Ну, Матушка Корова не хотела отказывать Братцу Кролику. Она подошла к финиковому дереву и боднула его рогами — блям!
   Но финики были еще зелены, как трава, ни один не упал! Тогда Корова еще разок боднула дерево — блим! Ни один финик не упал!
   Тогда Корова попятилась немножко, подбежала к дереву — блип! Хоть бы один упал!
   Корова отошла немного подальше. Отошла, закинула хвост на спину да как разлетится — керблям! — о дерево.
   Так разогналась да так боднула, что один рог глубоко пробил дерево и в нем застрял.
   Корова — ни вперед ни назад. А Братцу Кролику того и нужно было.
   — Выручай меня, Братец Кролик, — сказала Матушка Корова.
   — Мне ведь не добраться до твоих рогов, — сказал Кролик. — Лучше я сбегаю за Братцем Быком.
   И с этими словами пустился домой. Немного спустя воротился с женой и со всеми детками и, сколько их было, каждый тащил по ведру. У большеньких были большие ведра, у меньшеньких — ведра поменьше.
   Вот окружили они Матушку Корову — ну доить ее. Выдоили дочиста. И большенькие доили, и меньшенькие доили. А как выдоили, Братец Кролик и говорит:
   — Всего доброго, Матушка Корова! Тебе сегодня в поле ночевать. Нельзя же тебе ночевать недоенной! Вот я и подумал: нужно выдоить тебя, чтобы ты не мычала всю ночь.
   Так и сказал Братец Кролик. А Матушка Корова все стояла и дергала головой, чтобы вырваться, но рог крепко-накрепко засел в стволе.
   Солнышко село, и ночь пришла, а Матушка Корова все стоит. Вот уж стало светать, подался рог.
   Вырвалась Матушка Корова, пощипала травки. «Ну постой, — подумала Корова. — Ты, наверное, прискачешь сюда поглядеть на меня. Уж я с тобой расплачусь!»
   Стало солнце всходить; подошла она к дереву и вставила рог обратно в дыру.
   Да, видно, когда паслась, ухватила Матушка Корова лишний пучок травы, потому что, только вставила она рог в дыру, глядь — а Братец Кролик сидит на заборе и смотрит на нее.
   — С добрым утром, — сказал Кролик. — Как себя чувствуешь, Матушка Корова?
   Он спрыгнул с забора и поскакал к ней поближе: липпити-клиппити, липпити-клиппити...
   — Плохо, Братец Кролик, совсем никуда, — сказала Матушка Корова — Всю ночь промаялась. Никак не вытащу рог. Вот ухватил бы ты меня за хвост, я бы вырвалась как-нибудь, Братец Кролик.
   Тут Братец Кролик подошел немножко поближе, но не очень-то близко.
   — Дальше нельзя мне, — сказал он. — Ты ведь знаешь, я слабоват. Могу надорваться. Ну-ка, Матушка Корова, ты тяни, а я понатужусь!
   Тут Корова вырвала рог да как припустит за Кроликом! Понеслись они по дороге; Кролик — ушки назад, а Корова — к земле рога, хвост крючком. Кролик вперед ускакал, да вдруг с разлету — в терновый куст. Подбежала Корова к кусту, а из-под куста голова торчит — глаза большие, как пуговки.
   — Здравствуй, Матушка Корова! Далеко ли бежишь? — спросил Братец Кролик.
   — Здравствуй, Братец Большие Глаза! — сказала Матушка Корова. — Не пробегал тут Братец Кролик?
   — Вот только-только пробежал, — сказал Кролик. — Да усталый такой, запыхавшийся.
   Тут Корова — во всю прыть по дороге, будто псы за ней по пятам.
   А Кролик — тот лежал под терновым кустом и катался со смеху, пока у него не закололо в обоих боках. От Лиса ушел, и от Сарыча ушел, и от Коровы ушел — как же тут было не смеяться?

