Лена выскользнула и нашла Сандру и Дженнифер в спальне. Сообщила, что капрал остался один у ворот.
   Но долго чертыхаться ему не пришлось: едва его солдаты удалились с девицами, перед воротами возник джип. Капрал, держа в руках автомат, подошел к автомобилю.
   – Пожалуйста, впустите меня, – приказала ему Анна. – Вы помните, я была здесь с мистером Морибой. Мне надо переговорить с начальницей.
   Капрал узнал ее. Открыл ворота и проводил ее за порог главного здания.
   – Сегодня что-то мало охранниц, – заметила Анна.
   – Вероятно, заняты своим делом, – кисло ответил капрал.
   Анна шла на встречу с Сандрой, но считала нужным сначала посетить начальницу. Та ведь знает, что для Морибы Анна – доверенное лицо.
   На стук в дверь начальницы никто не отозвался. Дверь была отперта, капрал заглянул. Пусто.
   – Она где-то в другом месте, – заметил он.
   – Очевидно, – презрительно ответила Анна. – Я ее найду сама. Вы свободны, капрал.
   Капрал был в панике: эта важная особа наткнется в какой-нибудь комнате на оргию охранниц с солдатами, тогда ему несдобровать. И он сопровождал ее. Анна не знала, как избавиться от учтивого служаки.
   Страх капрала не был напрасным. Кло и ее подруги подбадривали солдат, чтобы те не робели и помнили, для чего был создан Адам…
   – Здесь? Перед всеми? – протестовал Мкимбо.
   – Почему нет? – ответила Кло. – Или вы стесняетесь того, что у вас между ног? Ведь у вас все в порядке?
   Мкимбо чувствовал себя уязвленным в своем мужском достоинстве и быстро сбросил брюки, гордо показывая, чем располагает.
   – Что же тут не в порядке? – проворчал он. Девушки зааплодировали.
   – О'кей, солдат! Теперь покажи, что ты этим умеешь делать, – потребовала Кло.
   Он потащил ее к дивану, но она выскользнула из его рук, начиная любовную игру.
   – Так не обращаются с дамой… Покажи, что ты можешь быть нежным… ласковым…
   Один из солдат гладил девушку по волосам, хотя та ждала, когда же ее начнут целовать.
   – Чего вы ждете? – закричала Кло. – Снимайте штаны! Мужчины вы или евнухи?..
   С радостным криком солдаты Морибы принялись лапать партнерш, а те пытались нарочно их сдерживать. Большинство знало, как это делается, но не уступать напору голодных мужчин долго было невозможно. Кло, почуяв, что ситуация становится неуправляемой, высвободилась из объятий Мкимбо и пошепталась с Памелой и Авророй.
   – Скажите, парни, что с вами? У вас больше нет сил? Только на один раз – и на этом все? Вы торопитесь опять на пост, когда удовольствие только начинается…
   – Что это значит? – спросил один из мужчин. – Мы получили то, что хотели.
   – Дураки! – ругалась Кло. – Мы приготовили для вас такое, что вы будете вспоминать всю жизнь… Ха-ха, раз вам не терпится возвратиться на ваши посты, не будем вас задерживать.
   – А что нас ждет еще? – спросил с любопытством Мкимбо.
 
   …Анна распахнула дверь в спальню. Капрал пытался ее задержать, но безуспешно. И тотчас получил удар палкой по голове от стоявшей сбоку Петры. Оглушенный, он рухнул на пол.
   – Черт побери, что здесь происходит? – закричала Анна.
   Сандра с недоумением смотрела на нее.
   – А что вы здесь делаете?
   – Я хочу поговорить с тобой, – ответила Анна. – Пожалуйста, скажи своим подругам, чтобы они меня отпустили.
   Сандра дала знак девушкам, и они отпустили ее.
   – Я пришла сообщить, что намеревается сделать твой друг, чтобы освободить тебя, – улыбнулась Анна Сандре. – Мы можем обсуждать это в присутствии всех?
