- Но ты же не можешь обращаться к ней с такими вопросами!
   - Знаю. Я не могу допустить, чтобы она узнала о наших встречах. Пока. Сначала нам нужно обсудить наши планы. Но мне жаль, что я не могу этого сделать: она наверняка проговорилась бы мне о чем-то. Она так нервничает, когда я начинаю расспрашивать ее о прошлом! Вы были с ней знакомы?
   - Очень мало.
   - До того, как я на ней женился, или после?
   Джейд почувствовала приближение опасности. Этот день должен был стать днем их последней встречи, и она не смела давать ему пищу для новых мучительных попыток что-нибудь вспомнить.
   - Это не имеет значения, - проговорила она, и в ее голосе прозвучали усталость и печаль. - Перестань об этом думать, Колт. Мы не сможем изменить прошлого.
   Выскользнув из его объятий, она начала одеваться. Колт неохотно потянулся за своей одеждой.
   - В свадебном платье была ты!
   Джейд резко обернулась к нему, чувствуя, как ее охватывает леденящий душу страх.
   - Мы разведены, Джейд? - Он смотрел ей в лицо, требуя ответа. - Меня поэтому так тянет к тебе? Потому что мы на самом деле были женаты, но по глупости развелись? Я имею право знать правду и намерен ее добиться. Я твердо решил обо всем поговорить сегодня с Лореной, какими бы ни были последствия, но когда я проснулся, ее дома уже не было. Ее мать сказала, что она взяла малыша и уехала навестить родных где-то в Новой Англии... И отказалась говорить, где именно. У меня есть сильное подозрение, что она уехала из-за страха перед вопросами, которые я задавал ей в последнее время.
   Подойдя к ней, он схватил ее за плечи и легонько встряс, снедаемый досадой.
   - Происходит что-то странное, Джейд! И ты должна мне сказать, что именно!
   Подобного отчаяния Джейд еще никогда не испытывала.
   Глотая слезы, она смотрела в его лицо - лицо, которое было ей так дорого.
   - Ох, Колт! Милый мой, хороший Колт! Как бы мне хотелось все тебе рассказать! Но некоторые вещи лучше оставить в покое.
   - Да! - раздался гневный голос, заставивший их обоих вскочить. Например, лучше оставить в покое чужих жен!
   Из темноты появился Брайан, а в руке он держал пистолет.
   - Колтрейн! - угрожающим тоном проговорил он. - Тебе что, никто не говорил, что трогать чужих женщин опасно для жизни?
   Глава 33
   Колт быстро встал перед Джейд, пытаясь заслонить ее своим телом.
   - Кто вы такой?
   Брайан безумно расхохотался, и Джейд поспешно объяснила Колту, кто это. Она попыталась выйти из-за его спины, но он не пустил ее. Опасаясь наихудшего, она крикнула:
   - Брось пистолет, Брайан! Ты сошел с ума!
   Тихим, спокойным голосом, который звучал более угрожающе, чем самый ужасный крик, Брайан ответил:
   - Ты уже давно знаешь, Джейд, что я схожу с ума... схожу с ума от любви к тебе. И я поклялся, что убью всякого, кто попытается отнять тебя у меня.
   Пытаясь не выказать испуга, который он не мог не испытывать, Колт примирительно протянул к нему руку:
   - Послушайте, Стивенс, положите пистолет, и давайте поговорим. Мирно.
   Брайан насмешливо поднял бровь:
   - Поговорим? О чем мне с тобой говорить, подонок! Я застал тебя здесь, с моей женой, и по вашему виду ясно, чем вы тут занимались. Я бы сказал, что единственное, о чем мы могли бы говорить, - это кого из вас мне пристрелить первым.
   Он процедил это сквозь стиснутые зубы.
   Прижавшись лицом к спине Колта, Джейд прошептала:
   - Пожалуйста, Колт, дай мне самой с ним поговорить.
   Пожалуйста!
   Колт отрицательно покачал головой и обратился опять к Брайану:
   - Разрешите ей уйти отсюда, и мы с вами все решим.
   Брайан закинул голову назад и вновь расхохотался, но пистолет по-прежнему держал нацеленным, не давая Колту шанса броситься вперед и обезоружить его.
