Страница:
— Похоже, ты трезвеешь.
— Да, от потрясения.
Деми решила, что причина кроется в плохих новостях, которые он получил.
— Может, поговорим?
— Не сейчас.
Девушка опустила голову на крепкое плечо, наслаждаясь близостью любимого человека. Наверное, Альберто удивился, что она готова остаться с ним.
Конечно, Деми никогда не сталкивалась с банкротством, которое, очевидно, сделает их бедными, как церковных мышей, но чувствовала: надо что-то предпринимать. Однако она не разбирается в финансовых делах. Какой же совет можно дать Альберто?
— Я только хочу, чтобы ты знал: я здесь… и я тебе помогу, — твердо добавила Деми.
— Это я заметил, — отозвался Альберто, с легким оттенком удивления. — Наконец-то ты выказываешь некоторую… некоторую… мм… привязанность ко мне.
Привязанность? Какое слабое определение для чувств, обуревавших ее! Но Деми не хотела заходить слишком далеко. Альберто очень гордый. Вполне достаточно, что он поблагодарил ее за участие.
— Или ты обнаружила, что… мм… как проигравший я более привлекателен? — продолжал он. Деми вскинула голову.
— Альберто… ты бизнесмен, — горячо запротестовала она. — В деловых кругах срывы происходят часто, и если у тебя возникли проблемы, вовсе не значит, что ты потерпел фиаско. Ну, допустил ошибки, от них никто не застрахован.
— А я считал себя исключением из общего правила, — с внезапной суровостью произнес Альберто. Его красивые черты стали жестче, в уголках рта пролегли складки. — И теперь начинаю понимать, что получил по заслугам.
— Пожалуйста… Не огорчай меня, занимаясь самобичеванием.
— Видимо, я слишком критически оценивал наши отношения.
Деми спокойно посмотрела в его блестящие темные глаза.
— Мы начнем сначала. Я имею в виду… — настаивала она с отчаянной надеждой, что наметившаяся откровенность не исчезнет. — Как будто мы только что встретились.
— Тогда позволь предупредить, что тебе угрожает серьезная опасность изнасилования на первом же свидании, — со смехом проговорил Альберто. Он подхватил девушку и усадил к себе на колени.
— На самом деле происходило не так, — заметила Деми, вспоминая прежние дни. — От тебя веяло холодом.
Со сдержанным стоном Альберто прислонился лбом к ее лицу.
— Деми… а тебе не приходило в голову, каких усилий мне стоило не наброситься на тебя? Я отчаянно желал тебя, но ты была слишком молода…
— Только поэтому?
— Я не хотел воспользоваться своим преимуществом. Наша страсть могла затмить все приличия… А я очень серьезно отношусь к брачным узам и жену выбираю лишь раз в жизни, — твердо заявил Альберто. — Я видел, какие страдания приносит детям разрушенная семья. Подумай хорошенько до субботы, дорогая! Если ты станешь моей супругой, обратно свою свободу ты не получишь.
Его последние слова придали Деми уверенности. В глубине души она боялась что
Альберто бросит ее, когда закончатся интимные отношения. Такое непременно произойдет, если ставить секс в браке на первое место. Но Альберто уверил, что семья для него — святое дело.
— Мне нужен душ и чашка кофе, — криво усмехнулся он. — А тебе следовало бы быть в постели. Мерседес сразу проснется, услышав скрип половиц, и не преминет сказать тебе.
— Мне на нее наплевать.
Поднимаясь, Альберто осторожно поста вил девушку на ноги. Он пристально посмотрел ей в глаза, и его рот выразительно изогнулся.
— А мне — нет, — спокойно отозвался он.
Деми сильно покраснела, поняв, что ситуация опять изменилась. Казалось, лишь считанные секунды Альберто не владел собой, теперь он снова в седле и подчеркивает свое превосходство.
— А мое мнение не учитывается? — вырвалось у девушки.
Мужчина неожиданно расхохотался. У нее промелькнула мысль, что для человека, которого покинула удача, он выглядит слишком жизнерадостно. Пытается сохранить свой престиж? Или что-то задумал? Возможно, дела совсем не так плохи, как она себе наивно представляла.
Не догадываясь о противоречиях, мучивших Деми, Альберто проводил ее до двери и взял за руку.
— Де-ми-я… твоя страсть не уступает моей. Мы созданы друг для друга, — сказал он, пристально глядя ей в глаза. — О таком сексе можно лишь мечтать!
Альберто прижал девушку к себе, набрасываясь на ее губы. От страстного поцелуя возбуждающее тепло пронзило ее. Потом, тяжело дыша, он отпустил Деми. — Спокойной ночи, любовь моя. Конечно, конечно, он намерен протрезветь, чтобы, ночью еще раз просмотрев бумаги, разобраться в финансовом хаосе. Деми вдруг подумалось, что для свадьбы они выбрали не самое подходящее время. Альберто, возможно, придется поехать за границу для встреч с банкирами, кредиторами, кем-то там еще. И прощаясь, она высказала ему свои соображения.
Альберто застыл на месте, опустив черные ресницы. Его резко очерченные скулы залились румянцем.
— Нет… крайне необходимо сохранять видимость обычной жизни. Не должно быть никакой утечки информации, пока я снова не возьму ситуацию под контроль, — заявил он.
— Ты действительно сможешь скрыть неудачи? — с тревогой спросила Деми.
Альберто издал долгий прерывистый вздох. В уголке крепко сжатого рта дрогнул крошечный мускул.
— Демия… давай не будем откладывать из-за этого нашу свадьбу, — попросил он.
— Ну, если ты думаешь, что так лучше…
— Поверь мне.
Прикусив губу, девушка кивнула, до глубины души тронутая тем, что свадьба для Альберто превыше всего. Поднявшись наверх, она нарочито громко протопала к спальне Альберто, хихикнула, открыла и закрыла дверь, а потом тихо, как мышка, прокралась в свою комнату. Ее метод борьбы с Мерседес более эффективен, чем у Торреса. И никто, а тем более злобная дамочка, не заставит Деми устыдиться того, что они с Альберто стали любовниками до венчания.
На следующее утро, соскочив с постели, Деми осознала наконец, как она счастлива Странно, девушка всегда смеялась над старым утверждением, что беда сближает людей. Если в отношениях появилась трещина, они отдаляются друг от друга. Но прошлой ночью между ней и Альберто произошло невероятное! Непостижимым образом рухнули преграды. Исчезли враждебность и неприязнь. Альберто действительно сильный, нежный и заботливый.
