— Ты жалеешь, что он не будет твоим наследником?
   — И да, и нет. Чтобы узаконить его, мне пришлось бы жениться на его матери, а это было бы ужасно. Если он не решит куда-нибудь уехать, то неплохо будет служить близнецам, когда они станут всем здесь заправлять. У Оудо потрясающая сообразительность! Он даже спросил меня, кто из близнецов станет лэрдом, когда вырастет. Представляешь? Я думаю, что Ил за и Фрейзер позаботились о том, чтобы довести до их сведения, какие правила действуют в нашем мире, и сделали это, никого не обижая и не вызывая возмущения. Сомневаюсь, что мне удалось бы сделать это.
   — Очень хорошо, что твоя жена заботится о детях как о своих собственных. Что-то случилось? — Нэнти удивленно посмотрел на Дэрмота, который стоял у письменного стола Илзы, на котором должны были лежать дневники Анабель. — Все на месте?
   — Да, но дневники закрыты, — покачал головой Дэрмот, осматривая комнату, прежде чем снова взглянуть на стол. — Когда мы в первый раз прибежали сюда на крик Илзы, все они были открыты. Я обратил на это внимание, когда мы говорили о вине, и я поискал его взглядом. Дневники были раскрыты и разложены по всему столу.
   — Ну, может, кто-то просто навел здесь порядок. Ведь после Илзы много всего нужно было вычистить. Заодно и на столе убрали.
   — Нет. На скамье у окна все еще лежат нитки для гобелена, над которым работала Илза. А вон у камина ее вышивка. Ее перо и чернильница валяются посреди стола. Да, кто-то убрал ее рвоту, но больше ничего не трогал. Кроме этого, — Он потрогал дневники. — Их все закрыли, И тех записей, о которых говорила мне Илза, тоже нет. Но то, что она здесь что-то записывала, — я помню.
   Нэнти выругался и провел рукой по волосам.
   — Ей все же удалось что-то обнаружить, так?
   — Да, и это «что-то» навлекло на нее большие неприятности. Но не это волнует меня больше всего.
   — Не это? Если она сделала записи, а кто-то их украл, значит, твой враг уже знает о том, до чего ей удалось додуматься.
   — Да, это правда, но больше всего меня сейчас интересует, кто их взял. Похоже, что у моего недруга есть лазутчик в Клачтроме. — Нэнти снова выругался, и Дэрмот кивнул. — Именно. Враг, которого я не могу ни найти, ни узнать, подкинул в мое гнездо гадюку.

Глава 15

   «Если у меня на теле и есть какое-то место, которое не болит, то найду я его еще очень не скоро», — подумала Илза, проснувшись. И тут воспоминания нахлынули на нее, и она чуть не вскрикнула. Кто-то пытался ее отравить. Яд был в вине — вине, которое послал ей Дэрмот! Прежде чем страх и подозрения успели сковать ее сердце, ее разум отогнал эти мысли. Кому-то выгодно, чтобы во всем обвинили Дэрмота. Было много такого в его поведении, что приводило Илзу в смятение и заставляло злиться. Но в том, что он невиновен, она была абсолютно уверена. Вопрос, который стоял перед ней, был не «виновен Дэрмот или нет?», а «кому нужно, чтобы все думали, будто это Дэрмот хотел отравить свою жену?».
   Тупая боль, переворачивающая ее внутренности, живо напомнила Илзе о том, что ей еще пришлось пережить. Она потеряла ребенка, которого только-только успела зачать. Она понимала, что это и к лучшему — ведь яд наверняка изуродовал бы малыша, но эта мысль не облегчала охватившую ее тоску и душевную боль. Слезы потекли по ее щекам.
   И тут Илза услышала, что возле ее кровати кто-то вздохнул.
   — Дэрмот? — прошептала она и открыла глаза.
   — Нет, милая. Это Тейт. — Он нежно вытер слезы с ее лица кусочком мягкой ткани. — Хочешь пить?
