– Но почему? Ты участвовала в этом наравне со мной, как и ночью, когда мы занимались любовью. Я тебя не принуждал.
– Нет, но секс не решает всех проблем, во всяком случае, для меня! – воскликнула Роуз.
Ее взгляд красноречиво обвинял Джеффа в том, что он воспользовался ее уязвимостью, однако Джефф не спешил признавать себя виновным.
– Верно, не решает, но в постели мы были честны друг с другом.
– Не спорю, только мне нужно нечто большее, чем «честная» похоть. Говоришь, ты действовал ради моего же блага? – насмешливо повторила Роуз. – Не правда! Ты всегда заботился только о собственном благе, девять лет назад тебе было плевать на мои чувства, и сейчас все осталось по-прежнему! – с горечью выкрикнула она. – Ты не можешь допустить, чтобы что-нибудь пошло не по-твоему, поэтому и подстроил встречу с Синди… устроил мне ловушку.
Джефф покачал головой. Когда он снова встретился взглядом с Роуз, его глаза словно потускнели, в них больше не было огня, прожигавшего ее насквозь.
– Роуз, я действительно думал, что делаю то, что пойдет тебе на пользу, – сказал он тихо. – Ты была удивительной девушкой, особенной, не похожей на других. Было бы не правильно, если бы все твои помыслы сосредоточились только на мне. В шестнадцать лет перед тобой открывался весь мир, тебе предстояло открыть и испытать очень многое в жизни.
Его спокойная рассудительность лишь подсыпала соли на раны Роуз. Джефф говорил с ней, как умудренный опытом взрослый с ребенком, но она давно не ребенок. Задетая до глубины души, она нашла в логике Джеффа изъян и избрала его объектом атаки.
– Если я, как ты утверждаешь, была такой неповторимой, почему ты никогда не пытался меня найти? Я имею в виду, после того как я повзрослела и открыла для себя все, что, по-твоему, мне следовало открыть.
Но Джефф лишь пожал плечами, и Роуз поняла, что ее стрела не достигла цели.
– Так сложилась жизнь. Ты переехала, я занялся бизнесом.
Столь прозаичным объяснением Джефф лишь подлил масла в огонь.
– Ты попросту больше не вспоминал обо мне до тех пор, пока я снова не вошла в твою жизнь!
– Роуз, это не так. – Джефф устало вздохнул. -Я не могу изменить прошлое, мне очень жаль, что мой давний поступок тебя так обидел, я понимаю, что действовал не слишком тонко.
В памяти Роуз снова ожила боль того давнего дня. Как же ей тогда хотелось прочесть в его глазах понимание, одобрение… Но ничего этого не было и быть не могло – Джефф так решил. Вот и сейчас Роуз всмотрелась в его глаза, ища в них чувство, теплоту, пусть даже просто желание… но взгляд Джеффа оставался совершенно пустым, безжизненным.
– А позже… – продолжал Джефф чуть мягче, в его голосе послышалась грусть, которая заставила Роуз обратиться в слух, – я решил, что наши жизненные пути разошлись. Так и случилось. И разошлись слишком далеко, мне до тебя уже не дотянуться. Хотел бы я, чтобы было по-другому, но, видно, второго шанса нам не дано.
Джефф сунул руку в нагрудный карман рубашки и достал какой-то предмет. Часы! Сердечко Роуз подпрыгнуло. Не может быть, чтобы Джефф столько лет хранил ее подарок…
– Возьми, – грубовато приказал он. Роуз послушно взяла часы, перевернула их циферблатом вниз и увидела выгравированные на задней стенке инициалы «Р.Л.» Так и есть, это ее подарок!
– Я тебя не искал, ты права, но я никогда тебя не забывал, Роуз.
Она не нашлась, что сказать, она даже головы поднять не успела – Джефф обошел ее, открыл дверь и ушел.
Глава 15
– Нет, но секс не решает всех проблем, во всяком случае, для меня! – воскликнула Роуз.
Ее взгляд красноречиво обвинял Джеффа в том, что он воспользовался ее уязвимостью, однако Джефф не спешил признавать себя виновным.
– Верно, не решает, но в постели мы были честны друг с другом.
– Не спорю, только мне нужно нечто большее, чем «честная» похоть. Говоришь, ты действовал ради моего же блага? – насмешливо повторила Роуз. – Не правда! Ты всегда заботился только о собственном благе, девять лет назад тебе было плевать на мои чувства, и сейчас все осталось по-прежнему! – с горечью выкрикнула она. – Ты не можешь допустить, чтобы что-нибудь пошло не по-твоему, поэтому и подстроил встречу с Синди… устроил мне ловушку.
Джефф покачал головой. Когда он снова встретился взглядом с Роуз, его глаза словно потускнели, в них больше не было огня, прожигавшего ее насквозь.
– Роуз, я действительно думал, что делаю то, что пойдет тебе на пользу, – сказал он тихо. – Ты была удивительной девушкой, особенной, не похожей на других. Было бы не правильно, если бы все твои помыслы сосредоточились только на мне. В шестнадцать лет перед тобой открывался весь мир, тебе предстояло открыть и испытать очень многое в жизни.
Его спокойная рассудительность лишь подсыпала соли на раны Роуз. Джефф говорил с ней, как умудренный опытом взрослый с ребенком, но она давно не ребенок. Задетая до глубины души, она нашла в логике Джеффа изъян и избрала его объектом атаки.
– Если я, как ты утверждаешь, была такой неповторимой, почему ты никогда не пытался меня найти? Я имею в виду, после того как я повзрослела и открыла для себя все, что, по-твоему, мне следовало открыть.
Но Джефф лишь пожал плечами, и Роуз поняла, что ее стрела не достигла цели.
– Так сложилась жизнь. Ты переехала, я занялся бизнесом.
Столь прозаичным объяснением Джефф лишь подлил масла в огонь.
– Ты попросту больше не вспоминал обо мне до тех пор, пока я снова не вошла в твою жизнь!