   – Нам некогда что-то обсуждать, – сказала Сандра. – Мы бежим отсюда…
   – Что нам делать с вами? – вмешалась Петра. – Я вас видела с Морибой. Вы слишком опасны, чтобы оставлять вас свободной…
   – Я знаю ее, – сказала Дженнифер. – Она подруга Морибы.
   – А вы – Милоса! – парировала Анна.
   – Почему нам не взять ее в заложницы? – заметила Дженнифер. – Мориба ведь использовал меня как приманку.
   Сандра вспомнила, что не так давно сама побывала заложницей Милоса, и решила, что, пожалуй, преследователи не станут стрелять, если это будет угрожать приближенной Морибы.
   Она не ожидала, что Анна согласится на эту роль, но та с восторгом сказала:
   – Конечно! Я пойду с вами как заложница. Отличная идея! У ворот – мой джип. Примерно через час мы будем на руднике. Вперед!..
   Беглянки выбежали из спальни и последовали за своей добровольной заложницей. Анна подумала, что она станет героиней дня, когда вернется с Сандрой. Чак будет во всем послушен ей. Вот Халефи ей не доверял. Поэтому она должна представиться освободительницей Сандры, чтобы вызвать общее доверие.
   Что касается Морибы, то ему так и доложат: мол, госпожа была беспомощной и стала заложницей беглянок.
   Анна пересекла двор и направилась к месту, где стоял джип. Остальные осторожно следовали за ней. Почему-то никто в монастыре не бросился за ними в погоню. Петра нашла ключ от ворот в письменном столе капрала, и когда джип вывернул на дорогу, все поняли, что вырвались на свободу.
   Вблизи рудника остановилась. Девушки решили перейти мост пешком. Дженнифер и Петра намеревались прей биться к Милосу. Мари и Лена – укрыться в отдаленной деревне и переждать. Сандра поцеловала их на прощание.
   Собираясь проехать последний участок пути, она взяла тяжелый гаечный ключ из ящика для инструментов в джипе: вдруг Анна попытается ее обмануть.
* * *
   В монастыре все еще играло радио. Ни один из солдат не почувствовал желания танцевать под самую призывную мелодию. Валялись на кроватях, усталые и удовлетворенные. Под благовидным предлогом девушки извинились и улизнули.
   – Что делает капрал? – спросил кто-то из солдат. – Не вернуться ли нам?
   – Еще есть время, – зевнул Мкимбо. – Ничего, выдержит. Подождем девиц. Я хотел бы, чтобы мне принесли освежающий напиток. Потом мы еще провернем один номер – и на пост.
   – Что-то долго их нет. Что-нибудь случилось? – спросил другой солдат.
   – Что с ними могло произойти? – возразил Мкимбо. – Вы, парни, слишком взбудоражены.
   Время шло. Мужчины оделись и возвратились в казарму. Она была пуста. Ворота распахнуты.
   – Что случилось? – закричал Мкимбо. – В наше отсутствие что-то произошло. Где капрал?
   Все отправились его искать, осмотрели все здание – снизу доверху. В конце концов заглянули в туалет. Там и нашли охранниц и капрала, связанными, с кляпом во рту.

9. Обстоятельства меняются

   На руднике Чак поручил повару приготовить ленч к возвращению Анны. Ей понадобится полчаса, чтобы передать Сандре послание. Ее не было гораздо дольше, и Чак начал беспокоиться. Может быть, поломался джип? Маловероятно. Ходили слухи, что люди Милоса скрывались в горах вблизи монастыря… Если через час она не вернется, надо будет ее искать.
   В бюро Луи Халефи проводил эксперимент. Взяв у Чака ключи от сейфа, достал Золотой фаллос. Ему нужно было проверить его воздействие. Золотой фаллос удобен, хотя и велик – едва помещается в обеих руках. Он так припадал к ладоням, словно требовал погладить его. «Что за чепуха, – думал Халефи, – мои фантазии зашли слишком далеко». Однако металл нагревался, и руки защипало, будто ударило электрическим током. Предмет выскользнул и упал на стол, Халефи уставился на него. В помещении стало жарко и удушливо. Внезапно Халефи испытал приступ похотливого вожделения.