В гостях у Матушки Мидоус

   Джоэль опять приготовился слушать, а дядюшка Римус взял кочергу и сдвинул головешки, чтобы веселей полыхал огонь.
   А потом начал:
 
   — Ты знаешь, конечно, что Кролик был не в ладах с Коровой с тех пор, как выдоил у неё молоко.
   Вот один раз, когда она гналась за ним, да так быстро, что перебежала через собственную тень. Братец Кролик надумал свернуть с дороги и навестить своих добрых друзей — Матушку Мидоус с девочками.
   Скок да скок, скок да скок, и вдруг Братец Кролик видит — под кустом лежит Братец Черепаха.
   Остановился Кролик и постучался в крышу дома Черепахи. Ну конечно, в крышу, потому что Братец Черепаха всегда таскает с собой свой дом. В дождь и в вёдро, в зной и в стужу, когда б ты ни встретил его и где б ни нашёл — всюду с ним его славный домик.
   Так вот, Кролик постучался в крышу и спросил, дома ли хозяин. А Братец Черепаха ответил, что дома.
   — Как ты поживаешь, Братец Черепаха?
   — Как ты поживаешь, Братец Кролик?
   Потом Кролик спросил:
   — Куда ты ползёшь, Братец Черепаха?
   А тот отвечает:
   — Просто так, гуляю, Братец Кролик.
   Тут Кролик сказал, что собрался в гости к Матушке Мидоус с девочками, и спросил, не хочет ли Братец Черепаха отправиться вместе с ним.
   — Отчего же, можно, — ответил Братец Черепаха, и они пошли вдвоём.
   Поболтали дорогой всласть, и вот уж они пришли. Матушка Мидоус с девочками встречают их на пороге и просят входить, и они вошли.
   Братец Черепаха такой плоский, что ему неловко было на полу, и на стуле тоже ему было слишком низко. Вот, пока все искали, на что бы его посадить, Братец Кролик взял его и положил на полку, где стояло ведёрко. Братец Черепаха разлёгся там так важно, будто индюка проглотил.
   Ясное дело, зашёл у них разговор о Старом Лисе, и Кролик принялся рассказывать, как он оседлал Лиса и какой замечательный из него получился верховой конь. И все хохотали до упаду — Матушка Мидоус с девочками и Братец Черепаха.
   А Кролик сидел в кресле, покуривая свою сигару. Откашлялся он и говорит:
   — Я б и сегодня приехал на нём, только я задал ему третьего дня такую скачку, что он охромел на одну ногу. Боюсь, придётся его теперь и вовсе сбыть с рук.
   Тогда сказал Братец Черепаха:
   — Ну что ж, если ты вздумаешь продавать его, Братец Кролик, продай его кому-нибудь подальше, потому что он уж очень надоел нам в наших краях. Только вчера я встретил Братца Лиса на дороге, и представьте, что он сказал мне! «Эй, — крикнул он, — вот и ты, Грязнуха-Ползуха!»
   — Ужас какой! — воскликнула Матушка Мидоус. — Слышите, девочки? Старый Лис обозвал Братца Черепаху Грязнухой-Ползухой.
   И все прямо ахнули, как это Лис посмел обидеть такого милого человека — Братца Черепаху! А пока они ахали и возмущались, Лис стоял у задней двери и подслушивал.
   Много неприятного услыхал Братец Лис, и вот вдруг он всунул голову в дверь да как крикнет:
   — Добрый вечер, друзья! Как поживаете? — и как прыгнет к Братцу Кролику!
   Матушка Мидоус с девочками — те подняли крик и визг, а Братец Черепаха подполз к краю полочки и свалился оттуда — да как плюхнется Лису на макушку! Он вроде как бы оглушил Лиса.
   А когда опомнился Лис, всё, что он увидал, — это котелок с овощами, перевёрнутый кверху дном в очаге, и сломанный стул. Братец Кролик исчез, и Братец Черепаха исчез, и Матушки Мидоус с девочками тоже как не бывало.
   Кролик забрался в трубу — вот почему котелок перевернут был в очаге кверху дном.
   Братец Черепаха заполз под кровать и притаился за сундуком, а Матушка Мидоус с девочками выскочили во двор.
   Лис осмотрелся по сторонам и пощупал свою макушку, куда угодил ему Братец Черепаха. А Кролика и след простыл. На беду, дым и зола доняли Кролика, и вдруг он как чихнет: апчичхоу!
   — Ага! — сказал Лис. — Вот ты где! Ладно, — сказал он, — я выкурю тебя оттуда.
   Теперь ты мой.
   Но Кролик ни словечка в ответ.
   — Что же, ты не выйдешь добром? — спросил Лис.
   А Кролик — ни слова.
   Тогда Лис пошёл за дровами. Приходит и слышит — Кролик смеётся.
   — Что ты там смеёшься, Братец Кролик? — спросил Лис.
   — Сказал бы, да нельзя, — отвечал Кролик.
   — Уж лучше говори, — сказал Лис.
   — Да так, кто-то спрятал тут ящик с деньгами, — говорит Кролик.
   — Так я тебе и поверю! — говорит Лис.
   — Да ты погляди, — сказал Кролик, и только Лис сунул морду в очаг, Кролик все глаза ему засыпал нюхательным табаком; он всегда носил при себе табакерку.
   И Лис давай кувыркаться — кувырком, кувырком за порог. А Кролик вылез из трубы и попрощался с хозяйками.
   — Как ты спровадил его, Братец Кролик? — спросила Матушка Мидоус.
   — Кто, я? — сказал Братец Кролик. — Да я просто сказал ему, что, если он тотчас же не уберётся домой и не перестанет докучать честным людям, я схвачу его за шиворот и все бока ему обломаю!
   А Братец Лис кувыркался и кувыркался, пока не добрался до своего дома.
 
   — А что сталось с Черепахой? — спросил Джоэль.
   — "Что сталось, что сталось"! — воскликнул старик. — Вечно дети хотят всё узнать сразу! У тебя глаза уже слипаются. Беги спать, дружок!

Неудача Братца Волка

   — Наверное, у мамы твоей гости, — сказал дядюшка Римус, когда Джоэль вбежал к нему с большущим куском слоёного пирога. — А если не гости, так, уж верно, она потеряла ключ от буфета, а ты нашёл его.
   — Просто, дядюшка Римус, мне мама дала пирога, а я подумал — притащу его тебе.
   Старик улыбнулся:
   — Спасибо, спасибо, сынок. Этот пирог как раз мне поможет собраться с силами, чтоб рассказать дальше про Братца Кролика и про его друзей.
   Тут старик замолчал и принялся за пирог. Он справился с ним очень быстро. Потом стряхнул крошки с бороды и начал:
 
   — Так обозлился Старый Лис на Братца Кролика — просто не знал, что и делать, совсем нос повесил. Вот идёт он как-то по дороге и встречает Братца Волка. Ну, поздоровались, конечно, — как поживаешь, здоровы ли детки.
   Волк и говорит:
   — Что-то у тебя неладно, Братец Лис?
   А Лис отвечает:
   — Нет, почему же?
   И смеётся и болтает как ни в чём не бывало, потому что ему почудилось, что Волк смекнул кое-что. Но братец Волк тоже был не дурак и стал бранить Братца Кролика за его проделки, потому что по всей округе прошёл уже слух о том, как Кролик обманул Братца Лиса.
   Потолковали они об этом, и вдруг Братец Волк говорит:
   — А ведь я придумал, как изловить Братца Кролика.
   — Как? — спрашивает Лис.
   Волк говорит, что нужно заманить его в дом к Братцу Лису.
   — Ну, это дело нелёгкое. Как же его заманить ко мне? — спрашивает Лис.
   — Обмануть, конечно.
   — Кто ж это сможет его обмануть? — спрашивает Лис.
   — Я сам и обману, — говорит Волк.
   — Как же ты сделаешь это, Братец?
   — А вот как, — говорит Волк. — Ты беги домой и ложись в постель, притворись, будто помер. Лежи и помалкивай, пока Братец Кролик не подойдёт и не тронет тебя.
   Вот провалиться, если он не достанется нам на обед!
   Лису понравилась эта выдумка. Отправился он домой, а Волк — тот прямой дорогой пустился к дому Кролика.
   Приходит, а дома как будто никого нет. Но Волк постучался в дверь: блям! блям!
   Никто не откликнулся.
   Он опять постучался: блим! блим!
   — Кто там? — спросил Кролик.
   — Друзья, — отвечает Волк.
   — Друзья друзьям рознь, — говорит Кролик. — Ты скажи, как тебя звать.
   — Я с худыми вестями, — говорит Волк.
   — Вот и всегда так, — говорит Братец Кролик. — Худые вести меня не ждут на месте.
   А сам к двери, в щелку глядит.
   — Братец Лис помер нынче утром, — говорит Волк.
   — Что же ты не в трауре? — спрашивает Кролик.
   — Я как раз и иду за этим, — отвечает Волк. — Думаю, дай забегу расскажу Братцу Кролику, какая беда приключилась. Вот сейчас только я от Братца Лиса. Протянул ножки, бедняга.
   С этим Волк и ушёл. Кролик сел, поскрёб в затылке, а там и решил, что сходит к Братцу Лису, узнает, что слышно. Сказано — сделано: вскочил и пошёл. Как пришёл он к дому Лиса — так всё уныло кругом! Подошёл поближе — никто не шелохнётся.
   Заглянул в дом, а Лис лежит на кровати врастяжку, большой да страшный. Тут Кролик говорит потихоньку, будто сам с собой разговаривает:
   — Бросили все бедняжку Братца Лиса. Я всё-таки верю, что выздоровеет Братец Лис, хотя и боюсь, что он помер. И никто не придёт проведать Братца Лиса! Братец Волк и тот его бросил. У меня, правда, дел по горло, но присмотрю за ним. Так, с виду, он помер. А как подумаешь, так, пожалуй, и не помер он вовсе. Потому что, это всякий знает, если придёшь к покойничку, чуть он увидит тебя, сейчас же покойничек подымет кверху лапы и крикнет: «Ого-го!»
   Но Старый Лис лежал тихо. Тогда Кролик сказал чуть погромче:
   — Странное дело! Братец Лис ну совсем мёртвый, а ведёт себя, как покойнички не ведут. Покойник, если придут взглянуть на него, тотчас подымет кверху лапы и крикнет: «Ого-го!»
   Тут, конечно, Лис поднял лапы и крикнул: «Ого-го!»
   А Братец Кролик — тягу во все лопатки.