Спускаясь вниз, она услышала шум голосов в столовой и вдруг страшно испугалась, что Альберто снова станет прежним. Однако с облегчением увидела, как он поднялся навстречу. Мерседес смотрела на влюбленных так, словно ее заставили лицезреть нечто непристойное. Альберто поднес руку Деми к губам и нежно поцеловал с внутренней стороны запястья.
— Ты выглядишь фантастически, дорогая, — произнес он низким бархатным голо сом. — Розовый цвет тебе очень идет.
Комплимент доставил девушке несказанное удовольствие. Робко расправив складки сарафана, она застенчиво улыбнулась: — Ты так думаешь?
— Да. — Золотистые глаза смотрели с нескрываемым восхищением и страстью.
Деми оглядела открытый ворот его белой рубашки, ладно сидящие джинсы.
— Ты гоже смотришься потрясающе, — прошептала девушка.
— Альберто, кофе стынет! — резко прервала их воркование Мерседес.
Сеньорита Коралло обсуждала цены на кофе, изменения в венесуэльском правительстве и напоследок сразила всех наповал своим мнением о британской экономике. Рассеянно внимая ее осведомленности, Деми завтракала и наблюдала за Альберто, не сводившим с нее глаз. Он не обращал ни малейшего внимания на остывающий кофе.
— У меня кое-что есть для тебя, — сообщил Альберто после завтрака, помогая Деми выйти из-за стола. Он вообще вел себя так, словно возлюбленная могла подхватить пневмонию даже от слабого дуновения ветра. Это было очень приятно.
Торрес привел девушку в гостиную и надел ей на безымянный палец великолепное кольцо с огромным, искусно ограненным изумрудом. — Наконец-то оно там, где должно быть.
— Ты хочешь сказать, что купил его четыре года назад? — Фиалковые глаза Деми увлажнились. — Оно такое дорогое… вернее — красивое! — поспешно поправилась она, опасаясь, что Альберто может неправильно истолковать ее не слишком тактичное замечание, прозвучавшее как намек на его нынешнее финансовое положение: если кольцо дорогое, то его лучше продать.
Альберто тихонько рассмеялся, словно угадав ее мысли.
— Послушай, — несмело позвала его Деми, — я так боялась, что утром ты опять станешь прежним…
— Каким же?
— Да, ладно, забудь.
— Нет, — Альберто медленно притянул ее к себе, крепко прижав к мускулистому телу. Почти задыхаясь в кольце его сильных объятий, Деми чувствовала, как растет ее возбуждение, вызванное не столько физической близостью любимого мужчины, сколько его взглядом, полным страстного желания и чего-то непонятного, но необъяснимо волнующего. — Начиная с сегодняшнего дня, я хочу, чтобы ты делилась со мной всем.
— Ты так изменился…
Он ослепительно улыбнулся.
— Но ведь и ты тоже.
А мне и не приходило в голову, подумала девушка. Прошлой ночью она утешала Альберто как мать, заботящаяся о больном ребенке, а сегодня скорее походила на застенчивого подростка. Очевидно, такой облик больше импонировал мужскому самолюбию. Почему? Вследствие его эгоизма? Или он потрясен ее заявлением, что, несмотря на финансовые неудачи, она не покинет его?
— Меня изменило общение с одним толстым, старым, кровожадным аллигатором, — лукаво улыбнулась Деми.
Альберто наклонился и кончиком языка очертил контур ее полных чувственных губ. Девушка затрепетала. Руки и ноги стали ватными. Низ живота болезненно заныл, чувствительные соски напряглись, острыми холмиками впиваясь в кружевной бюстгальтер, ставший тесным для набухших грудей. Вырвался сдавленный стон. Еще вчера ее бы смутила мгновенная реакция тела на незатейливую ласку любимого, но сегодня Деми могла отдать все за продолжение сладостной пытки.
— О Боже… — прошептал Альберто, проникнув во влажную глубину ее рта языком. Она прерывисто задышала, отдаваясь во власть чувственных ощущений. — Что ты со мной делаешь?
Он крепко прижал девушку к своим бедрам, так что она ощутила напряжение его возбужденной плоти. Деми вцепилась в его плечи, чтобы не потерять равновесие, хотя каждая частичка ее тела мечтала безвольно распластаться на любой горизонтальной поверхности. Альберто застонал будто раненый зверь, его тело содрогнулось. Сознание, что он тоже на грани срыва, как и она сама, заставило Деми оценить полноту женской власти.
— У меня кружится голова. Пожалуй, мне лучше подняться наверх и прилечь, — безрассудно прошептала она.
— Давай оседлаем пару лошадей и заблудимся…
— А может, выведем всех лошадей из конюшни, а сами останемся там?
— Ты невероятно ненасытная женщина, — хрипло пробормотал Альберто. — Я безумно хочу тебя… но мы решили подождать до первой брачной ночи.
— Ладно. — Решив немного пококетничать, Деми опустила руки. Освободившись из объятий, она медленно прошлась по комнате и уселась в глубокий шезлонг, провокационно вытянув длинные загорелые ноги.
Ответом был испепеляющий взгляд, полный страстного желания. Деми стало мучительно жаль возлюбленного, и она прекратила опасную игру Я люблю тебя, хотела она сказать Альберто, очень сильно люблю. Но страх, что ему будут неприятны ее признания, заставил девушку промолчать. Держи себя в руках, Деми, потерпи немного, твердил внутренний разумный голосок.
Альберто сам признался, что брак для него — пожизненные обязательства. Так что времени предостаточно. Деми не намеревалась рисковать, прежде чем они не обвенчаются. Возможно, Альберто неустанно держал под контролем свои эмоции и боялся расслабиться, влюбившись в нее. Или открыто давал девушке понять, что им владеет безумная страсть и на более глубокие чувства он пока просто не способен.
Нахмурившись, Альберто нагнулся и поднял что-то с ковра.
— Твой? — Он подал Деми очаровательный золотой браслет.
— Он всегда спадает. Надо отремонтировать замочек. Альберто улыбнулся. — Неплохая идея.
— Хорошо, что ты его нашел, — сказала Деми, бережно застегивая браслет на запястье. — Мне бы не хотелось его потерять. Том подарил мне в день совершеннолетия…
— Знай я об этом, я выбросил бы его к чертовой матери…
Девушка удивленно заморгала. Всего лишь минуту назад он был в прекрасном расположении духа, а сейчас от хорошего настроения не осталось и следа. Альберто выглядел озлобленным и агрессивным, его глаза стали строгими и холодными.
— Потому что его преподнес Том, да? — недоверчиво спросила Деми. — Неужели ты по-прежнему враждебно к нему относишься? Ты же знаешь, между нами ничего не произошло. Он мой брат, член нашей семьи…
— Зато он не станет членом моей семьи и никогда не будет здесь желанным гостем, — мрачно подчеркнул Альберто. — Я не позволю тебе встречаться с ним, кроме как в присутствии твоих родителей.