   Снаружи послышался шум мотора. Въехала машина, сопровождаемая шумом голосов. Халефи с неимоверным усилием положил руки на стол. Впечатление было такое, будто его кисти действовали самостоятельно и непроизвольно продолжали ритмические движения.
   Дверь открылась. Дональд, прижимая к себе Сандру, закричал:
   – Это же великолепно! Она спасена!
   – И Анна ее привезла, – продолжил Чак, который вошел с Анной.
   Халефи вздрогнул и беспомощно опустился на стул.
   – Вы в порядке? – спросил его Чак.
   – Да, но уберите эту проклятую штуку.
   Анна устремила на Золотой фаллос огненный взгляд. Она еле сдержалась, когда Чак прятал его в сейф. Ей нельзя было выдавать себя. Теперь она знала, где его прятали. Она добьется своего, когда они с Чаком останутся одни.
   – Здесь странный запах, – заметил Дональд и потянул носом.
   – Могу ли я принять душ? – быстро спросила Сандра.
   – Сейчас? – удивленно спросил Чак. – Не хотели бы вы подождать до ленча?
   Сандра покачала головой.
   – Если я сейчас основательно не вымоюсь, у каждого, кто будет рядом со мной, пропадет аппетит.
   Чак пожал плечами.
   – Думаю, что теплая вода есть…
   Сандра отправилась в ванную.
   – Я помогу тебе, – закричал Дональд.
   – В душе не нужна помощь, – почему-то сказал Чак отчужденно.
   Луи Халефи недоверчиво посмотрел на Чака.
   – Правда, дорогой? – рассмеялась Анна. – У тебя нет фантазии. Вечером я научу тебя помогать даме в душе.
   – Расскажите нам, что же произошло в монастыре, – дочти потребовал Халефи.
   – Когда я туда попала, Сандра со своими союзницами разработала план, как им справиться с охранницами. Он бы никогда не осуществился, если бы я не отвлекла охрану… Нам удалось добраться до джипа. На нем мы и унеслись…
   – Ты фантастична! – поразился Чак.
   Халефи не очень убедил ее сбивчивый рассказ. История побега казалась ему слишком скомканной. В ванной комнате Дональд получил совсем иные сведения.
   – Вы использовали Анну как заложницу? – спросил Дональд. – А она ехала в монастырь, чтобы вам помочь. Разве ты не понимаешь, что она на твоей стороне.
   – Не будь дураком, – сказала Сандра. – Если бы ты видел ее вместе с Морибой, как я, ты понял бы, что она заинтересована помогать только себе самой. Здесь ее удерживает кое-что, чем она хотела бы обладать… Иначе она была бы в Ибари у своего любовника.
   – Чак думает, что она ему очень предана.
   – Чак – идиот. Симпатичный и добродушный, но идиот, – продолжила Сандра. – Нужно его предупредить.
   Сандра встала под душ и направила теплую воду на свое тело. Дональд намылил ее. Она вздыхала от удовольствия, наслаждаясь струей воды и крепкими руками Дональда. Полузакрытыми глазами она улыбалась своему любовнику.
   – Остальные уже улетели?
   – Да, – ответил он подавленно.
   – А ты из-за меня остался?
   – Да.
   – Что будет с твоей карьерой? Мне казалось, что я – временное твое увлечение.
   – Я повзрослел в последние дни. Пока ты со мной, мне безразлично, буду ли я играть в футбол.
   Он нежно поцеловал ее. Потом разделся и встал рядом под душем.
   – Я не хочу быть виноватой в том, что ты не сможешь играть за сборную страны…
   Вместо ответа он поцеловал ее глаза, нос, губы, шею, полные груди. Закрыл воду и укутал в банное полотенце.
   – Поторапливайся, дорогой, – наконец потребовала она. – Вероятно, нас ждут…
   – Еще несколько минут, – попросил он и повел ее в свою комнату.
   Когда они любили друг друга, все напряжение, слезы и страхи улетучились. Они были опять вместе, а одно это чего-нибудь да стоило. Они слились в одно целое в полной гармонии и забыли обо всем на свете.