Как повстречались Братец Лис и Братец Черепаха

   Дядюшка Римус точил свой сапожный нож и рассказывал:
 
   — Как-то шел Братец Лис. Вдруг видит — на самой середине дороги лежит Братец Черепаха. Братец Черепаха тотчас подумал, что надо держать ухо востро, а один глазок — открытым. Но Старый Лис прикинулся ласковым — ну болтать: дескать, он страшно рад встрече, целых сто лет не видал он Братца Черепаху.
   — Здравствуй, Братец Черепаха! Что это тебя не видать давно?
   — Все брожу где придется, Братец Лис. Все брожу.
   — Что-то вид у тебя нездоровый, Братец Черепаха, — говорит Лис.
   — Все ползаю да хвораю, — отвечает Черепаха.
   — А что с тобой, дружок? Никак, и глазок у тебя красный!
   — Ох, где тебе понять, Братец Лис! Попробовал бы ты все ползать да ползать, хворать да хворать.
   — Да у тебя оба глаза красны! Ты совсем разболелся, Братец Черепаха!
   — Уж куда хуже, Братец Лис.
   — Какая же беда приключилась с тобой, Братец Черепаха?
   — Да так. Пошел прогуляться вчера, встретился мне один человек и бросил меня в огонь.
   — Как же ты выбрался из огня, Братец Черепаха?
   — Все сидел и терпел, Братец Лис! Сидел и терпел, а дым разъел мне глаза, и огонь опалил мне спину.
   — Никак, хвост у тебя и вовсе сгорел? — сказал Лис.
   — Нет, хвост-то вот он, — сказал Братец Черепаха и высунул хвост из-под панциря.
   А Лис только того и ждал: схватил Черепаху за хвост и кричит:
   — Вот он, вот он, Братец Черепаха! А помнишь, как ты стукнул меня по макушке у Матушки Мидоус? Или забыл? Вы были там вместе с Братцем Кроликом? Ну, теперь ты пропал!
   Просил, просил Братец Черепаха отпустить его. Сколько ни упрашивал, все ни к чему.
   — Ну, теперь я тебя утоплю, — сказал Братец Лис.
   А Братец Черепаха взмолился:
   — Только не топи меня, Братец Лис! Уж лучше брось меня в огонь — я все-таки немножко привык к огню.
   Но Старый Лис и слушать ничего не хотел. Он потащил братца Черепаху к ручью и сунул его в воду.
   А Черепаха кричит:
   — Брось этот корешок и хватай меня за хвост! Брось этот корешок и хватай меня за хвост!
   Лис в ответ:
   — Какой корешок? Я твой хвост держу, а не корешок.
   Но Братец Черепаха поднял крик:
   — Скорей хватай меня, а то я утону! Я тону, тону! Брось этот корешок и хватай меня за хвост!
   Ну, тут Лис выпустил его хвост, и Братец Черепаха пошел ко дну — керблонкети-блинк!
 
