Страница:
-----------------------------------------------------------------------
Frank Herbert. Rat Race (1955). Пер. - Д.Савельев, Я.Савельев.
Авт.сб. "Ловец душ". "Амбер, Лтд" - "Сигма-пресс", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 10 January 2001
-----------------------------------------------------------------------
Прошло уже девять лет с тех пор, как Льюис стал начальником отдела
криминальных расследований. Начальником его был шериф Джон Кзернак. Именно
в этом, отделе из отдельных улик составляли целостную картину
преступлений. И все же Льюис не был подготовлен к неожиданностям, как
Х.Г.Уэльс или Чарльз Форт.
Когда Льюис произносил слово "чужак", то он имел в виду иностранцев, на
которых не распространялись американские законы. Конечно, он знал о
"жукоглазых". В его представлении это были чудовища с горящими глазами.
Изредка он все-таки почитывал фантастику. Но это был просто образ, а
большинство случаев, описанных в этой литературе, не имели ничего общего с
полицейскими буднями. И вдруг эти неожиданности в морге Джонсона-Тула.
Шериф ожидал его в кабинете, когда Льюис прибыл туда в начале девятого.
Это был мужчина с лицом уэльского типа и темными волосами. Его глаза, как
кусочки нефритов, сверкали из-под густых бровей.
Кабинет представлял собой комнату с высокими потолками и
оштукатуренными грязными стенами. Он располагался на первом этаже
окружного здания суда в Бенбери. Под единственным окном кабинета была
чугунная батарея. Справа висел календарь, где была изображена девица,
одетая только в нить жемчуга. По обе стороны прохода располагались два
стола. Тот, что слева, принадлежал чернокожему Джо Уэлшу. Второй, с
рубцами ожогов на поверхности, занимал Льюис.
Льюис подошел к столу, просмотрел бумаги, почтительно поглядывая на
шерифа. Он видел перед собой толстеющего мужчину со славянского типа
лицом. Тот приспособился на стуле под календарем и изредка поправлял свою
коричневую, шляпу, прятавшую его лысину.
- Привет, Джон, - сказал Льюис, выбрасывая бумаги в корзину. - Как
жена?
- Ишиас уже не так ее беспокоит, - сообщил шериф. - Я приехал, чтобы
рассказать тебе о том, как гангстеры прыгают со страниц отчета в корзину.
Сегодня рано утром бродяги отыскали двух нафаршированных жмуриков. Мы
передали их на последний концерт.
- У них не будет времени, чтобы там чему-то научиться, - ответил Льюис.
- Нашлась блатная работенка и для тебя, - продолжал шериф, - возможно,
что нам удастся поймать кого-нибудь при помощи пера и чернильницы.
Он встал со стула.
- Док Белармейн делал вскрытие дамы Керино, но оставил бутыль с ее
внутренностями в морге Джонсона-Тула. Сможешь найти бутыль и принести ее в
больницу?
- Без вопросов, - согласился Льюис. - Но держу пари, что умерла она
своей смертью. Вся бутыль заполнена ее остатками? Она была знатной
алкоголичкой.
- Вполне вероятно, - согласился шериф. Он остановился перед столом
Льюиса и посмотрел на календарь. - Неплохая бутылочка...
Льюис ухмыльнулся.
- Когда я разыщу подобную девочку, то непременно женюсь.
- Ты это сделаешь, - пообещал шериф и легкой походкой покинул кабинет.
Было уже половина девятого, когда Льюис добрался до морга. Места для
парковки там не было. За следующим углом, Коув-стрит, он свернул направо и
въехал в переулок, где располагался гараж морга.
Северо-западный ветер, угрожавший штормом всю ночь, танцевал по верху
машины. Льюис посмотрел на серое небо и решил, что плащ ему не
понадобится. Он прошелся вдоль гаража, нашел приоткрытую дверь и нырнул
внутрь.
Здесь был коридор с тремя сваленными металлическими баллонами, которые
обычно используют для хранения кислорода и ацетилена. Льюис не мог понять,
зачем в морге понадобилось подобное оборудование. Коридор заканчивался в
фойе, покрытом коврами и пахнущем мускусом. На двери была прибита табличка
с надписью "Офис". Льюис прошел через фойе и вошел в комнату.
За стеклянным столом в углу расположилась личность явно скандинавского
типа. Справа от нее в дубовой рамке висела цветная фотография Маунт и
Лассена. Под ней маячила табличка "Покой". Перед мужчиной лежало описание
погребальной церемонии. В левом углу стола в латунной чаше покоился шар.
Он испускал писк при малейшем приближении Льюиса и наполнял комнату
тяжелым цветочным запахом.
Мужчина вытащил из-под стола бумаги и отложил ручку. Льюис узнал его.
Это был Джонсон - совладелец морга.
- Могу ли я вам чем-то помочь? - вежливо поинтересовался содержатель
похоронного бюро.
Льюис изложил свое дело.
Джонсон выставил на стол небольшую бутыль и поставил ее перед Льюисом.
Потом, нахмурившись, спросил:
- Как вы сюда попали? Я не слышал, чтобы открывали парадную дверь.
Помощник шерифа спрятал бутыль в боковой карман пиджака и спокойно
ответил:
- Я припарковался в переулке возле черного хода. Вся улица перед
зданием занята машинами Од Феллоу.
- Од Феллоу? - Похоронщик с беспокойством осмотрел свой стол.
- У них оформлены документы на сегодняшнюю благотворительную
распродажу, - пояснил Льюис. Он быстро наклонил голову и посмотрел в окно.
- Да, похоже, что это машины Од Феллоу. Они стоят поперек улицы.
Холщовое покрытие на фасаде морга изгибалось под порывами ветра, и
потеки дождя уже появились на стеклах. Льюис выпрямился.
- Зря я оставил плащ в машине. Пока доберусь, то так намокну, что буду
крякать.
Джонсон приоткрыл дверь офиса и произнес:
- Двое наших посетителей как раз уходят. Они...
- Все же я неисправим, - перебил его Льюис. Он обошел Джонсона и
направился через фойе.
Рука похоронщика легла на плечо помощника шерифа:
- Я должен вас вывести через центральный вход.
Льюис остановился. У него возникло несколько вопросов, но сейчас он
просто выдавил:
- Но ведь на улице дождь. Я могу намокнуть и простудиться.
- Сожалею, - непреклонно ответил Джонсон.
Другой человек, возможно, просто пожал бы плечами и подчинился столь
идиотскому требованию. Но Льюис был сыном Проктора Льюиса, бессменного
президента общества "Круглый стол Шерлока Холмса из округа Бенбери". Он
съел зубы на дедуктивном методе и попробовал воспользоваться логикой. Он
восстановил в памяти коридор. Полностью пустой. Вот только баллоны возле
черного хода...
- Что хранится в металлических баллонах? - поинтересовался он.
Рука похоронщика напряглась и слегка подтолкнула его к выходу.
- Только бальзамирующая жидкость. Она доставляется в таких сосудах.
Уэлби глянул на его вытянувшееся лицо, вывернулся и направился к
выходу. Ливень затопил все вокруг потоками воды. Льюис обежал морг,
возвращаясь к машине. Затем прыгнул в нее и стал ждать. Его часы
показывали девять двадцать восемь, когда появился служащий и подошел к
дверце. Льюис поудобнее устроился на сиденье и опустил стекло.
- Когда будете выезжать, просигнальте, - сказал служащий. - Мы
открываем только по сигналу.
- А когда будут выезжать другие посетители? - поинтересовался Льюис.
Похоронщик остановился на полпути.
- Что другие посетители? - переспросил он.
- Которые будут сегодня выезжать по сигналу.
- Должны несколько работников, - объяснил похоронщик. - Но пока никто
не сигналил.
- Благодарю, - сказал Льюис, поднимая стекло и включая двигатель. Весь
путь от морга до больницы его мучали вопросы. Главными из них были -
почему лгал Джонсон, и что там такое спрятано в коридоре?
В окружной больнице он передал бутыль в лабораторию, нашел телефон и
позвонил в центральный морг Бенбери.
- Мы тут с приятелем поспорили. Не могли бы вы подсказать, как
транспортируется бальзамирующая жидкость в морг?
- Мы закупаем ящик, - ответил работник. - В каждом ящике по двадцать
четыре стеклянных шестнадцатиунцевых бутылочек. Раствор красного или
оранжевого цвета при использовании создает полную иллюзию живого. Он имеет
запах клубники. Мы гарантируем полное сохранение...
- Я только хотел знать, как он перевозится? Можно ли это сделать в
металлических баллонах?
- Разумеется, нет! - воскликнул мужчина. - Раствор их разъедает!
- Спасибо, - сказал Льюис и повесил трубку. Следуя традициям Шерлока
Холмса, он пришел к умозаключению: если человек врет о вещах
незначительных, значит, они, наверняка, весьма важны.
Он вышел из будки и столкнулся с доктором Белармейном. Это был высокий
светловолосый человек с задубевшей кожей. Его голубые глаза пронзали
собеседника, как два скальпеля.
- О, да это Льюис! - завопил он. - Мне говорили, что вы занимаетесь
этим делом. В крови этой женщины столько алкоголя, что хватило бы для
умерщвления слона. Мы проверяем смывы желудка, но вряд ли это даст
что-нибудь новенькое.
- Женщина? - переспросил Льюис.
- Старая алкоголичка, которую вы подобрали в будке возле площадки, -
пояснил Белармейн. - У вас что, амнезия?
- О... о, конечно, - пробормотал Льюис. - Буду благодарен, если найдете
что-нибудь еще. Спасибо, док, - он пожал руку хирурга и добавил про себя:
- Сейчас пойду на охоту.
Вернувшись в офис, Льюис устроился за столом и позвонил в морг
Джонсона-Тула. Ему ответил незнакомый мужской голос.
- Производится ли в вашем морге кремация? - поинтересовался Льюис.
- В нашем морге нет, - ответил голос. - Но у нас есть договор с
крематорием Роуз Лаун. Приезжайте, и мы обсудим ваши проблемы.
- Нет, не сейчас, спасибо, - произнес Льюис и положил трубку.
- Кто-то умер? - послышался голос от входной двери, оторвав Льюиса от
размышлений. Приподнявшись, он увидел шерифа Кзернака.
- Нет, - сказал Льюис, усаживаясь на стул. - Я просто столкнулся с
загадкой.
- Док Белармейн что-то выяснил насчет дамы Керино?
- Алкоголизм, - ответил Льюис. Он откинулся на спинку стула, положил
ноги на стол и уставился в испачканный потолок. Шериф прошел через комнату
и уселся под календарем.
- Глупостями занимаешься, - небрежно протянул он. - Я вижу, что ты,
парень, пытаешься разгадать какую-то головоломку.
- Да, - согласился Льюис и рассказал об инциденте в морге.
Кзернак взял шляпу и повертел ее в руках.
- Ты слишком суетишься, Уэлби. Все проблемы, как правило, имеют простое
решение.
- Я так не думаю, - возразил Льюис.
- Это почему же?
- Я не знаю, - покачал головой он. - Я просто так не думаю. И чувствую,
что в морге есть что-то этакое.
- Что ты думаешь по поводу содержимого баллонов? - спросил шериф.
- Я не знаю, - признался Льюис.
Шериф нахлобучил шляпу и произнес:
- Да, кое о чем они умолчали. Но ты... твои проблемы плодятся как
кролики. Иногда я думаю, что это твое хобби - лезть людям в душу.
- Я с причудой, - согласился Льюис. Он опустил ноги на пол, почесался и
принялся насвистывать.
- Какой ужас! У тебя шесть голов, - засмеялся шериф.
- Разумеется, нет, - откликнулся Льюис. - Но сердце мое справа, как у
всех нормальных людей.
- Не заметил, - сообщил шериф. - По-моему, ты сейчас просто рисуешься.
- Причуда, - заявил Льюис. - Это именно то, что я заметил у
похоронщика. Он был очень похож на вьюнка. Но был ли он чудаком? - Льюис
почесал затылок. - Нет, я бы заметил.
Кзернак присел на стул и произнес:
- Знаешь, что я тебе скажу? Сегодня прекрасная погода. Почему бы тебе
не прогуляться?
- Кто-нибудь будет мне помогать?
- Барней Келлер, он через полчаса вернется. Как раз отвозит повестку в
суд Юджину Гордону.
- Ладно, - согласился Льюис. - Когда он вернется, скажите ему, чтобы
прогуливался до Од Феллоу и обратно. И чтобы внимательно за всем наблюдал.
Я хочу, чтобы он обратил особое внимание на верхнюю комнату и парадный
вход морга. Может, кто-то выйдет или зайдет. Заодно пусть присматривает за
баллонами. Если их вынесут, то пусть проследит, где их будут размещать.
- А ты чем займешься? - спросил шериф.
- Буду искать место, чтобы вести за черным ходом постоянное наблюдение.
Я дам знать, если что-нибудь раскопаю, - он нервно постучал пальцами по
столу и добавил: - Когда Джо Уэлш вернется, то пусть меня сменит.
- Конечно, - согласился Кзернак, - хотя, мне кажется, что ты лаешь на
пустое дерево.
- Вполне возможно, но что-то в морге меня беспокоит. Я подумал, что
похоронщику очень легко избавляться от нежелательных трупов.
- Может, он их прячет в баллоны! - засмеялся шериф.
- Нет, они слишком малы, - Льюис покачал головой. - Просто мне не
нравится, что парень лжет.
В половине одиннадцатого Льюис приблизился к цели своих поисков - офису
доктора. Тот расположился в здании, стоящем поперек аллеи, в двух шагах от
морга. У доктора было три комнаты на третьем этаже. Из дальней
просматривался задний двор морга. Льюис сумел уговорить доктора, и одна из
медсестер расположилась там с биноклем.
В полдень он отнес ей ленч, гамбургер и стакан молока и сообщил шерифу
о своем местонахождении. Затем сменил медсестру и стал наблюдать сам.
Доктор зашел к нему в пять часов. Он дал ключ и попросил запереть
дверь, когда Льюис будет уходить. Он напомнил доктору об его обещании
помалкивать. Тот повернулся и вышел. Вскоре хлопнула дверь, и в офисе
воцарилась тишина.
В половине восьмого стемнело, и во дворе морга уже ничего нельзя было
различить. Льюис уже совсем собрался уходить, когда два фонаря залили
янтарным светом окно комнаты.
