От крыльца отъезжал большой, золотого цвета «роллс-ройс» – гордость прежнего президента Даниэля Ломо. Теперь в нем восседал Мориба.
   Она уже хотела уходить, когда подъехала полицейская машина и трое полицейских ввели в здание женщину в наручниках. Это была Дженнифер Максвелл. У нее было разбито лицо, и губы кровоточили. Она узнала Анну и бросила на нее взгляд, полный ненависти.
   Анна увидела в ней свое спасение. Подбежала к полицейскому и поднесла к его носу свой пропуск. Сержант узнал ее и почтительно поздоровался.
   – Ваша пленная, – сказала Анна, – англичанка по имени Максвелл?
   – Да, мадам. – ответил сержант.
   – Ее я и ждала, – сказала ему Анна. – Ее нужно сейчас же вести на допрос к министру.
   – Мы отведем ее наверх.
   – Идиот! Министр уже в пути, направляется в монастырь. Мне же поручил доставить ее к нему. Сажайте девушку в мой джип…
   Сержант был в замешательстве, но боялся перечить женщине, к которой благосклонен министр.
   – Мы должны вас сопровождать?
   – С какой целью? – проворчала Анна. – У вас что – больше дел нет?
   – Для безопасности…
   – Безопасность, – прервала она его. – Она ведь в наручниках. Что она сможет сделать? А теперь разрешите – у меня нет времени. Сажайте ее в джип.
   Полицейские подчинились. Отдали ей честь и хотели удалиться, когда Анна поманила одного пальцем.
   – Дайте мне ключ от наручников.
   Тот отдал ей ключ. Она поблагодарила кивком головы. Полмили ехали молча. Потом Анна свернула на боковую улицу и остановилась у пыльного придорожного кафе.
   – У вас какой-то талант – попадать в западни, – сказала она Дженнифер. – Хотите чашку кофе? – Дженнифер недоверчиво уставилась на нее. – Я без подвоха, – заверила ее Анна. – Поговорим как цивилизованные люди. И успокойтесь: я не собираюсь везти вас к Морибе. Договоримся – и я выведу вас из города. На свободу. Было бы глупо вам задерживаться в Ибари. Вы хотели бы прямо пойти к Милосу… И вы туда пойдете… Если мы успешно закончим наш разговор. Я сниму ваши безобразные браслеты, но обещайте мне вести себя благоразумно.
   Дженнифер пожала плечами.
   – Я доверяю вам… как ленточной змее. Но мне нечего терять. О'кей! Вот вам мое слово.
   Анна освободила ее от наручников, дала ей расческу и платок, чтобы та привела себя в порядок. В кафе заказала кофе для обеих. Выбрала стол, чтобы не терять джип из виду. Подождала, пока официантка поставит перед ними кофе, и только тогда начала говорить:
   – На случай, если у вас все еще есть иллюзии, я хотела бы вам сказать, что Ази Мориба хочет убить Милоса. Суда не будет. Мориба застрелит его как шелудивого пса.
   – Сначала надо поймать…
   – Правильно! И по причинам, которые касаются только меня, я не хочу, чтобы Милоса поймали. Пока… – добавила Анна. – Вы пойдете к своему дорогому мятежнику и предупредите, что Мориба завлекает его в ловушку.
   – Какую ловушку? – недоверчиво спросила Дженнифер.
   – Распространяет слухи о том, что вы и Сандра Митчелл, которая может оказаться вашей соперницей, так как она во вкусе Милоса, находитесь в монастыре «Сердце Иисуса». Милос не должен там появляться. Все оцеплено солдатами. Мориба сам направился к монастырю.
   Дженнифер должна была обдумать сообщение. Они пили кофе молча.
   – Как знать, не заговор ли это против Милоса, – спросила Дженнифер после долгой паузы.
   – Поработайте головой. Я ведь не говорю, куда Милос должен идти. Подсказываю, куда не должен идти… Когда вы встретитесь с ним, он поймет, что нет смысла спасать двух девушек, которые на свободе. Вы сами найдете Милоса?
   – Может быть, – ответила Дженнифер.
   – О'кей! Это все, что я хотела сказать. Допивайте ваш кофе, мы едем дальше. Я отправлюсь к Морибе, чтоб он ничего не заподозрил. Где мне вас высадить?
   – