- В барже все в порядке? - Голос Спарроу в интеркоме.
   - Скорее всего, капитан, - ответил Рэмси.
   - У Джо 25 минут переоблучения.
   Рэмси глядел на нефтяные пятна на своем гидрокостюме. С бульканием из камеры вышли остатки забортной воды. Рэмси открыл кран подачи моющего раствора, чувствуя тугие удары бьющих под давлением струй. Нефть сходила, растворяясь в пене.
   - О'кей, Джо, - сказал он.
   Гарсия оставался недвижимым.
   - Давай, Джо, пошли.
   Тот даже не шевелился.
   - Капитан, с ним что-то случилось.
   Никакого ответа.
   Рэмси бросился к люку, ведущему вовнутрь лодки.
   Гарсия вяло кивнул, отступил. Рэмси раздраил люк. Крышка отскочила в сторону сама, открытая изнутри, и Рэмси увидал Спарроу, уставившегося на него. Капитан протянул руку к его горлу.
   И только сейчас Рэмси понял причину молчания. Микрофон выключен! Он нажал на кнопку одетой в рукавицу рукой и еще ухватил рычание Спарроу:
   - ...немедленно в лазарет, Джо!
   - Это струя моющего средства отключила мой микрофон, - оправдывался Рэмси.
   - Смотреть надо! - рявкнул Спарроу. - Пошли отсюда.
   Рэмси последовал за Гарсией, помог капитану снять с инженера гидрокостюм. Спарроу помог Гарсии подняться на мостки и снял с него ласты. Рэмси отступил назад и стянул с себя маску.
   - Устал, - бормотал невнятно Гарсия. - ...знал, кто-то придет за мной... вытащит меня... опасности...
   Он направился вниз по лестнице.
   Рэмси снял гидрокостюм, взял гидрокостюм Гарсии и тоже спустился. Гарсия со Спарроу уже исчезли в двери, ведущей на центральный пост. Когда Рэмси прошел туда же, заработали электродвигатели.
   Боннет стоял за штурвалом, один в путанице рычагов и циферблатов. Не оборачиваясь, он сказал:
   - Иди на пост и помоги мне снова найти это холодное течение.
   Рэмси прошел на свое место, проверил показания внешнего термометра. На глаза ему попался дозиметр.
   - Кто поднял тревогу?
   - Капитан. Он не отрывал глаз от него.
   - Так мы с Джо болтались в этом слое?
   - Нет. К этому времени люки были уже закрыты.
   Рэмси опять задрожал, глянув на показания: 42000 миллирентген.
   - Это же смертельная доза. Наверное, течение перемешало слои.
   - Где это холодное течение? - перебил его Боннет.
   Рэмси попробовал провести быстрый поиск сонаром, дождался эха.
   - А ну, два градуса вправо... Так.
   - Точно, удалось.
   - Мы снова нашли его, - сказал Рэмси. - И радиация падает. - Он поглядел на показатель давления: 262 фунта на квадратный дюйм. - Мы снова нашли свое холодное течение, - сказал Рэмси. - Пусть оно тащит нас вниз.
   - У баржи положительная плавучесть, ее выталкивает вверх, - нахмурился Боннет. Он нажал кнопку ларингофона. - Капитан, у "слизняка" положительная плавучесть.
   - На какой мы глубине? - ответил ему голос Спарроу.
   - Мы снова в холодном течении. Глубина - около 600 футов.
   - Сворачивай на запад. Курс - 260o ровно.
   - А если мы выйдем из термального потока?
   - Вроде не должны.
   - Как там Джо? - спросил Рэмси.
   - Весь в дырках от уколов, - ответил Спарроу.
   Боннет повернул штурвал, выставил носовые рули глубины. Палуба накренилась вниз градуса на три.
   - Эта собака еще играется с нами, - сказал Рэмси.
   - Ну почему бы нефти не быть тяжелой как свинец? - спросил Боннет. Он поменял угол наклона кормовых рулей глубины, потом носовых, поглядел на показатель скорости. - Эта зараза наполовину снизила нам скорость.
   В помещение центрального поста вошел Спарроу, проверил положение рулей глубины, глянул на показания приборов.
