По залу пробежал шумок, и все стихло. Они слышали игру Хелен и раньше.
   Это было хорошо, потому что Лиззи терпеть не могла, когда во время выступления Хелен в зале кто-то болтает. Хелен была не самой приятной особой, но ее талант Лиззи не могла не ценить.
   К Лиззи подъехал Джаред, но ее поглотила музыка. Из-под пальцев Хелен лились дивные звуки, они все усиливались и под конец взорвались оглушительным аккордом.
   За секунду до грома аплодисментов Хелен встретилась с Лиззи взглядом.
   Лиззи попыталась улыбнуться, но обнаружила, что по ее лицу текут слезы.
   Перед ее носом возник носовой платок.
   – Спасибо, Джаред, – пробормотала она.
   – Игра Хелен всегда действовала на тебя, – заметил он, пока Лиззи вытирала лицо.
   – Просто я натура эмоциональная. – Больше в зале никто не хлюпал носом.
   Ну почему, почему она не сдержалась?
   – Мне это всегда казалось частью твоего очарования, – тихо сказал Джаред.
   Лиззи изумленно глянула на него:
   – А я думала, тебя это раздражало.
   Уголок его рта приподнялся.
   – Иногда, если это затягивалось.
   Лиззи засмеялась. Их взгляды встретились. Ее улыбка исчезла. Прежнее напряжение повисло между ними, но тут подоспела мать Джареда.
   – Хелен, это было замечательно.
   Лиззи заморгала, с удивлением обнаружив, что Хелен уже подошла к ним.
   – Ты ведь никогда не училась музыке, Элизабет? – спросила миссис Ратледж.
   Лиззи покачала головой. Мать Джареда всегда выражала сожаление, что Лиззи не умеет играть.
   – У всех свои таланты, мама, – с едва заметным раздражением произнес Джаред.
   – Элизабет тоже намерена помочь клинике деньгами, – к вящему удивлению Лиззи, вмешалась Хелен. Неужели Хелен решила ее поддержать? Пойти против матери Джареда? Такого еще не случалось.
   – Да, это так! – Миссис Ратледж холодно улыбнулась. – Так когда же, Элизабет, мы сможем осмотреть одно из твоих творений?
   – Можно прямо сейчас.
   – Я не уверена, что сейчас…
   – Мама, – настойчиво перебил Джаред, – подумай, как это будет смотреться в светской хронике.
   Еще несколько аргументов в том же духе – и миссис Ратледж уже возглавляла экскурсию.
   Через час группа потенциальных спонсоров стояла у входа в «Башню гибели».
   Да, пусть это будет бенефисом Лиззи.
   – В этом году ваш «Дом» сможет открыться лишь к Хэллоуину, так что необходимо привлечь как можно больше посетителей.
   Она отперла дверь.
   – Для этого проекта требуется девять человек.
   Провожатого нет – это отнимает много времени. Я оставлю свет включенным и буду объяснять, что где должно происходить. За этой стенкой, – Лиззи хлопнула рукой по стене напротив входа, – прячется один актер – работник в костюме. Он пугает вошедших. Те, кто ждет своей очереди снаружи, слышат крики, и это усиливает впечатление. Благодаря этому группа быстрее идет дальше, и можно запускать следующих. – Лиззи свернула за поворот. – Людей надо пугать из боковых отсеков, они не должны бояться и двигаться вперед.
   – Я думал, их нужно просто пугать, – вставил Джаред.
   – Они не должны стоять на одном месте, – возразила Лиззи. – Для этого иногда можно пропустить нескольких и напугать отставших. Тогда все побегут быстрее. Самое главное – вперед.
   – А если они что-нибудь упустят? – спросил он.
   – Пусть заплатят и пройдут второй раз, – твердо ответила Лиззи. Повторный сеанс. – Ее слова явно понравились мужчинам. Но женщины отчего-то смутились. – Не беспокойтесь, – заверила их Лиззи, – их деньги окупятся.
   Она пошла дальше, продолжая рассказывать, как можно заставить людей двигаться вперед с помощью мерцающих огней и как моделируются вопли и стоны.