– Роуз, это не так. – Джефф устало вздохнул. -Я не могу изменить прошлое, мне очень жаль, что мой давний поступок тебя так обидел, я понимаю, что действовал не слишком тонко.
В памяти Роуз снова ожила боль того давнего дня. Как же ей тогда хотелось прочесть в его глазах понимание, одобрение… Но ничего этого не было и быть не могло – Джефф так решил. Вот и сейчас Роуз всмотрелась в его глаза, ища в них чувство, теплоту, пусть даже просто желание… но взгляд Джеффа оставался совершенно пустым, безжизненным.
– А позже… – продолжал Джефф чуть мягче, в его голосе послышалась грусть, которая заставила Роуз обратиться в слух, – я решил, что наши жизненные пути разошлись. Так и случилось. И разошлись слишком далеко, мне до тебя уже не дотянуться. Хотел бы я, чтобы было по-другому, но, видно, второго шанса нам не дано.
Джефф сунул руку в нагрудный карман рубашки и достал какой-то предмет. Часы! Сердечко Роуз подпрыгнуло. Не может быть, чтобы Джефф столько лет хранил ее подарок…
– Возьми, – грубовато приказал он. Роуз послушно взяла часы, перевернула их циферблатом вниз и увидела выгравированные на задней стенке инициалы «Р.Л.» Так и есть, это ее подарок!
– Я тебя не искал, ты права, но я никогда тебя не забывал, Роуз.
Она не нашлась, что сказать, она даже головы поднять не успела – Джефф обошел ее, открыл дверь и ушел.
Глава 15
Еще один шанс…
Роуз хотелось думать, что это так. Расческой распределяя по волосам блестки, она думала о том, что ей предстоит. В этот вечер ее костюм принцессы эльфов должен быть безукоризненным, как, впрочем, и все остальное. Сегодня ей придется сотворить настоящее колдовство. Роуз предстояло самое ответственное выступление за всю ее карьеру, от того, как она выступит, зависит будущее ее отношений с Джеффом.
Джефф должен понять, что ею двигала надежда, а не жажда мести. Однако, когда Роуз смотрела на подарок, который Джефф вернул ей через девять лет, ее сердце сжималось от страха.
А вдруг она своими руками убила всякую надежду, не пожелав понять его мотивы, отвергнув его объяснения, не попытавшись понять причины его гнева?
Она погладила заднюю стенку часов с выгравированными на ней буквами и положила часы в сумочку. Джефф не выбросил, хранил девять лет ее подарок, так пусть же теперь он послужит ей талисманом. Роуз в последний раз посмотрелась в зеркало: все готово, можно выезжать. Если она поставит себя в дурацкое положение, пусть, ерунда, все равно ей терять нечего, но зато если она победит…
При мысли о том, что Джефф снова посмотрит на нее таким взглядом, словно она для него – самая желанная женщина на свете, у Роуз сладко заныло сердце. Она глубоко вздохнула, За Клэр заехал Брайан Кэмерон два часа назад, значит, прием должен быть в самом разгаре. Появление доброй феи станет для Клэр таким же сюрпризом, как для всех остальных. Роуз оставалось только надеяться, что подруга ее поймет. Она не поделилась с Клэр своими планами: это неизбежно вызвало бы споры, а спорить Роуз не собиралась. Она уже все решила для себя, сегодняшнее представление – ее единственный шанс с Джеффом. К тому же у нее есть оправдание: Синди Уилсон просила ее прийти на праздник и спеть для виновницы торжества. Если Джефф не ответит так, как Роуз надеялась… что ж, она уйдет сразу после выступления, и отношениям Клэр с Брайаном ее появление-сюрприз никак не повредит.
Крылья и «волшебная палочка» уже лежали в машине. Роуз оставалось только взять магнитофон.
Выйдя из дома, она села в машину, еще раз все проверила и выехала со стоянки. В этот вечер не слишком длинный путь до дома Уилсонов показался ей бесконечным. Но вот наконец Роуз выехала на тихую улицу, где стоял нужный ей особняк. Вдоль тротуара сплошной вереницей стояли припаркованные машины. Только на подъездной дороге Роуз удалось найти свободный пятачок. Правда, она заблокировала выезд другим автомобилям, но сейчас это волновало Роуз меньше всего.
Закрепить крылья в прорезях на спинке платья без посторонней помощи оказалось нелегко, однако в конце концов Роуз справилась. Прихватив все необходимое, Роуз пошла к двери. Голоса и музыка доносились откуда-то из глубины дома, что было только на руку Роуз. Мысленно повторяя заранее заготовленную фразу, что она актриса, приглашенная поздравить миссис Холинбрук с пятидесятилетием, и надеясь, что тот, кто откроет дверь, удовлетворится таким объяснением, Роуз нажала на кнопку звонка.
С полминуты Роуз ждала, затаив дыхание и моля Бога, чтобы дверь открыл кто угодно, только не Джефф.
Дверь открылась, на пороге стояла Синди Уилсон.
– Роуз?
– Я пришла спеть для твоей матери, – затараторила Роуз, – ты меня просила… Сначала я думала, что не смогу выбраться, но все-таки удалось… Ты говорила, что миссис Холинбрук будет приятно…
– Конечно, какой приятный сюрприз! – с неподдельной радостью воскликнула Синди. – Я очень рада, что ты смогла приехать! И прямо с другого праздника… – Синди окинула взглядом ее костюм. – Роуз, ты чудесно выглядишь.
– Значит, это ничего, что я без предупреждения…
– Это здорово!
– Синди, ты можешь мне помочь?
– Конечно.
Роуз протянула ей магнитофон.
– Включи музыку, когда я подам знак. Глаза Синди блеснули, она заговорщически прошептала:
– Гости бродят по всему дому, подожди минутку, я соберу всех в гостиной, в эту комнату со второго этажа ведет лестница, по которой ты можешь очень эффектно спуститься. Сделаем им такой же сюрприз, как в прошлый раз детям.
Роуз вздохнула с облегчением, именно на такое развитие событий она и надеялась.