Джо Уэлш постучал в дверь офиса в двадцать минут девятого. Льюис открыл
ему и быстро вернулся к окну. Уэлш последовал за ним. Новый помощник был
высок, нервно курил одну сигарету за другой и страдал хроническим
косоглазием. Он занял место рядом с Льюисом и спросил:
- Так чем мы сегодня занимаемся? Шериф говорил мне что-то насчет
ацетиленовых баллонов.
- Под этим можно подразумевать что угодно, - возразил Льюис. - Но я
чувствую здесь что-то темное. - Он коротко рассказал об утренней встрече.
- Не очень-то я заинтересовался, - заявил Джо. - И что, по-твоему,
спрятано в этих баллонах?
- Хотелось бы самому знать, - ответил Льюис.
Уэлш отошел в угол комнаты, закурил сигарету и вернулся.
- А почему не спросить это у Джонсона напрямую?
- Он позер, - сказал Льюис. - Я спросил его, и он соврал. И это
подозрительно. Я хочу видеть, как вынесут эти баллоны и знать, куда их
отнесут. Это и будет ответом.
- Ты уверен, что он отвлекал тебя именно от баллонов? - поинтересовался
Уэлш.
- Это был прекрасный коридор, - признался Льюис. - Дверь в конце, и
ничего, кроме стен. Только эти болванки.
- Но, возможно, эти баллоны были приготовлены к вывозу. Ты их видел до
пол-одиннадцатого, потом были разговоры, и Келлер там появился около
одиннадцати. Они могли их уже вывезти, если это было действительно что-то
противозаконное.
- Я думал над этим, но сомневаюсь, что они успели это проделать. Сейчас
я пройдусь, перекушу в закусочной, а заодно спущусь на аллею и гляну в
щелочку.
- Ты будешь слишком заметен при таком освещении, - заметил Уэлш.
Льюис посмотрел на гараж.
- Если ты находишься за дверью, то можешь видеть только полосу вдоль
стены - остальное в тени. Свет идет из коридора, я попытаюсь заглянуть в
дверное окошко. Баллоны были высокие, я сумею их разглядеть.
- А если их перенесли в другое место? - предположил Уэлш.
- Значит, я смогу зайти в морг и вытрясти душу из Джонсона, - ответил
Льюис. - Наверное, это нужно было сделать вначале, но это накалило бы
обстановку. А мне просто не нравятся тайны в морге.
- Прекрасное название для детектива, - проговорил Уэлш. - "Тайна
морга", - он прокашлялся и продолжил: - Смерть внутри. Звучит внушительно
и достаточно неприятно.
Уэлш выкурил новую сигарету и бросил окурок на посуду. Льюис поднял
поднос и стряхнул с него пепел.
- Возможно, ты и прав, - произнес Уэлш. - Меня впечатляет только одна
вещь. Как сказал шериф - твои проблемы плодятся как кролики.
- Это все, что тебе рассказывал шериф? - поинтересовался Льюис.
- Какой ужас. Он считает, что ты попусту тратишь время.
- Ничего не предпринимай, если только тебя не подтолкнет что-нибудь
подозрительное.
- Хорошо, - Уэлш кивнул. Затем глянул на пылающий огонек сигареты и
перевел взгляд на морг. - Во всяком случае, похоронщики заставят меня
вздрогнуть, - пробормотал он.
Льюис купил горячий сандвич с мясом и две чашечки кофе. Снова вернулся
на улицу, где по-прежнему было холодно и сыро. Ветер поднимал полы его
плаща. Он пробрался в тень от гаража и нашел широкие доски при входе в
полуподвал. Цепляясь за доски, ступил на мягкую землю, размытую ручейками
стекающей воды. Он тихо прокрался к краю тени и заглянул внутрь морга.
Баллонов не было, Льюис вздохнул и, выйдя на освещенную часть двора,
заглянул в окно. Коридор был пуст. Он вернулся к центральному входу и
нажал кнопку ночного вызова.
Дверь открыл заспанный мужчина в мятом костюме. Льюис почувствовал
теплый цветочный запах и спросил:
- Джонсон здесь?
Мужчина кивнул.
- Будьте добры, скажите мистеру Джонсону, чтобы он спустился вниз. Это
официальное дело. - Льюис предъявил удостоверение.
- Разумеется, - отозвался мужчина. - Вы можете пройти в кабинет и
присесть. Я доложу мистеру Джонсону о вас.
- Благодарю, - произнес Льюис. Он прошел в кабинет и рассматривал
цветную фотографию Мартина Лассена до тех пор, пока служитель не поднялся
по лестнице в другом конце фойе. Льюис внимательно осмотрел кабинет и
подошел к двери, ведущей в холл. Она была заперта. Льюис попытался ее
взломать, но она даже не шелохнулась. Льюис заметил небольшую щель и
заглянул в нее. Увиденное его потрясло. Три металлических баллона стояли
именно там, где он и предполагал. Льюис вернулся к столу, взял справочник
и нашел телефон офиса доктора. Он набрал номер, и в трубке прогремело:
- Да?
- Это Льюис. Ничего не случилось?
- Нет, - ответил Уэлш. - С тобой все в порядке?
- Тут нечто удивительное, - сказал Льюис. - Будь внимателен.
Он положил трубку и обернулся, ища глазами высокую фигуру Джонсона.
- Что случилось, мистер Льюис? - спросил тот, входя в кабинет.
- Я хотел бы увидеть металлические баллоны.
Джонсон остановился.
- Какие баллоны?
- Те, что стоят у вас в холле, - пояснил Льюис.
- О, с бальзамирующей жидкостью. Вы что, интересуетесь
бальзамированием?
- Давайте просто посмотрим на них, - предложил Льюис.
- Я полагаю, что у вас есть ордер? - поинтересовался Джонсон.
Подбородок Льюиса резко дернулся, и он пристально уставился на
собеседника.
- Вы хотите иметь много неприятностей? - спросил Льюис после небольшой
паузы.
- У вас есть какие-то основания, чтобы разговаривать со мной в подобном
тоне?
- Я предполагаю, что в баллонах содержится не бальзамирующая жидкость.
Давайте просто посмотрим, чтобы не затягивать и не усложнять это дело.
- Как вам угодно! - пожал плечами Джонсон. Он прошел в кабинет, открыл
дверь и пропустил Льюиса в коридор, к баллонам.
- Насколько мне известно, бальзамирующая жидкость поступает в
стеклянных бутылочках.
- Но это новинка, - ответил Джонсон. - Эти баллоны имеют внутреннее
стеклянное покрытие. В них жидкость хранится под давлением.
Он приоткрыл кран, и оттуда пролилась струя жидкости с резким запахом.
- Жидкость для бальзамирования так не пахнет, - решил уточнить Льюис.
- Это новинка. Мы добавляем ароматизаторы только при непосредственном
использовании, - ответил Джонсон.
- Когда вы их получили? - поинтересовался Льюис.
- Их доставили на прошлой неделе. Это оптимальное место для хранения. -
Джонсон улыбнулся Льюису, сохраняя при этом холодный и бдительный взгляд.
- Почему это вас заинтересовало?
- Обычное профессиональное любопытство. - Льюис прошел к двери,
отодвинул шпингалет, вышел наружу и заглянул в окошко. Баллоны были оттуда
видны. Он вернулся в коридор.