   Вдруг до Рэмси дошло, что Спарроу понадобился всего один взгляд, чтобы ознакомиться с жизнью корабля.
   "Он сам часть этой машинерии", - подумал он.
   - Баржа плохо слушается руля, - доложил Боннет. - Мы потеряли много балласта. Теперь надо найти где-нибудь чистый, "холодный" ил, чтобы восполнить его запас.
   Рэмси поглядел на сонарную карту. Красное пятнышко, отмечающее их позицию, находилось севернее зараженных шотландских шхер, на линии, ведущей к Ньюфаундленду.
   - Как раз по нашему курсу есть подводная гора Ольга, - сообщил он. Западный ее склон омывается чистыми течениями и...
   - Ил там может быть "горячее" наших замедлительных стержней в реакторе, - перебил его Спарроу. - И все же это может быть для нас шансом. Посему мы сменим курс.
   - Внешняя радиация повысилась. Холодное течение уже меньше нашего диаметра.
   - Так держать, - скомандовал Спарроу. - Баржа подцепила тут самую минимальную дозу. Есть возможность еще произвести антирадиационную обработку. А наша главная задача - доставить эту нефть домой.
   - Но ведь он тоже будет "горячей", - удивился Боннет.
   - И такую можно использовать, - объяснил ему Рэмси.
   - Ближайшая наша задача, - сказал Спарроу, - набрать балласт. Но как это сделать, если мы не можем спуститься? Думаю, придется нам потерять еще одну "рыбку". - Он обратился к Рэмси. - Джонни, чувствуешь ли ты себя достаточно шустрым, чтобы, управляя дистанционно, зацепить конец шланга, засасывающего балласт, концом нашей торпеды "Con-5" и опустить его на дно?
   Рэмси вспомнил Учителя Рида на торпедной базе в Бока Рэтон. Он поглаживал агатово-темную, гладенькую поверхность тонкой торпеды: "Это Con-5. Пуговицы на носу - радар и телекамеры. С их помощью вы как бы сидите на носу этой крошки, наводя ее на цель". Затем он показал черную коробку радиопередатчика с телескопической антенной. "А это блок управления. Поглядите, что можно делать с торпедой. Штука довольно капризная, так что можно наделать много ошибок".
   - Ладно, так что ты думаешь об этом? - спросил Спарроу.
   - Как только эта крошка сойдет с крепления, она тут же приводится в боевую готовность и готова к взрыву. Если я зацеплю ее носом где-то рядом с нашим корпусом, нам конец.
   - Так ты считаешь, что не сможешь управиться с ней?
   - Этого я не говорил. - Рэмси поглядел на свои руки. Те не тряслись. Если может кто-то другой, то могу и я, но...
   - Здесь надо молодые руки, - сказал Спарроу. - Лес и я уже стары для этого.
   - А как же, дедуля, - отозвался Боннет.
   - Я серьезно, - сказал Спарроу. - Наконечник балластосборного шланга выступает где-то на фут. "Con-5" делает более 15 узлов, так что шланг натянет хорошо. Это значит...
   - Это значит, что лучше бы я был в порядке, - ответил Рэмси.
   - Такое в первый раз, - сказал Боннет.
   Рэмси вздрогнул.
   - Ладно, в Бока Рэтон говорили, что с "Con-5" я управляюсь нормально.
   - Бока Рэтон? - спросил Спарроу. - Что это за Бока Рэтон?
   Тут до Рэмси дошло, что он сделал следующую ошибку. Бока Рэтон была торпедной школой... для специалистов Службы Безопасности.
   - Это, случаем, не тренировочный центр Безопасности? - спросил Боннет.
   - Из-за болезни я не смог заниматься со своим курсом, вот меня и послали туда, - объяснил Рэмси, молясь про себя, чтобы ему поверили.
   - Мы будем над Ольгой через двадцать минут, - сообщил Боннет.
   - Я пойду глянуть, как там Джо, - сказал Спарроу и вышел.
   - Гарсия собирается стать единоличным владельцем лазарета, съехидничал Рэмси.
   - Надеюсь, что с ним все в порядке, - ответил Боннет. - Не думаю, чтобы капитан специально посылал его на ремонт "слизняка". Только я не смог бы это сделать.