– Это будет замечательно. Впуская гостью в вестибюль, Синди вдруг озабоченно нахмурилась.
– Роуз, я, конечно, заплачу тебе за выступление, я не хотела…
– Перестань, пожалуйста. Синди, если ты оставишь дверь приоткрытой, я услышу, когда ты включишь музыку, и в нужный момент войду…
– Ладно, о деньгах поговорим позже. Ты сможешь остаться после выступления?
– Да, – скрывая радость, ответила Роуз. Синди просияла.
– Отлично, я очень рада! Итак, чтобы собрать всех в гостиной, у меня уйдет минут пять. Ты пока поднимайся вон по той лестнице и жди в нише возле двери. Когда я включу музыку, ты войдешь и окажешься на верхней площадке внутренней лестницы. Эффектный получится выход.
– Отлично, спасибо тебе, Синди. На кассете две мелодии, «С днем рождения!» – вторая, думаю, ты не запутаешься.
– Это тебе спасибо, мама будет тронута. – Синди снова улыбнулась. – Ну я пошла.
Стоя в своем укрытии и слушая деловитые распоряжения Синди, Роуз твердила себе, что до сих пор ей везло и можно надеяться, что дальше дела пойдут не хуже. Голоса в гостиной стали стихать. Заиграла музыка. Вздохнув, Роуз открыла дверь. Отступать некуда. Вступление закончилось, и Роуз запела.
Никогда еще ее голос не звучал так чисто, так сильно и мелодично, но Роуз этого не осознавала. Спускаясь по лестнице с поистине королевским достоинством, она пела потому, что должна была петь. Она не слышала ни удивленных шепотков, ни приглушенных возгласов восхищения.
Синди разместила гостей так, чтобы все оказались лицом к лестнице, по которой спускалась Роуз. Мебель была сдвинута к стене, вероятно, чтобы оставить больше места для танцев, и в центре комнаты было пусто.
Спустившись по лестнице, Роуз двинулась вдоль стоявших полукругом гостей. Она заметила родителей Джеффа – виновница торжества и ее муж сидели в креслах почти напротив лестницы, рядом с ними стояли Джефф, Мэтью, Синди и, по-видимому, ее муж. Все, кроме Джеффа, улыбались.
Сердце Роуз на секунду сбилось с ритма, но она, как могла, старалась не замечать мрачного выражения лица Джеффа, она не могла допустить, чтобы страх испортил ее выступление. Песня должна звучать радостно. Заметив в толпе гостей Клэр, Роуз с облегчением отметила, что подруга одобрительно кивнула.
Поймет ли Джефф, что она пришла на сегодняшний праздник ради него, как бы хорошо она ни относилась к его матери? Перейдя к последнему куплету, Роуз остановилась перед новорожденной и ее родными и раскинула руки, словно открывая свое сердце.
Песня закончилась, последние аккорды сопровождения потонули в громе аплодисментов. Эвелин Холинбрук была так тронута, что даже прослезилась. Счастливо улыбаясь, она вытирала слезы кружевным платочком. Улыбнувшись ей, Роуз рискнула бросить быстрый взгляд на Джеффа. Он по-прежнему не улыбался, но выражение его лица неуловимо изменилось: чуть склонив голову набок, он наблюдал за Роуз из-под прищуренных век.
В сердце Роуз затеплилась надежда: по крайней мере, его ледяная маска стала таять.
Синди замахала руками, призывая всех к тишине и предупреждая, что выступление не закончено. Раздалось вступление ко второй песне, и голоса быстро стихли. Для миссис Холинбрук Роуз выбрала не такую версию песни «С днем рождения!», как для Джеффа, а более традиционную, с несколько сентиментальными интонациями, и пела она без того сексуального придыхания, с которым пела для Джеффа. Заканчивая песню, Роуз подошла к Эвелин Холинбрук и взмахнула «волшебной палочкой», осыпая именинницу блестками. Когда музыка стихла, она поцеловала женщину в щеку и тихо сказала:
– С днем рождения!
– Спасибо, Роуз, я очень тронута, – ответила Эвелин и снова прослезилась.
Роберт Холинбрук положил руку на плечо жены.
– И от меня тоже спасибо, Роуз, мы очень рады тебя видеть.
Заиграла музыка. Роберт встал и склонился перед женой в галантном поклоне.
– Позвольте пригласить вас на танец, мадам.
Супруги вышли на середину комнаты и закружились в танце. Как-то получилось, что Роуз оказалась рядом с Мэтью. Он потянул ее за руку, привлекая к себе внимание, и радостно улыбнулся. Роуз отметила, что Мэтью сильно изменился, от прежней стеснительности не осталось и следа. Застенчивый подросток превратился во взрослого, уверенного в себе мужчину, он смотрел на Роуз с явным одобрением, в глазах плясали смешливые огоньки.
– Ты отлично поешь! – похвалил Мэтью. – Вовремя я вернулся домой. Ты стала такой красавицей!
И очень сексапильной, говорили его глаза, только Роуз хотела услышать эти слова от другого мужчины, Мэтью никогда ее не привлекал, и в этом смысле ничто не изменилось. Она тревожно покосилась на Джеффа: как-то он отнесется к тому, что Мэтью снова проявляет к ней интерес? Посмотрела – и опешила. Джефф больше не притворялся равнодушным, он внимательно следил за каждым ее движением. Зачем ты пришла, чего ты хочешь, это примирение или месть? – казалось, спрашивали его глаза.
– Роуз, потанцуешь со мной? – спросил Мэтью.
– Нет!
Неожиданно резкий окрик старшего брата заставил Мэтью вздрогнуть. От внушительной фигуры Джеффа, застывшей в напряжении, казалось, исходил запах агрессии.
– Не сейчас, Мэтью. Этот танец мой, а ты поищи себе другую женщину.
Мэтью разинул рот от удивления, однако Роуз отпустил и примирительно поднял руки.
– Расслабься, Джефф, я всего лишь…
– Бесцеремонно вмешиваешься, как и девять лет назад.