"Продолжает врать, - подумал Льюис, - и слишком правдоподобно".
- Я пришел, чтобы тщательно осмотреть это место, - сказал он.
- Но почему? - выразил протест Джонсон.
- Чтобы получить кое-какие результаты. Но, если вы хотите, я могу уйти
и вернуться уже с ордером.
Он попытался обойти Джонсона, но сильная рука схватила его за плечо, и
что-то уперлось ему в живот. Посмотрев вниз, Льюис увидел ствол пистолета.
- Мне очень жаль, - процедил Джонсон. - Но поверьте - я это сделаю.
- Тогда вы пожалеете еще больше, - выдавил Льюис. - Человек в комнате
напротив знает, где я.
На лице похоронщика проступила нерешительность.
- Лжете!
- Пройдемте, - сказал Льюис. Он остановился в дверях черного хода и
посмотрел на окно, за которым прятался Уэлш. На темном фоне огонек
сигареты его помощника выделялся очень четко. К счастью, Джонсон не
обратил на него внимания.
- А сейчас вы проведете меня к парадному входу, - приказал Льюис.
- В этом нет необходимости, - произнес Джонсон. - Мне кажется, что ты
просто изображаешь из себя героя-одиночку. Мы пройдем и еще раз посмотрим
на окно. Верно?
- Что это вы себе вообразили?
- Я это предвидел, - ответил Джонсон. - Но был озабочен другими
проблемами. Вы меня своим посещением просто напугали.
- Может, вы все-таки проводите меня к выходу? - поинтересовался Льюис.
- Я знаю, что вы там уже побывали, пока служащий меня разыскивал, -
спокойно сказал Джонсон и снова поднял пистолет. - Возвращаемся в кабинет.
Льюис подчинился, но уже в дверях попытался оглянуться.
- Отвернись! - прорычал Джонсон.
Но было уже поздно. Льюис заметил, что баллоны исчезли.
- Что это было за жужжание? - спросил он.
- Всего лишь стабилизатор.
В кабинете Льюису указали на стул.
- Что вы искали? - спросил похоронщик, усаживаясь на стол. Его пистолет
отдыхал рядом.
- Я это уже нашел.
- И что же это такое было?
- Улики, которые подтверждают, что это место нужно хорошенько потрясти.
Джонсон улыбнулся, придвинул к себе телефон и положил трубку на стол.
- Как позвонить в офис?
Льюис ответил.
Джонсон набрал номер и, чуть помедлив, сказал:
- Привет, это Льюис.
Полицейский чуть не упал со стула. Джонсон говорил его собственным,
Льюиса, голосом. Похоронщик вновь предупреждающе поднял пистолет.
- Есть какие-нибудь новости? - Выслушав ответ, Джонсон продолжил: -
Нет. Ничего интересного. Я просто посмотрел. Я позвоню, если что-нибудь
найду. - Он положил трубку на место.
- Отлично, - просипел Льюис.
Джонсон поджал губы.
- Это невероятно. Просто человеческий... - Он внезапно остановился и
уставился на Льюиса. - Моя ошибка в том, что все было слишком
правдоподобно... - Он пожал плечами.
- Вы надеялись меня одурачить.
- Я этого не хотел, но был шанс... - Его пистолет внезапно поднялся, и
дуло уставилось на Льюиса. - Это и есть шанс. И я им воспользуюсь!
Выстрел. Льюиса прижало к спинке стула. Как сквозь туман он видел, что
Джонсон подносит пистолет к виску. Затем падает на пол. И тут Льюис словно
провалился в глубокую пропасть.
Он не мог понять - где находится и чем занимается. То он бежал по
пещере, спасаясь от чудовища с огненными глазами, пытающегося поймать его
своими щупальцами. Льюис кричал: "Просто человек! Просто человек!" И
голосу его вторило эхо. Он дернул головой, и голос пропал. Однажды он
увидел в пещере пасть, словно подсвеченную изнутри. Яркое пятно росло и
наконец превратилось в белые стены больничной палаты. Льюис повернул
голову и увидел баллоны, такие же, как в морге.
- Это приведет его в себя, - раздался громкий голос.
У Льюиса все закружилось перед глазами. Белая фигура уплывала куда-то
вдаль. Ее лицо пряталось за кислородной маской. Усилием воли Льюис
попытался удержаться в реальности окружной больницы.
В голове ритмичной капелью отдавался стук часов. И вдруг он
почувствовал облегчение. Он явно пошел на поправку. Открыв глаза, Льюис
увидел перед собой шерифа Кзернака. Его лицо расползалось в улыбке.
- Мальчик, ты всех нас заставил поволноваться.
Льюис попытался сглотнуть.
- Что...
- Ты родился в рубашке, хотя ума тебе это не добавило, - засмеялся
шериф. - Тебя спасло то, что сердце твое с правой стороны. И Джо услышал
выстрелы.
Молодой врач вмешался в эту задушевную беседу:
- Пуля задела край легкого и повредила ребро. Вы действительно родились
с ложкой во рту.
- Джонсон? - вспомнил Льюис.
- Мертвее трупа, - отмахнулся Кзернак. - Вечно ты влезаешь в какие-то
истории. Джо вообще рассказывает что-то маловразумительное. Что с этими
баллонами для бальзамирующей жидкости?
Льюис еще раз мысленно прокрутил свою беседу с похоронщиком. Ага, вот в
чем был смысл.
"Бальзамирующая жидкость доставляется в стеклянных бутылочках".
- Мы нашли баллоны в коридоре, - продолжил шериф. - И теперь не знаем,
что с ними делать.
- В холле? - Льюис вспомнил пустой холл, откуда его уводил Джонсон. Он
попытался привстать, но острая боль заставила его передернуться. Доктор
осторожно уложил его обратно на кровать.
- Вот так, - приговаривал он. - Сейчас вы можете только лежать на
спине.
- Что было в этих баллонах? - спросил шепотом Льюис.
- В лаборатории утверждают, что бальзамирующая жидкость.
Льюису припомнился резкий запах, пронесшийся по комнате после того, как
Джонсон приоткрыл на баллоне вентиль.
- Нельзя ли принести немного этой жидкости? Я хорошо помню ее запах.
- Сейчас, - сказал доктор. - Только не давайте ему вставать. Может
снова начаться кровотечение. - Он вышел.
- Где вы нашли эти баллоны? - спросил Льюис.
- Возле черного хода. А где, по-твоему, они были?
- Я еще точно не знаю, - пояснил Льюис. - Сделайте вот что. Возьмите...
Дверь открылась, и вошел доктор с пробиркой в руке.
- Вот то, что вы просили. - Он поднес пробирку к носу Льюиса. Тот
почувствовал сладкий аромат мускуса. Это было непохоже на резкий запах из
баллона.
"Это объясняет, почему исчезли баллоны, - подумал Льюис. - Кто-то их
просто подменил. Но что было в тех, других?"
- Ты хотел что-то сказать, - напомнил шериф.
- Да, - опомнился Льюис. - Идите вместе с ребятами в морг. Разворотите
стену позади того места, где нашли баллоны. Заодно вскройте пол.
- Что мы должны найти? - поинтересовался Кзернак.