   - И я не смог бы, - сказал Рэмси. - Но, догадываюсь, у капитана был свой резон. - Он нахмурился. - Хотелось бы знать, чем он руководствовался сейчас, вручая мне эту заковыристую работку.
   - А ты уже игрался с "Con-5"? - спросил Боннет.
   Рэмси неожиданно улыбнулся.
   - А как же. Мой инструктор считал себя отчаянным парнем. Мы брали две торпеды: он управлял одной, я - другой. Устраивали в бухте игру в пятнашки. Кто запятнает первым, тот победил. Знаешь, я брал...
   - Прекрасно, прекрасно, - перебил его Боннет. - Я хочу дойти до сути. Мне не надо большой "ба-бах!". Это игры для молодых, скажем, школьные игры. Так вот, мы уже давно кончили школу. А ты нет.
   - О!
   Боннет довольно засмеялся.
   - Обычно я тоже неплохо играл в эти игрушки. Знаешь что, когда вернемся, сходим в торпедную школу, и я вызову тебя на подводный турнир. Весело?
   Рэмси быстро пришел в себя.
   - Значит, капитан никогда не ошибается, так?
   - В людях никогда, - ответил Боннет. - То же самое касается и машин. Он прервался, чтобы поправить угол наклона горизонтальных рулей. - А когда мы вернемся домой, его вызовут на ковер и намылят шею за то, что напрасно потерял много "рыбок". Опять же, запчастей.
   Рэмси размышлял: "Уже психолог-первокурсник знает, что лидер группы это объединяющая сила... логос. Теперь понятно, почему у этого экипажа самые высокие показатели. Спарроу - это..."
   - Так вот, когда я подумаю про это, у меня прямо кровь вскипает, сказал Боннет.
   - Что заставляет твою кровь вскипать? - спросил вернувшийся Спарроу.
   - Все эти высокопоставленные придурки на базе.
   - А для чего они еще существуют? Сколько там до этой горы?
   - Пять минут.
   - О'кей. Джонни, посмотрим, насколько ты хорош в играх с "Con-5", Спарроу указал на торпедный пульт.
   - Как там Джо? - спросил Боннет.
   - Я только что до краев напичкал его декарбонизирующими уколами. Если радиация осядет в костях, как инженера его можно списывать.
   Рэмси неторопливо изучал торпедный пульт.
   - Мы еще вовремя его вытащили, - сказал Боннет. - Ничего, через несколько дней будет как новенький. Без кальция, без карбонатов, без...
   - Только сейчас же закажи ему резиновые кости, - перебил его Рэмси. - А сейчас помолчи.
   - Маэстро готовится к выступлению, - понимающе сказал Боннет.
   Рэмси глядел на батарею красных тумблеров, смотровых экранов, спусковых устройств. Перед ним была небольшая голубая палочка, которая в его руках будет представлять "Con-5". Он выбрал одну модельку, подключил управление и сказал:
   - Я готов. Глубина?
   - Двадцать две сотни футов до дна, - ответил Боннет. - Можешь начинать сразу же. - Гора прямо под нами. - Он приглушил двигатели настолько, что "Рэм" еле двигался.
   - Еще один запасной шланг у нас есть, - сказал Спарроу.
   - Я могу сделать тренировочную попытку, чтобы взять пробу ила на радиационную проверку? - спросил Рэмси.
   - Нет. Все надо сделать быстро. "Восточные" могут услышать наши управляющие импульсы. Если дно "горячее", что ж, у нас будет "горячая" нефть, ее можно будет использовать на смазку в атомном производстве.
   - Так что, сейчас?
   - Запускай, - скомандовал Спарроу. - Лес, подсвети шланговый барабан.
   - Уже готово, - ответил Боннет.
   Рэмси переключил телеэкран на носовые камеры своей торпеды, включил источник излучения широкого спектра, расположенный рядом. Сейчас на экране была часть корпуса "Рэма", видимая в инфракрасных лучах. Полыхали боковые прожектора, освещавшие барабан со шлангом. В другой части экрана показывалось относительное положение подлодки и тоненькой "Con-5".