   Никакими буквами нельзя изобразить, какие звуки вылетели тут из горла у дядюшки Римуса. Это были такие чудные звуки, что мальчик переспросил:
   — Как, как пошел он ко дну?
   — Керблонкети-блинк!
   — И утонул, дядюшка Римус?
   — Кто? Старый Братец Черепаха? Да разве ты тонешь, когда мама кладет тебя в кроватку?
   — Ну, нет, — задумчиво ответил Джоэль.
   — Вот и Братец Черепаха не утонул. Потому что в воде он был дома, дружок.
   Керблонкети-блинк!

Как Братец Волк попал в беду

   Дядюшка Римус приколачивал подметки к своим башмакам, а мальчик никак не хотел оставить в покое его молотки, ножи и шилья, так что старик даже нахмурился, будто сердится. Но скоро они опять помирились, и мальчик забрался на стул, глядя, как дядюшка Римус вгоняет в подметку шпильку за шпилькой.
   — Тот, кто всем докучает и сует нос, куда не нужно, всегда попадает впросак.
   Вот, к примеру, взять Братца Волка. Что бы ему сидеть смирно, никому не докучать? Так нет же, завел он дружбу со Старым Лисом, и привязались они к Кролику. Прямо дохнуть ему не давали, и кончилось дело плохо. В такую переделку попал Братец Волк, беда!
   — Неужто, дядюшка Римус? А я думал, что Волк оставил в покое Кролика после того случая — помнишь, как он выдумал, будто Старый Лис издох?
   — Ты лучше не перебивай меня, потому что скоро мама позовет тебя спать, а ты закапризничаешь и отведаешь того самого ремня, что я сделал когда-то твоему папе.
   Джоэль рассмеялся. А дядюшка Римус, видя, что мальчик словно воды в рот набрал, продолжал:
 
   — Братец Кролик ни днем ни ночью не знал покоя. Чуть отлучится из дому, глядь — пришел Братец Волк, унес кого-нибудь из крольчат. Построил себе Кролик соломенный домик — его развалили. Построил он себе дом из сосновых вершинок — и тот простоял недолго. Построил дом из коры — и с тем беда. Всякий раз, как разграбят дом, одного крольчонка как не бывало. До того дошел Кролик — совсем разозлился и ну браниться.
   Пошел позвал каменщиков. Сложили они ему дом из досок, на каменной кладке. Тут стало ему поспокойнее.
   Теперь он уж мог отлучиться, провести денек у соседей; вернется, сидит у огня и курит трубку, газету читает, как полагается семейному человеку.
   Он вырыл лазейку в подвал, чтобы прятались туда крольчата, если случится шум по соседству.
   И хороший запор приладил к двери. Братец Волк только зубами щелкал, поживиться ему было нечем. Крольчата — те были уж очень пугливы. А Кролик так расхрабрился — слышит, как скачет мимо Волк, а у него уж мурашки по спине не бегут.
   Вот как-то собрался Братец Кролик проведать Братца Енота, да вдруг слышит страшный шум и топот на дороге. Он и ухо насторожить не успел, как в дверь вбежал Братец Волк. Крольчата мигом в подвал.
   А Волк весь в грязи был, совсем запыхался.
   — Спаси, спаси меня, Братец Кролик! — сказал Волк. — Сжалься, спаси, Братец Кролик! Собаки за мной по пятам, чуть не разорвали. Слышишь, они бегут? Спрячь меня куда-нибудь, Братец Кролик, чтобы они не нашли меня!
   — Ну что же, — сказал Кролик. — Вон стоит большой ящик, прыгай в него, Братец Волк, и будь как дома.
   Прыгнул Волк в ящик, захлопнулась крышка, звякнул крючок о петлю — попался Братец Волк! А Кролик свои очки надевает на нос, придвигает к огню качалку; табакерку открыл, взял добрую понюшку табачку. Долго сидел так Братец Кролик, морщил лоб и все думал, думал.
   Тут Волк подал голос из ящика:
   — Что, собаки ушли, Братец Кролик?
   — Никак, одна все принюхивается тут за углом.
   Взял Кролик чайник, налил в него воды и поставил на огонь.
   — Что ты делаешь там, Братец Кролик?
   — Хочу угостить тебя чаем, Братец Волк.
   А сам берет бурав и ну сверлить дырки в крышке ящика.
   — Что ты там делаешь, Братец Кролик?
   — Сверлю дырочки, чтоб тебе не было душно, Братец Волк.
   Сходил Кролик, принес дровец, бросил их в огонь.
   — Что ты делаешь там, Братец Кролик?
   — Огонь развожу пожарче, чтобы ты не замерз, Братец Волк.
   Пошел Кролик в подвал, привел всех своих деток.
   — Что ты делаешь там, Братец Кролик?
   — Да вот рассказываю деткам, какой ты хороший сосед, Братец Волк.
   Крольчата и рты зажали лапками, чтобы не смеяться. А Братец Кролик взял чайник и давай лить горячую воду на крышку ящика.
   — Что там за шум, Братец Кролик?
   — Это ветер свистит в трубе, Братец Волк.
   А вода стала внутрь протекать.
   — Кто это щиплет меня, Братец Кролик?
   — Это блохи кусают тебя, Братец Волк.
   — Ох и кусаются же они, Братец Кролик!
   — Повернись на другой бок, Братец Волк.
   — Что-то жжет меня, Братец Кролик!
   — Это все блохи, блохи, Братец Волк.
   — Совсем заели, Братец Кролик — сказал Волк.
   А вода в дырочки — жур-жур, а вода в дырочки — жур-жур, а с кипятком шутки плохи.
   Как взвоет Волк, как подскочит! И крючок отлетел вместе с петлей, и Кролик кубарем с ящика.
   Выскочил Волк и ну улепетывать во все лопатки.
   С тех пор живет Братец Кролик спокойно, никто ему не докучает.
   А Волк, если встретит его, вспомнит, как блохи кусались в ящике, хвост подожмет — и в сторонку.