Мэтью покраснел.
– Черт побери, да что с тобой?! Это уже древняя история!
– Для тебя – возможно, но не для меня, – отрезал Джефф. – Прочь с дороги!
– Хорошо-хорошо, я ухожу, – пятясь, бормотал все еще красный как рак Мэтью.
Джефф шагнул к Роуз, взял ее за руку и вывел на площадку, освобожденную для танцев. При этом он неотрывно смотрел ей в глаза, взглядом приказывая повиноваться. Сердце Роуз пустилось вскачь. Джефф властно обнял ее и привлек к себе.
– Эй вы, двое, не двигайтесь! – деловито скомандовала Клэр.
Подойдя к Роуз, она отсоединила от платья крылья и передала их Брайану.
– Брайан, подержи, я отцеплю шлейф, пока на него кто-нибудь не наступил. И «волшебную палочку» лучше убрать от греха подальше. – Собрав реквизит, Клэр милостиво распорядилась:
– Ну вот, теперь можете танцевать… или драться, если вам так больше нравится.
– Вы закончили? – прорычал Джефф. Напряжение, исходившее от него, опутало Роуз словно паутина, она стояла, не в силах пошевелиться, но жадно вслушивалась, надеясь заметить хоть какие-то обнадеживающие признаки.
– Да, я закончила, – невозмутимо ответила Клэр. – Брайан, теперь, когда мы спасли костюм феи от гибели, пора выбираться из опасной зоны.
– Я всегда с тобой, детка!
Дружная парочка удалилась, оставив Роуз и Джеффа решать их личные проблемы. Джефф взял правую руку Роуз и сплел ее пальцы со своими, словно боялся, что иначе она сбежит.
– Роуз, скажи, что это не игра, – потребовал он, пристально всматриваясь в ее глаза.
– Больше никаких игр, обещаю, – с чувством сказала Роуз.
Мимо них, плавно кружась в танце, проплыли родители Джеффа.
– Вы танцуете или нет? – спросила Эвелин. Чтобы не привлекать ненужного внимания, Джефф придвинул Роуз ближе к себе и под медленную лирическую мелодию повел в танце. Его бедра касались ее бедер, ее груди были прижаты к его широкой твердой груди. Сердце ее билось так сильно, что в ушах шумела кровь, и она почти не слышала музыки.
Джефф наклонился к самому ее уху и тихо спросил:
– Ты предлагаешь начать с начала? А вдруг Джефф этого не хочет? Роуз охватила паника. Она поняла, что должна каким-то образом дать понять Джеффу, что эта попытка отличается от предыдущей.
– Джефф, я знаю, что сделала все не так, прикрылась вымышленным именем… Мне очень жаль, что я все испортила, – выпалила она. – У меня есть только одно оправдание: под именем Роуз Лоуренс я чувствовала себя ужасно… уязвимой.
Джефф вздохнул и с горечью сказал:
– Я сам виноват, действовал слишком быстро и напористо. Если бы я на тебя не давил, не мешал бы тебе и дальше называться Элис Фоултон, ты в конце концов научилась бы мне доверять.
Джефф думает о прошлом, не о будущем, поняла Роуз. Она не слышала в его голосе надежды, только грусть и сожаление о совершенных ошибках. Он не верит, что они могут вернуть то, что потеряли.
Прозвучал последний аккорд, и Джефф выпустил Роуз из объятий. Ее охватило отчаяние: все кончено, у них нет шансов. Но Джефф схватил ее за руку и потребовал:
– Пойдем!
Не дожидаясь согласия, он потянул Роуз за собой через толпу гостей. Открыв раздвижные стеклянные двери, он вывел Роуз во внутренний дворик и тут же снова плотно закрыл двери. Не останавливаясь. Джефф пересек дворик и свернул за угол дома. Сюда не проникал ни свет, ни звуки вечеринки, они оказались в тишине и в темноте.
– Здесь нам не помешают, – пробормотал Джефф.
Выпустив руку Роуз, он отошел на несколько шагов и только потом повернулся к ней лицом.
Роуз не знала, что и думать. У нее появилась робкая надежда: все-таки Джефф с ней, хотя и держится на расстоянии. По-видимому, он хочет с ней поговорить, а разговор может пойти им на пользу. Но ей не приходило в голову ни одной подходящей к случаю фразы.
– Доверие, вот что было самым главным, не так ли? – Он замотал головой, словно его мучила боль. – Девять лет назад я обманул твое доверие…
– Джефф, давай не будем вспоминать прошлое! – взмолилась Роуз, которой хотелось думать только о будущем.
– Мы не можем делать вид, будто ничего не произошло! – с каким-то даже ожесточением возразил Джефф. – Роуз, я хочу, чтобы ты попыталась меня понять. Ты должна знать, что я всегда относился к тебе по-особому, даже когда ты была еще девчонкой. Я помню, как ты смотрела на меня своими огромными ясными глазами с такой трогательной доверчивостью… как будто верила, что, когда я рядом, с тобой не может случиться ничего плохого.
– Это называется подростковым обожанием, – иронично заметила Роуз, боясь, что воспоминания не доведут их до добра, и от всей души желая, чтобы Джефф перестал ворошить прошлое и обратился в будущее.
– Нет, это было нечто большее. Ты как будто дарила меня… чистой любовью, никто другой не вызывал у меня такого чувства, и у меня возникало стремление стать лучше, стать достойным твоего поклонения. Я упивался этим ощущением, пока не осознал, насколько это эгоистично, Я сам решил положить этому конец и убеждал себя, что действую ради твоего блага, отпускаю тебя на свободу, чтобы ты взглянула на жизнь шире… но на самом деле я подорвал твое доверие ко мне.
Это было не доверие, а настоящая любовь! – хотелось воскликнуть Роуз, но ей не хватило смелости сказать правду, и она промолчала.