   - Колт, ну, пожалуйста! - снова взмолилась Джейд. - Дай мне попробовать, пока не произошло ничего плохого! Пожалуйста...
   Она в отчаянии впилась ногтями ему в спину.
   - Ладно, - проворчал он ей, - но оставайся на месте.
   - Брайан, послушай, - начала она, - не делай глупостей Мы можем обо всем поговорить и...
   - Замолчи, Джейд! - приказал он. - Подойди ко мне, иначе обещаю: я его прикончу!
   Колт отрезал:
   - Не двигайся!
   - Не надо геройствовать! - насмешничал Брайан. - Если ты ее не отпустишь, я всажу пулю туда, где она будет полезнее всего и помешает тебе увиваться за чужими женами!
   Тут он повел дулом пистолета в сторону его паха и гадко засмеялся.
   Джейд неожиданно отскочила в сторону. Колт попытался ее остановить, но Брайан выстрелил, и пуля просвистела между ними. Джейд закричала, шагнула вперед, и Брайан схватил ее за руку и грубо рванул к себе, так что она тяжело упала на пол.
   Колт застыл на месте - он был беспомощен.
   Брайан целился ему в голову.
   - Я предупреждаю тебя в последний раз. - Его губы растянулись в злобном оскале. - Убирайся отсюда к дьяволу!
   Сию секунду! И больше не пытайся увидеться с моей женой, или я тебя убью. И буду в полном праве.
   Колт взглянул на Джейд, которая замахала в сторону двери:
   - Уходи, пожалуйста! Он безумен. Если ты его не послушаешь, он убьет нас обоих. Просто уходи. Сейчас же.
   Колт с отчаянием посмотрел на Джейд:
   - Я не могу оставить тебя здесь с этим сумасшедшим.
   - У тебя нет выбора! - Брайан сделал ему знак идти. - Убирайся. Сию секунду.
   Колт стоял, не в силах выговорить ни слова. Он понимал, что не может вырвать у Брайана пистолет: тот наверняка выстрелит в него. Похоже, что у него действительно не было выбора: он должен был отступить.
   - Я уйду, - хрипло предостерег он Брайана. - Но если ты причинишь ей боль, то, клянусь...
   Брайан сделал второй выстрел. Пуля вошла в пол между ступнями Колта.
   - Ты не в том положении, чтобы угрожать мне! А теперь убирайся, пока я не передумал и не пристрелил тебя.
   Колт ушел, бросив Джейд взгляд, который без слов сказал ей, что он найдет возможность увидеться с ней. Джейд в отчаянии отвернулась. В эту минуту ей даже хотелось, чтобы Брайан убил ее: ведь она знала, что в последний раз видит человека, которого любит больше всего на свете.
   Брайан подошел к окну, чтобы убедиться в Юм, что Колт действительно уходит. Потом он спрятал пистолет, схватил Джейд за локоть и потащил из студии.
   - Оглянись в последний раз, - отвратительным голосом посоветовал он ей. - Больше тебе тут не бывать!
   Джейд испуганно спросила, что он хочет этим сказать?
   Брайан грубо поволок ее по лестнице.
   - Я увезу тебя в то единственное место, где мы знали покой и счастье, где ты любила меня. Где нам следовало остаться! Потому что только здесь, среди цивилизации, у нас появились проблемы. Мы уезжаем на остров!
   Они уже были на улице. Брайан осмотрелся, убеждаясь в том, что Колт не прячется где-нибудь поблизости, и повел Джейд к экипажу, которым правил сам. Бесцеремонно затолкав ее внутрь, он уселся рядом и ударил вожжами по лошадиным крупам.
   Страх сменился необузданной яростью, и Джейд отчаянно набросилась на него:
   - Ты не имеешь права этого делать, Брайан! Ты не можешь увезти меня насильно, превратить в пленницу!
   - Замолчи!!! - закричал он и поднял руку, словно собираясь ударить ее. Джейд в ужасе отпрянула. Он с отчаянием замотал головой и прерывающимся голосом прошептал:
   - Господи, Господи! Посмотри, что ты со мной делаешь! Я чувствую, что стал способен убить человека, ударить женщину!