   О Джареде в инвалидном кресле она не забывала ни на минуту. Он отлично справлялся со всем, кроме наклонных полов. Поэтому Лиззи решила в проекте Джареда все полы оставить ровными.
   Когда они вышли, Джаред подъехал к ней.
   – «Дома ужасов» сильно изменились с тех пор, как мы с тобой сделали свой первый проект.
   Лиззи кивнула, ожидая его ответа, с неудовольствием отметив, что это ее еще волнует.
   – Все рассчитано. – Не похоже, чтобы ему понравилось. Лиззи разозлилась.
   – Это работа. Моя работа.
   Он бросил на нее быстрый взгляд, прежде чем согласно кивнуть:
   – Теперь понимаю, что мой «Дом ужасов» конкуренции не выдерживает. Но все-таки хотелось бы, чтобы он открылся. И еще – нужны будут актеры. Где взять время на их подготовку?
   – Это нетрудно, – Лиззи изо всех сил старалась проявлять великодушие.
   – Для тебя, может быть, и нет, – покачал головой Джаред.
   – Для кого угодно. Посмотри.
   Она вышла на середину и похлопала в ладоши, чтобы привлечь внимание.
   – Мне нужно девять человек добровольцев, которые согласятся пугать остальных посетителей.
   Набрав девять человек, Лиззи развела их по своим местам, объяснила, что нужно делать, и выключила свет.
   – Готовы? – крикнула она из двери.
   Сделав вид, что проверяет билетики у входящих, она впустила гостей внутрь. Повизгивая и смеясь, толпа двинулась вперед.
   – Пойдем и мы, – обратился к ней Джаред.
   Поколебавшись, Лиззи согласилась.
   – У-У-у! – заревело первое «чудовище» из-за стенки. Это оказалась мать Джареда, донельзя довольная происходящим.
   Джентльмены в дорогих вечерних костюмах прятались в углах, включали и выключали динамики и огоньки.
   Лиззи и Джаред наткнулись на группу, толпившуюся у входа в склеп. Лиззи хотелось всех обнять.
   – Когда можно будет войти, загорится зеленый свет, – крикнула она. – Вот так можно регулировать передвижение групп.
   – У-у-ух! – заревело неуклюжее «чудовище» в шифоновом платье и накренилось в сторону Лиззи. Она отшатнулась и, наткнувшись на Джареда, плюхнулась к нему на колени. Джаред – конечно, инстинктивно – обнял ее.
   Лиззи внезапно оказалась в полной безопасности, на его груди.
   Тем временем «чудовище» восстановило равновесие и с хохотом скрылось за дверью.
   Вся группа двинулась вперед.
   Лиззи старалась совсем не шевелиться.
   Снова в объятиях Джареда. Через три года. Три невыносимо долгих года. Она никогда не хотела этого развода и поверила в него, только получив бумаги.
   Они оба – два олуха, которые должны были просто смириться с недостатками друг друга.
   Теперь слишком поздно. Больше всего на свете Лиззи хотелось крепко обнять Джареда, но она не сделает этого.
   Ноги затекли от старания оставаться неподвижной. Зачем же так себя истязать? Лиззи попыталась одной ногой нашарить в темноте пол.
   – Ты пользуешься теми же духами, – глубоко вдохнув, пробормотал Джаред. Такой теплый аромат.
   Лиззи замерла, едва уняв озноб.
   Этого не должно быть. Джаред выбрал другую. Он занят.
   Лиззи попробовала высвободиться. Руки Джареда обняли ее еще сильнее.
   Его смешок ясно давал понять, что Джареда забавляет ее смущение.
   – Джаред, – скомандовала она, – пусти.
   – Зачем? Тебе всегда это нравилось.
   – Ты забыл про Хелен?
   – Нет, конечно. – Джаред немедленно выпустил ее, и Лиззи вскочила на ноги.
   Их дыхание гулко раздавалось в темноте.
   – Лучше догнать остальных, – наконец сказал Джаред.
   Остаток «путешествия» прошел гладко. Когда они выбежали из «Дома», гости держались друг за друга, оживленно переговариваясь.