Деми едва не расхохоталась. Вот смешной! Неужели Альберто не понимает, как нелепы его подозрения? Он ревнует? Даже зная правду, упрямо придирается к мелочам. Если Альберто не желает расставаться со своими подозрениями, он только усложнит их отношения.
Альберто бросил на нее выразительный взгляд.
— Я не желаю обсуждать эту тему, — отрезал он.
Деми еле-еле усмирила свой горячий темперамент. Альберто обнял ее напряженные плечи.
— У нас есть дела поважнее, — напомнил он девушке.
Деми тотчас остыла, почувствовав укол совести. Зачем ей беспокоиться о Томе, когда у Альберто немало собственных проблем? Теперь не время в чем-либо укорять его.
— Прости, — вздохнула Деми. — Ты действительно взволнован.
Черные ресницы взметнулись над золотистыми глазами.
— О чем ты? Ах… да! — догадался он. Его взгляд неожиданно стал очень серьезным. Альберто выпустил девушку из объятий. — Давай лучше забудем обо всем до свадьбы.
— Да, но… — Никаких «но».
— У тебя стальные нервы. Ты ведешь себя так, что никто не заподозрит, будто у тебя какие-то затруднения.
— Тем не менее, я постоянно думаю об этом, — Альберто тяжело вздохнул. — И надеюсь, ты поможешь мне выдержать испытания.
Он стоял у окна, повернувшись к Деми спиной, словно не знал, как пересилить себя и взглянуть ей прямо в глаза. Девушка поняла его состояние, подошла к любимому и обняла его. Альберто быстро повернулся и прижал ее лицо к своей крепкой широкой груди. По его телу пробежала дрожь.
— Давай выйдем на свежий воздух, — предложил он.
День стоял прекрасный. Альберто показывал девушке свои владения, знакомил с местными жителями, рассказывал смешные истории о знаменитых, но неимоверно занудливых предках. Деми хохотала до слез. Она забыла, каким потрясающим чувством юмора обладал Альберто, когда расслаблялся. Время после полудня они провели у плавательного бассейна, а вечером, когда после ужина тетушка Кончита и Мерседес, принеся извинения, ушли спать, молодые долго сидели вместе и говорили, говорили, говорили… Спала Деми одна, но крепким и спокойным, как у ребенка, сном.
Следующий день выдался еще лучше. Вертолет доставил влюбленных в экзотическое ущелье, где их ожидал проводник и настоящее каноэ, только с мотором. Все утро они плавали по реке вдоль берегов, покрытых дремучими влажными тропическими лесами. Деми понравилось, что ради нее Альберто вел себя как обыкновенный турист во время экскурсии на первозданную природу. А ведь она прекрасно знала, что обычно Торрес путешествовал с настоящими профессионалами, даже жил в палатке с индейцами. И сейчас он с превеликим удовольствием знакомил ее с миром, который она даже не мечтала когда-либо увидеть.
Деми поднялась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, и ошеломленно застыла на месте, обнаружив, что стенные шкафы в гардеробной забиты незнакомой одеждой. Удивленная, она прикоснулась дрожащими пальцами к блестящим шелковым блузкам и захватывающим дух вечерним платьям. На этикетках отчетливо выделялись имена знаменитых модельеров.
— Нравится? — улыбнулся неожиданно появившийся Альберто, заметив недоуменное выражение ее лица. — Они как раз для меня.
— Да, я их заказал специально. Каждый вечер ты появляешься в прелестном белом платье, и я подумал, что тебе будет приятно надеть что-нибудь новенькое.
— Но вещи стоят целого состояния! — вскричала Деми. — А я думала, ты разорился!
Альберто вздрогнул и внезапно побледнел.
— К счастью, все оказалось не так плохо, как я предполагал, — сказал он, пристально вглядываясь в ее нахмуренное удивленное лицо.
— В самом деле? Ты уверен? — упорствовала Деми в явном замешательстве. — Почему же ты ничего не сказал?
— Я собирался… Переоденься к обеду, пожалуйста, — попросил он так мягко, что девушка сразу забыла о своих подозрениях. Выбери бирюзовое или зеленое платье — оно изумительно подойдет к твоим волосам, дорогая моя.
Деми застенчиво провела рукой по копне рыжих густых волос и улыбнулась: — Ты так думаешь?
— Да, дорогая.
— И ты будешь держать себя в руках?
Альберто прищурил блестящие глаза.
На третий день — последний перед свадьбой — молодые люди отправились на прогулку верхом. Когда они вернулись в дом, Альберто ушел звонить по телефону, и Деми оказалась наедине с Мерседес. Тетушка Кончита заказала завтрак в постель.
— Ты, видимо, беременна, — неожиданно начала Мерседес ледяным тоном. — Зачем иначе ему жениться на тебе?
Девушка застыла на месте.
— Я не беременна.
— Мы еще в детстве обручились с Альберто, — высокомерно произнесла Мерседес.
— Я бы солгала, сказав, что сожалею о вашем разрыве, — после долгой паузы сумела ответить Деми. Понятно, почему брюнетка так сильно невзлюбила ее с первого же дня. Одна ко Деми была слишком счастлива, чтобы думать о переживаниях Мерседес, чей снобизм и пуританская мораль выводили ее из себя. Будь эта женщина не только красива и умна, но и более человечна, Деми, возможно, даже против воли, признала бы свое несовершенство и уступила. Однако та Мерседес, которую девушка видела перед собой, не могла стать ее соперницей.
— Альберто женился бы на мне, если бы вдруг не встретился с тобой, — агрессивно заявила брюнетка. — Но, прежде чем ты отпразднуешь победу по поводу удачного заманивания богатого холостяка в ловушку, я все расскажу Альберто. Ведь твое появление в нашей стране в отсутствие его сестры не случайно, не правда ли?
— Прости?
— О ловком трюке в семье уже знают. Нам известно, что Инес Ребекка хотела свести вас с Альберто. Она послала тебе очередное приглашение и вскоре покинула Венесуэлу.
— Повтори еще раз, — сдерживая дыхание, попросила Деми.
— Инес Ребекка посвятила тетушку Кончиту в свои планы. Вот почему я уверена, что ты уговорила ее так поступить!
— Тогда как ты объяснишь тот факт, что я не приехала на свадьбу своей лучшей подруги, чтобы, как ты утверждаешь, воспользоваться ситуацией? — И хотя Деми находилась в легком шоке, однако к ее недоверчивости примешивалось желание расхохотаться.