   - Не пытайся заставить меня чувствовать себя виноватой, Брайан. Ничего этого не произошло бы, если бы ты с самого начала сказал мне правду.
   - Ты позволила этому подонку овладеть твоим телом! - обвиняющим тоном бросил он.
   Джейд изумленно уставилась на него:
   - Он имел на это полное право. Он мой муж, Брайан! А не ты! Мы с тобой никогда не состояли в законном браке!
   - А он помнит, что женат на тебе?
   - Нет, но...
   - Тогда ты для него всего лишь чужая жена, с которой он обманывает свою собственную! Я считаю, что он аморальный негодяй, и мне следовало его прикончить. Но не важно. Ты больше никогда его не увидишь, а мне не придется брать грех на душу.
   Он пустил лошадей быстрой рысью. Джейд смотрела прямо перед собой, а в голове ее рождались самые разные планы. Она собиралась выскочить из экипажа, как только они остановятся у дома, броситься внутрь, забаррикадироваться в комнате и вызвать полицию. Когда полиция приедет, она скажет, что ее пытаются превратить в пленницу, - и Брайана заставят ее отпустить.
   Тогда она уедет в гостиницу и будет скрываться до отплытия в Европу. Господи, как тяжело было думать о том, что она больше никогда не увидит Колта! Но разве у нее был выбор? Теперь она не сможет рассказать ему правду, не посмеет встречаться с ним после того, как Брайан продемонстрировал, на что он способен. Ей оставалось только одно - бежать, спасая свою жизнь!
   Они доехали до дома, и Брайан повернул лошадей на подъездную аллею: ворота были открыты. Он остановил экипаж у каретного сарая за домом, где ярко горело электричество, которое он недавно туда провел.
   Джейд приготовилась действовать. Въехав в сарай, Брайан остановил лошадей.
   "Пора!" - подумала она. Выскочив из кареты, Джейд бросилась к дверям и, ахнув, застыла на месте: перед самым ее носом двери захлопнулись. Брайан все еще не выходил из экипажа. Джейд растерянно оглянулась и увидела Литу, которая стояла, прислонившись спиной к дверям, и торжествующе улыбалась.
   - Ты! - воскликнула Джейд.
   Лита кивнула.
   - А ты думала, я буду стоять в стороне и смотреть, как ты предаешь такого чудесного человека, как мистер Стивенс? - самодовольно спросила она, посылая сияющую улыбку Брайану, который вышел из экипажа и с благодарностью похлопал ее по плечу.
   Он с ухмылкой повернулся к Джейд:
   - Самая моя большая удача - это то, что я заново нанял ее перед нашим отъездом в свадебное путешествие. Она оказалась просто бесценной: сообщала мне о всех твоих делах. Она очень предана мне!
   Джейд переводила взгляд с Брайана на Лигу. Какая низость! О, она знала, что Лита наблюдает за каждым ее движением, но приписывала это простому любопытству. Она не подозревала, что ей было приказано шпионить.
   - Ах, какая же ты подлая. Лита! - воскликнула Джейд.
   Лита возмущенно выпрямилась, а Брайан снова похлопал ее по плечу:
   - Ну-ну, не позволяйте ей себя обижать. Пора ею заняться.
   Он шагнул к Джейд, и она попыталась отступить, но вскоре оказалась у задней стены сарая: дальше идти было некуда. Джейд пронзительно закричала, но ее мучители только расхохотались, сказав, что прислуга отпущена на уик-энд. До соседей было далеко - они ничего не могли услышать.
   Джейд попробовала проскочить мимо них к дверям, но они тут же схватили ее. Брайан быстро связал ей руки за спиной, а Лита грубо засунула в рот кляп.
   Они не отвели ее в дом, как надеялась Джейд: там у нее оставался бы шанс на побег. Вместо этого ее заперли в сарае.
   Несколько секунд Джейд пыталась избавиться от кляпа и веревок, но потом затихла, заметив, что они все еще стоят у дверей и о чем-то говорят.
   - Но вы же обещали, что если узнаете о ее неверности, то разведетесь с ней! - сквозь слезы причитала Лита.