   - Добавьте, пожалуйста, скорости, - сказал Рэмси. - Мы будем идти ровнее.
   Боннет продвинул рычаг управления скоростью на одно деление, и "Рэм" двинулся быстрее.
   Рэмси подвел смертельно опасную торпеду поближе к корпусу. Он не мог видеть ее остроконечных стабилизаторов, но знал, где те находятся спереди, возле игольчатого носа.
   - Помигай боковыми прожекторами, - попросил он Боннета.
   Тот нажал на тумблер: включено, выключено, включено, выключено.
   Сияние на экране у Рэмси стало тоже мерцать в ритме выключения.
   - Хотелось знать точно, что это те самые прожектора, - объяснил Рэмси. Он провел торпеду над самыми фонарями. Сейчас наконечник шланга был спереди и торчал под углом в 45o от плоскости барабана.
   - Отлично, - сказал Рэмси. - Поехали. - Он отвел торпеду назад на десять футов и дал на ее двигатели полную мощность. Та рванулась вперед, налетела на конец шланга, как бы поколебалась, но потом помчалась дальше.
   - Захват получился, - сообщил Боннет.
   - Что еще? - спросил Рэмси. Он чуть-чуть снизил скорость торпеды и поглядел на данные прибора, показывающего скорость барабана шланга. Внезапно та снизилась до нуля.
   - Ты упустил наконечник, - сказал Спарроу.
   Рэмси повел торпеду по кругу. Змеящийся шланг снова был виден на экране. Электронщик снова разогнал свою маленькую "Con-5", и та захватила наконечник будто голодная акула. "Надо получше его держать".
   - Я стану ходить по кругу над этой горой, - сказал Боннет. - Слежу за тобой на своем локаторном пульте. За сотню футов до дна предупрежу. А оттуда уже пойдешь сам.
   - На этот раз я ухватил шланг где-то футах в десяти от наконечника, сказал Рэмси. - Включишь насосы сразу же, как только я воткну шланг в ил, это его удержит на месте. Не хотелось бы пришпиливать эту опасную булавочку слишком близко.
   - Насосы готовы, - доложил Боннет.
   Рэмси быстро поглядел по сторонам, увидал Спарроу возле пульта управления баржой, его руки, лежащие на рукоятках.
   Он представил себе все соединения, идущие через управляющий пульт к корме, паутину проводов, соединяющих "Рэм" и "слизняка". Если там не будет никаких разрывов... если удастся воткнуть наконечник шланга в ил... если...
   - Сотня футов, - доложил Боннет. - Ты идешь над восточным склоном горы.
   - Я уже вижу ее очертания, - сказал Рэмси, не отрывая глаз от экрана.
   Он подводил торпеду все ближе и ближе ко дну.
   - На месте, - сказал он. - Скорее всего, ил тут имеется.
   - Помолись, чтобы он был "холодным", - сказал Спарроу.
   - Лучше помолитесь, чтобы у нас был балласт.
   Он подводил торпеду и наконечник шланга все ближе... ближе...
   - Есть.
   - Качай и... держи, - сказал Спарроу.
   Рэмси отцепил "Con-5" от шланга и повел ее наверх.
   - Не уводи эту штуку слишком далеко, будь наготове, - предупредил Спарроу. - Может надо будет переместить шланг.
   Они ждали.
   - Нос "слизня" опускается, - сказал Спарроу. Он подключил радиометр балластного отсека. - Слава Богу, ил "холодный".
   Пока "Рэм" кружил над подводной горой, "слизняк" понемногу приобретал гидростатический баланс. Наконец Спарроу сказал:
   - Отлично, Джонни. Найди какую-нибудь глубокую впадину для "Con-5" и загони ее туда. Только не надо взрывать.
   - Есть. - Рэмси послал маленькую торпеду вниз, вдоль склона подводной горы, нашел край подводного обрыва и посадил металлическую "рыбку" на дно. Он отключил дистанционное управление и встал из-за пульта.
   - Шланг уже смотан, - сообщил Спарроу. - Лес, погружение, и сразу же входим в это холодное подводное течение. Курс - 260o. Джонни, глянешь на Джо?