Братец Лис и лягушки

   Когда Джоэль прибежал к старой хижине на другой день и крикнул издали: «Добрый вечер, дядюшка Римус!» — старик ответил ему только:
   — Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
   Мальчик очень удивился:
   — Что ты сказал, дядюшка Римус?
   — Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер! Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
   — Что это значит?
   — Это черепаший разговор, дружок... Пожил бы ты с мое, мальчик, да повидал бы, сколько я повидал на моем веку, ты бы всякую тварь понимал. Вот тут одна старая крыса живет; как все лягут спать, она, бывает, приходит, сидит там в уголку, и мы с ней толкуем. Уж конечно, что она говорит, этого в букваре не найдешь. Я сейчас вспомнил как раз, что сказал Братец Черепаха Старому Лису, когда Лис отпустил его хвост.
   — А что он сказал, дядюшка Римус?
   — Вот это и сказал: ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер! Нырнул на дно пруда и оттуда — пузырями: ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
   Братец Лис — тот ничего не сказал, а Сестрица Лягушка, что на берегу сидела, услыхала Братца Черепаху и кричит в ответ:
   — Джаг-ер-ром-ком-дом! Джаг-ер-ром-ком-дом!
   Тут все лягушки, сколько их было на берегу, подняли крик:
   — Тут не гру-бо-ко! Тут не гру-бо-ко!
   А Сестрица Лягушка громче всех:
   — Вра-ки-э-то-вра-ки! Вра-ки-э-то-вра-ки!
   Опять пузыри пошли от Братца Черепахи:
   — Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
   Лягушки кричат:
   — Пры-гай, пры-гай в пруд! Пры-гай в пруд!
   А Сестрица Лягушка громче всех:
   — Там-дру-га-я-ри-са! Там-дру-га-я-ри-са!
   Глянул Братец Лис в воду — и правда, там, в воде, другой Лис.
   Потянулся Лис, чтобы пожать ему руку, и кувырком в пруд. Все лягушки кричат:
   — Ку-выр-ком! Ку-выр-ком! Ку-выр-ком!
   А Братец Черепаха — пузырями:
   — Ай-дум-ер-кер-ком-мер-кер!
   — Что ж, Лис утонул, а, дядюшка Римус?
   — Утонуть-то не утонул, мой мальчик, — ответил старик, — кое-как он выкарабкался из пруда. А еще бы минутка — утащил бы его на дно Черепаха, и был бы Старому Лису конец.