Девушка считала, что ее подруга совершенно не догадывается о ее чувствах к Альберто. Но, оказывается, Инес Ребекка прекрасно знала и умело скрывала тайну, уважая право Деми на личную жизнь. Следовательно, ее подруга выбрала тактику обходного маневра и попыталась свести брата с Деми довольно эксцентричным способом. В результате та, оказавшись в затруднительной ситуации, была вынуждена связаться с Альберто.
— А я так расстроился, когда ты обманула мои ожидания и не приехала…
Женщины резко обернулись. Альберто стоял в дверях, вопросительная полуулыбка играла в уголках его чувственного рта. Он глядел на Деми в упор.
— Так ты не предполагала, что Инес Ребекке известно о наших отношениях?
— Откуда? Думаю, она просто догадалась сама, — неуверенно ответила Деми. — Я никогда ее ни во что не посвящала!
— Я тоже.
— Ты не понимаешь, — резко вмешалась Мерседес. — Женщина, на которой ты собираешься жениться, — интриганка. Она намеренно появилась в твоей жизни…
— Приятно слышать, — протянул Альберто.
— И, что самое худшее, она манипулировала Инес Ребеккой, приказывая исполнять свои коварные замыслы.
— Моя сестричка упряма, как мул, — сухо сказал Альберто. — Не думаю, чтобы кто-нибудь смог заставить ее совершить что-либо против ее желания. — Он добавил еще несколько слов по-испански, и в ту же секунду Мерседес покраснела, вскочила и выбежала из комнаты. Деми и Альберто остались наедине.
— Она сообщила, что вы обручены с детства.
— Конечно, наши отцы обсуждали подобную возможность, но Мерседес в то время была ребенком, и помолвку официально не объявляли. Тем не менее, когда мы расстались, ее амбициозная натура стала строить определенные планы, — признался Альберто. — У нее много достоинств, и, несомненно, для кого-нибудь она станет замечательной женой. Но Мерседес лишена чувства юмора, и, между нами говоря, я скорее переспал бы с холодильной камерой!
Деми сдержанно хихикнула, а затем беспокойно посмотрела на любимого.
— Я ничего не предпринимала… и я не верю, что Инес Ребекка умышленно пригласила меня сюда, зная, что уедет за границу.
— Если моя сестра в самом деле сотворила такое, то мне следовало бы на нее рассердиться. Бросить молодую женщину в незнакомой стране, языка которой она не знает, — далеко не шутка. — Думаю, что смогу простить ее.
— Ты сама выяснишь все. Инес Ребекка приедет сегодня вечером.
— Да? Ты не шутишь? — Деми даже подпрыгнула от радости. — Как же так? Откуда она узнала?
— Моя сестра еще ничего не проведала о свадьбе. Я взял с ее мужа клятву, что он сохранит все в тайне, — признался Альберто. — Она даже не предполагает, что ты здесь.
— Не могу поверить, неужели мы завтра поженимся? — беспомощно сказала Деми.
— Разве что-то может помешать? — Альберто обнял девушку и притянул к себе. Теплая волна разлилась по ее телу, колени подогнулись.
Раздался телефонный звонок, и Альберто ушел в библиотеку. Деми почувствовала себя брошенной. В то же время ее смущало собственное поведение. Каждый раз, когда она находилась в непосредственной близости от Альберто, она вела себя самым бесстыдным, распутным образом. Он лучше контролировал чувства. Может, и ей следует так поступать? Иначе она выдаст себя с головой. Альберто достаточно проницателен, чтобы понять: ее непреодолимое сексуальное желание — следствие любви к нему, единственный возможный способ выразить свои чувства.
Ближе к вечеру Деми расставляла в холле цветы. Услышав шум вертолета, она даже не подняла головы. Вертолеты прилетали и улетали из поместья регулярно. Однако спустя примерно пять минут в комнату вбежала запыхавшаяся Хуанита.
— Сеньорита, ваш брат приехал, — произнесла она. — Я и не ожидала. Мне никто не сказал. Где же я размещу его на ночь?..
— Том? Том здесь? — изумленно прервала ее Деми. Цветы, которые она держала в руках, тихо упали на полированный пол.
Глава десятая
— Да, от потрясения.
Деми решила, что причина кроется в плохих новостях, которые он получил.
— Может, поговорим?
— Не сейчас.
Девушка опустила голову на крепкое плечо, наслаждаясь близостью любимого человека. Наверное, Альберто удивился, что она готова остаться с ним.
Конечно, Деми никогда не сталкивалась с банкротством, которое, очевидно, сделает их бедными, как церковных мышей, но чувствовала: надо что-то предпринимать. Однако она не разбирается в финансовых делах. Какой же совет можно дать Альберто?
— Я только хочу, чтобы ты знал: я здесь… и я тебе помогу, — твердо добавила Деми.
— Это я заметил, — отозвался Альберто, с легким оттенком удивления. — Наконец-то ты выказываешь некоторую… некоторую… мм… привязанность ко мне.
Привязанность? Какое слабое определение для чувств, обуревавших ее! Но Деми не хотела заходить слишком далеко. Альберто очень гордый. Вполне достаточно, что он поблагодарил ее за участие.
— Или ты обнаружила, что… мм… как проигравший я более привлекателен? — продолжал он. Деми вскинула голову.
— Альберто… ты бизнесмен, — горячо запротестовала она. — В деловых кругах срывы происходят часто, и если у тебя возникли проблемы, вовсе не значит, что ты потерпел фиаско. Ну, допустил ошибки, от них никто не застрахован.
— А я считал себя исключением из общего правила, — с внезапной суровостью произнес Альберто. Его красивые черты стали жестче, в уголках рта пролегли складки. — И теперь начинаю понимать, что получил по заслугам.
— Пожалуйста… Не огорчай меня, занимаясь самобичеванием.
— Видимо, я слишком критически оценивал наши отношения.
Деми спокойно посмотрела в его блестящие темные глаза.
— Мы начнем сначала. Я имею в виду… — настаивала она с отчаянной надеждой, что наметившаяся откровенность не исчезнет. — Как будто мы только что встретились.
— Тогда позволь предупредить, что тебе угрожает серьезная опасность изнасилования на первом же свидании, — со смехом проговорил Альберто. Он подхватил девушку и усадил к себе на колени.
— На самом деле происходило не так, — заметила Деми, вспоминая прежние дни. — От тебя веяло холодом.
Со сдержанным стоном Альберто прислонился лбом к ее лицу.
— Деми… а тебе не приходило в голову, каких усилий мне стоило не наброситься на тебя? Я отчаянно желал тебя, но ты была слишком молода…
— Только поэтому?