   – Элизабет, – обратился к ней отец Джареда, – сколько будет стоить перепланировка «Дома ужасов»?
   Когда Лиззи назвала сумму, он широко раскрыл глаза, по-видимому что-то подсчитывая. Потом возвратился к остальным, и через пару минут Джаред получил чеки общей суммой в несколько тысяч долларов.
   Они с Хелен добросовестно поблагодарили каждого. Лиззи стояла в стороне, стараясь не чувствовать себя лишней.
   Разве не понятно, что она просто работает на Джареда?
   Джаред это понимал.
   – Устроить им такую экскурсию в «Башню гибели» – гениальная идея, сказал он позже, отвозя Лиззи домой. Хелен осталась с его родителями. – Не могу поверить, что мы сразу же получили деньги. Сразу же, – повторил он. Ты просто прелесть!
   Лиззи с наслаждением слушала его похвалы. Его слова напомнили ей другое время и место – когда они создавали свой первый проект «Дома ужасов» и он восхищался ею, обилием ее идей. Так они и работали. Лиззи подавала идеи, Джаред воплощал их на бумаге.
   Ну, что ж. Сейчас не время для ностальгии.
   – Спасибо. У меня просто огромный опыт по выбиванию средств на проекты.
   – И все равно это поразительно, – настаивал Джаред, снова будоража ее мысли. – Друзья моих родителей – страшные консерваторы.
   Лиззи вспомнила, что он это уже говорил.
   – Они провели веселый вечер. Теперь они знают, что такое «Дом ужасов». Помолчав, она добавила:
   – Нам осталось только его построить.
   – Элизабет Уилкокс! Опять ты спишь на диване?
   Лиззи открыла и тут же снова зажмурила глаза, ослепленная ярким светом, бившим в большие окна гостиной.
   Черт! Она еще ни разу не спала в своей кровати после того приема у родителей Джареда.
   – Я проснулась, – хрипло крикнула она.
   Но Карлин так легко не проведешь.
   – Нет, не проснулась. Приводи себя в порядок. Я иду.
   Лиззи накрыла голову подушкой, отчаянно сожалея, что дала Карлин ключ от своей квартиры.
   Дверь открылась.
   – Очень мило, – проворчала Карлин. – Это ты называешь «порядок»?
   – А што шлучилошь? – спросила Лиззи из-под подушки.
   – Отличный вид! Огромная футболка, разные гольфы, старые тапочки и отцовский халат – вот что! У тебя есть что-нибудь поприличнее?
   – Ммф.
   – Не думаю. – Над ухом Лиззи раздался какой-то шум.
   Она откинула подушку, собираясь сказать, что Карлин не касается, где и в чем она спит, но увидела перед собой чашку кофе.
   – Спасибо, – только и сказала она, медленно садясь.
   – Не за что, – ответила Карлин и прошла на кухню, где стояли засохшие остатки обеда.
   – Не надо, я сама, – крикнула Лиззи, отпивая кофе.
   Шум воды возвестил, что Карлин, как обычно, ее не послушалась. Настаивать Лиззи была не в силах.
   Через минуту Карлин, скрестив руки, уже стояла над ней.
   – И над чем ты корпела всю ночь?
   Лиззи молча уставилась в чашку.
   Карлин нагнулась к журнальному столику и посмотрела на эскизы.
   – Что, новый дизайн?
   Лиззи кивнула.
   – К этому Хэллоуину?
   Снова кивок.
   – Элизабет Уилкокс, о чем ты думаешь? Зачем ты взялась за новый проект?
   – Это для Джареда, – вздохнула Лиззи.
   Карлин скрестила руки на груди.
   – Я думала, ты его только консультируешь.
   – Так и есть.
   – Это, – Карлин подняла рисунки вверх, – гораздо больше, чем консультация.
   – Считай, что все во имя старой дружбы. – Лиззи встала и потянулась. Шея и плечи ныли, и она принялась их растирать.
   – Стоит ли того «старая дружба»?
   – Карлин…
   – Кроме того, мне казалось, что он уже построил «Дом ужасов».
   – Совершенно никудышный.