- Откуда я знаю? Наверное, что-нибудь интересное. Баллоны за моей
Frank Herbert. Rat Race (1955). Пер. - Д.Савельев, Я.Савельев.
Авт.сб. "Ловец душ". "Амбер, Лтд" - "Сигма-пресс", 1995.
OCR & spellcheck by HarryFan, 10 January 2001
-----------------------------------------------------------------------
Прошло уже девять лет с тех пор, как Льюис стал начальником отдела
криминальных расследований. Начальником его был шериф Джон Кзернак. Именно
в этом, отделе из отдельных улик составляли целостную картину
преступлений. И все же Льюис не был подготовлен к неожиданностям, как
Х.Г.Уэльс или Чарльз Форт.
Когда Льюис произносил слово "чужак", то он имел в виду иностранцев, на
которых не распространялись американские законы. Конечно, он знал о
"жукоглазых". В его представлении это были чудовища с горящими глазами.
Изредка он все-таки почитывал фантастику. Но это был просто образ, а
большинство случаев, описанных в этой литературе, не имели ничего общего с
полицейскими буднями. И вдруг эти неожиданности в морге Джонсона-Тула.
Шериф ожидал его в кабинете, когда Льюис прибыл туда в начале девятого.
Это был мужчина с лицом уэльского типа и темными волосами. Его глаза, как
кусочки нефритов, сверкали из-под густых бровей.
Кабинет представлял собой комнату с высокими потолками и
оштукатуренными грязными стенами. Он располагался на первом этаже
окружного здания суда в Бенбери. Под единственным окном кабинета была
чугунная батарея. Справа висел календарь, где была изображена девица,
одетая только в нить жемчуга. По обе стороны прохода располагались два
стола. Тот, что слева, принадлежал чернокожему Джо Уэлшу. Второй, с
рубцами ожогов на поверхности, занимал Льюис.
Льюис подошел к столу, просмотрел бумаги, почтительно поглядывая на
шерифа. Он видел перед собой толстеющего мужчину со славянского типа
лицом. Тот приспособился на стуле под календарем и изредка поправлял свою
коричневую, шляпу, прятавшую его лысину.
- Привет, Джон, - сказал Льюис, выбрасывая бумаги в корзину. - Как
жена?
- Ишиас уже не так ее беспокоит, - сообщил шериф. - Я приехал, чтобы
рассказать тебе о том, как гангстеры прыгают со страниц отчета в корзину.
Сегодня рано утром бродяги отыскали двух нафаршированных жмуриков. Мы
передали их на последний концерт.
- У них не будет времени, чтобы там чему-то научиться, - ответил Льюис.
- Нашлась блатная работенка и для тебя, - продолжал шериф, - возможно,
что нам удастся поймать кого-нибудь при помощи пера и чернильницы.
Он встал со стула.
- Док Белармейн делал вскрытие дамы Керино, но оставил бутыль с ее
внутренностями в морге Джонсона-Тула. Сможешь найти бутыль и принести ее в
больницу?
- Без вопросов, - согласился Льюис. - Но держу пари, что умерла она
своей смертью. Вся бутыль заполнена ее остатками? Она была знатной
алкоголичкой.
- Вполне вероятно, - согласился шериф. Он остановился перед столом
Льюиса и посмотрел на календарь. - Неплохая бутылочка...
Льюис ухмыльнулся.
- Когда я разыщу подобную девочку, то непременно женюсь.
- Ты это сделаешь, - пообещал шериф и легкой походкой покинул кабинет.
Было уже половина девятого, когда Льюис добрался до морга. Места для
парковки там не было. За следующим углом, Коув-стрит, он свернул направо и
въехал в переулок, где располагался гараж морга.
Северо-западный ветер, угрожавший штормом всю ночь, танцевал по верху
машины. Льюис посмотрел на серое небо и решил, что плащ ему не
понадобится. Он прошелся вдоль гаража, нашел приоткрытую дверь и нырнул
внутрь.
Здесь был коридор с тремя сваленными металлическими баллонами, которые
обычно используют для хранения кислорода и ацетилена. Льюис не мог понять,
зачем в морге понадобилось подобное оборудование. Коридор заканчивался в
фойе, покрытом коврами и пахнущем мускусом. На двери была прибита табличка
с надписью "Офис". Льюис прошел через фойе и вошел в комнату.
За стеклянным столом в углу расположилась личность явно скандинавского
типа. Справа от нее в дубовой рамке висела цветная фотография Маунт и
Лассена. Под ней маячила табличка "Покой". Перед мужчиной лежало описание
погребальной церемонии. В левом углу стола в латунной чаше покоился шар.
Он испускал писк при малейшем приближении Льюиса и наполнял комнату
тяжелым цветочным запахом.
Мужчина вытащил из-под стола бумаги и отложил ручку. Льюис узнал его.
Это был Джонсон - совладелец морга.
- Могу ли я вам чем-то помочь? - вежливо поинтересовался содержатель
похоронного бюро.
Льюис изложил свое дело.
Джонсон выставил на стол небольшую бутыль и поставил ее перед Льюисом.
Потом, нахмурившись, спросил:
- Как вы сюда попали? Я не слышал, чтобы открывали парадную дверь.
Помощник шерифа спрятал бутыль в боковой карман пиджака и спокойно
ответил:
- Я припарковался в переулке возле черного хода. Вся улица перед
зданием занята машинами Од Феллоу.
- Од Феллоу? - Похоронщик с беспокойством осмотрел свой стол.
- У них оформлены документы на сегодняшнюю благотворительную
распродажу, - пояснил Льюис. Он быстро наклонил голову и посмотрел в окно.
- Да, похоже, что это машины Од Феллоу. Они стоят поперек улицы.
Холщовое покрытие на фасаде морга изгибалось под порывами ветра, и
потеки дождя уже появились на стеклах. Льюис выпрямился.
- Зря я оставил плащ в машине. Пока доберусь, то так намокну, что буду
крякать.
Джонсон приоткрыл дверь офиса и произнес:
- Двое наших посетителей как раз уходят. Они...
- Все же я неисправим, - перебил его Льюис. Он обошел Джонсона и
направился через фойе.
Рука похоронщика легла на плечо помощника шерифа:
- Я должен вас вывести через центральный вход.
Льюис остановился. У него возникло несколько вопросов, но сейчас он
просто выдавил:
- Но ведь на улице дождь. Я могу намокнуть и простудиться.
- Сожалею, - непреклонно ответил Джонсон.
Другой человек, возможно, просто пожал бы плечами и подчинился столь
идиотскому требованию. Но Льюис был сыном Проктора Льюиса, бессменного
президента общества "Круглый стол Шерлока Холмса из округа Бенбери". Он
съел зубы на дедуктивном методе и попробовал воспользоваться логикой. Он
восстановил в памяти коридор. Полностью пустой. Вот только баллоны возле
черного хода...
- Что хранится в металлических баллонах? - поинтересовался он.
Рука похоронщика напряглась и слегка подтолкнула его к выходу.
- Только бальзамирующая жидкость. Она доставляется в таких сосудах.
Уэлби глянул на его вытянувшееся лицо, вывернулся и направился к
выходу. Ливень затопил все вокруг потоками воды. Льюис обежал морг,
возвращаясь к машине. Затем прыгнул в нее и стал ждать. Его часы
показывали девять двадцать восемь, когда появился служащий и подошел к
дверце. Льюис поудобнее устроился на сиденье и опустил стекло.