   — Да, пожалуйста. — Тейт помог Илзе сесть поудобнее и поднес к губам стакан с водой. — А где Дэрмот? — спросила она, разочарованная тем, что у ее постели сидит не он.
   — А зачем ты хочешь его видеть? — Тейт аккуратно подложил ей под спину подушки и бережно опустил на них Илзу. — Он дал тебе отравленное вино, — добавил он.
   — Почему тебе пришла в голову такая странная мысль?
   — Ты так сказала. Когда мы спросили, откуда ты взяла это вино, ты сказала, что его прислал Дэрмот.
   — А зачем вы меня слушали? Разве не понятно, что мне тогда было очень плохо?
   — Да, ты лежишь уже почти два дня. По правде говоря, очень плохо тебе было лишь несколько часов, а потом ты спала — целых два дня, Гленда все это время поила тебя целебными настоями. — Илза осторожно потрогала свои груди, и Тейт вздохнул. — Тебе больше нельзя кормить близнецов. Гленда говорит, что не может определенно сказать, сколько еще яд продержится у тебя в крови и не повредит ли яд молоку, но мы решили, что ты вряд ли захочешь рисковать здоровьем детей.
   — Нет, конечно, нет. Но я удивлена, что молоко так быстро исчезло, — пробормотала она.
   — Гленда дала тебе специальный настой. А еще ты эти два дня ничего не ела. — Он нежно улыбнулся. — Гленда говорит, что твое тело лечит себя лучше всякой целительницы. Ей даже не пришлось чистить тебе желудок, твое тело сделало это само, без посторонней помощи. Она говорит, что ты сама очистилась от яда настолько, насколько это было возможно.
   — И от своего ребенка, — проговорила она и увидела, как побледнел Тейт, вспоминая тот день. — Не беспокойся ты так. Это, конечно, грустно, но не так, как могло бы быть. Я только-только начала подозревать, что беременна. Было бы хуже, если бы ребенок был уже большой. Я думаю, яд убил малыша прежде, чем тот сумел прорасти в моей матке.
   — Гленда утверждает, что ты не пострадала от этого выкидыша. И добавила, что все к лучшему.
   — Так и есть. — Она сделала глубокий вдох и постаралась отогнать грустные мысли. — А Дэрмот об этом знает?
   — Илза, возможно, этот человек пытался тебя убить.
   — Нет… — начала Илза, но Тейт перебил ее:
   — Я знаю, что ты любишь этого глупца, но…
   Илза положила руку ему на губы, чтобы заставить замолчать.
   — Дэрмот никогда бы не стал причинять мне вред. Я не знаю, что он испытывает ко мне, может, даже хочет, чтобы я просто уехала отсюда, но он никогда не причинил бы мне вреда. И мои чувства к нему не играют тут никакой роли. Ты знаешь, что я читала дневники леди Анабель. — Когда Тейт кивнул, Илза убрала пальцы от его лица и продолжила: — Она писала о том, что произошло через месяц после их с Дэрмотом свадьбы, когда он застал ее кувыркавшейся с двумя мужчинами.
   — Боже… — Тейт нахмурился. — С двумя?!
   — Да. Только не спрашивай, как все это происходило. Впрочем, Анабель довольно подробно все описала. Так вот, она написала про его реакцию и назвала Дэрмота «жалким слабаком». А знаешь почему? Потому что, несмотря на все его проклятия, он не поднял на нее руки! И никогда не поступал так, хотя, могу тебя заверить, Анабель делала все, чтобы вывести его из себя.
   — Ты уверена? Может, она так вывела его из себя, что он в конце концов просто подсунул ей яд?
   — Нет, он этого не делал. В своих дневниках Анабель сделала запись накануне того дня, когда приняла яд, который ее убил. Я не удивилась бы, если бы она написала прямо перед тем, как пить эту отраву. Она много писала о том, что ей не удалось затащить Дэрмота в постель, чтобы потом можно было объявить, что ребенок, которого она уже носит, от него. Еще она писала, как собирается от него избавиться. Кроме того, она очень благодарила человека, который подсказал ей способ — сделать это, — Драгоценную Любовь.