   – Нельзя было даже близко подпускать его сюда. – Карлин собрала эскизы и подошла к рабочему столу Лиззи, разложила по местам карандаши, выбросила стружки.
   – Слушай-ка, ведь это ты заставила меня поговорить с ним! – Лиззи наконец начала соображать, что к чему.
   – Мне теперь это будет являться в кошмарах. – Карлин подняла с пола пару зеленых теннисных туфель с оранжевыми шнурками, которые были на Лиззи вчера.
   Оглядев комнату, подобрала две пары сережек, жакет и пошла в спальню.
   – Карлин, не надо. – Лиззи обогнала ее и плюхнулась на кровать.
   – Я вырастила пятерых детей. Мне не привыкать. А что ты наденешь сегодня?
   – Не знаю.
   – Хмм. – Карлин распахнула шкаф. – У тебя проверка в Остине.
   Лиззи застонала.
   – Нет, переносить не стану. Сама потом пожалеешь, – отрезала Карлин и вытащила леопардовую блузку, брюки и пиджак. Бросила все это Лиззи и отыскала в шкафу подходящие по цвету туфли.
   – Я и не просила переносить…
   – Но собиралась.
   – А если и так?
   Карлин присела на край кровати и покачала головой.
   – Ты себя изводишь. А я тебе этого не позволю.
   Лиззи дернула плечом:
   – Я тебя наняла как секретаршу. И быть нянькой в твои обязанности не входит.
   – Но надеюсь, что быть твоим другом я могу, – с обидой протянула Карлин.
   – Конечно, ты мне друг, – поспешно ответила Лиззи.
   – К тому же, если ты помрешь раньше времени, я потеряю работу.
   – Карлин!
   – И что ты хочешь доказать, уже три ночи сидя за этими рисунками?
   – Ничего. – Лиззи нахмурилась.
   – Неправда. Ты все еще любишь Джареда и надеешься, сделав для него сногсшибательный проект, показать, что все эти годы он был слепцом. Он будет потрясен, упадет на колени и станет умолять тебя вернуться. Так?
   В общем, похоже, что именно так. Лиззи стало не по себе.
   – Да, только есть одно «но». Хелен Тревис, его невеста.
   – О-о.
   Пожав плечами, демонстрируя, что ей это безразлично, Лиззи подошла к зеркалу и попыталась расчесать свои кудри.
   – И как ты намерена их развести?
   – Никак.
   – То есть ты не собираешься бороться за своего мужчину?
   Лиззи так рванула волосы, что из глаз брызнули слезы.
   – Джаред не мой мужчина. Уже давно. Признаться, еще две недели назад я не представляла, что буду о нем говорить…
   – Тогда зачем ты убиваешься над его проектом? Нет времени – и все тут.
   – Можешь назвать это свадебным подарком.
   – Нет, не могу.
   Лиззи улыбнулась.
   – Расскажи-ка о ней, – велела Карлин. – В чем ее слабые стороны?
   – У нее их нет. – Лиззи очень осторожно положила щетку на столик. – Она идеально ему подходит. Полная противоположность мне. Высокая элегантная блондинка с налетом холодного пренебрежения.
   – Может быть, она слишком длинная? – предположила Карлин.
   – Нет, в самый раз.
   – Слишком идеальная?
   Лиззи хотела возразить, но не стала. Так оно и есть. Слишком идеальная.
   Хелен редко спорит и никогда не скандалит. Она будет отличной женой.
   Но… для кого-нибудь другого.

Глава 5

   Через два дня Лиззи снова отправилась в Даллас с новыми чертежами для «Дома ужасов». Она провела над ними немало часов. Легче было бы начать все с нуля, но она постаралась сохранить как можно больше идей Джареда. Оставалось надеяться, что он оценит это.
   – Где ты была? – Джаред, теперь уже на костылях, встретил ее на улице.
   – Мне очень приятно тебя видеть. – Очень милая встреча.
   – Я уже начал беспокоиться. Жду тебя целый час. – Он двинулся вперед, обходя строительный хлам.
   – У меня есть и другие дела, – напомнила Лиззи, подняв повыше подбородок.