– Как же мне не хотелось это делать! – продолжал Джефф. – Я понимал, что разрушенного не восстановить. Поэтому, когда я узнал в Элис Фоултон Роуз Лоуренс… – От волнения он заговорил сбивчиво:
– Я мечтал, чтобы ты снова мне поверила. И, когда ты этого не сделала, мне следовало бы понять, что я пожинаю плоды собственных трудов, а я вместо этого стал винить тебя…
Жестом, выдающим отчаяние. Джефф протянул к ней руки.
– Клянусь, Роуз, я говорю правду! За эти девять лет у меня было немало женщин, но ни одна из них не затронула мое сердце. Но неделю назад… – Джефф медленно подошел к Роуз и положил руки на ее плечи. В потемневших глазах застыло напряженное выражение, он всматривался в лицо Роуз, пытаясь прочесть, что у нее на душе. – Неделю назад я встретил добрую фею. И, когда она меня поцеловала, ее поцелуй меня околдовал.
– Меня тоже, Джефф, – прошептала Роуз. – Вот почему я сегодня тоже оделась феей, я надеялась, что волшебство повторится.
– Роуз…
Он резко втянул воздух и припал к ее губам. Роуз ответила на поцелуй, вложив в свой отклик всю страсть, все стремление вернуть утерянное волшебство, разогнать тени, омрачавшие их жизнь. Прошлое осталось в прошлом, только настоящее важно, то, что происходит между ней и Джеффом здесь и сейчас. И будущее, которое начнется с этого момента.
Было невероятно приятно ощущать силу его желания и иметь возможность свободно, не таясь, выразить собственное желание, осознавая, что она для него так же важна, как он для нее. Когда Джеффу перестало хватать воздуху, он оторвался от губ Роуз и, переведя дыхание, прошептал ей на ухо:
– Я на все готов, чтобы снова завоевать твое доверие, только дай мне шанс.
– Джеффа не отпускай меня.
– Никогда! – заверил он. – Больше я тебя не отпущу, клянусь!
Он скрепил эту клятву новым поцелуем. Переполняемые любовью, их сердца забились в унисон.
– Джефф, Роуз, вы здесь? – окликнула Синди.
Джефф с большой неохотой прервал поцелуй и прерывисто вздохнул.
– Здесь. Что тебе нужно?
– Я собираюсь вносить именинный пирог. Ты не хочешь при этом присутствовать?
– Возвращайся к гостям, мы будем через минуту, – пообещал Джефф. Снова повернувшись к Роуз, он нежно обхватил ее лицо ладонями. – Ты не против, если мы вернемся вместе?
– А ты против?
– Наоборот, я счастлив, если все увидят тебя рядом со мной – там, где я и хочу тебя видеть.
– Тогда я тоже счастлива.
Он нежно погладил ее по щеке.
– Я не отпущу тебя ни на шаг!
– Очень на это надеюсь, Джефф!
Он улыбнулся, но Роуз с удивлением заметила в его глазах робость. Перед чем Джефф робеет?
– Роуз, ты согласна быть со мной рядом всегда? Ты выйдешь за меня замуж?
Джефф затаил дыхание в ожидании ответа. Роуз задохнулась от счастья. Все-таки мечты сбываются!
– Да, Джефф, да!
– Мы поженимся немедленно!
– Джефф, к чему такая спешка? Можно…
– Ну нет, теперь, когда я тебя нашел, мне не терпится надеть на твой палец обручальное кольцо с изумрудом под цвет твоих глаз. Я хочу, чтобы все видели, что ты – моя. А свадебный банкет устроим там же, где мы встретились после девяти лет разлуки, там, где ты меня околдовала. Это место для меня теперь навсегда будет связано с волшебством, с любовной магией.
Но самое большое чудо, подумал Джефф, заключается в том, что Роуз ждала меня все эти годы, и, когда наши дороги по милости судьбы снова пересеклись, дала мне шанс понять, что она и есть моя единственная, настоящая любовь.
Роуз хотелось думать, что это так. Расческой распределяя по волосам блестки, она думала о том, что ей предстоит. В этот вечер ее костюм принцессы эльфов должен быть безукоризненным, как, впрочем, и все остальное. Сегодня ей придется сотворить настоящее колдовство. Роуз предстояло самое ответственное выступление за всю ее карьеру, от того, как она выступит, зависит будущее ее отношений с Джеффом.
Джефф должен понять, что ею двигала надежда, а не жажда мести. Однако, когда Роуз смотрела на подарок, который Джефф вернул ей через девять лет, ее сердце сжималось от страха.
А вдруг она своими руками убила всякую надежду, не пожелав понять его мотивы, отвергнув его объяснения, не попытавшись понять причины его гнева?
Она погладила заднюю стенку часов с выгравированными на ней буквами и положила часы в сумочку. Джефф не выбросил, хранил девять лет ее подарок, так пусть же теперь он послужит ей талисманом. Роуз в последний раз посмотрелась в зеркало: все готово, можно выезжать. Если она поставит себя в дурацкое положение, пусть, ерунда, все равно ей терять нечего, но зато если она победит…
При мысли о том, что Джефф снова посмотрит на нее таким взглядом, словно она для него – самая желанная женщина на свете, у Роуз сладко заныло сердце. Она глубоко вздохнула, За Клэр заехал Брайан Кэмерон два часа назад, значит, прием должен быть в самом разгаре. Появление доброй феи станет для Клэр таким же сюрпризом, как для всех остальных. Роуз оставалось только надеяться, что подруга ее поймет. Она не поделилась с Клэр своими планами: это неизбежно вызвало бы споры, а спорить Роуз не собиралась. Она уже все решила для себя, сегодняшнее представление – ее единственный шанс с Джеффом. К тому же у нее есть оправдание: Синди Уилсон просила ее прийти на праздник и спеть для виновницы торжества. Если Джефф не ответит так, как Роуз надеялась… что ж, она уйдет сразу после выступления, и отношениям Клэр с Брайаном ее появление-сюрприз никак не повредит.
Крылья и «волшебная палочка» уже лежали в машине. Роуз оставалось только взять магнитофон.