   - Она моя жена. Лита. Вы должны это понять, - объяснял Брайан.
   - Но вы же говорили, что разлюбите ее, если узнаете, что она вас обманывает! - рыдала та. - И я следила за ней, чтобы доказать вам это, потому что с самого начала чувствовала, что она вас недостойна, что она не понимает, какой вы чудесный человек. И вот теперь вы говорите мне, что все равно остаетесь с ней! Я не понимаю!
   Он устало вздохнул:
   - А мне и не нужно, чтобы вы меня поняли, милочка: вы ведь не знаете всего. Дело слишком запутанное и слишком личное. Знайте одно: я очень высоко ценю то, что вы для меня сделали, и намерен позаботиться о том, чтобы ваши усилия были заслуженно вознаграждены.
   О, теперь Джейд все стало совершенно ясно. Лита ревновала ее, желая заполучить Брайана себе. Брайан это знал и воспользовался ею.
   - Ну, прекратите же, Лита! - Брайан заговорил резко, теряя терпение. Вы только все осложняете.
   - Вы могли бы взять меня с собой на Бермуды. Я могла бы там на вас работать, присматривать за ней. Вы же знаете: она все равно будет пытаться бежать.
   - Так не получится. Наши отношения с Джейд будут очень напряженными, пока она не поймет, что я люблю ее, и не научится ценить мою любовь. Вы только осложните ситуацию, будете соблазнять меня...
   Джейд с презрением подумала, что он просто пытается успокоить Литу. Он получил от бедняжки, что хотел, и теперь готов от нее отмахнуться.
   - Ну же, - добавил он, и голос его выражал самодовольную радость из-за того, что он добился своего, - будьте начеку, чтобы Колтрейн сюда не проник, а я пойду и прикажу приготовить яхту. А потом вернусь за ней.
   Лита обиженно сказала:
   - И оставите меня здесь.
   - С большой суммой денег, - весело напомнил он ей. - Я намерен заплатить вам столько, что вы сможете жить, как королева. И будете так заняты покупкой всякой всячины, что даже не вспомните обо мне. Ну а теперь будьте умницей: идите в дом и соберите кое-что из ее вещей!
   Голоса их стали отдаляться и наконец затихли.
   Джейд привалилась к стене и медленно сползла по ней вниз.
   Она должна, должна придумать выход из ужасной ситуации, в которой оказалась.
   Неожиданно она услышала шум, который мгновенно вывел ее из печальных раздумий. Джейд попыталась встать, чувствуя, как напрягается каждый нерв в ее теле. Тихо скрипнув, дверь распахнулась, и в ярком свете электричества в проеме возник силуэт Литы.
   - Не пытайся что-нибудь устроить, - предостерегла она Джейд. - У меня нож.
   Джейд увидела блеск стали.
   Лита приказала:
   - Выходи сюда, чтобы я могла тебя видеть.
   Джейд послушалась.
   Лита вырвала у нее изо рта кляп, и Джейд стала жадно глотать свежий воздух. Она с ледяным презрением посмотрела на предательницу и, встряхнув гривой золотисто-рыжих волос, процедила:
   - Будь ты навечно проклята за свое предательство, Лита!
   Злобно усмехнувшись. Лита приставила кончик ножа к подбородку соперницы:
   - И это ты смеешь называть меня предательницей?! Посмотри на себя! Прелюбодеяние не прощается, особенно женщинам. А ты настоящая шлюха, и я ненавижу тебя за то, что ты причинила мистеру Стивенсу боль... - Она явно была на грани истерики. - Он был так добр к тебе! Ты не достойна его! Он заслуживает любви и преданности хорошей христианки...
   - Вроде тебя, - с усмешкой проговорила Джейд.
   Лита гордо подняла голову:
   - Да, это так! И я сделаю его счастливым, для этого мне надо только избавиться от тебя!
   - Если ты меня убьешь, то попадешь в тюрьму и у тебя не будет возможности сделать Брайана счастливым.
   Джейд говорила спокойно, хотя внутри у нее все дрожало от страха.