   – Я так рад, что вновь с тобой, – вздохнул Дональд. – Теперь ты в безопасности.
   – Дорогой, в этом я не уверена… Да и ты тоже.
   Ту же мысль высказал и Халефи, когда вместе с Чаком и Анной нетерпеливо ждал начала обеда.
   – Я ничего не понимаю в военной тактике, – признался Халефи, – однако нам стоит подготовиться к возможному нападению солдат. Вполне вероятно, они уже знают, что Анна повезла Сандру сюда. Что, если мы разрушим мост и закроемся?
   – Это бессмысленно, – ответил ему Чак. – Монастырь находится на той же стороне реки, что и мы. Нам нужно установить дежурство. И повар согласился быть первым. Он уже на посту.
   – Давайте обедать, – приказала Анна. – Я проголодалась.
   – Сандра задерживается, – сказал Чак. – Я не могу себе представить, что можно так долго делать.
   – Чак, ты безнадежный идеалист, – хохотнула Анна.
   В этот момент на пороге появились Сандра и Дональд. Дональд захватил с собой из гостиницы багаж Сандры. Она переоделась. Вымытая, опрятно одетая и любимая своим другом, она чувствовала себя снова человеком.
   Обед состоял из мясных консервов, свежих овощей и фруктов. Чак извинился за скромную еду, но Сандра нашла обед после монастырских пайков праздничным. Чак рассказал им о дежурстве и смене караула. После обеда Халефи сменит повара.
   Сандра осведомилась об удивительном предмете, который она видела на письменном столе Чака.
   – Профессор вам все объяснит, – сказал Чак. Халефи рассказал удивительную историю о Золотом фаллосе.
   Анна уединилась с Чаком.
   – Пойдем в бюро, – предложила она.
   – Зачем? Здесь намного удобнее.
   – Я хотела бы посмотреть на твой драгоценный кусок золота.
   – Это плохая идея. – Чак покачал головой. – Я ничего не говорил Халефи, но при виде этого предмета я чувствую себя странно. Мне станет легче только тогда, когда он будет хорошо спрятан где-нибудь в музее далеко от Саламба.
   – Ну, Чак, а если бы мы взяли его с собой? Я понимаю, граница закрыта, но на джипе мы могли бы пробраться через лес на юг…
   – Сейчас слишком опасно. Мориба долго не сможет держать положение чрезвычайным и откроет границы, чтобы в страну были завезены продукты питания, запасные части, лекарства. Тогда Халефи сможет пересечь границу и взять с собой Золотой фаллос.
   – Чак, дай его мне. Я смогу вывезти его из страны.
   – Нет, Анна. Я себе не прощу, если тебя схватят… тебя постигнет участь Сандры… У меня много хлопот с Золотым фаллосом, но я слишком люблю тебя, чтобы подвергать такой опасности.
   Чак сказал, что он отнесет Халефи банку пива, и пошел на кухню. Только он ушел, Анна поспешила в бюро, чтобы посмотреть, не оставил ли он случайно открытым сейф. Чак все запер.
   Когда Чак вернулся, вид у него был серьезный и озабоченный. Анна приподняла брови в удивлении.
   – Что с тобой?
   – Сандра рассказала мне кое-что… Трудно поверить но у нее нет причины лгать. – Его голос звучал сухо, он пристально смотрел на нее. – Это верно, Анна? Ты – любовница Ази Морибы? Скажи мне правду.
   – Я знала, что эта маленькая стерва рано или поздно все выболтает, – вдруг призналась Анна, смеясь Чаку в лицо. – Да, мне нужен мужчина. Настоящий мужчина! А кем был ты, Чак? Рабом, не больше. Разве ты знаешь толк в любви? – Она вызывающе смотрела на него, пока он не опустил взгляд. В нем зрело убеждение в том, что у него нет сил противостоять. Почти спокойно она велела ему отдать ей Золотой фаллос.
   – Иди к черту! – закричал Чак, лицо которого выдавало уязвленную гордость и отчаяние.