   Впервые с тех пор, как он ей позвонил, она видела его стоящим. Несмотря на костыли, он возвышался над ней. – Ты в самом деле беспокоился?
   – Конечно! – Вопрос удивил его. – Мы же не можем начать без тебя и твоих чертежей.
   Ее чертежи. Конечно. Лиззи вздохнула.
   – Заказы на материал я выслала по факсу.
   – Да, знаю. – Джаред, стуча костылями, передвигался впереди. – А кто такой Эдвард?
   – Мой помощник.
   – Я предпочел бы иметь дело с тобой.
   Лиззи фыркнула:
   – Это интересно.
   Джаред остановился и усмехнулся:
   – Да. Если подумать, то это сумасшествие: мы с тобой, занятые одним проектом… – Он покачал головой. – Мда, пора уменьшить дозу обезболивающего.
   Лиззи глубоко вздохнула, отряхнула грязь с розовых теннисных туфель и пошла за ним в «Дом».
   Джаред ждал ее около склепа. Она молча развернула чертежи. Посмотрев на них, Джаред присвистнул.
   – Неудивительно, что ты заказала такое количество материала. – Он еще раз заглянул в бумаги и повернулся к ней. – Элизабет, ты не могла бы придумать что-нибудь попроще?
   Он должен был изумиться. Сделать ей кучу комплиментов.
   – «Попроще» у тебя уже есть.
   – Знаю, но… – он указал на бумаги, – я не уверен, что мы успеем за три недели.
   – Успеете. Если, конечно, станете тянуть, то опоздаете, – предупредила Лиззи. – Обязательно наймите плотников. Они любят сверхурочные.
   – Мы используем помощь добровольцев, я ведь говорил, – небрежно бросил он.
   Что?
   – Нет, не говорил. – Лиззи процедила сквозь зубы такие слова, которые Хелен себе не позволила бы.
   Работа добровольцев… Он, наверное, сошел с ума. Может быть, чтобы покрасить стены, они годятся, но для строительства?.. Опять Джаред продемонстрировал свое отношение к ее работе.
   – Ты хотя бы понимаешь, что значит использовать неумелых работников на постройке такого «Дома»?
   – Мы его так и построили, – удивленно сказал Джаред. – Это же «Дом ужасов», а не дворец.
   Лиззи всплеснула руками:
   – По сравнению с этим мой и есть дворец!
   – И стоит соответственно!
   Они уставились друг на друга.
   Лиззи хотела, чтобы он признал сложность ее проекта. Если он не видит в ней привлекательную женщину, пусть хотя бы признает профессионала.
   – Если бы я знала, что ты станешь использовать добровольцев, то не взялась бы за такой сложный «Дом». Придется переделать. – Чтобы скрыть дрожь в голосе, она кашлянула. – Но, честно тебе говорю, не знаю, когда это будет.
   – Тес. – Джаред, напряженно думая, уставился вдаль.
   Лиззи уже обещала себе, что «Отель привидений» сделает в первую очередь, и тщательнейшим образом расписала свое время.
   Джаред все ломает.
   Может быть, проект действительно слишком сложен? Что заставило ее это сделать? Стараясь произвести на него впечатление, она хватила через край.
   – Можно будет просто усовершенствовать прежнее. – Она потянулась за эскизами.
   Джаред, выпустив один костыль, схватил ее за руку.
   – Оставь.
   – Нет, – сказала Лиззи, вздрогнув от его прикосновения. – Ты не сможешь сделать все за три недели.
   – А ты смогла бы?
   – Конечно.
   – Тогда смогу и я.
   – Не глупи. – Лиззи сердито выдернула руку. Потерла запястье. – Я строю такие «Дома» все время.
   – Я всегда думал, что для тебя это семечки.
   – Вот именно. – Лиззи развернулась, готовая ринуться прочь.
   Джаред, угадав ее намерение, снова схватил ее за руку.
   – Я не хотел тебя обидеть, – широко улыбаясь, сказал он.
   – Ты забыл, как тебе нужна моя помощь, да? – Она отплатила ему еще более сладкой улыбкой.
   Джаред кивнул.