   Тейт нахмурился:
   — Ты говорила что-то о Драгоценной Любви в тот день, когда тебя отравили.
   — А что Дэрмот об этом сказал? Что он думает по этому поводу?
   — Не знаю. Мы с ним не обсуждали этот вопрос.
   — Глупцы! Ну ладно. Мне надо его увидеть. — Тейт снова нахмурился, и Илза вздохнула. — Ты знаешь, что я говорю правду. Если человек не может заставить себя ударить свою молодую жену, когда застает ее резвящейся с двумя мужчинами, неужели он сможет обидеть какую-то другую девушку?
   — Нет, наверное, нет. Хочешь, я сначала пошлю за кем-нибудь из женщин? — спросил он, переступая порог спальни.
   — Да, — ответила Илза.
   Попросив Фрейзер пойти к Илзе, Тейт поспешил вниз, к Сигимору. Он нашел своего брата в главном зале. Тот сидел у камина и точил свой меч. Тейт налил эль в два кубка, протянул один Сигимору и уселся в кресло напротив брата.
   — Илза наконец пришла в себя. И хочет поговорить с Дэрмотом, — доложил Тейт.
   — Надеюсь, тебе удалось вразумить ее? — ответил Сигимор.
   — Вообще-то это она вразумила меня.
   Тейт подробно рассказал Сигимору все, что услышал от Илзы.
   — Она права. У меня уже были сомнения в отношении Дэрмота, а Илза только укрепила их.
   Сигимор сделал большой глоток эля и вздохнул.
   — Меня тоже терзают сомнения. За все то время, что мы живем здесь, я ни разу не видел, чтобы он был жестоким или бессердечным. Возможно, с Илзой он ведет себя не очень-то порядочно, после того как из него вышибли остатки мозгов, но он человек добрый. Илза при всех надрала ему задницу — да еще и не раз, — а он и не собирается ей мстить. А еще я все время думаю о том, как он выглядел, когда увидел страдания Илзы и ее рвоту на полу в комнате.
   — Да уж, совсем не так выглядит человек, который желает удостовериться в том, что его план сработал.
   — Это точно. А страх на его лице не был страхом человека, который боится быть пойманным на месте преступления. И все же жизнь Илзы в опасности из-за него. И в конце концов, кто принес ей это дурацкое вино, черт побери, сказав, что оно от Дэрмота?!
   — Черт! Я забыл спросить. Ты думаешь, что тот, кто принес ей вино, и есть враг Дэрмота или сможет вывести нас на него?
   — Возможно. Надежды я все же не теряю. Однако до сих пор нам с этим делом не очень-то везло.
   В зал вошли Дэрмот и Нэнти, и Сигимор посмотрел в их сторону.
   — А вот и наш болван.
   Дэрмот налил себе эля и бросил взгляд на Камеронов. И когда увидел, что все они смотрят на него, тихо выругался. Он изо всех сил старался быть терпеливым и понимающим, но когда с тобой постоянно обращаются, как с бешеной собакой, готовой в любой момент наброситься и покусать, — тут надо иметь адское терпение. Дэрмот был уверен, что сам он с Илзой так никогда не обращался. Но самым ужасным оказалось то, что ему теперь каждый раз приходилось обращаться к Гленде, чтобы узнать о здоровье своей жены.
   — Илза хочет тебя видеть, — произнес Сигимор.
   От удивления Дэрмот чуть не захлебнулся элем, который еще не успел проглотить. Но очень быстро его удивление сменилось подозрительностью.
   — Что ты сказал?
   — Ты что, не только тупой, но и глухой? Я сказал, что Илза хочет тебя видеть, — нарочито громко повторил Сигимор.
   — Неужели вы будете просто сидеть здесь и смотреть, как я к ней пойду? Вы не хотите меня обыскать? А вдруг я возьму с собой оружие? Или, может, проводите меня наверх, тыча мечом мне в спину?
   — А с чего бы? Это же твоя спальня. К тому же я думаю, что ты и сам знаешь туда дорогу.