— Я не хотел воспользоваться своим преимуществом. Наша страсть могла затмить все приличия… А я очень серьезно отношусь к брачным узам и жену выбираю лишь раз в жизни, — твердо заявил Альберто. — Я видел, какие страдания приносит детям разрушенная семья. Подумай хорошенько до субботы, дорогая! Если ты станешь моей супругой, обратно свою свободу ты не получишь.
Его последние слова придали Деми уверенности. В глубине души она боялась что
Альберто бросит ее, когда закончатся интимные отношения. Такое непременно произойдет, если ставить секс в браке на первое место. Но Альберто уверил, что семья для него — святое дело.
— Мне нужен душ и чашка кофе, — криво усмехнулся он. — А тебе следовало бы быть в постели. Мерседес сразу проснется, услышав скрип половиц, и не преминет сказать тебе.
— Мне на нее наплевать.
Поднимаясь, Альберто осторожно поста вил девушку на ноги. Он пристально посмотрел ей в глаза, и его рот выразительно изогнулся.
— А мне — нет, — спокойно отозвался он.
Деми сильно покраснела, поняв, что ситуация опять изменилась. Казалось, лишь считанные секунды Альберто не владел собой, теперь он снова в седле и подчеркивает свое превосходство.
— А мое мнение не учитывается? — вырвалось у девушки.
Мужчина неожиданно расхохотался. У нее промелькнула мысль, что для человека, которого покинула удача, он выглядит слишком жизнерадостно. Пытается сохранить свой престиж? Или что-то задумал? Возможно, дела совсем не так плохи, как она себе наивно представляла.
Не догадываясь о противоречиях, мучивших Деми, Альберто проводил ее до двери и взял за руку.
— Де-ми-я… твоя страсть не уступает моей. Мы созданы друг для друга, — сказал он, пристально глядя ей в глаза. — О таком сексе можно лишь мечтать!
Альберто прижал девушку к себе, набрасываясь на ее губы. От страстного поцелуя возбуждающее тепло пронзило ее. Потом, тяжело дыша, он отпустил Деми. — Спокойной ночи, любовь моя. Конечно, конечно, он намерен протрезветь, чтобы, ночью еще раз просмотрев бумаги, разобраться в финансовом хаосе. Деми вдруг подумалось, что для свадьбы они выбрали не самое подходящее время. Альберто, возможно, придется поехать за границу для встреч с банкирами, кредиторами, кем-то там еще. И прощаясь, она высказала ему свои соображения.
Альберто застыл на месте, опустив черные ресницы. Его резко очерченные скулы залились румянцем.
— Нет… крайне необходимо сохранять видимость обычной жизни. Не должно быть никакой утечки информации, пока я снова не возьму ситуацию под контроль, — заявил он.
— Ты действительно сможешь скрыть неудачи? — с тревогой спросила Деми.
Альберто издал долгий прерывистый вздох. В уголке крепко сжатого рта дрогнул крошечный мускул.
— Демия… давай не будем откладывать из-за этого нашу свадьбу, — попросил он.
— Ну, если ты думаешь, что так лучше…
— Поверь мне.
Прикусив губу, девушка кивнула, до глубины души тронутая тем, что свадьба для Альберто превыше всего. Поднявшись наверх, она нарочито громко протопала к спальне Альберто, хихикнула, открыла и закрыла дверь, а потом тихо, как мышка, прокралась в свою комнату. Ее метод борьбы с Мерседес более эффективен, чем у Торреса. И никто, а тем более злобная дамочка, не заставит Деми устыдиться того, что они с Альберто стали любовниками до венчания.
На следующее утро, соскочив с постели, Деми осознала наконец, как она счастлива Странно, девушка всегда смеялась над старым утверждением, что беда сближает людей. Если в отношениях появилась трещина, они отдаляются друг от друга. Но прошлой ночью между ней и Альберто произошло невероятное! Непостижимым образом рухнули преграды. Исчезли враждебность и неприязнь. Альберто действительно сильный, нежный и заботливый.
Спускаясь вниз, она услышала шум голосов в столовой и вдруг страшно испугалась, что Альберто снова станет прежним. Однако с облегчением увидела, как он поднялся навстречу. Мерседес смотрела на влюбленных так, словно ее заставили лицезреть нечто непристойное. Альберто поднес руку Деми к губам и нежно поцеловал с внутренней стороны запястья.
— Ты выглядишь фантастически, дорогая, — произнес он низким бархатным голо сом. — Розовый цвет тебе очень идет.
Комплимент доставил девушке несказанное удовольствие. Робко расправив складки сарафана, она застенчиво улыбнулась: — Ты так думаешь?
— Да. — Золотистые глаза смотрели с нескрываемым восхищением и страстью.
Деми оглядела открытый ворот его белой рубашки, ладно сидящие джинсы.
— Ты гоже смотришься потрясающе, — прошептала девушка.
— Альберто, кофе стынет! — резко прервала их воркование Мерседес.
Сеньорита Коралло обсуждала цены на кофе, изменения в венесуэльском правительстве и напоследок сразила всех наповал своим мнением о британской экономике. Рассеянно внимая ее осведомленности, Деми завтракала и наблюдала за Альберто, не сводившим с нее глаз. Он не обращал ни малейшего внимания на остывающий кофе.
— У меня кое-что есть для тебя, — сообщил Альберто после завтрака, помогая Деми выйти из-за стола. Он вообще вел себя так, словно возлюбленная могла подхватить пневмонию даже от слабого дуновения ветра. Это было очень приятно.
Торрес привел девушку в гостиную и надел ей на безымянный палец великолепное кольцо с огромным, искусно ограненным изумрудом. — Наконец-то оно там, где должно быть.
— Ты хочешь сказать, что купил его четыре года назад? — Фиалковые глаза Деми увлажнились. — Оно такое дорогое… вернее — красивое! — поспешно поправилась она, опасаясь, что Альберто может неправильно истолковать ее не слишком тактичное замечание, прозвучавшее как намек на его нынешнее финансовое положение: если кольцо дорогое, то его лучше продать.
Альберто тихонько рассмеялся, словно угадав ее мысли.
— Послушай, — несмело позвала его Деми, — я так боялась, что утром ты опять станешь прежним…
— Каким же?
— Да, ладно, забудь.
— Нет, — Альберто медленно притянул ее к себе, крепко прижав к мускулистому телу. Почти задыхаясь в кольце его сильных объятий, Деми чувствовала, как растет ее возбуждение, вызванное не столько физической близостью любимого мужчины, сколько его взглядом, полным страстного желания и чего-то непонятного, но необъяснимо волнующего. — Начиная с сегодняшнего дня, я хочу, чтобы ты делилась со мной всем.
— Ты так изменился…
Он ослепительно улыбнулся.
— Но ведь и ты тоже.