   - Неужели? - Лита презрительно скривила губы. - А кто узнает, что я тебя убила? Я же могу привязать тебе к ногам побольше подков и сбросить в реку, так что твоего тела не найдут. А я скажу мистеру Стивенсу, что ты сбежала, и он мне поверит.
   - А если не поверит? - возразила Джейд. - А что, если мое тело все-таки найдут и тебя обвинят в убийстве? Ты думаешь, у тебя тогда останется шанс заполучить его? О нет! Ты окажешься в тюрьме, а он тебя возненавидит.
   - - Никогда! - прошипела Лита.
   - Если ты хочешь получить Брайана, - не отступала Джейд, - то действовать надо совершенно иначе. И я готова во всем тебе помогать, потому что мне он больше не нужен. Я понимаю теперь, что никогда не любила его. Я хочу только одного. - снова вернуться в Европу.
   Лита ей не поверила.
   - А как же мистер Колтрейн? Разве ты в него не влюблена?
   Джейд заставила себя рассмеяться.
   - Нет, это было мимолетное увлечение. Но потом про нашу связь узнала его теща, а теперь и Брайан знает... Так что мне остается только одно: уехать раньше, чем я планировала.
   Послушай, Лита, - медленно заговорила Джейд. - Если ты хочешь заполучить Брайана, тебе надо меня отпустить. Скажешь ему, что мне удалось убежать. И обещаю тебе: он никогда не узнает, что ты мне в этом помогла. Он какое-то время будет меня искать, но рано или поздно перестанет и тогда обратит свое внимание на тебя.
   - Я.., я не знаю. - Лита озадаченно трясла головой. - Это большой риск"
   Джейд воскликнула:
   - Чего тебе терять? Как только яхта отплывет, все будет кончено. Он будет навсегда потерян для тебя, потому что сумеет держать меня в плену на своем острове. Ты зашла слишком далеко, Лита. - Она помолчала, чтобы та могла переварить услышанное. - Ведь ты ходила к миссис Вордейн, правда? И рассказала ей обо мне и Колте? И следила за мной, так что знала, что мы планировали встретиться у меня в студии сегодня вечером, так ведь?
   - Да! Я поехала за тобой в парк, видела, как ты с ним встретилась, и слышала почти все, о чем вы говорили. А потом я пошла к миссис Вордейн и.., я продала ей эти сведения.
   Джейд была потрясена.
   - Ты продавала ей сведения? Боже, да я заплатила бы тебе куда больше за молчание!
   Тут Лита призналась, что утром, когда Триеста явилась в студию, она тоже там пряталась.
   - Я рассказала мистеру Стивенсу о том, что ты собираешься встретиться с мистером Колтрейном. Это было сразу же после вашей ссоры. Я не слышала, почему вы ссорились, только поняла, что ты ужасно разозлилась. Вот я и пошла к нему и рассказала о вашей интрижке, потому что думала, что, узнав, он окончательно отвернется от тебя... Только он не сделал этого! - с горечью договорила она.
   Джейд пыталась ненавидеть предательницу, но не могла.
   Лита была всего-навсего бедной служанкой, которая решила, что у нее появился шанс стать женой или хотя бы любовницей богатого мужчины и стать богатой самой. Она не думала О том, какие трагические последствия будут иметь ее поступки.
   Вдруг в глазах Литы вспыхнул странный свет, который не заглушило даже сияние электричества.
   - Повернись! - хрипло сказала она.
   Джейд почувствовала прилив настоящей паники: она была уверена, что получит удар ножом в спину.
   - Повернись, - повторила Лита, - и.., и дай мне тебя развязать.
   Джейд быстро послушалась. Когда ее руки освободились, она инстинктивно отодвинулась подальше от опасного лезвия.
   Лита заметила ее страх:
   - Я не стану тебя убивать. Я скажу мистеру Стивенсу, что, когда пришла проверить тебя, то обнаружила, что ты сумела распустить веревки и высвободиться. А теперь уходи поскорее...
   Джейд выбежала из каретного сарая в ночь и попала.., прямо в объятия Брайана.
   Глава 34
   Губы Джейд раскрылись в беззвучном крике ужаса. Глядя на нее в слабом свете луны, он холодно объявил:
   - Я ожидал чего-то такого. Вот почему и вернулся.