   Несколько секунд Дэрмот метался между стремлением сломя голову бежать к Илзе и желанием отдубасить этого самодовольного Камерона, чтобы дурацкая ухмылка покинула его довольную физиономию. Он допил эль и направился к выходу, ожидая, что в любую минуту его остановят или кто-то из рыжеволосых здоровяков пойдет следом за ним. Но когда ни того ни другого не произошло, Дэрмот ускорил шаг и, выйдя из зала, почти побежал в сторону спальни. Лучше поторопиться, пока Сигимор не изменил своего решения.
   Дэрмот ворвался в спальню так резко, что даже напугал Илзу. Если бы не ее предвзятое мнение о своем муже и его отношении к ней, она подумала бы, что всю дорогу в спальню он бежал. А когда Дэрмот выглянул за дверь, словно высматривая кого-то, Илза нахмурилась. Ведь Клачтром хорошо охраняется, Дэрмот закрыл дверь и запер замок. Прежде чем Илза успела спросить, к чему такие предосторожности, Дэрмот уже сидел на кровати, целуя ее. Илза про себя поблагодарила Фрейзер за то, что та помогла ей умыться и причесаться, а потом отдалась ласкам мужа.
   — Мои братья не замучили тебя? — спросила она, когда Дэрмот наконец отстранился от нее и взял се руки в свои.
   — А ты как думаешь? — Она скорчила рожицу, и Дэрмот широко улыбнулся. — Ты действительно выглядишь гораздо лучше, чем тогда, когда я видел тебя в последний раз. Дети будут рады узнать, что ты так быстро поправляешься.
   — Фрейзер обещала, что вечером по очереди приведет их всех, чтобы они могли поцеловать меня и пожелать спокойной ночи. Я очень хочу поскорее увидеть малышей, но она говорит, что мне нужно отдохнуть денек-другой, прежде чем снова возиться с восемью детьми.
   — Мудрый совет. — Дэрмот сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Охвативший его шквал эмоций взволновал и взбудоражил его. — Илза, я не посылал тебе то вино.
   — Я знаю. Джорди принес его, сказав, что ты решил, будто я проголодалась. Именно это я и пыталась тогда объяснить, но мне, похоже, это не удалось. Я не могла думать ясно.
   — Значит, мне придется серьезно поговорить с Джорди и выяснить, откуда он взял это вино. Как ты чувствуешь себя, Илза? Гленда рассказала мне все. На тебя столько всего свалилось… потерять ребенка… да еще близнецов нельзя кормить. Как ты все это пережила? Мне очень жаль…
   — Ты ни в чем не виноват, — утешила его Илза, увидев раскаяние на его лице. — Да, потеря ребенка — всегда горе, но все, что Господь ни делает, — к лучшему. А близнецам уже недостаточно одного молока. Гейл будет и дальше кормить их грудью, а я — другой пищей. Так что давай не думать о грустном и лучше поговорим о том, что я обнаружила в дневниках Анабель.
   — Я не знаю, что ты там обнаружила.
   — Как? Ты не смог прочесть мои записи? Я написала неразборчиво?
   — Нет, дело не в этом, Я так и не нашел их. Когда я наконец добрался до дневников, они все были закрыты, а твои заметки исчезли. — Илза побледнела, а Дэрмот утвердительно кивнул. — Кто-то, по-видимому, не хочет, чтобы я узнал то, что тебе удалось обнаружить. Тот, кто закрыл эти дневники и забрал твои записи, наверное, думал, что ты скоро умрешь и все, что ты узнала, умрет вместе с тобой. Эти два дня я пытался выяснить, кто заходил в твою комнату после того, как тебе стало плохо. Твою рвоту с пола вытирала малютка Дженни, и она клянется, что ничего здесь не трогала. И я ей верю.
   — Да, и я тоже. — Илза покачала головой. — Значит, среди нас есть предатель. После того как бандиты пытались убить тебя там, на обрыве, Сигимор начал подозревать, что в замке прячется изменник. Похоже, он оказался прав.
   — Это меня не радует. Илза тихонько рассмеялась.