- Когда будете выезжать, просигнальте, - сказал служащий. - Мы
открываем только по сигналу.
- А когда будут выезжать другие посетители? - поинтересовался Льюис.
Похоронщик остановился на полпути.
- Что другие посетители? - переспросил он.
- Которые будут сегодня выезжать по сигналу.
- Должны несколько работников, - объяснил похоронщик. - Но пока никто
не сигналил.
- Благодарю, - сказал Льюис, поднимая стекло и включая двигатель. Весь
путь от морга до больницы его мучали вопросы. Главными из них были -
почему лгал Джонсон, и что там такое спрятано в коридоре?
В окружной больнице он передал бутыль в лабораторию, нашел телефон и
позвонил в центральный морг Бенбери.
- Мы тут с приятелем поспорили. Не могли бы вы подсказать, как
транспортируется бальзамирующая жидкость в морг?
- Мы закупаем ящик, - ответил работник. - В каждом ящике по двадцать
четыре стеклянных шестнадцатиунцевых бутылочек. Раствор красного или
оранжевого цвета при использовании создает полную иллюзию живого. Он имеет
запах клубники. Мы гарантируем полное сохранение...
- Я только хотел знать, как он перевозится? Можно ли это сделать в
металлических баллонах?
- Разумеется, нет! - воскликнул мужчина. - Раствор их разъедает!
- Спасибо, - сказал Льюис и повесил трубку. Следуя традициям Шерлока
Холмса, он пришел к умозаключению: если человек врет о вещах
незначительных, значит, они, наверняка, весьма важны.
Он вышел из будки и столкнулся с доктором Белармейном. Это был высокий
светловолосый человек с задубевшей кожей. Его голубые глаза пронзали
собеседника, как два скальпеля.
- О, да это Льюис! - завопил он. - Мне говорили, что вы занимаетесь
этим делом. В крови этой женщины столько алкоголя, что хватило бы для
умерщвления слона. Мы проверяем смывы желудка, но вряд ли это даст
что-нибудь новенькое.
- Женщина? - переспросил Льюис.
- Старая алкоголичка, которую вы подобрали в будке возле площадки, -
пояснил Белармейн. - У вас что, амнезия?
- О... о, конечно, - пробормотал Льюис. - Буду благодарен, если найдете
что-нибудь еще. Спасибо, док, - он пожал руку хирурга и добавил про себя:
- Сейчас пойду на охоту.
Вернувшись в офис, Льюис устроился за столом и позвонил в морг
Джонсона-Тула. Ему ответил незнакомый мужской голос.
- Производится ли в вашем морге кремация? - поинтересовался Льюис.
- В нашем морге нет, - ответил голос. - Но у нас есть договор с
крематорием Роуз Лаун. Приезжайте, и мы обсудим ваши проблемы.
- Нет, не сейчас, спасибо, - произнес Льюис и положил трубку.
- Кто-то умер? - послышался голос от входной двери, оторвав Льюиса от
размышлений. Приподнявшись, он увидел шерифа Кзернака.
- Нет, - сказал Льюис, усаживаясь на стул. - Я просто столкнулся с
загадкой.
- Док Белармейн что-то выяснил насчет дамы Керино?
- Алкоголизм, - ответил Льюис. Он откинулся на спинку стула, положил
ноги на стол и уставился в испачканный потолок. Шериф прошел через комнату
и уселся под календарем.
- Глупостями занимаешься, - небрежно протянул он. - Я вижу, что ты,
парень, пытаешься разгадать какую-то головоломку.
- Да, - согласился Льюис и рассказал об инциденте в морге.
Кзернак взял шляпу и повертел ее в руках.
- Ты слишком суетишься, Уэлби. Все проблемы, как правило, имеют простое
решение.
- Я так не думаю, - возразил Льюис.
- Это почему же?
- Я не знаю, - покачал головой он. - Я просто так не думаю. И чувствую,
что в морге есть что-то этакое.
- Что ты думаешь по поводу содержимого баллонов? - спросил шериф.
- Я не знаю, - признался Льюис.
Шериф нахлобучил шляпу и произнес:
- Да, кое о чем они умолчали. Но ты... твои проблемы плодятся как
кролики. Иногда я думаю, что это твое хобби - лезть людям в душу.
- Я с причудой, - согласился Льюис. Он опустил ноги на пол, почесался и
принялся насвистывать.
- Какой ужас! У тебя шесть голов, - засмеялся шериф.
- Разумеется, нет, - откликнулся Льюис. - Но сердце мое справа, как у
всех нормальных людей.
- Не заметил, - сообщил шериф. - По-моему, ты сейчас просто рисуешься.
- Причуда, - заявил Льюис. - Это именно то, что я заметил у
похоронщика. Он был очень похож на вьюнка. Но был ли он чудаком? - Льюис
почесал затылок. - Нет, я бы заметил.
Кзернак присел на стул и произнес:
- Знаешь, что я тебе скажу? Сегодня прекрасная погода. Почему бы тебе
не прогуляться?
- Кто-нибудь будет мне помогать?
- Барней Келлер, он через полчаса вернется. Как раз отвозит повестку в
суд Юджину Гордону.
- Ладно, - согласился Льюис. - Когда он вернется, скажите ему, чтобы
прогуливался до Од Феллоу и обратно. И чтобы внимательно за всем наблюдал.
Я хочу, чтобы он обратил особое внимание на верхнюю комнату и парадный
вход морга. Может, кто-то выйдет или зайдет. Заодно пусть присматривает за
баллонами. Если их вынесут, то пусть проследит, где их будут размещать.
- А ты чем займешься? - спросил шериф.
- Буду искать место, чтобы вести за черным ходом постоянное наблюдение.
Я дам знать, если что-нибудь раскопаю, - он нервно постучал пальцами по
столу и добавил: - Когда Джо Уэлш вернется, то пусть меня сменит.
- Конечно, - согласился Кзернак, - хотя, мне кажется, что ты лаешь на
пустое дерево.
- Вполне возможно, но что-то в морге меня беспокоит. Я подумал, что
похоронщику очень легко избавляться от нежелательных трупов.
- Может, он их прячет в баллоны! - засмеялся шериф.
- Нет, они слишком малы, - Льюис покачал головой. - Просто мне не
нравится, что парень лжет.
В половине одиннадцатого Льюис приблизился к цели своих поисков - офису
доктора. Тот расположился в здании, стоящем поперек аллеи, в двух шагах от
морга. У доктора было три комнаты на третьем этаже. Из дальней
просматривался задний двор морга. Льюис сумел уговорить доктора, и одна из
медсестер расположилась там с биноклем.
В полдень он отнес ей ленч, гамбургер и стакан молока и сообщил шерифу
о своем местонахождении. Затем сменил медсестру и стал наблюдать сам.
Доктор зашел к нему в пять часов. Он дал ключ и попросил запереть
дверь, когда Льюис будет уходить. Он напомнил доктору об его обещании
помалкивать. Тот повернулся и вышел. Вскоре хлопнула дверь, и в офисе
воцарилась тишина.
В половине восьмого стемнело, и во дворе морга уже ничего нельзя было
различить. Льюис уже совсем собрался уходить, когда два фонаря залили
янтарным светом окно комнаты.