   – Не самое умное, что я мог сказать. Прими мои искренние извинения.
   Лиззи посмотрела на него, потом на его руку и снова на него. Да, он знает свои проблемы.
   – Ты и вправду в трудном положении, не так ли? – спросила она. – В очень трудном.
   – Да. И во что мне обойдется твое присутствие здесь?
   – Я затребую… лесть.
   – Плюс подарки или без них? – Джаред выпустил ее руку.
   – О, конечно, лесть плюс подарки.
   – Животного или растительного происхождения?
   – Какого происхождения шоколад?
   Уголок его рта дернулся.
   – Значит, надо пополнить твой запас «М&М»?
   – Джаред, Джаред, Джаред, – Лиззи покачала головой. – Теперь я предпочитаю «трюфели». Они помогают мне собраться с мыслями.
   – Что же, посмотрим, насколько подорожала в наше время лесть. – Еще мгновение Джаред смотрел на нее. – О'кей.
   – Отлично. – Лиззи снова потянулась за эскизами. – Дай мне день-другой, и я все переиначу.
   – Нет. – Джаред сам взял свернувшиеся в трубочку бумаги. – Этот проект реален. – И, словно размышляя вслух, продолжал:
   – Я пересмотрю проект.
   Созову побольше добровольцев. Может быть, даже найму плотников.
   – А я переделаю проект. Бесплатно, – великодушно предложила Лиззи.
   – Я сказал: нет.
   Его слова прозучали так резко, что Лиззи отшатнулась.
   – Я хотел проект от «Уилкокс», и я его получил. Ты сказала, что все время строишь такие. Значит, на меньшее я не согласен.
   О, нет. Он смотрит на это как на проверку своих сил. Лиззи не хотела этого. Она хотела, чтобы он поверил в ее силы.
   – Можно сделать более простой проект «Уилкокс». Это моя ошибка.
   Может быть, теперь его гордость успокоится.
   – Не трогай проект! – Он сгреб бумаги.
   – Это мой проект, и я буду трогать его, когда захочу! – Лиззи вырвала у него бумаги.
   – Отдай сейчас же!
   – Нет!
   Они злобно уставились друг на друга.
   – Разойдитесь, ребятки. – Хелен, с корзинкой для пикника в руке, недовольно окинула их взглядом.
   – Хелен! – радостно воскликнул Джаред. По мнению Лиззи, слишком радостно.
   Хелен подставила ему щеку, которую он исправно чмокнул. Лиззи, воспользовавшись этим, собрала эскизы и приготовилась ретироваться.
   – Похоже, вам требуется перерыв. – Хелен открыла корзинку и, вынув оттуда свертки, разложила их на крышке гроба.
   – Отличное предложение, – сказала Лиззи. Святой Боже, она начинает разговаривать как мать Джареда. – Оставлю вас для ленча, а сама…
   – Элизабет, я и на твою долю купила. Прошу тебя, пожалуйста, – Хелен протянула ей сэндвич.
   – Спасибо. – Лиззи вскарабкалась на подставку для гроба. Джаред примостился на краю. Хелен села на пол.
   – Что за спор на сей раз? – Она протянула Джареду и Лиззи по банке воды.
   Лиззи получила диетическую, но решила не принимать это как намек.
   А что, если, подумала Лиззи, Хелен поможет ей уговорить Джареда и тот согласится на переделку проекта?
   – Мы просто немножко поцапались, – сказал Джаред.
   Поцапались? Это еще что за слово? Лиззи едва не подавилась сэндвичем.
   – Джаред слишком вежлив. Мой проект чересчур сложен. За три недели не успеть. Я хотела его упростить. – Лиззи старалась говорить как можно рассудительнее.
   Хелен, кажется, была с ней согласна.
   – Так в чем же загвоздка, Джаред?
   Джаред мрачно посмотрел на Лиззи.
   Лиззи взмахнула ресницами.
   – Мне нужен был проект «Уилкокс». Элизабет его сделала. Конец дискуссии.
   – Что ж, так оно и есть, – произнесла Хелен. – Пусть все так и останется.
   Ты же знаешь, как упрям Джаред. Ведь знаешь? – Она ласково глянула на него.