   - Есть, капитан. - Внезапно Рэмси почувствовал себя совершенно обессиленным, он держался исключительно на нервах.
   - А после того и сам пойдешь отдохнуть.
   Рэмси направился в лазарет.
   Гарсия, одетый только в шорты, лежал на кровати под лучами кварцевой лампы. Он развалился на спине, заслоняя смуглой рукой глаза. На коже блестели капельки пота. Когда Рэмси вошел, Гарсия отнял руку и поглядел из-под нее.
   - Это ты?
   - А ты кого ожидал? Генерального хирурга?
   - Не смешно.
   Рэмси коснулся его лба тыльной стороной ладони.
   - Морозит?
   Гарсия прокашлялся.
   - Немного. Это после чертовых декальцифицирующих уколов.
   Рэмси поглядел на расписание инъекций, подвешенное Спарроу над кроватью.
   - Самое время делать следующие уколы: декарбонатный и дефосфатный. А через час еще один - десульфатный. - Он прошел к медшкафчику у противоположной стены, заметил, что Спарроу уложил уже необходимые шприцы на стерильной вате, проверил этикетки.
   - Что вы там делали? - спросил Гарсия.
   Рэмси подошел с приготовленными шприцами и сказал:
   - Закачали новый балласт в "слизняка". Повернись-ка.
   - Этот в левую руку, - указал Гарсия. Он протянул руку, проследил, как Рэмси продезинфицировал участок кожи, сделал укол и уложил шприц в аптечку.
   После всего Гарсия спросил:
   - Ну что, разгадал ты со своей черной коробочкой капитана?
   Рэмси застыл на месте. Он сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться и повернулся к Гарсии.
   - Что ты имеешь в виду?
   Лицо Гарсии перекосило усмешкой.
   - Только не строй из себя невинного младенца, Джонни. Ты знаешь меня. Я их тех, кто способен заменить тебя в электронной мастерской, если ты будешь в отключке.
   - Но...
   - У меня хобби такое - вскрывать замки и заходить. - Гарсия подложил руки под голову, скривившись, когда пришлось шевельнуть левой рукой. - Не стоило искушать такого парня, как я. Слыхал про ящик Пандоры? - Рэмси смочил языком пересохшие губы.
   - Ты имеешь в виду аппаратуру для дальнего зондирования?
   - Старик, ты что, не понял, твое дело швах. - Он испытующе поглядел на Рэмси. - Это устройство в коробке лишь для того, чтобы замылить глаза капитану. Не знаю как, но...
   - Ладно, давай завяжем про это, - предложил Рэмси. - Ты...
   - И я подверг эту штуку испытанию.
   - Испытал?
   - Ты чертовски упрямый тип, Джонни. Если бы я не...
   - Начни с начала, - устало сказал Рэмси. - Хочу знать, что ты думаешь про все это.
   - Довольно-таки много, - ответил Гарсия и лег поудобней.
   Рэмси взял стул и подсел ближе.
   - С самого начала, - начал Гарсия, - ты не посвятил меня во все эти тайны с черной коробкой. С твоей стороны это было ошибкой. Любой нормальный электронщик всегда переполнен желанием похвастаться своими цацками перед другими, знающими в этом толк, кто говорит на одном жаргоне с ним. - Уголки губ Гарсии натянула улыбка. - Кстати, ты не употребляешь жаргона.
   - И что с того?
   - Следовательно, на борту нет никого, кто пользовался бы твоим личным жаргоном.
   - И потому ты решил, что я шпион?
   Гарсия покачал головой.
   - Я никогда не считал тебя шпионом. - Он нахмурился. - Извини. Наверно, я смог бы предотвратить эту твою несчастную стычку с Лесом. Но я все время был уверен, что ты не шпион.
   - Откуда такая уверенность?
   - Твоя ирония неуместна. - Гарсия поколебался. - К тому же - моя жена, - это двоюродная сестра коммандера Гедсена с "Дельфина". На Геда огромное впечатление произвел один парень по прозвищу Долговязый Джон Рэмси из ПсиБю, который вытащил их из больших неприятностей, когда у них накрылась кислородная система. Он рассказывал, что этот Рэмси на ходу сымпровизировал "вампиры" и проделал эффектные штучки с ангидразой, о чем не писалось в книжках. Он считал, что этот Рэмси спас им всем жизнь.