Джо Уэлш постучал в дверь офиса в двадцать минут девятого. Льюис открыл
ему и быстро вернулся к окну. Уэлш последовал за ним. Новый помощник был
высок, нервно курил одну сигарету за другой и страдал хроническим
косоглазием. Он занял место рядом с Льюисом и спросил:
- Так чем мы сегодня занимаемся? Шериф говорил мне что-то насчет
ацетиленовых баллонов.
- Под этим можно подразумевать что угодно, - возразил Льюис. - Но я
чувствую здесь что-то темное. - Он коротко рассказал об утренней встрече.
- Не очень-то я заинтересовался, - заявил Джо. - И что, по-твоему,
спрятано в этих баллонах?
- Хотелось бы самому знать, - ответил Льюис.
Уэлш отошел в угол комнаты, закурил сигарету и вернулся.
- А почему не спросить это у Джонсона напрямую?
- Он позер, - сказал Льюис. - Я спросил его, и он соврал. И это
подозрительно. Я хочу видеть, как вынесут эти баллоны и знать, куда их
отнесут. Это и будет ответом.
- Ты уверен, что он отвлекал тебя именно от баллонов? - поинтересовался
Уэлш.
- Это был прекрасный коридор, - признался Льюис. - Дверь в конце, и
ничего, кроме стен. Только эти болванки.
- Но, возможно, эти баллоны были приготовлены к вывозу. Ты их видел до
пол-одиннадцатого, потом были разговоры, и Келлер там появился около
одиннадцати. Они могли их уже вывезти, если это было действительно что-то
противозаконное.
- Я думал над этим, но сомневаюсь, что они успели это проделать. Сейчас
я пройдусь, перекушу в закусочной, а заодно спущусь на аллею и гляну в
щелочку.
- Ты будешь слишком заметен при таком освещении, - заметил Уэлш.
Льюис посмотрел на гараж.
- Если ты находишься за дверью, то можешь видеть только полосу вдоль
стены - остальное в тени. Свет идет из коридора, я попытаюсь заглянуть в
дверное окошко. Баллоны были высокие, я сумею их разглядеть.
- А если их перенесли в другое место? - предположил Уэлш.
- Значит, я смогу зайти в морг и вытрясти душу из Джонсона, - ответил
Льюис. - Наверное, это нужно было сделать вначале, но это накалило бы
обстановку. А мне просто не нравятся тайны в морге.
- Прекрасное название для детектива, - проговорил Уэлш. - "Тайна
морга", - он прокашлялся и продолжил: - Смерть внутри. Звучит внушительно
и достаточно неприятно.
Уэлш выкурил новую сигарету и бросил окурок на посуду. Льюис поднял
поднос и стряхнул с него пепел.
- Возможно, ты и прав, - произнес Уэлш. - Меня впечатляет только одна
вещь. Как сказал шериф - твои проблемы плодятся как кролики.
- Это все, что тебе рассказывал шериф? - поинтересовался Льюис.
- Какой ужас. Он считает, что ты попусту тратишь время.
- Ничего не предпринимай, если только тебя не подтолкнет что-нибудь
подозрительное.
- Хорошо, - Уэлш кивнул. Затем глянул на пылающий огонек сигареты и
перевел взгляд на морг. - Во всяком случае, похоронщики заставят меня
вздрогнуть, - пробормотал он.
Льюис купил горячий сандвич с мясом и две чашечки кофе. Снова вернулся
на улицу, где по-прежнему было холодно и сыро. Ветер поднимал полы его
плаща. Он пробрался в тень от гаража и нашел широкие доски при входе в
полуподвал. Цепляясь за доски, ступил на мягкую землю, размытую ручейками
стекающей воды. Он тихо прокрался к краю тени и заглянул внутрь морга.
Баллонов не было, Льюис вздохнул и, выйдя на освещенную часть двора,
заглянул в окно. Коридор был пуст. Он вернулся к центральному входу и
нажал кнопку ночного вызова.
Дверь открыл заспанный мужчина в мятом костюме. Льюис почувствовал
теплый цветочный запах и спросил:
- Джонсон здесь?
Мужчина кивнул.
- Будьте добры, скажите мистеру Джонсону, чтобы он спустился вниз. Это
официальное дело. - Льюис предъявил удостоверение.
- Разумеется, - отозвался мужчина. - Вы можете пройти в кабинет и
присесть. Я доложу мистеру Джонсону о вас.
- Благодарю, - произнес Льюис. Он прошел в кабинет и рассматривал
цветную фотографию Мартина Лассена до тех пор, пока служитель не поднялся
по лестнице в другом конце фойе. Льюис внимательно осмотрел кабинет и
подошел к двери, ведущей в холл. Она была заперта. Льюис попытался ее
взломать, но она даже не шелохнулась. Льюис заметил небольшую щель и
заглянул в нее. Увиденное его потрясло. Три металлических баллона стояли
именно там, где он и предполагал. Льюис вернулся к столу, взял справочник
и нашел телефон офиса доктора. Он набрал номер, и в трубке прогремело:
- Да?
- Это Льюис. Ничего не случилось?
- Нет, - ответил Уэлш. - С тобой все в порядке?
- Тут нечто удивительное, - сказал Льюис. - Будь внимателен.
Он положил трубку и обернулся, ища глазами высокую фигуру Джонсона.
- Что случилось, мистер Льюис? - спросил тот, входя в кабинет.
- Я хотел бы увидеть металлические баллоны.
Джонсон остановился.
- Какие баллоны?
- Те, что стоят у вас в холле, - пояснил Льюис.
- О, с бальзамирующей жидкостью. Вы что, интересуетесь
бальзамированием?
- Давайте просто посмотрим на них, - предложил Льюис.
- Я полагаю, что у вас есть ордер? - поинтересовался Джонсон.
Подбородок Льюиса резко дернулся, и он пристально уставился на
собеседника.
- Вы хотите иметь много неприятностей? - спросил Льюис после небольшой
паузы.
- У вас есть какие-то основания, чтобы разговаривать со мной в подобном
тоне?
- Я предполагаю, что в баллонах содержится не бальзамирующая жидкость.
Давайте просто посмотрим, чтобы не затягивать и не усложнять это дело.
- Как вам угодно! - пожал плечами Джонсон. Он прошел в кабинет, открыл
дверь и пропустил Льюиса в коридор, к баллонам.
- Насколько мне известно, бальзамирующая жидкость поступает в
стеклянных бутылочках.
- Но это новинка, - ответил Джонсон. - Эти баллоны имеют внутреннее
стеклянное покрытие. В них жидкость хранится под давлением.
Он приоткрыл кран, и оттуда пролилась струя жидкости с резким запахом.
- Жидкость для бальзамирования так не пахнет, - решил уточнить Льюис.
- Это новинка. Мы добавляем ароматизаторы только при непосредственном
использовании, - ответил Джонсон.
- Когда вы их получили? - поинтересовался Льюис.
- Их доставили на прошлой неделе. Это оптимальное место для хранения. -
Джонсон улыбнулся Льюису, сохраняя при этом холодный и бдительный взгляд.
- Почему это вас заинтересовало?
- Обычное профессиональное любопытство. - Льюис прошел к двери,
отодвинул шпингалет, вышел наружу и заглянул в окошко. Баллоны были оттуда
видны. Он вернулся в коридор.