   В эту минуту из сарая выбежала Лита, увидела Брайана, застыла на месте и начала лихорадочно бормотать:
   - О, мистер Стивенс! Слава Богу! Я.., пришла проверить, как она, а ее тут не оказалось, и...
   Джейд вырывалась, и Брайану пришлось целиком сосредоточиться на том, чтобы затолкать ее обратно в каретный сарай.
   Он пытался действовать как можно осторожнее: ему не хотелось причинять ей лишнюю боль. Он снова связал Джейд руки и заткнул ей рот кляпом, чтобы кто-нибудь случайно не услышал ее отчаянных криков. Потом Брайан поднял веревку, которой она была связана поначалу, осмотрел ее и повернулся к Лите.
   - А я-то думал, что могу вам доверять! - разочарованно протянул он.
   Лита расплакалась:
   - Простите! Я просто подумала, что если я ее отпущу, то вы...
   Она не смогла договорить, но в этом и не было нужды:
   Брайан прекрасно понимал, что ею двигало.
   - Ну, тогда мне придется взять ее с собой прямо сейчас. Я хотел повременить до тех пор, пока яхта не будет полностью готова к отплытию. Теперь у меня нет выбора, потому что я не могу оставить ее на вас.
   Он запихнул Джейд в экипаж и сел на козлы.
   Лита рыдала, умоляя о прощении, но Брайан только отмахнулся от нее: он был слишком зол и слишком утомлен, чтобы ее слушать. У него были дела поважнее. Например, ему надо было придумать, как сделать из ненавидящей его жены жену любящую. Ведь, Бог свидетель, он любил Джейд, боготворил ее и всеми правдами и не правдами хотел зажечь в этих прекрасных изумрудных глазах теплый свет любви.
   И горе тому, кто попытается ему помешать.
   Брайан постарался подъехать как можно ближе к тому месту, где "Марни" стояла у причала. Хотя была уже глубокая ночь, он боялся, что кто-то может увидеть связанную Джейд с кляпом во рту и попытаться ему помешать. Он надеялся, что экипаж яхты лишних вопросов задавать не станет.
   Монро Бертон стоял на палубе. Узнав Брайана, он поспешно спустился по сходням:
   - Мы почти готовы. Времени на сборы было мало, но мы сделали, что могли, и... - Тут он заметил Джейд со связанными руками и заткнутым тряпкой ртом и невольно спросил:
   - Что происходит?
   Брайан рявкнул:
   - Не твое дело, Бертон. Перенеси ее как можно быстрее на борт, пока никто не видит. Запри ее в каюте, а потом скажи экипажу, что мы отплываем немедленно. Если они не готовы, то пусть поторопятся.
   Монро неуверенно засмеялся:
   - Но, сэр, она ведь ваша жена, и...
   - Не важно! - Брайан гневно посмотрел на него. - Она не хочет уезжать на отдых. А большего вам знать не надо. А теперь изволь выполнять мой приказ!
   Матрос кивнул и подхватил Джейд на руки. Поднявшись по сходням, он ступил на палубу яхты как раз в тот момент, когда из трюма вышел Уолт Гиббоне. Увидев их, он завопил:
   - Что ты, К черту, делаешь, Бертон? Почему она связана?
   Он бросился вперед, чтобы отнять Джейд у матроса, но Монро ему не уступил.
   - Прекрати, старый дурень! Я просто выполняю приказ.
   Брайан, который вынимал из экипажа личные вещи, второпях брошенные туда дома, услышал шум и стремительно взбежал по сходням.
   - Бертон, унеси ее вниз, пока мы не перебудили весь порт.
   Гиббоне, не вмешивайся.
   Но Уолту ситуация очень не понравилась, и он загородил Монро дорогу.
   - Не пущу, пока вы не скажете мне, что происходит.
   Брайан раздраженно повторил:
   - Не вмешивайся!
   Уолт Гиббоне был человеком не из робких и не боялся рисковать своей шкурой, если надо было помочь человеку, который ему нравился, а мисс Джейд ему нравилась. И даже очень. Она всегда была к нему добра, и, после того, как Уолт помог ее выходить, он чувствовал к ней почти отеческую любовь. Увидев, что она совершенно беспомощна и явно оказалась на яхте против своей воли, он не мог остаться в стороне и бездействовать.