   – Я не хотела тебе сделать больно, – заговорила Анна приторно сладким голосом. – Мы можем уехать вместе. Подумай, Чак: Золотой фаллос – это целое состояние.
   У него были слезы на глазах, но он отрицательно покачал головой.
   – Ну, не хочешь меня слушать, так еще поплатишься… Я сообщу об этом Морибе. Подумай, пока не поздно! Когда я скажу Морибе, что Золотой фаллос и эта белокурая стерва укрыты здесь, он пошлет сюда армию… Ты ведь можешь быть убитым при нападении.
   – Ты этого не сделаешь! – закричал Чак. – Если Мориба схватит Сандру, он ее убьет. Она. мне рассказала, что происходило в монастыре.
   – Мы с тобой попытаемся вместе с этим археологическим сокровищем убраться восвояси, – снова грубо сказала она, – иначе Мориба переломает тебе все кости…
   Чак резко повернулся и выбежал из комнаты.
   Анна была удивлена. Она так была уверена, что он сдастся. Значит, надо объединиться с Морибой. Проще всего позвонить по телефону. Подняв трубку, она поняла, что не работает телефонная связь. Она вышла во двор к автомобилю.
   Халефи, который стоял на посту, равнодушно посмотрел на нее. Это подсказало ей, что Чак еще не говорил с ним. У Чака были ключи от машины.
   Она подождала очереди Чака заступать на пост и обшарила его комнату. Безуспешно. Ни от автомобиля, ни от сейфа ключей нигде не было. Бежать пешком слишком опасно. Она должна быть терпеливой. Тогда Чак поплатится за упрямство.
   Ужин прошел в удрученной обстановке. Только Дональд и Сандра были рады своему воссоединению. Сообщения по радио ни словом не упоминали о происходящем на улицах Ибари. Ничего не было сказано и о происшествии в монастыре.
   В полночь Дональд сменил Чака. Дежурство Чака прошло без происшествий, но он был начеку, когда вошел в свою комнату. Вздрогнул, увидев Анну в соблазнительной позе на своей кровати.
   – Что, черт побери, ты здесь делаешь? – спросил он.
   – Чак, мы ведь спим всегда вместе. Не будь мокрой курицей, дорогой. Пусть у нас разное мнение по поводу этого проклятого куска металла, разве в наших отношениях…
   – А как же твой могущественный любовник? – не дал ей говорить Чак.
   – О, ты слеп! Разве ты не понимаешь, что я вынуждена была играть с ним в одну игру? Что бывает с беззащитной женщиной, которая отказывает ему… Я потеряла сегодня вечером самообладание. Это вина Сандры, которая настроила тебя против меня. И ты ей во всем поверил. Ты все еще думаешь, что я хотела тебя обидеть? Какая глупая ссора! Если бы у меня хватило мужества самой рассказать тебе о Морибе, этого не случилось бы… Дорогой, иди сюда…
   Он протестовал, не зная, хочет ли обнять ее. Наконец уговорил себя, что верит ей, хотя в глубине души знал, что она обманывает его. Проклинал себя за свою слабость и все же лег в кровать.
   Она намеревалась его соблазнить. Потом подумала, что это было бы ошибкой и могло вызвать у него подозрение. Она тихо лежала в его объятиях и прижималась к нему.
   – Дорогой, – прошептала она, – я хочу пить. Схожу за водой. Принести тебе?
   – Может, кофе?
   – Я тут же вернусь.
   Вскоре она появилась с двумя дымящимися чашками. В чашке Чака был кофе со снотворным. Через четверть часа он крепко спал.
   Анна встала, быстро оделась. Обшарила все его карманы. Ключа от сейфа не было. Она лихорадочно искала, но Чак, вероятно, спрятал его где-нибудь в другом месте. Нашла ключи от машины. На цыпочках прокралась к месту, где стояли припаркованные машины.
   – Кто здесь? – закричал Дональд.
   Она увидела его у ворот. Он неуклюже держал ружье.
   – Это я, – ответила Анна. – Чак поручил мне поехать к мосту, чтобы проверить, все ли в порядке.