Выйдя из дома, она села в машину, еще раз все проверила и выехала со стоянки. В этот вечер не слишком длинный путь до дома Уилсонов показался ей бесконечным. Но вот наконец Роуз выехала на тихую улицу, где стоял нужный ей особняк. Вдоль тротуара сплошной вереницей стояли припаркованные машины. Только на подъездной дороге Роуз удалось найти свободный пятачок. Правда, она заблокировала выезд другим автомобилям, но сейчас это волновало Роуз меньше всего.
Закрепить крылья в прорезях на спинке платья без посторонней помощи оказалось нелегко, однако в конце концов Роуз справилась. Прихватив все необходимое, Роуз пошла к двери. Голоса и музыка доносились откуда-то из глубины дома, что было только на руку Роуз. Мысленно повторяя заранее заготовленную фразу, что она актриса, приглашенная поздравить миссис Холинбрук с пятидесятилетием, и надеясь, что тот, кто откроет дверь, удовлетворится таким объяснением, Роуз нажала на кнопку звонка.
С полминуты Роуз ждала, затаив дыхание и моля Бога, чтобы дверь открыл кто угодно, только не Джефф.
Дверь открылась, на пороге стояла Синди Уилсон.
– Роуз?
– Я пришла спеть для твоей матери, – затараторила Роуз, – ты меня просила… Сначала я думала, что не смогу выбраться, но все-таки удалось… Ты говорила, что миссис Холинбрук будет приятно…
– Конечно, какой приятный сюрприз! – с неподдельной радостью воскликнула Синди. – Я очень рада, что ты смогла приехать! И прямо с другого праздника… – Синди окинула взглядом ее костюм. – Роуз, ты чудесно выглядишь.
– Значит, это ничего, что я без предупреждения…
– Это здорово!
– Синди, ты можешь мне помочь?
– Конечно.
Роуз протянула ей магнитофон.
– Включи музыку, когда я подам знак. Глаза Синди блеснули, она заговорщически прошептала:
– Гости бродят по всему дому, подожди минутку, я соберу всех в гостиной, в эту комнату со второго этажа ведет лестница, по которой ты можешь очень эффектно спуститься. Сделаем им такой же сюрприз, как в прошлый раз детям.
Роуз вздохнула с облегчением, именно на такое развитие событий она и надеялась.
– Это будет замечательно. Впуская гостью в вестибюль, Синди вдруг озабоченно нахмурилась.
– Роуз, я, конечно, заплачу тебе за выступление, я не хотела…
– Перестань, пожалуйста. Синди, если ты оставишь дверь приоткрытой, я услышу, когда ты включишь музыку, и в нужный момент войду…
– Ладно, о деньгах поговорим позже. Ты сможешь остаться после выступления?
– Да, – скрывая радость, ответила Роуз. Синди просияла.
– Отлично, я очень рада! Итак, чтобы собрать всех в гостиной, у меня уйдет минут пять. Ты пока поднимайся вон по той лестнице и жди в нише возле двери. Когда я включу музыку, ты войдешь и окажешься на верхней площадке внутренней лестницы. Эффектный получится выход.
– Отлично, спасибо тебе, Синди. На кассете две мелодии, «С днем рождения!» – вторая, думаю, ты не запутаешься.
– Это тебе спасибо, мама будет тронута. – Синди снова улыбнулась. – Ну я пошла.
Стоя в своем укрытии и слушая деловитые распоряжения Синди, Роуз твердила себе, что до сих пор ей везло и можно надеяться, что дальше дела пойдут не хуже. Голоса в гостиной стали стихать. Заиграла музыка. Вздохнув, Роуз открыла дверь. Отступать некуда. Вступление закончилось, и Роуз запела.
Никогда еще ее голос не звучал так чисто, так сильно и мелодично, но Роуз этого не осознавала. Спускаясь по лестнице с поистине королевским достоинством, она пела потому, что должна была петь. Она не слышала ни удивленных шепотков, ни приглушенных возгласов восхищения.
Синди разместила гостей так, чтобы все оказались лицом к лестнице, по которой спускалась Роуз. Мебель была сдвинута к стене, вероятно, чтобы оставить больше места для танцев, и в центре комнаты было пусто.
Спустившись по лестнице, Роуз двинулась вдоль стоявших полукругом гостей. Она заметила родителей Джеффа – виновница торжества и ее муж сидели в креслах почти напротив лестницы, рядом с ними стояли Джефф, Мэтью, Синди и, по-видимому, ее муж. Все, кроме Джеффа, улыбались.
Сердце Роуз на секунду сбилось с ритма, но она, как могла, старалась не замечать мрачного выражения лица Джеффа, она не могла допустить, чтобы страх испортил ее выступление. Песня должна звучать радостно. Заметив в толпе гостей Клэр, Роуз с облегчением отметила, что подруга одобрительно кивнула.
Поймет ли Джефф, что она пришла на сегодняшний праздник ради него, как бы хорошо она ни относилась к его матери? Перейдя к последнему куплету, Роуз остановилась перед новорожденной и ее родными и раскинула руки, словно открывая свое сердце.
Песня закончилась, последние аккорды сопровождения потонули в громе аплодисментов. Эвелин Холинбрук была так тронута, что даже прослезилась. Счастливо улыбаясь, она вытирала слезы кружевным платочком. Улыбнувшись ей, Роуз рискнула бросить быстрый взгляд на Джеффа. Он по-прежнему не улыбался, но выражение его лица неуловимо изменилось: чуть склонив голову набок, он наблюдал за Роуз из-под прищуренных век.
В сердце Роуз затеплилась надежда: по крайней мере, его ледяная маска стала таять.
Синди замахала руками, призывая всех к тишине и предупреждая, что выступление не закончено. Раздалось вступление ко второй песне, и голоса быстро стихли. Для миссис Холинбрук Роуз выбрала не такую версию песни «С днем рождения!», как для Джеффа, а более традиционную, с несколько сентиментальными интонациями, и пела она без того сексуального придыхания, с которым пела для Джеффа. Заканчивая песню, Роуз подошла к Эвелин Холинбрук и взмахнула «волшебной палочкой», осыпая именинницу блестками. Когда музыка стихла, она поцеловала женщину в щеку и тихо сказала:
– С днем рождения!