   - И отсюда ты решил, что я тот самый Рэмси?
   - Гед был _чертовски_ поражен этим Долговязым Джоном Рэмси, кроме одного: он говорил, что рыжий сукин сын действовал всем на нервы своим всезнайством.
   - Но в мире полно рыжих...
   - А как же! - Гарсия покачал головой. - Ты из ПсиБю. И только две вещи на нашей плавучей канализационной трубе интересуют тебя больше всего остального: капитан и черная коробка в твоей каюте. Потому-то я и вскрыл ее.
   Рэмси через силу пытался оставаться бесстрастным.
   - И?
   На лице Гарсии появилась таинственная усмешка.
   - Там было отдельное записывающее устройство, сопряженное с таймером. Я скопировал четыре из твоих лент и проверил назад по времени, что мы тогда делали.
   - И что это тебе показало?
   - Когда капитан спал, линии на твоих графиках выравнивались. И это каждый раз.
   Рэмси вздрогнул, но не сказал ни слова.
   - Но мне надо было главное, основное доказательство. Дважды, когда капитан калечился - когда его ударило током, и когда он счесал кожу на лодыжке - я заметил точное время. Так вот, именно в эти моменты линии графиков на твоих лентах зашкаливали.
   Рэмси про себя промотал ленты назад; теперь его тогдашние недоумения объяснились.
   - Умно.
   - Спасибо, старик. Я тоже так о себе подумал.
   - И что это доказывает?
   Гарсия поднял брови.
   - Это доказывает, что ты записываешь какие-то внутренние реакции капитана. А только одну разновидность парней интересует, что тикает в человеке.
   - Ну?
   - И это элементарно приписывает тебя к головокопателям.
   Рэмси улыбнулся, пусть и невольно. "Ну вот, меня и умыли, - подумал он. - Хорошо еще, что я в приличной компании".
   - Не думаю, что буду тебя выдавать, - сказал Гарсия. - Представление еще до конца не выдохлось. Мне следует помнить, что надо благодарить ПсиБю за одно из самых увлекательных путешествий в своей жизни.
   - Мне кажется, что ты хочешь вмешаться в действие.
   - Боже упаси, нет! У меня всегда имеется своя роль. Но одно, старик, я должен сказать. Не стоит подцеплять нашего Сэвви Спарроу на крючок.
   - Не понял?
   - Это он режиссер всего спектакля. Знаешь ты это или нет, но это он следит за ходом сценария.
   Рэмси подавил неприятное чувство беспокойства.
   - И поэтому ты не хочешь меня выдавать?
   - Естественно, ты правильно все понял. - В голосе Гарсии появились низкие, звенящие злостью нотки. - А теперь делай мне следующий укол и уматывай к чертовой бабушке! Меня уже начинает доставать твое чувство превосходства.
   Рэмси почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо. Он пару раз глубоко вздохнул и встал на ноги.
   Гарсия делано перевернулся на живот и прохрипел, прижав губы к подушке:
   - На этот раз, старик, в левую ягодицу. Только не разряди на мне свою злость.
   Рэмси прошел к шкафчику с препаратами, вернулся со шприцом и сделал укол.
   - Совсем не больно, - удивился Гарсия. - У тебя железные нервы.
   Рэмси прошел к кровати, положив шприцы на место.
   - Так какое чувство превосходства? - требовательно спросил он.
   Гарсия перекатился на спину, скорчил гримасу, и сказал:
   - Я не имею в виду, что тебе не нравится Лес или я, но, ради Бога, жизнью своей ты обязан...
   - Хватит! - прорычал Рэмси. - Ты говорил здесь о превосходстве. Любой придурок будет говорить тут о превосходстве...
   - Ну ты и сказанул. У всех нас есть свои маленькие недостатки. В том числе и у юного энсина...
   - Ты имел в виду нечто другое, - нахмурился Рэмси.
   - Да, имел, - согласно кивнул Гарсия. - Скорее всего, ты просто хотел стать в нашей банде своим. Вопреки... - он замолк.