   – В это время?
   – По радио передали, – солгала она, – что люди Милоса появились на другом берегу.
   – Я пойду, – предложил Дональд. – Это не женское дело.
   Анна улыбнулась его старомодному рыцарству.
   – Вы заблудитесь! – воскликнула она. – Я знаю дорогу. Здесь много выбоин, которые вы в темноте не заметите. И, мой галантный друг, если наткнусь на патруль, я говорю на их языке, а вас как иностранца застрелят на месте. Через час я вернусь. – Она не стала ждать его согласия, а села за руль и включила мотор.
   – У вас есть оружие? – спросил Дональд, все еще стоя у ворот и не зная, пропускать ее или нет. Вспомнил предупреждение Сандры насчет Анны. Но, может быть, это ошибка… Ведь Анна привезла его сюда и установила контакт с Сандрой. Чак ведь тоже слышал рассказ Сандры и потом спал с Анной…
   Анна готова была переехать его, но не хотела поднимать шум. Улыбнулась ему и помахала автоматом, который она забрала у спящего Чака.
   – Стреляйте при малейшей опасности, – сказал он ей и отошел, чтобы дать дорогу.
   Миновав мост, Анна свернула на дорогу в Ибари.
   Когда она через час не вернулась, Дональд чувствовал себя не очень уютно. Подождав еще с полчаса, пошел в дом и разбудил Халефи.
   – Мне уже пора на пост? – сонно спросил он.
   – Только через двадцать минут, – сказал Дональд, – но, я думаю, у нас возникла проблема.
   Он рассказал о ночной прогулке Анны. Они пошли к Чаку. Тот лежал неподвижно и, сколько Халефи его ни тряс, не реагировал.
   – Боже! Он мертв… – выдохнул Дональд. Халефи нагнулся над Чаком.
   – Нет, – ответил он. – Думаю, это снотворное…
   – Ведьма! – закричал Дональд. – Чем ему можно помочь?
   – Ждать. Когда он придет в себя, попытаемся отпоить черным кофе. Теперь оставим его в покое.
   – А Анна?
   – Мой дорогой юный друг, что мы можем сделать? Очевидно, она удрала. У нее в запасе уже два часа…
   Только около одиннадцати на следующий день Чак зашевелился. Узнав о бегстве Анны, рассказал, что она одержима Золотым фаллосом и грозит обо всем сообщить Морибе.
   – Мы должны ждать нападения солдат…
   Они выглянули наружу, чтобы посмотреть, не движется ли что-нибудь по дороге. Все вокруг было спокойно. В радионовостях впервые упоминалось о монастыре. Диктор сказал, что на монастырь напали, но нападение было отбито. Среди заключенных была шотландка Сандра Митчелл, которая является сообщницей бандита Милоса. Эту особу хотели перевоспитать…
   – Что все это значит? – спросила Сандра. – Ведь Мориба должен был уже знать, что мы убежали.
   – Я не понимаю, – ответил Чак. – Возможно, в монастыре происходит черт знает что, а у нас все спокойно… по крайней мере, пока…
* * *
   Когда Анна возвращалась в столицу, ее трижды останавливал патруль. Бумаги у нее были в порядке. При третьей проверке возникли непредвиденные сложности.
   – Что вы делаете в такое время на дороге? – спросил сержант. – Разве не знаете, что в Ибари комендантский час?
   – Я не в Ибари, – спокойно ответила Анна.
   – Не спорьте со мной, – проворчал сержант. – Вы едете в Ибари. Зачем?
   – Когда я буду там, объясню полиции, которая отвечает за город. Могу я теперь ехать дальше?
   – Нет, выходите!
   Анна вылезла из машины, вытащила лист бумаги из сумки и поднесла к носу сержанта.
   – Читайте, – приказала она со злостью, – если вообще умеете читать…
   Сержант схватил бумагу и поднес к свету. Это был пропуск, который разрешал ей проезд и проход куда угодно, подписанный Морибой. Сержант сник. Встал навытяжку, вернул ей пропуск. Даже помог сесть в джип.