А мне и не приходило в голову, подумала девушка. Прошлой ночью она утешала Альберто как мать, заботящаяся о больном ребенке, а сегодня скорее походила на застенчивого подростка. Очевидно, такой облик больше импонировал мужскому самолюбию. Почему? Вследствие его эгоизма? Или он потрясен ее заявлением, что, несмотря на финансовые неудачи, она не покинет его?
— Меня изменило общение с одним толстым, старым, кровожадным аллигатором, — лукаво улыбнулась Деми.
Альберто наклонился и кончиком языка очертил контур ее полных чувственных губ. Девушка затрепетала. Руки и ноги стали ватными. Низ живота болезненно заныл, чувствительные соски напряглись, острыми холмиками впиваясь в кружевной бюстгальтер, ставший тесным для набухших грудей. Вырвался сдавленный стон. Еще вчера ее бы смутила мгновенная реакция тела на незатейливую ласку любимого, но сегодня Деми могла отдать все за продолжение сладостной пытки.
— О Боже… — прошептал Альберто, проникнув во влажную глубину ее рта языком. Она прерывисто задышала, отдаваясь во власть чувственных ощущений. — Что ты со мной делаешь?
Он крепко прижал девушку к своим бедрам, так что она ощутила напряжение его возбужденной плоти. Деми вцепилась в его плечи, чтобы не потерять равновесие, хотя каждая частичка ее тела мечтала безвольно распластаться на любой горизонтальной поверхности. Альберто застонал будто раненый зверь, его тело содрогнулось. Сознание, что он тоже на грани срыва, как и она сама, заставило Деми оценить полноту женской власти.
— У меня кружится голова. Пожалуй, мне лучше подняться наверх и прилечь, — безрассудно прошептала она.
— Давай оседлаем пару лошадей и заблудимся…
— А может, выведем всех лошадей из конюшни, а сами останемся там?
— Ты невероятно ненасытная женщина, — хрипло пробормотал Альберто. — Я безумно хочу тебя… но мы решили подождать до первой брачной ночи.
— Ладно. — Решив немного пококетничать, Деми опустила руки. Освободившись из объятий, она медленно прошлась по комнате и уселась в глубокий шезлонг, провокационно вытянув длинные загорелые ноги.
Ответом был испепеляющий взгляд, полный страстного желания. Деми стало мучительно жаль возлюбленного, и она прекратила опасную игру Я люблю тебя, хотела она сказать Альберто, очень сильно люблю. Но страх, что ему будут неприятны ее признания, заставил девушку промолчать. Держи себя в руках, Деми, потерпи немного, твердил внутренний разумный голосок.
Альберто сам признался, что брак для него — пожизненные обязательства. Так что времени предостаточно. Деми не намеревалась рисковать, прежде чем они не обвенчаются. Возможно, Альберто неустанно держал под контролем свои эмоции и боялся расслабиться, влюбившись в нее. Или открыто давал девушке понять, что им владеет безумная страсть и на более глубокие чувства он пока просто не способен.
Нахмурившись, Альберто нагнулся и поднял что-то с ковра.
— Твой? — Он подал Деми очаровательный золотой браслет.
— Он всегда спадает. Надо отремонтировать замочек. Альберто улыбнулся. — Неплохая идея.
— Хорошо, что ты его нашел, — сказала Деми, бережно застегивая браслет на запястье. — Мне бы не хотелось его потерять. Том подарил мне в день совершеннолетия…
— Знай я об этом, я выбросил бы его к чертовой матери…
Девушка удивленно заморгала. Всего лишь минуту назад он был в прекрасном расположении духа, а сейчас от хорошего настроения не осталось и следа. Альберто выглядел озлобленным и агрессивным, его глаза стали строгими и холодными.
— Потому что его преподнес Том, да? — недоверчиво спросила Деми. — Неужели ты по-прежнему враждебно к нему относишься? Ты же знаешь, между нами ничего не произошло. Он мой брат, член нашей семьи…
— Зато он не станет членом моей семьи и никогда не будет здесь желанным гостем, — мрачно подчеркнул Альберто. — Я не позволю тебе встречаться с ним, кроме как в присутствии твоих родителей.
Деми едва не расхохоталась. Вот смешной! Неужели Альберто не понимает, как нелепы его подозрения? Он ревнует? Даже зная правду, упрямо придирается к мелочам. Если Альберто не желает расставаться со своими подозрениями, он только усложнит их отношения.
Альберто бросил на нее выразительный взгляд.
— Я не желаю обсуждать эту тему, — отрезал он.
Деми еле-еле усмирила свой горячий темперамент. Альберто обнял ее напряженные плечи.
— У нас есть дела поважнее, — напомнил он девушке.
Деми тотчас остыла, почувствовав укол совести. Зачем ей беспокоиться о Томе, когда у Альберто немало собственных проблем? Теперь не время в чем-либо укорять его.
— Прости, — вздохнула Деми. — Ты действительно взволнован.
Черные ресницы взметнулись над золотистыми глазами.
— О чем ты? Ах… да! — догадался он. Его взгляд неожиданно стал очень серьезным. Альберто выпустил девушку из объятий. — Давай лучше забудем обо всем до свадьбы.
— Да, но… — Никаких «но».
— У тебя стальные нервы. Ты ведешь себя так, что никто не заподозрит, будто у тебя какие-то затруднения.
— Тем не менее, я постоянно думаю об этом, — Альберто тяжело вздохнул. — И надеюсь, ты поможешь мне выдержать испытания.
Он стоял у окна, повернувшись к Деми спиной, словно не знал, как пересилить себя и взглянуть ей прямо в глаза. Девушка поняла его состояние, подошла к любимому и обняла его. Альберто быстро повернулся и прижал ее лицо к своей крепкой широкой груди. По его телу пробежала дрожь.
— Давай выйдем на свежий воздух, — предложил он.
День стоял прекрасный. Альберто показывал девушке свои владения, знакомил с местными жителями, рассказывал смешные истории о знаменитых, но неимоверно занудливых предках. Деми хохотала до слез. Она забыла, каким потрясающим чувством юмора обладал Альберто, когда расслаблялся. Время после полудня они провели у плавательного бассейна, а вечером, когда после ужина тетушка Кончита и Мерседес, принеся извинения, ушли спать, молодые долго сидели вместе и говорили, говорили, говорили… Спала Деми одна, но крепким и спокойным, как у ребенка, сном.