   У Лиззи пропал аппетит. Впрочем, салат она никогда не любила.
   Но сэндвич – это жест дружбы со стороны Хелен. Надо ответить тем же.
   – Мне очень понравилось, как ты играла тогда, на приеме. – Лиззи сказала первое, что пришло ей в голову. – Что это была за пьеса?
   – Шопен. Баллада соль минор. – Хелен как-то странно улыбнулась. – Ты единственная спросила об этом.
   Когда они закончили есть, Джаред снова сгреб все бумаги.
   – Мне надо нанять плотников, если мы хотим закончить к Хэллоуину.
   – Ты же не соглашался упростить проект, – буркнула Лиззи.
   – И не трогай его, пока меня не будет. Хелен, стереги бумаги.
   Если бы Хелен не было рядом, Лиззи показала бы ему язык.
   Когда Джаред вышел, Хелен повернулась к Лиззи:
   – Я очень рада, что у нас есть время поговорить.
   Лиззи надеялась, что Хелен не собирается начать беседу на тему: «Давай будем друзьями ради Джареда». Они с Хелен не будут друзьями никогда. Но вполне смогут вести себя цивилизованно эти три недели. А потом Лиззи больше никогда не увидится ни с Хелен, ни с Джаредом.
   Она изобразила любезную улыбку.
   Но Хелен не ответила тем же.
   – Я ценю твою помощь в проекте и понимаю, что вы с Джаредом будете работать бок о бок. Но я не потерплю твоих попыток его вернуть.
   Лиззи широко раскрыла глаза.
   – О, не надо на меня так смотреть, – продолжала Хелен. – Ты не хочешь, чтобы я выходила за Джареда, и сделаешь все, чтобы развести нас.
   Лиззи такое и в голову не пришло.
   – Как ты когда-то хотела развести нас?
   – Но мне это удалось, – с усмешкой сказала Хелен. – А тебе не удастся.
   Лиззи задохнулась. Джаред хотя бы знает, что за гадюка его невеста?
   – Ты ведь всегда это подозревала? – спросила Хелен.
   Может быть, иногда, в самые мрачные минуты, Лиззи так и думала, но не желала считать себя бессильной перед другой женщиной. А теперь Хелен говорит… Господи, какая нелепица. Все проблемы у Лиззи с Джаредом начались только из-за работы.
   Из-за ее манер, одежды, друзей и…
   Почему ты не можешь хоть чуть-чуть походить на Хелен? – вспомнилось ей восклицание Джареда. Теперь она смотрела на Хелен по-иному.
   – Признаться, Хелен, я считала, что ты выше этого.
   – Ты всегда была наивна.
   – Почему ты меня подозреваешь? – потрясенно спросила Лиззи. – Ты…
   Джаред нуждается в моей помощи. И оскорбления – не лучший способ этого добиться.
   Хелен дернула плечом:
   – Тогда уходи.
   Сначала Лиззи так и собиралась поступить, но придумала кое-что получше.
   – С удовольствием. Но тебе не понравится, если я останусь.
   – Это так. Едва ли тебе самой будет лучше.
   Лиззи прислонилась спиной к гробу, наблюдая, как Хелен аккуратно убирает остатки ленча.
   – В любом случае мне придется крутиться возле него и наблюдать, как идет работа.
   – В таком случае тебе придется постараться закончить все как можно быстрее. – Хелен холодно ухмыльнулась, и Лиззи стало жаль Джареда. Ну и невеста ему досталась.
   – Ты же не любишь Джареда, верно? – вырвалось у Лиззи. К ее удивлению, Хелен ответила:
   – Конечно, нет. И он меня не любит.
   – Тогда зачем ты собираешься выйти за него? – И зачем он хочет на тебе жениться?
   Хелен поднялась.
   – Джаред мне очень нравится. И потом, я знаю его почти всю свою жизнь. Мы – люди одного круга, – она сделала многозначительную паузу, – и наши семьи будут довольны этим союзом.
   Лиззи в этом не сомневалась. Ее только удивляло, что миссис Ратледж не настояла на немедленном бракосочетании.