   — Ну что ж, принеси дневники и бумагу, чтобы делать записи, хорошо?
   — Нет, тебе нужно отдохнуть.
   — А тебе нужно увидеть то, что увидела я, и понять, так ли это важно, как мне показалось. Мы потеряли уже два дня. Кто-то пытался убить тебя на твоей же земле, Дэрмот. Если то происшествие в пещере не было случайностью, значит, и меня кто-то пытался убить, и тоже на твоей земле. И этот кто-то отравил меня прямо здесь, в замке. Твой враг подобрался слишком близко, он может причинить зло детям. Я не смогу отдыхать, пока не покажу тебе то, что мне удалось обнаружить.
   Дэрмот кивнул и отправился за дневниками. Илза права. Им нужно найти этого человека, узнать, кто стал предателем в стенах Клачтрома. Хотя Дэрмоту ужасно не хотелось признавать это, он понимал, что единственными людьми, которым он мог теперь доверять, были Нэнти, Ангус, юный Том и Камероны. Он знал, что, возможно, это нечестно, но он не мог включить в этот список Джорди, пока не выяснит, где этот парень взял вино. Еще можно доверять Гейле, Фрейзер и Гленде. Было еще несколько людей, таких, как малютка Дженни, но они не смогут помочь им защитить Илзу и детей.
   Дэрмот собирал дневники, когда в комнату вдруг вошел Нэнти:
   — А я думал, что ты у Илзы.
   Объяснив все брату, Дэрмот внимательно посмотрел на юношу и, заметив любопытство в его глазах, добавил:
   — Принеси письменные принадлежности. У тебя почерк лучше, чем у меня. — Выглянув за дверь, он проговорил: — Странно, что никто из Камеронов не ошибается поблизости.
   — Когда они узнали, что с Илзой останемся мы с тобой, то тут же отправились на охоту за кроликами. Сигимор обожает тушеную крольчатину.
   — Значит, не только мне они не доверяли?
   — Ну, теперь они тебе верят. Они считают, что могут положиться на тебя, меня и Тома. И на женщин, конечно: на Гейл, Фрейзер, Гленду и малютку Дженни. Ну и на своих родичей тоже. Тейт думает, что Питер тоже достоин доверия, но еще не готов включить его в список союзников. Как и Джорди.
   — Их список совпадает с моим. Это было бы хорошим знаком, если бы так не раздражало. — Нэнти рассмеялся, и Дэрмот не смог удержаться от улыбки.
   Когда Дэрмот вошел в спальню и увидел, что глаза Илзы закрыты, он нерешительно застыл на пороге. Но прежде чем он успел развернуться и уйти, она открыла глаза и с улыбкой посмотрела на него. Дэрмот осторожно подошел к постели.
   — Ты уверена, что не хочешь сначала отдохнуть? — спросил он, кладя дневники на кровать.
   — Уверена. Мысли об Анабель не дают мне уснуть. — Она принялась листать дневники, отыскивая те страницы, на которых открывала их в прошлый раз. — Вот. Здесь они пишет о своей Драгоценной Любви. И тут тоже, и тут. С первого дневника и до последнего. Я думаю, что Анабель познакомилась с Драгоценной Любовью, когда воспитывалась у некоей Л. О., в то время ей было примерно четырнадцать лет.
   — Любовь с детства? Не очень-то это похоже на Анабель. И она не была верна ему, правда?
   — Никогда. И теперь встает вопрос: почему она не вышла замуж за свою Драгоценную Любовь? И почему так вероломно и предательски изменяла ей все это время? Иногда Анабель даже обсуждала с Драгоценной Любовью других своих любовников. Вот. — Она посмотрела на разложенные перед ней дневники, потом на сидящего рядом Нэнти. — Я хочу прочесть вам немного из каждого их разговора, а ты должен внимательно все записать.
   Когда Нэнти кивнул, она начала. С каждой прочитанной строчкой лица Дэрмота и Нэнти все более вытягивались. Илза осторожно отложила в сторону дневник. Дэрмот начал читать список, который Нэнти составил со слов Илзы. Когда мужчины посмотрели на нее, она им улыбнулась. По их лицам она поняла, что они додумались до того же, до чего додумалась она, но все же у них оставались сомнения.