Следующий день выдался еще лучше. Вертолет доставил влюбленных в экзотическое ущелье, где их ожидал проводник и настоящее каноэ, только с мотором. Все утро они плавали по реке вдоль берегов, покрытых дремучими влажными тропическими лесами. Деми понравилось, что ради нее Альберто вел себя как обыкновенный турист во время экскурсии на первозданную природу. А ведь она прекрасно знала, что обычно Торрес путешествовал с настоящими профессионалами, даже жил в палатке с индейцами. И сейчас он с превеликим удовольствием знакомил ее с миром, который она даже не мечтала когда-либо увидеть.
Деми поднялась в свою комнату, чтобы переодеться к обеду, и ошеломленно застыла на месте, обнаружив, что стенные шкафы в гардеробной забиты незнакомой одеждой. Удивленная, она прикоснулась дрожащими пальцами к блестящим шелковым блузкам и захватывающим дух вечерним платьям. На этикетках отчетливо выделялись имена знаменитых модельеров.
— Нравится? — улыбнулся неожиданно появившийся Альберто, заметив недоуменное выражение ее лица. — Они как раз для меня.
— Да, я их заказал специально. Каждый вечер ты появляешься в прелестном белом платье, и я подумал, что тебе будет приятно надеть что-нибудь новенькое.
— Но вещи стоят целого состояния! — вскричала Деми. — А я думала, ты разорился!
Альберто вздрогнул и внезапно побледнел.
— К счастью, все оказалось не так плохо, как я предполагал, — сказал он, пристально вглядываясь в ее нахмуренное удивленное лицо.
— В самом деле? Ты уверен? — упорствовала Деми в явном замешательстве. — Почему же ты ничего не сказал?
— Я собирался… Переоденься к обеду, пожалуйста, — попросил он так мягко, что девушка сразу забыла о своих подозрениях. Выбери бирюзовое или зеленое платье — оно изумительно подойдет к твоим волосам, дорогая моя.
Деми застенчиво провела рукой по копне рыжих густых волос и улыбнулась: — Ты так думаешь?
— Да, дорогая.
— И ты будешь держать себя в руках?
Альберто прищурил блестящие глаза.
На третий день — последний перед свадьбой — молодые люди отправились на прогулку верхом. Когда они вернулись в дом, Альберто ушел звонить по телефону, и Деми оказалась наедине с Мерседес. Тетушка Кончита заказала завтрак в постель.
— Ты, видимо, беременна, — неожиданно начала Мерседес ледяным тоном. — Зачем иначе ему жениться на тебе?
Девушка застыла на месте.
— Я не беременна.
— Мы еще в детстве обручились с Альберто, — высокомерно произнесла Мерседес.
— Я бы солгала, сказав, что сожалею о вашем разрыве, — после долгой паузы сумела ответить Деми. Понятно, почему брюнетка так сильно невзлюбила ее с первого же дня. Одна ко Деми была слишком счастлива, чтобы думать о переживаниях Мерседес, чей снобизм и пуританская мораль выводили ее из себя. Будь эта женщина не только красива и умна, но и более человечна, Деми, возможно, даже против воли, признала бы свое несовершенство и уступила. Однако та Мерседес, которую девушка видела перед собой, не могла стать ее соперницей.
— Альберто женился бы на мне, если бы вдруг не встретился с тобой, — агрессивно заявила брюнетка. — Но, прежде чем ты отпразднуешь победу по поводу удачного заманивания богатого холостяка в ловушку, я все расскажу Альберто. Ведь твое появление в нашей стране в отсутствие его сестры не случайно, не правда ли?
— Прости?
— О ловком трюке в семье уже знают. Нам известно, что Инес Ребекка хотела свести вас с Альберто. Она послала тебе очередное приглашение и вскоре покинула Венесуэлу.
— Повтори еще раз, — сдерживая дыхание, попросила Деми.
— Инес Ребекка посвятила тетушку Кончиту в свои планы. Вот почему я уверена, что ты уговорила ее так поступить!
— Тогда как ты объяснишь тот факт, что я не приехала на свадьбу своей лучшей подруги, чтобы, как ты утверждаешь, воспользоваться ситуацией? — И хотя Деми находилась в легком шоке, однако к ее недоверчивости примешивалось желание расхохотаться.
Девушка считала, что ее подруга совершенно не догадывается о ее чувствах к Альберто. Но, оказывается, Инес Ребекка прекрасно знала и умело скрывала тайну, уважая право Деми на личную жизнь. Следовательно, ее подруга выбрала тактику обходного маневра и попыталась свести брата с Деми довольно эксцентричным способом. В результате та, оказавшись в затруднительной ситуации, была вынуждена связаться с Альберто.
— А я так расстроился, когда ты обманула мои ожидания и не приехала…
Женщины резко обернулись. Альберто стоял в дверях, вопросительная полуулыбка играла в уголках его чувственного рта. Он глядел на Деми в упор.
— Так ты не предполагала, что Инес Ребекке известно о наших отношениях?
— Откуда? Думаю, она просто догадалась сама, — неуверенно ответила Деми. — Я никогда ее ни во что не посвящала!
— Я тоже.
— Ты не понимаешь, — резко вмешалась Мерседес. — Женщина, на которой ты собираешься жениться, — интриганка. Она намеренно появилась в твоей жизни…
— Приятно слышать, — протянул Альберто.
— И, что самое худшее, она манипулировала Инес Ребеккой, приказывая исполнять свои коварные замыслы.
— Моя сестричка упряма, как мул, — сухо сказал Альберто. — Не думаю, чтобы кто-нибудь смог заставить ее совершить что-либо против ее желания. — Он добавил еще несколько слов по-испански, и в ту же секунду Мерседес покраснела, вскочила и выбежала из комнаты. Деми и Альберто остались наедине.
— Она сообщила, что вы обручены с детства.
— Конечно, наши отцы обсуждали подобную возможность, но Мерседес в то время была ребенком, и помолвку официально не объявляли. Тем не менее, когда мы расстались, ее амбициозная натура стала строить определенные планы, — признался Альберто. — У нее много достоинств, и, несомненно, для кого-нибудь она станет замечательной женой. Но Мерседес лишена чувства юмора, и, между нами говоря, я скорее переспал бы с холодильной камерой!
Деми сдержанно хихикнула, а затем беспокойно посмотрела на любимого.
— Я ничего не предпринимала… и я не верю, что Инес Ребекка умышленно пригласила меня сюда, зная, что уедет за границу.
— Если моя сестра в самом деле сотворила такое, то мне следовало бы на нее рассердиться. Бросить молодую женщину в незнакомой стране, языка которой она не знает, — далеко не шутка. — Думаю, что смогу простить ее.
— Ты сама выяснишь все. Инес Ребекка приедет сегодня вечером.
— Да? Ты не шутишь? — Деми даже подпрыгнула от радости. — Как же так? Откуда она узнала?