   – Извините, мисс. Сожалею, что задержал вас, но у нас приказ: искать бандита Милоса всюду.
   – Разве я похожа на мужчину? – Сержант снова отдал честь и повторил свое извинение. Анна прервала его:– Я тороплюсь. Скажите мне вашу фамилию и номер. Я доложу о вас министру Морибе.
   Сначала она хотела ехать в бунгало, но передумала и остановилась в мотеле в Ибари. Она не думала, что Чак будет ее преследовать, но если это все же случится, он будет искать сначала именно в бунгало. Позавтракав, отправилась в резиденцию, полагая, что Мориба, пока Милос находится в Саламба, будет в прежнем офисе и не поддастся искушению занять дворец президента. Она не ошиблась. Предъявив пропуск, она проследовала в кабинет.
   – Я была в монастыре, – сказала она.
   – Знаю.
   – Женщины там взбунтовались и взяли меня заложницей.
   – Честно? – улыбка Морибы стала шире. – Мне кажется, ты не очень годишься для этого.
   – Ази, я могу тебе помочь. Твоя заезжая певичка – на руднике.
   – Естественно, – подтвердил шеф полиции. – Куда бы еще она могла скрыться, избежав наших контрольных постов? Чтобы сказать мне это, ты могла и не приходить сюда.
   Такой реакции Анна не ожидала.
   – Меня задерживали, но я убежала…
   – Хочешь сказать, что опять надула своего злосчастного американца? Какая ты вероломная женщина, Анна.
   – Ази, ты же знаешь… Ты – единственный мужчина в моей жизни. Что для меня Чак? Так, мальчишка… На руднике всего трое мужчин: Чак, профессор Халефи и саламбийский повар, который убежит при первом же выстреле. Ты намерен взять рудник?
   – Нет. – Мориба покачал головой. – Удивлен, почему ты-то заинтересована в нападении на рудник? Вряд ли хочешь бросить в мои объятия ту певичку. Мои отряды получили приказ заботиться о монастыре…
   – Монастырь? Там же нет ничего значительного. Только небо знает, сколько узниц убежало. Что там делать твоим людям?
   – Ты это знаешь, а вот Милос, который где-то спрятался, этого не знает. Вероятно, слышал, что его подруга-англичанка заточена в монастыре.
   – Дженнифер Максвелл?
   – Точно. По радио сообщили, что и Сандра, шотландская певица, тоже там. Если Милос и анархист, то он ведь и джентльмен. Сандра дважды помогла ему спасти жизнь. Веришь ли ты, что он будет таким бессердечным и даст ей погибнуть в монастыре? Он должен напасть на монастырь и спасти Сандру и Дженнифер.
   – Дженнифер бежала. Ведь она могла найти его и все рассказать…
   – Мы преследовали ее до гостиницы в городе. Скоро мои люди доставят ее сюда.
   – Ази, ты должен взять рудник! Пожалуйста, сделай это для меня.
   – Ты что-то утаиваешь от меня, – строго произнес он. Ей ничего не оставалось, как все рассказать ему.
   – Это – Золотой фаллос. Я видела его там. Я должна его иметь… Конечно, подразумеваю «мы». Представь себе, Ази, француз рассказал мне: экспонат – подлинник. Золота – на целое состояние. Его нужно конфисковать! Много людей для штурма не понадобится. Кроме Чака… никто там не умеет стрелять…
   – Золотой фаллос околдовал тебя, – засмеялся Мориба. – Не будь смешной. Поговорим о другом… Каким образом шотландский футболист очутился на руднике? Это ты привезла его туда?
   – Не все ли равно – кто… Ты поможешь мне получить Золотой фаллос?
   – Нет, моя дорогая Анна, не помогу. Мои люди останутся у монастыря. Когда будет пойман Милос, я… по своему усмотрению… займусь людьми на руднике. Наберись терпения: когда все кончится, получишь вознаграждение. А теперь, извини…
   Мориба распрощался с ней, не удостоив взглядом. Анна была в ярости. Поиск Золотого фаллоса стал смыслом ее жизни.