– Спасибо, Роуз, я очень тронута, – ответила Эвелин и снова прослезилась.
Роберт Холинбрук положил руку на плечо жены.
– И от меня тоже спасибо, Роуз, мы очень рады тебя видеть.
Заиграла музыка. Роберт встал и склонился перед женой в галантном поклоне.
– Позвольте пригласить вас на танец, мадам.
Супруги вышли на середину комнаты и закружились в танце. Как-то получилось, что Роуз оказалась рядом с Мэтью. Он потянул ее за руку, привлекая к себе внимание, и радостно улыбнулся. Роуз отметила, что Мэтью сильно изменился, от прежней стеснительности не осталось и следа. Застенчивый подросток превратился во взрослого, уверенного в себе мужчину, он смотрел на Роуз с явным одобрением, в глазах плясали смешливые огоньки.
– Ты отлично поешь! – похвалил Мэтью. – Вовремя я вернулся домой. Ты стала такой красавицей!
И очень сексапильной, говорили его глаза, только Роуз хотела услышать эти слова от другого мужчины, Мэтью никогда ее не привлекал, и в этом смысле ничто не изменилось. Она тревожно покосилась на Джеффа: как-то он отнесется к тому, что Мэтью снова проявляет к ней интерес? Посмотрела – и опешила. Джефф больше не притворялся равнодушным, он внимательно следил за каждым ее движением. Зачем ты пришла, чего ты хочешь, это примирение или месть? – казалось, спрашивали его глаза.
– Роуз, потанцуешь со мной? – спросил Мэтью.
– Нет!
Неожиданно резкий окрик старшего брата заставил Мэтью вздрогнуть. От внушительной фигуры Джеффа, застывшей в напряжении, казалось, исходил запах агрессии.
– Не сейчас, Мэтью. Этот танец мой, а ты поищи себе другую женщину.
Мэтью разинул рот от удивления, однако Роуз отпустил и примирительно поднял руки.
– Расслабься, Джефф, я всего лишь…
– Бесцеремонно вмешиваешься, как и девять лет назад.
Мэтью покраснел.
– Черт побери, да что с тобой?! Это уже древняя история!
– Для тебя – возможно, но не для меня, – отрезал Джефф. – Прочь с дороги!
– Хорошо-хорошо, я ухожу, – пятясь, бормотал все еще красный как рак Мэтью.
Джефф шагнул к Роуз, взял ее за руку и вывел на площадку, освобожденную для танцев. При этом он неотрывно смотрел ей в глаза, взглядом приказывая повиноваться. Сердце Роуз пустилось вскачь. Джефф властно обнял ее и привлек к себе.
– Эй вы, двое, не двигайтесь! – деловито скомандовала Клэр.
Подойдя к Роуз, она отсоединила от платья крылья и передала их Брайану.
– Брайан, подержи, я отцеплю шлейф, пока на него кто-нибудь не наступил. И «волшебную палочку» лучше убрать от греха подальше. – Собрав реквизит, Клэр милостиво распорядилась:
– Ну вот, теперь можете танцевать… или драться, если вам так больше нравится.
– Вы закончили? – прорычал Джефф. Напряжение, исходившее от него, опутало Роуз словно паутина, она стояла, не в силах пошевелиться, но жадно вслушивалась, надеясь заметить хоть какие-то обнадеживающие признаки.
– Да, я закончила, – невозмутимо ответила Клэр. – Брайан, теперь, когда мы спасли костюм феи от гибели, пора выбираться из опасной зоны.
– Я всегда с тобой, детка!
Дружная парочка удалилась, оставив Роуз и Джеффа решать их личные проблемы. Джефф взял правую руку Роуз и сплел ее пальцы со своими, словно боялся, что иначе она сбежит.
– Роуз, скажи, что это не игра, – потребовал он, пристально всматриваясь в ее глаза.
– Больше никаких игр, обещаю, – с чувством сказала Роуз.
Мимо них, плавно кружась в танце, проплыли родители Джеффа.
– Вы танцуете или нет? – спросила Эвелин. Чтобы не привлекать ненужного внимания, Джефф придвинул Роуз ближе к себе и под медленную лирическую мелодию повел в танце. Его бедра касались ее бедер, ее груди были прижаты к его широкой твердой груди. Сердце ее билось так сильно, что в ушах шумела кровь, и она почти не слышала музыки.
Джефф наклонился к самому ее уху и тихо спросил:
– Ты предлагаешь начать с начала? А вдруг Джефф этого не хочет? Роуз охватила паника. Она поняла, что должна каким-то образом дать понять Джеффу, что эта попытка отличается от предыдущей.
– Джефф, я знаю, что сделала все не так, прикрылась вымышленным именем… Мне очень жаль, что я все испортила, – выпалила она. – У меня есть только одно оправдание: под именем Роуз Лоуренс я чувствовала себя ужасно… уязвимой.
Джефф вздохнул и с горечью сказал:
– Я сам виноват, действовал слишком быстро и напористо. Если бы я на тебя не давил, не мешал бы тебе и дальше называться Элис Фоултон, ты в конце концов научилась бы мне доверять.
Джефф думает о прошлом, не о будущем, поняла Роуз. Она не слышала в его голосе надежды, только грусть и сожаление о совершенных ошибках. Он не верит, что они могут вернуть то, что потеряли.
Прозвучал последний аккорд, и Джефф выпустил Роуз из объятий. Ее охватило отчаяние: все кончено, у них нет шансов. Но Джефф схватил ее за руку и потребовал:
– Пойдем!
Не дожидаясь согласия, он потянул Роуз за собой через толпу гостей. Открыв раздвижные стеклянные двери, он вывел Роуз во внутренний дворик и тут же снова плотно закрыл двери. Не останавливаясь. Джефф пересек дворик и свернул за угол дома. Сюда не проникал ни свет, ни звуки вечеринки, они оказались в тишине и в темноте.