   - Нет, - решительно проговорил он, стоя у них на пути. - Я с места не двинусь, пока вы ее не отпустите. Так с леди не обращаются. И если ей не хочется плыть, то. Бог свидетель, я не стану помогать совершать над ней насилие.
   Брайан яростно посмотрел на него, раздувая ноздри. Медленно выдохнув, он почувствовал, что трясется от ярости. Времени на споры у него не было.
   - Ты уволен, - бросил он. - Убирайся с моей яхты.
   Немедленно.
   Уолт ушам своим не поверил. Он знал Брайана всю его жизнь, работал еще на его отца... "Марни" ни разу не уходила в плавание без него!
   - Вы.., вы шутите! - воскликнул он.
   Брайан принял Джейд из рук Монро.
   - Нет, не шучу. Я дал тебе шанс, но тебе понадобилось вмешаться в мои дела. Я сказал: убирайся с моей яхты! Бертон, гони его.
   Уолт изумленно уставился на нож, который Монро Бертон стремительно вытащил из заднего кармана.
   - Ты слышал, что сказал шкипер, старик, - усмехнулся Монро, играя стальным лезвием. - Либо сходи на берег, либо я скормлю тебя рыбам.
   Уолт понял, что выбора у него нет, но попытался оттянуть время.
   - У меня в трюме вещи, - проворчал он. - , Я хочу забрать их, если вы не возражаете.
   - Ладно, - согласился Брайан. - Но поторапливайся.
   Бертон, проследи за ним. Ему ни к чему здесь задерживаться.
   Брайан быстро спустился в каюту, бережно уложил Джейд на кровать и пообещал:
   - Я скоро вернусь, "дорогая, и как только мы отплывем, я развяжу тебя и мы сможем поговорить.
   Он поцеловал ее в лоб и поспешно закрыл глаза: презрение, которым горели ее ясные изумрудные глаза, было невыносимо.
   Он вышел, заперев за собой дверь. Уолт Гиббоне спустился в тесное помещение для матросов и вошел в свою крошечную каюту. Монро следовал за ним по пятам. Брайан окликнул его, и тот вернулся к своему шкиперу, продолжая настороженно следить за дверью каюты Уолта.
   Брайан прошипел:
   - Когда Гиббоне будет сходить на берег, захвати с собой еще одного человека. Сильно не избивайте, но позаботьтесь о том, чтобы он отключился на несколько часов, - мы должны успеть беспрепятственно отплыть как можно дальше. Если мы позволим ему уйти, то он направится прямо в полицию.
   Монро злорадно ухмыльнулся:
   - Нет проблем, сэр. Я позабочусь о том, чтобы у него хорошенько трещала голова, когда он проснется.., завтра.
   ***
   Лита не могла заснуть. Она металась и ворочалась в постели, рыдая от жалости к себе, потому что ее план провалился.
   Мистер Стивенс потерян для нее навсегда, уплыл на свой райский остров с женщиной, которая даже не хотела с ним быть!
   Это было несправедливо. Ведь она так мечтала поехать вместо нее! Как же жестока и несправедлива жизнь. Что с того, что он сдержал свое обещание и щедро заплатил за ее услуги? Впервые она поняла, что деньги - это не самое главное, на них нельзя было купить любовь мужчины, которого она добивалась.
   И теперь ей не только придется лечить свое разбитое сердце и мечты, ей надо будет строить свою жизнь заново. Мистер Стивенс приказал, чтобы дом закрыли, обстановку продали с аукциона, а саму недвижимость тоже выставили на продажу. Он не собирается возвращаться в Нью-Йорк: он даже свое дело передал компаньону.
   Солнце только начало подниматься над горизонтом, когда Лита встала с кровати и пошла на кухню, чтобы сварить крепкий кофе. Она щедро плеснула в кофейник бренди, решив, что вполне этого заслуживает, а потом вышла на веранду и, глядя на реку, стала размышлять о своих проблемах.