарылась лицом в подушку. Возле Альберто ее кровь закипала. Однако она сжалась от мысли, что она едва не отдалась мужчине, который ее презирает.
— Деми…
В первый момент она не поняла, кто ее зовет, но потом заставила себя очнуться. Откинула волосы с лица и взглянула на Альберто, уже натянувшего брюки. Блестящие темные глаза опять раздевали ее. Альберто потянулся за рубашкой, и злая улыбка исказила его чувственный рот.
— Извини… но нам придется отложить удовольствие, — насмешливо сообщил он. — Звонил муж Инес Ребекки. Она родила сына, и теперь нужно передать радостную новость нашим многочисленным родственникам.
Глаза Деми расширились от удивления.
— Она уже родила? Но ведь срок еще не подошел…
— Ребенок появился на свет немного раньше, чем предполагалось. Однако он и мать чувствуют себя хорошо, обошлось без осложнений, — успокоил ее Альберто, медленно переводя дыхание. На какое-то мгновение его суровое лицо озарилось светом. — Моя сестра с мужем едва успели добраться до больницы. Крошечный малыш… — Точеные черты Альберто смягчились. — Его назовут Демианом.
Он с такой нежностью говорил об Инес Ребекке, так откровенно радовался появлению на свет племянника, что у Деми кольнуло в душе. Она вдруг вспомнила о тесных, теплых отношениях брата с сестрой. Потом уловила последнюю фразу Альберто и едва не прослезилась.
— Она помнит… Она так назвала сына в честь меня? — вне себя от восторга выдохнула девушка. — О Боже, мне так хочется взглянуть на малютку…
— Не получится. По крайней мере, до тех пор, пока моя сестра не соберется в туманный Альбион, — оборвал ее Альберто с жестокой поспешностью. — К тому времени, когда она вернется домой, ты будешь отсюда далеко.
Увы, радость Деми сменилась суровой реальностью. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.
Два года назад девушка не поехала на свадьбу лучшей подруги, хотя Инес Ребекка настойчиво просила ее и даже родители Деми готовы были расстаться со своими сбережениями, лишь бы она туда отправилась. Но Деми боялась встречи с Альберто, не позволяя, однако, страху загнать себя в угол. В конце концов Деми отказалась, сославшись на экзамены в колледже. Но на этот раз, уверяла себя девушка с неожиданным упорством, она не струсит.
— Я буду делать то, что захочу, — твердо заявила Деми. Ее глаза вспыхнули, наполнившись горечью. — Ты не заставишь меня насильно улететь в Лондон. — Но ты не можешь здесь оставаться.
— Мне вышлют из дома деньги, — резко отозвалась Деми. — И даже, если мне придется ночевать на улице, я не покину вашу страну, пока не увижу Инес Ребекку и ее сына.
— Я тебе не позволю, — угрожающе произнес Альберто, давая понять, что разговор окончен.
Девушка плотнее завернулась в простыню, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, и с ненавистью взглянула на мужчину.
— Завтра ты должен предоставить мне какой-нибудь транспорт, чтобы я могла уехать отсюда… слышишь?
На лице Альберто появилась издевательская усмешка.
— А здесь нет ни машин, ни автобусов, ни самолетов. И ты останешься до тех пор, пока мне не надоест развлекаться с тобой.
— Да как ты смеешь? — Девушка просто кипела от негодования. — Кто дал тебе право удерживать меня насильно? Я расскажу обо всем твоей сестре! И еще по возвращении заявлю, что ты похитил меня и изнасиловал!
— И какие у тебя доказательства? Просто пустые угрозы. Если ты хоть немного привязана к Инес Ребекке, ты не должна ее расстраивать. Но, даже если ты посвятишь сестру в происшедшее, — Альберто говорил очень мрачно, — она не поверит, что я на такое способен. А что касается изнасилования, то о принуждении и речи не было. Похищение? Да ты с радостью приехала ко мне в гости!
Дверь вслед за Альберто захлопнулась. Деми устало вздохнула: увы, невозможно пробить его стальную броню. Что-то внутри нее оборвалось, когда Торрес без всяких шуток заявил, что она не покинет его имения, пока он сам не пожелает. Деми не намерена была соглашаться с подобным насилием.