   - Вопреки чему?
   - Своей второй работе.
   - Может и потому... - ответил Рэмси.
   Гарсия отмахнулся.
   - Я никогда над этим не задумывался. Но в этом есть смысл. Вы, психмены, должны быть чертовски одинокими. Все ваши приятели - не по профессии - всегда настороже, чтобы не попасться к вам же в когти.
   Рэмси сунул руки в карманы брюк.
   - С чего это такое плохое мнение о психологах?
   - Наблюдал за вашими операциями, док.
   Рэмси фыркнул.
   - Ты же никогда не видел, как я провожу операции. - Он подвинул стул к кровати Гарсии и уселся. - Ты хотел поговорить серьезно.
   Гарсия приподнялся на локте.
   - Смотри, старина, я действительно...
   - Твоя тайна вышла наружу, - сказал Рэмси.
   Гарсия побледнел.
   - Что... ты... имеешь... в виду?
   - Сейчас ты ведешь себя и действуешь, как человек под страхом лишения жизни, более ужасным, чем даже страх перед смертью. Ты пытаешься изобразить из себя жертву, как будто тебя собираются наказывать... - Рэмси замолк и пристально поглядел на Гарсию.
   - Ну?
   - До этого я как-то не обращал на это внимания. Джо, ты связан каким-то образом со смертью лейтенанта из Безопасности?
   Гарсия упал на подушку.
   - Нет.
   - И даже косвенно?
   - Я ничего не знал о нем, пока мы не нашли тело.
   Рэмси уже собрался кивнуть, но тут к нему пришла мысль: "Погоди, ведь это не прямой ответ. Это только увертка, отговорка, похожая на ответ". Он сказал:
   - Ты предпочитаешь лгать косвенным образом?
   Гарсия уставился в потолок, губы сомкнулись в твердую линию.
   - Ладно, Джо. Поговорим о чем-нибудь еще.
   - А почему бы не поговорить о тебе самом?
   - Ты для меня слишком приятный собеседник. Скажи, Джо, только не как психологу, что просматривается через твою притворную стенку неадекватной агрессивности...
   - Вот посмотри, парень. - Гарсия повернул голову на подушке так, чтобы глядеть прямо на Рэмси. - Вот ты пришел за мной, когда я ремонтировал "слизняка". С твоей стороны это был напрасный, бойскаутский поступок, если можно так выразиться, и я поблагодарил тебя, когда мы возвратились, но...
   - Поблагодарил меня?
   - А, я и забыл, ты свалял дурака с напором моющего средства, и при этом твоя аппаратура связи отключилась. Бывает. Так вот, тогда я сказал нечто вроде того, что поступок твой был ненужным. В случае опасности я мог бы выбраться из "слизняка", прорубил бы стенку... Так что мы...
   - С чем ты мог выбраться?
   - Не понял.
   - Перед тем, как надеть гидрокостюм, ты вывернул карманы. Твой нож оставался здесь, в шкафчике, когда я был готов выйти наружу. Так с чем ты собирался прорваться из "слизняка" - с куском пластыря?
   Смуглое лицо Гарсии побледнело.
   - Валяй, продолжай, - предложил Рэмси.
   - Ты выстроил свою роль еще круче, чем даже собирался вначале, Джонни. Кто писал для тебя сценарий?
   - Все потому, что ты никогда не видел моих операций. А сейчас я хочу задать тебе вопрос. Хотелось бы получить прямой ответ и немедленно. Хорошо?
   Гарсия слабо усмехнулся.
   - Договорились.
   - Что есть в этой службе, что по-настоящему "давит" на подводника?
   - Ничего на нас не давит, - ответил Гарсия. Мы любим свою работу. Во всем мире ничего не может сравниться с подводными буксировщиками. Ты будто играешь с пантерой, ловя ее за хвост.
   - Я серьезно, Джо. Я ищу нечто внутри тебя, что закупорено и не может найти выхода. Мне кажется, я знаю, что это такое, только хотелось бы услыхать об этом от кого-нибудь еще. Например, от такого, как ты, что разбирается и в людях, и в подлодках. Мне кажется, что раньше мы искали не в том направлении.
   - Что ты хочешь знать?