– Здесь нам не помешают, – пробормотал Джефф.
Выпустив руку Роуз, он отошел на несколько шагов и только потом повернулся к ней лицом.
Роуз не знала, что и думать. У нее появилась робкая надежда: все-таки Джефф с ней, хотя и держится на расстоянии. По-видимому, он хочет с ней поговорить, а разговор может пойти им на пользу. Но ей не приходило в голову ни одной подходящей к случаю фразы.
– Доверие, вот что было самым главным, не так ли? – Он замотал головой, словно его мучила боль. – Девять лет назад я обманул твое доверие…
– Джефф, давай не будем вспоминать прошлое! – взмолилась Роуз, которой хотелось думать только о будущем.
– Мы не можем делать вид, будто ничего не произошло! – с каким-то даже ожесточением возразил Джефф. – Роуз, я хочу, чтобы ты попыталась меня понять. Ты должна знать, что я всегда относился к тебе по-особому, даже когда ты была еще девчонкой. Я помню, как ты смотрела на меня своими огромными ясными глазами с такой трогательной доверчивостью… как будто верила, что, когда я рядом, с тобой не может случиться ничего плохого.
– Это называется подростковым обожанием, – иронично заметила Роуз, боясь, что воспоминания не доведут их до добра, и от всей души желая, чтобы Джефф перестал ворошить прошлое и обратился в будущее.
– Нет, это было нечто большее. Ты как будто дарила меня… чистой любовью, никто другой не вызывал у меня такого чувства, и у меня возникало стремление стать лучше, стать достойным твоего поклонения. Я упивался этим ощущением, пока не осознал, насколько это эгоистично, Я сам решил положить этому конец и убеждал себя, что действую ради твоего блага, отпускаю тебя на свободу, чтобы ты взглянула на жизнь шире… но на самом деле я подорвал твое доверие ко мне.
Это было не доверие, а настоящая любовь! – хотелось воскликнуть Роуз, но ей не хватило смелости сказать правду, и она промолчала.
– Как же мне не хотелось это делать! – продолжал Джефф. – Я понимал, что разрушенного не восстановить. Поэтому, когда я узнал в Элис Фоултон Роуз Лоуренс… – От волнения он заговорил сбивчиво:
– Я мечтал, чтобы ты снова мне поверила. И, когда ты этого не сделала, мне следовало бы понять, что я пожинаю плоды собственных трудов, а я вместо этого стал винить тебя…
Жестом, выдающим отчаяние. Джефф протянул к ней руки.
– Клянусь, Роуз, я говорю правду! За эти девять лет у меня было немало женщин, но ни одна из них не затронула мое сердце. Но неделю назад… – Джефф медленно подошел к Роуз и положил руки на ее плечи. В потемневших глазах застыло напряженное выражение, он всматривался в лицо Роуз, пытаясь прочесть, что у нее на душе. – Неделю назад я встретил добрую фею. И, когда она меня поцеловала, ее поцелуй меня околдовал.
– Меня тоже, Джефф, – прошептала Роуз. – Вот почему я сегодня тоже оделась феей, я надеялась, что волшебство повторится.
– Роуз…
Он резко втянул воздух и припал к ее губам. Роуз ответила на поцелуй, вложив в свой отклик всю страсть, все стремление вернуть утерянное волшебство, разогнать тени, омрачавшие их жизнь. Прошлое осталось в прошлом, только настоящее важно, то, что происходит между ней и Джеффом здесь и сейчас. И будущее, которое начнется с этого момента.
Было невероятно приятно ощущать силу его желания и иметь возможность свободно, не таясь, выразить собственное желание, осознавая, что она для него так же важна, как он для нее. Когда Джеффу перестало хватать воздуху, он оторвался от губ Роуз и, переведя дыхание, прошептал ей на ухо:
– Я на все готов, чтобы снова завоевать твое доверие, только дай мне шанс.
– Джеффа не отпускай меня.
– Никогда! – заверил он. – Больше я тебя не отпущу, клянусь!
Он скрепил эту клятву новым поцелуем. Переполняемые любовью, их сердца забились в унисон.
– Джефф, Роуз, вы здесь? – окликнула Синди.
Джефф с большой неохотой прервал поцелуй и прерывисто вздохнул.
– Здесь. Что тебе нужно?
– Я собираюсь вносить именинный пирог. Ты не хочешь при этом присутствовать?
– Возвращайся к гостям, мы будем через минуту, – пообещал Джефф. Снова повернувшись к Роуз, он нежно обхватил ее лицо ладонями. – Ты не против, если мы вернемся вместе?
– А ты против?
– Наоборот, я счастлив, если все увидят тебя рядом со мной – там, где я и хочу тебя видеть.
– Тогда я тоже счастлива.
Он нежно погладил ее по щеке.
– Я не отпущу тебя ни на шаг!
– Очень на это надеюсь, Джефф!
Он улыбнулся, но Роуз с удивлением заметила в его глазах робость. Перед чем Джефф робеет?
– Роуз, ты согласна быть со мной рядом всегда? Ты выйдешь за меня замуж?
Джефф затаил дыхание в ожидании ответа. Роуз задохнулась от счастья. Все-таки мечты сбываются!
– Да, Джефф, да!
– Мы поженимся немедленно!
– Джефф, к чему такая спешка? Можно…
– Ну нет, теперь, когда я тебя нашел, мне не терпится надеть на твой палец обручальное кольцо с изумрудом под цвет твоих глаз. Я хочу, чтобы все видели, что ты – моя. А свадебный банкет устроим там же, где мы встретились после девяти лет разлуки, там, где ты меня околдовала. Это место для меня теперь навсегда будет связано с волшебством, с любовной магией.
Но самое большое чудо, подумал Джефф, заключается в том, что Роуз ждала меня все эти годы, и, когда наши дороги по милости судьбы снова пересеклись, дала мне шанс понять, что она и есть моя единственная, настоящая любовь.