— Моя сестра еще ничего не проведала о свадьбе. Я взял с ее мужа клятву, что он сохранит все в тайне, — признался Альберто. — Она даже не предполагает, что ты здесь.
— Не могу поверить, неужели мы завтра поженимся? — беспомощно сказала Деми.
— Разве что-то может помешать? — Альберто обнял девушку и притянул к себе. Теплая волна разлилась по ее телу, колени подогнулись.
Раздался телефонный звонок, и Альберто ушел в библиотеку. Деми почувствовала себя брошенной. В то же время ее смущало собственное поведение. Каждый раз, когда она находилась в непосредственной близости от Альберто, она вела себя самым бесстыдным, распутным образом. Он лучше контролировал чувства. Может, и ей следует так поступать? Иначе она выдаст себя с головой. Альберто достаточно проницателен, чтобы понять: ее непреодолимое сексуальное желание — следствие любви к нему, единственный возможный способ выразить свои чувства.
Ближе к вечеру Деми расставляла в холле цветы. Услышав шум вертолета, она даже не подняла головы. Вертолеты прилетали и улетали из поместья регулярно. Однако спустя примерно пять минут в комнату вбежала запыхавшаяся Хуанита.
— Сеньорита, ваш брат приехал, — произнесла она. — Я и не ожидала. Мне никто не сказал. Где же я размещу его на ночь?..
— Том? Том здесь? — изумленно прервала ее Деми. Цветы, которые она держала в руках, тихо упали на полированный пол.
Глава десятая
Деми выбежала в сад и сразу увидела хорошо знакомую широкоплечую фигуру Тома. Солнце отражалось в копне его белокурых волос. Радостная улыбка осветила лицо девушки, пока она приближалась к брату.
— Как ты узнал, где я?
Тубы Тома были плотно сжаты, глаза внимательно изучали сестру. Он выглядел бледным и напряженным, словно не ожидал столь доброжелательного приема.
— Мне позвонили родители.
— А откуда им известно, ведь я им ничего не сообщала?..
— Торрес разыскал их, полагаю, сейчас они мчатся сюда на всех парусах, чтобы успеть на свадебную церемонию.
— О… Он все предусмотрел. — Деми медленно покачала головой. — Я даже не надеялась на их приезд, думала, времени слишком мало. Должно быть, Альберто хотел преподнести мне сюрприз.
— Как мило с его стороны, — усмехнулся Том. В его светло-голубых глазах появилось холодное осуждение. — Значит, ты преследовала его? Ты никогда не скрывала своих планов.
— Я не имела никаких намерений! Что произошло, то произошло. — Деми обескуражили едкие нападки брата. — О'кей, я знаю, Альберто тебе не нравится, но ради меня возьми себя в руки и будь полюбезнее. Хорошо?
— Я надеялся, что ты уедешь домой вместе со мной.
— Это невозможно. Я люблю его, — просто ответила девушка. — Пожалуйста, Том, не злобствуй.
— Ты пробыла здесь… Сколько? Неделю? И уже выходишь за него замуж? Ты что — Потеряла рассудок? Забыла, как он поступил с тобой?
— Произошло недоразумение, о котором я не хочу вспоминать, — защищалась Деми. — Я ценю твою заботу. Том. Но, может быть, тебе следует знать, что Альберто собирался попросить меня выйти за него замуж еще тогда…
— Черта с два!
— Ты просто не хочешь признать очевидное.
— Я не понимаю, о какой любви ты говоришь, и, будь уверена, меня это не волнует! Я заберу тебя домой прямо сейчас. — Его руки крепко сжали худенькие плечи Деми.
Девушка недоверчиво уставилась на сводного брата. — Ты с ума сошел? Завтра я выхожу замуж.
— Он сделает тебя несчастной. Он бабник, Деми! Если он готов надеть тебе на палец обручальное кольцо, то только потому, что считает такой шаг единственным способом заполучить тебя! — вскричал Том.
— Не глупи… Послушай, что с тобой? — Девушку шокировал его взрыв эмоций. — Почему ты себя так ведешь?
— Убери от нее руки.
Деми повернула голову. Шагах в десяти от них со сжатыми кулаками стоял Альберто. Его лицо исказила гримаса ненависти, в холодных глазах застыла угроза.
— Как ты узнал, где я?
Тубы Тома были плотно сжаты, глаза внимательно изучали сестру. Он выглядел бледным и напряженным, словно не ожидал столь доброжелательного приема.
— Мне позвонили родители.
— А откуда им известно, ведь я им ничего не сообщала?..
— Торрес разыскал их, полагаю, сейчас они мчатся сюда на всех парусах, чтобы успеть на свадебную церемонию.
— О… Он все предусмотрел. — Деми медленно покачала головой. — Я даже не надеялась на их приезд, думала, времени слишком мало. Должно быть, Альберто хотел преподнести мне сюрприз.
— Как мило с его стороны, — усмехнулся Том. В его светло-голубых глазах появилось холодное осуждение. — Значит, ты преследовала его? Ты никогда не скрывала своих планов.
— Я не имела никаких намерений! Что произошло, то произошло. — Деми обескуражили едкие нападки брата. — О'кей, я знаю, Альберто тебе не нравится, но ради меня возьми себя в руки и будь полюбезнее. Хорошо?
— Я надеялся, что ты уедешь домой вместе со мной.
— Это невозможно. Я люблю его, — просто ответила девушка. — Пожалуйста, Том, не злобствуй.
— Ты пробыла здесь… Сколько? Неделю? И уже выходишь за него замуж? Ты что — Потеряла рассудок? Забыла, как он поступил с тобой?
— Произошло недоразумение, о котором я не хочу вспоминать, — защищалась Деми. — Я ценю твою заботу. Том. Но, может быть, тебе следует знать, что Альберто собирался попросить меня выйти за него замуж еще тогда…
— Черта с два!
— Ты просто не хочешь признать очевидное.
— Я не понимаю, о какой любви ты говоришь, и, будь уверена, меня это не волнует! Я заберу тебя домой прямо сейчас. — Его руки крепко сжали худенькие плечи Деми.
Девушка недоверчиво уставилась на сводного брата. — Ты с ума сошел? Завтра я выхожу замуж.
— Он сделает тебя несчастной. Он бабник, Деми! Если он готов надеть тебе на палец обручальное кольцо, то только потому, что считает такой шаг единственным способом заполучить тебя! — вскричал Том.
— Не глупи… Послушай, что с тобой? — Девушку шокировал его взрыв эмоций. — Почему ты себя так ведешь?
— Убери от нее руки.
Деми повернула голову. Шагах в десяти от них со сжатыми кулаками стоял Альберто. Его лицо исказила гримаса ненависти, в холодных глазах застыла угроза.