"Продолжает врать, - подумал Льюис, - и слишком правдоподобно".
- Я пришел, чтобы тщательно осмотреть это место, - сказал он.
- Но почему? - выразил протест Джонсон.
- Чтобы получить кое-какие результаты. Но, если вы хотите, я могу уйти
и вернуться уже с ордером.
Он попытался обойти Джонсона, но сильная рука схватила его за плечо, и
что-то уперлось ему в живот. Посмотрев вниз, Льюис увидел ствол пистолета.
- Мне очень жаль, - процедил Джонсон. - Но поверьте - я это сделаю.
- Тогда вы пожалеете еще больше, - выдавил Льюис. - Человек в комнате
напротив знает, где я.
На лице похоронщика проступила нерешительность.
- Лжете!
- Пройдемте, - сказал Льюис. Он остановился в дверях черного хода и
посмотрел на окно, за которым прятался Уэлш. На темном фоне огонек
сигареты его помощника выделялся очень четко. К счастью, Джонсон не
обратил на него внимания.
- А сейчас вы проведете меня к парадному входу, - приказал Льюис.
- В этом нет необходимости, - произнес Джонсон. - Мне кажется, что ты
просто изображаешь из себя героя-одиночку. Мы пройдем и еще раз посмотрим
на окно. Верно?
- Что это вы себе вообразили?
- Я это предвидел, - ответил Джонсон. - Но был озабочен другими
проблемами. Вы меня своим посещением просто напугали.
- Может, вы все-таки проводите меня к выходу? - поинтересовался Льюис.
- Я знаю, что вы там уже побывали, пока служащий меня разыскивал, -
спокойно сказал Джонсон и снова поднял пистолет. - Возвращаемся в кабинет.
Льюис подчинился, но уже в дверях попытался оглянуться.
- Отвернись! - прорычал Джонсон.
Но было уже поздно. Льюис заметил, что баллоны исчезли.
- Что это было за жужжание? - спросил он.
- Всего лишь стабилизатор.
В кабинете Льюису указали на стул.
- Что вы искали? - спросил похоронщик, усаживаясь на стол. Его пистолет
отдыхал рядом.
- Я это уже нашел.
- И что же это такое было?
- Улики, которые подтверждают, что это место нужно хорошенько потрясти.
Джонсон улыбнулся, придвинул к себе телефон и положил трубку на стол.
- Как позвонить в офис?
Льюис ответил.
Джонсон набрал номер и, чуть помедлив, сказал:
- Привет, это Льюис.
Полицейский чуть не упал со стула. Джонсон говорил его собственным,
Льюиса, голосом. Похоронщик вновь предупреждающе поднял пистолет.
- Есть какие-нибудь новости? - Выслушав ответ, Джонсон продолжил: -
Нет. Ничего интересного. Я просто посмотрел. Я позвоню, если что-нибудь
найду. - Он положил трубку на место.
- Отлично, - просипел Льюис.
Джонсон поджал губы.
- Это невероятно. Просто человеческий... - Он внезапно остановился и
уставился на Льюиса. - Моя ошибка в том, что все было слишком
правдоподобно... - Он пожал плечами.
- Вы надеялись меня одурачить.
- Я этого не хотел, но был шанс... - Его пистолет внезапно поднялся, и
дуло уставилось на Льюиса. - Это и есть шанс. И я им воспользуюсь!
Выстрел. Льюиса прижало к спинке стула. Как сквозь туман он видел, что
Джонсон подносит пистолет к виску. Затем падает на пол. И тут Льюис словно
провалился в глубокую пропасть.
Он не мог понять - где находится и чем занимается. То он бежал по
пещере, спасаясь от чудовища с огненными глазами, пытающегося поймать его
своими щупальцами. Льюис кричал: "Просто человек! Просто человек!" И
голосу его вторило эхо. Он дернул головой, и голос пропал. Однажды он
увидел в пещере пасть, словно подсвеченную изнутри. Яркое пятно росло и
наконец превратилось в белые стены больничной палаты. Льюис повернул
голову и увидел баллоны, такие же, как в морге.
- Это приведет его в себя, - раздался громкий голос.
У Льюиса все закружилось перед глазами. Белая фигура уплывала куда-то
вдаль. Ее лицо пряталось за кислородной маской. Усилием воли Льюис
попытался удержаться в реальности окружной больницы.
В голове ритмичной капелью отдавался стук часов. И вдруг он
почувствовал облегчение. Он явно пошел на поправку. Открыв глаза, Льюис
увидел перед собой шерифа Кзернака. Его лицо расползалось в улыбке.
- Мальчик, ты всех нас заставил поволноваться.
Льюис попытался сглотнуть.
- Что...
- Ты родился в рубашке, хотя ума тебе это не добавило, - засмеялся
шериф. - Тебя спасло то, что сердце твое с правой стороны. И Джо услышал
выстрелы.
Молодой врач вмешался в эту задушевную беседу:
- Пуля задела край легкого и повредила ребро. Вы действительно родились
с ложкой во рту.
- Джонсон? - вспомнил Льюис.
- Мертвее трупа, - отмахнулся Кзернак. - Вечно ты влезаешь в какие-то
истории. Джо вообще рассказывает что-то маловразумительное. Что с этими
баллонами для бальзамирующей жидкости?
Льюис еще раз мысленно прокрутил свою беседу с похоронщиком. Ага, вот в
чем был смысл.
"Бальзамирующая жидкость доставляется в стеклянных бутылочках".
- Мы нашли баллоны в коридоре, - продолжил шериф. - И теперь не знаем,
что с ними делать.
- В холле? - Льюис вспомнил пустой холл, откуда его уводил Джонсон. Он
попытался привстать, но острая боль заставила его передернуться. Доктор
осторожно уложил его обратно на кровать.
- Вот так, - приговаривал он. - Сейчас вы можете только лежать на
спине.
- Что было в этих баллонах? - спросил шепотом Льюис.
- В лаборатории утверждают, что бальзамирующая жидкость.
Льюису припомнился резкий запах, пронесшийся по комнате после того, как
Джонсон приоткрыл на баллоне вентиль.
- Нельзя ли принести немного этой жидкости? Я хорошо помню ее запах.
- Сейчас, - сказал доктор. - Только не давайте ему вставать. Может
снова начаться кровотечение. - Он вышел.
- Где вы нашли эти баллоны? - спросил Льюис.
- Возле черного хода. А где, по-твоему, они были?
- Я еще точно не знаю, - пояснил Льюис. - Сделайте вот что. Возьмите...
Дверь открылась, и вошел доктор с пробиркой в руке.
- Вот то, что вы просили. - Он поднес пробирку к носу Льюиса. Тот
почувствовал сладкий аромат мускуса. Это было непохоже на резкий запах из
баллона.
"Это объясняет, почему исчезли баллоны, - подумал Льюис. - Кто-то их
просто подменил. Но что было в тех, других?"
- Ты хотел что-то сказать, - напомнил шериф.
- Да, - опомнился Льюис. - Идите вместе с ребятами в морг. Разворотите
стену позади того места, где нашли баллоны. Заодно вскройте пол.
- Что мы должны найти? - поинтересовался Кзернак.
- Откуда я знаю? Наверное, что-нибудь интересное. Баллоны за моей