Альберто получил прекрасное образование, обладал блестящим интеллектом, а внешне вообще воплощал утонченность. Он свободно говорил на нескольких иностранных языках, управлял процветающей корпорацией, раскинувшейся по всему земному шару. И в то же время оказывал значительную помощь нескольким международным благотворительным организациям, не считая участия в защите окружающей среды и других подобных акциях, которые снискали ему мировую известность… И этот человек заявлял, что она заперта в его доме, пока он не удовлетворит жажду мести?
Вернувшись в спальню, девушка увидела на пороге Хуаниту с полным подносом разных блюд.
— Вы будете обедать, сеньорита?
— Спасибо. — Свалившиеся на бедную голову несчастья не отбили у нее аппетита. Последние сорок восемь часов просто измотали девушку.
Неужели Альберто действительно тогда собирался жениться? Выбрать себе невесту-подростка и лепить из нее, как из бесформенной глины, то, что ему нужно… Она не отличалась ни богатством, ни знатностью, но, наверное, выглядела действительно сексапильной. И Альберто, наверное, очень хотел ее. Да так сильно, изумленно думала девушка, что совершенно не замечал ее недостатков.
Какое-то время Деми не могла свыкнуться с внезапным открытием. Теперь ей стали понятны события давно ушедшего лета. Принимая во внимание ее родителей, ее юность, ее дружбу с его сестрой, Альберто не мот поступить иначе, с сожалением признала Деми. Почему он вообще стал с ней встречаться? Ведь в любую минуту она могла рассказать Инес Ребекке об их отношениях. Зачем он связался с девчонкой, которую к полуночи обязывали быть дома, если только она не находилась под опекой сводного брата. У Деми вырвался неожиданный смешок. Может, именно поэтому Альберто встает на дыбы при малейшем упоминании о Томе?
Ее родители заметно обеспокоились, когда Альберто заинтересовался девушкой. А тут еще Том уверил их, что креолу нельзя доверять их драгоценную дочь. Все время, пока Деми встречалась с Альберто, ее очень сердило отношение сводного брата, хотя она неохотно допускала, что им руководило лишь искреннее желание оградить сестру от возможных неприятностей.
А когда самые худшие, ожидания Тома оправдались, Деми оценила его внимание и заботу. Родители очень удивились, узнав, что дочь так быстро прекратила встречаться с юношей из Латинской Америки. Но поскольку Том защищал ее от ненужных вопросов, Деми вскоре забыла о поведении Альберто в тот последний вечер.
Девушка вздрогнула, отгоняя неприятные воспоминания. Однако ужасные события вновь нахлынули на нее нескончаемым потоком. Только ли спиртное, которое она опрометчиво выпила, явились виной ее бед? Нет, оправдание довольно слабое. Даже без вмешательства Тома она рано или поздно восстала бы против самонадеянности Альберто.
Деми знала подружку Тома, очень хорошенькую девушку, старше ее всего на пару лет. С первой же встречи Деми заметила, как небрежно ее брат относится к чувствам Бетти. Том почти не обращал на нее внимания, что совсем не нравилось Деми. Неужели все мужчины одинаковы, думала девушка: узнав, что их любят, тут же начинают скучать.
Отправляясь на свидание с Альберто, Деми чувствовала себя неуверенно и презирала себя за слабость. Ей казалось, что она надоела ему и, пытаясь удержать его, от отчаяния по-глупому напилась.
Со времени разрыва с ним Деми старалась не думать о сексе. Вздохнув, она разделась и, наполнив мраморную ванну горячей водой с пеной, опустилась в нее. Потом улеглась поудобнее и задумчиво оглядела краны в форме русалок. Невероятно! Когда он успел все обустроить? Намочив фланелевую салфетку холодной водой, Деми аккуратно наложила ее на по-прежнему красные глаза.
Нежась в ласковой воде, Деми предавалась воспоминаниям. Конечно, первая любовь всегда вызывает болезненные ощущения, но чувства сожаления или раскаяния Деми не испытывала. Брак с Альберто принес бы ей несчастье. Как Дездемоне, уныло думала девушка, убитой взбешенным ревнивым мужем. Альберто ни капли ей не доверяет. А ведь знал, как сильно она его любила. Неужели Торрес поверил, что после глупой ссоры она прыгнула в постель к мальчишке моложе ее на целый год?..
— Я знаю, что ты в ванне и не сможешь сопротивляться…
При звуках знакомого голоса Деми сорвала с глаз салфетку и вскочила, с шумом расплескивая воду.
— Что, черт побери, ты здесь делаешь? — с оскорбленным видом спросила она.
Альберто усмехнулся.