Как Братец Лис охотился, а добыча досталась Братцу Кролику

   — Старый Лис услыхал, как Кролик проучил Братца Волка, и подумал:
   «Как бы и мне не попасть в беду. Оставлю-ка лучше его в покое».
   Они встречались частенько, и много-много раз Братец Лис мог схватить Кролика. Но всякий раз, как выпадет такой удобный случай, ему на ум приходил Волк, и он оставлял Братца Кролика в покое.
   Мало-помалу стали они дружить. Случалось, Лис заходил даже к Кролику в гости; они сидели вместе и раскуривали трубки, будто между ними никогда и не бывало никакой вражды.
   Вот как-то пришёл Братец Лис и спросил, не пойдёт ли Кролик с ним на охоту. А Кролика что-то лень одолела, он и сказал Братцу Лису, что у него есть в запасе рыбка, он как-нибудь обойдётся.
   Братец Лис сказал, что ему очень жаль, но он всё-таки пойдёт, попытает счастья один. И ушёл.
   Он охотился день. Удача ему была на диво: дичи набил полную сумку.
   А Кролик, как подошло дело к вечеру, потянулся, размял косточки и сказал себе, что Братцу Лису уже время возвращаться домой.
   Он влез на пенёк, посмотрел, не видать ли кого. Глядь-поглядь — бредёт Братец Лис, распевает во всю глотку песни.
   Спрыгнул Кролик с пенька, улёгся посреди дороги, прикинулся мёртвым. Идёт мимо Лис, видит — лежит Кролик. Перевернул он его, посмотрел и говорит:
   — Какой-то мёртвый кролик валяется. Похоже, что он давно издох. Дохлый, а жирный. Такого жирного и не видал никогда. Только он слишком давно издох — боюсь, как бы не повредило.
   Братец Кролик — ни гугу! Старый Лис облизнулся, но пошёл прочь — кинул Кролика на дороге.
   Чуть скрылся Старый Лис с глаз, Кролик вскочил, побежал лесочком, лёг впереди на дороге.
   Идёт Братец Лис, видит — ещё один кролик лежит, дохлый, твёрдый, как деревяшка.
   Посмотрел Лис на кролика и вроде как задумался. Потом отстегнул свою охотничью сумку и говорит:
   — Ишь ты, второй! Положу-ка я сумку, сбегаю за тем кроликом. Принесу домой двух.
   Позавидуют мне все, что я за охотник.
   Бросил под куст свою добычу и побежал по дороге за первым кроликом.
   Только он скрылся из виду, Братец Кролик вскочил, схватил его сумку — и домой.
   На другой день, когда встретил Лиса, кричит ему:
   — Чего добыл ты вчера, Братец Лис?
   А Братец Лис полизал свой бок языком и отвечает:
   — Чуточку ума раздобыл, Братец Кролик!
   Тут Кролик рассмеялся и говорит:
   — Знал бы я, что ты за этим ходил, я бы тебе своего дал немножко.

Почему у Братца Опоссума голый хвост

   — Однажды Братец Опоссум так проголодался — ну, кажется, все бы отдал за горсть фиников. Он был отчаянный лентяй, Братец Опоссум; но вот в животе у него так заворчало и заныло, что он встал и пошел поискать чего-нибудь съедобного. И кто бы, ты думал, встретился ему на дороге? Ну конечно, Братец Кролик!
   Они были закадычными друзьями, потому что Братец Опоссум никогда не досаждал Кролику, как другие звери.
   Сели они рядышком у дороги, стали болтать о том о сем. Братец Опоссум и скажи Кролику, что он прямо подыхает с голоду.
   А Кролик подскочил, и хлопнул рукой об руку, и сказал, что он как раз знает, где можно раздобыть отличных фиников.
   — Ну где же? — спросил Опоссум.
   А Кролик сказал, что их тьма-тьмущая в саду у Братца Медведя.
   — А разве у Медведя был финиковый сад, дядюшка Римус? — спросил мальчик.
   — Ну конечно, сынок. Потому что Братец Медведь кормится пчелиным медом. Он и посадил у себя финиковые деревья: к ним прилетали пчелки, а Медведь смотрел, куда они полетят из сада, бежал за ними и находил медовые дупла. Ну, да это неважно. Уж раз я говорю, что был у него сад, значит, был; а у Братца Опоссума так и потекли слюнки, чуть он услышал про финики.