   — Драгоценная Любовь кажется каким-то очень странным мужчиной, — пробормотал Нэнти.
   — Да, очень странным, — согласилась Илза. — А теперь запиши вот это: «Драгоценная Любовь знает, как и где трогать женщину, чтобы доставить ей максимальное удовольствие, знает нужды и желания женщины, как ни один мужчина».
   Дэрмот и Нэнти еще раз перечитали эти строки, потом хором чертыхнулись.
   — Однажды я застал ее с женщиной, — произнес Дэрмот. — Но саму эту женщину я не видел. Было темно, а я был пьян, и эта девица завернулась в плащ и убежала, прежде чем я успел ее рассмотреть. Она согрешила, как назвала бы это церковь, но это еще не говорит о том, что эта девушка и есть тот враг, которого мы ищем.
   — Может, и нет, — согласилась Илза. — Но я не думаю, что ты тогда отправился в Дабейдленд, обнаружив, что Драгоценная Любовь — это женщина. Да, Драгоценная Любовь стала очень важной частью жизни Анабель, когда обе они еще были маленькими девочками. Из всего того, что я прочла, мне ясно, что Анабель держала эту женщину в ежовых рукавицах, контролировала ее, сделала своей рабыней. Иногда Анабель даже учиняла ей «наказания» и «искупление грехов», заставляя приползать к ней обнаженной, и так далее. Подумайте, какой должна была быть та женщина и что она испытывала к Анабель, если позволяла так над собой издеваться? И это неудивительно. Почти с самого детства Анабель была ее любовью.
   — Это нездоровая любовь, — проворчал Нэнти. — И дело не в том, что она зародилась между двумя женщинами. Никто об этом не говорит, потому что такого же рода любовь бывает и между мужчинами. Так почему бы женщинам не любить друг друга? Нет, эта любовь извращенная. «Наказание»? «Искупление грехов»? Приползать на коленях? Меня от всего этого просто тошнит. — Нэнти нахмурился. — Анабель была не просто ее любовью, она была ее хозяйкой. Возможно, в ней была вся ее жизнь.
   Илза кивнула:
   — Она не могла выйти замуж за свою любимую, и еще к тому же бедняжке пришлось быть свидетельницей того, как Анабель ложится в постель с проклятым мужчиной, да еще и рожает ему ребенка.
   — И она уверена, что этот мужчина убил Анабель? — предположил Дэрмот.
   — О… нет. Хотя, возможно, она заставила себя так думать, — пожала плечами Илза. Усталость начала сковывать ее тело, и она опустилась на подушки. — Это она, Драгоценная Любовь, дала Анабель яд, который ее убил.
   Дэрмот снова выругался, потом начал складывать дневники в стопку.
   — Так как же нам найти эту женщину?
   — Анабель в своих записях упоминает, что они с Драгоценной Любовью воспитывались в доме Л. О. Эту Л. О. и надо искать в первую очередь.
   — Отдохни, Илза. — Дэрмот поцеловал ее. — Ты подкинула мне кучу информации, над которой предстоит теперь подумать. Имеет ли эта Драгоценная Любовь какое-то отношение к покушениям на мою жизнь или нет, у нее все же найдутся ответы на некоторые мои вопросы. Осталось только добраться до нее.
   Когда Дэрмот и Нэнти ушли, Илза поудобнее устроилась в постели и закрыла глаза. Она истратила те последние силы, которые были у нее, но игра стоила свеч, решила Илза. Интуиция ей подсказывала, что эта таинственная женщина и есть их враг. Если бы Драгоценная Любовь был мужчиной, то Дэрмот и Нэнти немедленно согласились бы с этим. А так… мужчинам всегда сложно принять тот факт, что обычная женщина может представлять для них хоть какую-то угрозу, но Илза догадывалась, что некоторые представители сильной половины человечества в ближайшее время получат хороший урок. Если женщина захочет, она может стать не менее безжалостной и беспощадной, чем любой мужчина.