— Любопытно, как в тебе уживаются пуританка и сибаритка. — Смокинг он держал в руке. Белая шелковая рубашка была наполовину расстегнута. Альберто уселся на край ванны. — Меня сбивает с толку твоя противоречивость. Глядя на тебя сейчас, я понимаю, почему четыре года назад позволил себя обмануть. Твое негодование впечатляет. Но то, как ты держишься за колени… — произнес он бархатным голосом. Сверкающие золотом темные глаза жадно разглядывали девушку. — У тебя великолепное тело… зачем его прятать?
— Убирайся! — разъяренно зашипела Деми.
Альберто снял с крючка махровое полотенце, которое она не могла достать, и с иронической улыбкой подал ей.
— Так ты знаешь, что небольшая тайна возбуждает куда больше, чем откровенность?
Деми схватила полотенце и, поднимаясь, неловко завернулась в него. Ее щеки пылали.
— Я хочу, чтобы ты ушел, — непреклонно заявила девушка, стараясь говорить повелительно, с чувством собственного достоинства.
Альберто запрокинул голову и расхохотался. Фиалковые глаза Деми метали молнии.
— Послушай, я знаю, ты считаешь себя совершенно неотразимым, но меня ты не интересуешь!
— Ты действительно напугана. — Он проницательно изучал девушку. — Что это? Гордость?
— Я не понимаю, о чем ты говоришь. — По-прежнему стоя в ванне, Деми прижалась к стене.
Альберто неожиданно подошел к ней и поднял на руки. — Я не позволю тебе сбежать.
— Ради Бога, отпусти меня! — завизжала девушка. — Нет.
Альберто посмотрел на нее, и его темные глаза словно утонули в манящем фиалковом омуте. Деми отчетливо слышала глухие удары своего сердца. Нервы натянуты так, что, казалось, вот-вот оборвутся.
— Альберто…
— Ты загораешься от одного моего прикосновения… И напрасно пытаешься скрыть, — отозвался он. — Я вижу желание в твоих глазах, движениях, чувствую даже в оскорбительных словах.
— Ты меня привлекаешь… ну и что? — Деми отчаянно хваталась за соломинку. — Не все же подчиняются своим инстинктам!
— Но ты следуешь… постоянно. А сейчас ты сделаешь приятное мне, — заявил Альберто, опуская девушку на кровать. — И никаких условий, никакой лжи, никакого непонимания. Мы делим постель, не больше.
С лица девушки исчез лихорадочный румянец, сменившись смертельной бледностью. Альберто снял шелковую рубашку, обнажив широкие бронзовые плечи и треугольник вьющихся темных волос на груди. Словно побуждаемая неведомой силой, Деми, зачарованная, не могла отвести взгляда от мужского тела. Она не верила, что действительно находится в спальне, в постели с Альберто. Какая-то фантастика!
— Отпусти меня, иначе пожалеешь! — задыхаясь, прошептала Деми. — Если я закричу, сбегутся слуги!
— Мы в доме одни.
Альберто придавил ее к кровати. Девушка застыла, в страхе глядя на него потемневшими глазами.
— Нет, нет…
— Да, да, да! — Мужчина склонился над ней и мягко укусил ее нижнюю губу, потом очень нежно провел по ней кончиком языка, воспламенив Деми еще больше. — Я очень долго ждал, пока не увидел тебя в этой постели, в этой комнате, — признался Альберто. — А когда ты уедешь, здесь все переделают. Как будто ты здесь и не жила.
Девушка съежилась от страха, услышав подобное заявление. Изо всех сил она замолотила кулаками по груди Альберто. Сдерживая проклятия, он пригвоздил ее руки к кровати.
— Деми… почему ты боишься меня? — резко спросил он.
Дрожа от возмущения, она оттолкнула его и отчаянно вцепилась в край махрового полотенца, обмотанного вокруг пышной груди. Рядом с ним она боялась самой себя, своей реакции.
— Я только хочу, чтобы ты ост-тавил м-меня в покое, — еле слышно ответила девушка.
Альберто что-то тихо сказал по-испански и притянул ее к себе. Она сопротивлялась, чувствуя, что полотенце сползает вниз.
— Нет! — Ее охватила паника.
— Да… — возразил Альберто, еще крепче обняв ее, и жадно накрыл губами ее рот. Девушка и не заметила, как соскользнуло полотенце. Легкий вздох слетел с ее губ, когда напряженные соски коснулись его груди покрытой жесткими волосами.