   — Драгоценная Любовь? — пробормотал Сигимор, засовывая в рот очередную порцию кроличьего жаркого. — Какое нелепое прозвище. Кому-то от такого может даже стать нехорошо…
   — Тогда тебе повезло, что у тебя крепкий желудок, — кивнул Дэрмот, — Анабель так называла свою любовницу.
   — Любовница у женщины… Эта Драгоценная Любовь что, тоже мужчин ненавидит?
   — Да. Как и Анабель. Я думаю, что это отвращение возникло в очень раннем возрасте, возможно, после изнасилования. Я поверил Анабель, когда она заявила, что ее изнасиловали в детстве: именно так она объяснила мне причину, почему в нашу первую брачную ночь оказалась не девственницей. И теперь, когда я прочел записи в ее ранних дневниках, я склонен ей верить. Она рассказала мне то, что произошло на самом деле. Из того, что записала Анабель, можно сделать вывод, что та, другая женщина тоже была изнасилована, причем в очень юном возрасте.
   — И поэтому она решила любить женщин?
   — Нет, я сомневаюсь, что это произошло от изнасилования или от нелюбви к мужчинам. Те несколько женщин, которых я знаю и которые пострадали от насилия, не хотели больше никакой любви — ни мужской, ни женской. Если им все же удавалось прийти в себя, как Гейл, например, они выбирали мужчин. Возможно, эта девушка всегда предпочитала женщин. Анабель очень редко упоминала, что у Драгоценной Любви был еще любовник-мужчина. А моя жена, по-видимому, любила всех без разбора. — Дэрмот тяжело вздохнул. — Мы никогда не расспрашиваем мужчин, которые предпочитают любить мужчин, просто принимаем это молча. Так же, наверное, и с женщинами. По крайней мере так должно быть.
   — Да уж, это точно. — Сигимор отломил огромный ломоть хлеба и обмакнул его в соус. — Если считать, что эта Драгоценная Любовь — мужчина и у него были все причины сбежать, — злость и отчаяние заставили его прибегнуть к мести, тогда все понятно. Нужно как можно быстрее найти этого ублюдка. Неприятно думать, что какая-то девица водит нас за нос, заставляя ее искать, и что ей почти удалось убить тебя, а потом и Илзу прямо у нас под носом.
   — Но мы не можем быть уверенными в том, что это именно она пыталась нас убить… — начал Дэрмот.
   — Она-она! Ей, несомненно, кто-то помогает, но за всеми этими делами стоит именно Драгоценная Любовь. — Он закатил глаза. — Лучше помолись, чтобы мы нашли ее до того, как ее коварный план удался. Ты же не хочешь, чтобы на твоей могильной плите написали: «Убит Драгоценной Любовью»? — Он подмигнул Дэрмоту и запихнул смоченный в соусе хлеб себе в рот.
   Нэнти и Тейт залились смехом, Дэрмот раздраженно глянул на них. И подумал, что у Сигимора очень странное чувство юмора. Он знал, что за последние дни в нем накопилось столько неуверенности и беспокойства, что пара минут веселого смеха ему сейчас совсем бы не помешали. Однако пока тот, кто пытался убить его и Илзу, не пойман, расслабляться нельзя.
   — Так тебе удалось вспомнить, что завело тебя в наши земли? — спросил Сигимор.
   — Нет, — ответил Дэрмот. — Я прочел все записи Анабель, и Нэнти сделал то же, но найти причину, заставившую меня отправиться тогда в Дабейдленд или Мьюирлейден, нам не удалось. Я знаю, что причина есть в этих записях, просто она никак не хочет обнаруживать себя. И чтение дневников Анабель не помогло нам продвинуться в этом деле. Фрейзер тоже ничем не может помочь. Анабель редко говорила о своем прошлом. И как утверждает Фрейзер, Анабель не делилась с ней своими проблемами, видя в своей компаньонке только служанку и ничего более. А еще я ума не приложу, кем может быть эта таинственная «Л. О».