От поцелуев по телу Деми словно пробегали электрические импульсы. Каким-то шестым чувством он отыскивал каждый раз чувствительную точку. Она едва дышала. Не в силах сопротивляться, она обняла мужчину, соблазняя своей беспомощностью и податливостью. Альберто уложил ее на белоснежную простыню. Ошеломляющие ощущения переполняли все существо Деми, когда она почувствовала на себе его горячее сильное тело.
В глазах Альберто сквозило такое сильное желание, что девушка, казалось, вот-вот расплавится от пристального взгляда темно-золотистых глаз. Пламя накатывало на нее слепящими волнами. Крепкое бедро мужчины вклинилось меж ее ног. Деми возбужденно затрепетала, чувствуя, как возрастает пульсирующая в ней страсть.
— Вот видишь… — хрипло пробормотал Альберто. — А я еще и не начинал.
Он медленно зарылся губами в крошечную впадинку под ее ключицей, нежные пальцы мягко коснулись выступающих сосков. Деми вздрогнула, из груди вырвался невольный стон. Тубы Альберто опускались ниже, шаловливо играя с чувствительными розовыми бутонами, сводя ее с ума. Словно сверкающие молнии пронизывали каждую частичку ее тела. Деми извивалась, задыхаясь в немыслимом возбуждении. Магия удивительных чувств и необычайного удовольствия охватила девушку, вызывая ответное безудержное желание тоже обладать им.
Ее пальцы зарылись в густые шелковистые волосы Альберто, тело напряглось, когда он захватил ртом ее набухший сосок.
— Альберто… о Боже, Альберто… — стонала Деми, теряя контроль.
Она смотрела на мужчину затуманенными страстью глазами. Разглядывала его темноволосую голову, резко выделявшуюся на фоне ее белой кожи, смуглые руки, ласкающие ее податливую плоть. Она гладила атласно-гладкие мускулы его плеч, снова запускала пальцы в его волосы. Глаза непроизвольно закрывались. Где-то внизу возникала и нарастала боль, щемящая, острая, требовательная. Она желала его горячо, страстно, неистово…
Он снова жадно приник к губам Деми, терзая их. Альберто, казалось, исполнял ее невысказанные желания, и она бурно отвечала на его поцелуи, дрожа всем телом и погружаясь в пучину мучительного наслаждения. Альберто, что-то хрипло простонав по-испански, покрыл жаркими поцелуями ее лицо. Страсть, дикое животное желание владели им безраздельно…
— Ты… необыкновенная, — тяжело выдохнул мужчина.
Деми не слышала слабый телефонный звонок. Пальцы Альберто скользнули к влажным завиткам между ее бедер, вызывая жгучие ощущения. Она вновь затрепетала, когда он коснулся ее губ, А потом Альберто с внезапной поспешностью отпустил ее и поднялся с кровати.
— Альберто! — прошептала девушка.
— Телефон, — раздраженно ответил он.
И тут Деми услышала звонок, жужжавший где-то неподалеку.
— Моя личная линия… Наверное, непредвиденные обстоятельства. Вот черт! — выругался Альберто, бросив в ее сторону взгляд, полный огня и разочарования.
Деми молча наблюдала за ним. Она не могла отвести глаз от совершенно обнаженного мужчины. Никогда раньше девушка не видела Альберто без одежды и теперь упивалась созерцанием великолепного смуглого тела. Впервые ей довелось лицезреть напряженно поднявшееся доказательство мужской силы, и она покраснела до корней волос.
— Минутку, дорогая, — прошептал Альберто с чувственным оттенком в голосе. На лице его читалось нескрываемое желание.
Деми натянула простыню. Ее стало трясти, но постепенно шок проходил. Я распутница, решила она, охваченная внезапным приступом раскаяния. Все внутри горело желанием, и не признать это было невозможно. Альберто считал, что не обязательно нравиться друг другу, она же отказывалась этому верить. Но, похоже, Торрес более искушен в любовных делах.
Девушка наблюдала за ним из-под опущенных ресниц. Альберто оживленно говорил по-испански. Что ж, он не ошибается в отношении меня, твердил мерзкий внутренний голосок. Деми зарылась лицом в подушку. Возле Альберто ее кровь закипала. Однако она сжалась от мысли, что она едва не отдалась мужчине, который ее презирает.
— Деми…
В первый момент она не поняла, кто ее зовет, но потом заставила себя очнуться. Откинула волосы с лица и взглянула на Альберто, уже натянувшего брюки. Блестящие темные глаза опять раздевали ее. Альберто потянулся за рубашкой, и злая улыбка исказила его чувственный рот.
— Извини… но нам придется отложить удовольствие, — насмешливо сообщил он. — Звонил муж Инес Ребекки. Она родила сына, и теперь нужно передать радостную новость нашим многочисленным родственникам.
Глаза Деми расширились от удивления.
— Она уже родила? Но ведь срок еще не подошел…
— Ребенок появился на свет немного раньше, чем предполагалось. Однако он и мать чувствуют себя хорошо, обошлось без осложнений, — успокоил ее Альберто, медленно переводя дыхание. На какое-то мгновение его суровое лицо озарилось светом. — Моя сестра с мужем едва успели добраться до больницы. Крошечный малыш… — Точеные черты Альберто смягчились. — Его назовут Демианом.
Он с такой нежностью говорил об Инес Ребекке, так откровенно радовался появлению на свет племянника, что у Деми кольнуло в душе. Она вдруг вспомнила о тесных, теплых отношениях брата с сестрой. Потом уловила последнюю фразу Альберто и едва не прослезилась.
— Она помнит… Она так назвала сына в честь меня? — вне себя от восторга выдохнула девушка. — О Боже, мне так хочется взглянуть на малютку…
— Не получится. По крайней мере, до тех пор, пока моя сестра не соберется в туманный Альбион, — оборвал ее Альберто с жестокой поспешностью. — К тому времени, когда она вернется домой, ты будешь отсюда далеко.
Увы, радость Деми сменилась суровой реальностью. Никогда еще жизнь не казалась ей такой мрачной.
Два года назад девушка не поехала на свадьбу лучшей подруги, хотя Инес Ребекка настойчиво просила ее и даже родители Деми готовы были расстаться со своими сбережениями, лишь бы она туда отправилась. Но Деми боялась встречи с Альберто, не позволяя, однако, страху загнать себя в угол. В конце концов Деми отказалась, сославшись на экзамены в колледже. Но на этот раз, уверяла себя девушка с неожиданным упорством, она не струсит.
— Я буду делать то, что захочу, — твердо заявила Деми. Ее глаза вспыхнули, наполнившись горечью. — Ты не заставишь меня насильно улететь в Лондон. — Но ты не можешь здесь оставаться.
— Мне вышлют из дома деньги, — резко отозвалась Деми. — И даже, если мне придется ночевать на улице, я не покину вашу страну, пока не увижу Инес Ребекку и ее сына.
— Я тебе не позволю, — угрожающе произнес Альберто, давая понять, что разговор окончен.
Девушка плотнее завернулась в простыню, вспомнив, что на ней нет никакой одежды, и с ненавистью взглянула на мужчину.
— Завтра ты должен предоставить мне какой-нибудь транспорт, чтобы я могла уехать отсюда… слышишь?
На лице Альберто появилась издевательская усмешка.
— А здесь нет ни машин, ни автобусов, ни самолетов. И ты останешься до тех пор, пока мне не надоест развлекаться с тобой.
— Да как ты смеешь? — Девушка просто кипела от негодования. — Кто дал тебе право удерживать меня насильно? Я расскажу обо всем твоей сестре! И еще по возвращении заявлю, что ты похитил меня и изнасиловал!
— И какие у тебя доказательства? Просто пустые угрозы. Если ты хоть немного привязана к Инес Ребекке, ты не должна ее расстраивать. Но, даже если ты посвятишь сестру в происшедшее, — Альберто говорил очень мрачно, — она не поверит, что я на такое способен. А что касается изнасилования, то о принуждении и речи не было. Похищение? Да ты с радостью приехала ко мне в гости!
Дверь вслед за Альберто захлопнулась. Деми устало вздохнула: увы, невозможно пробить его стальную броню. Что-то внутри нее оборвалось, когда Торрес без всяких шуток заявил, что она не покинет его имения, пока он сам не пожелает. Деми не намерена была соглашаться с подобным насилием.
Альберто получил прекрасное образование, обладал блестящим интеллектом, а внешне вообще воплощал утонченность. Он свободно говорил на нескольких иностранных языках, управлял процветающей корпорацией, раскинувшейся по всему земному шару. И в то же время оказывал значительную помощь нескольким международным благотворительным организациям, не считая участия в защите окружающей среды и других подобных акциях, которые снискали ему мировую известность… И этот человек заявлял, что она заперта в его доме, пока он не удовлетворит жажду мести?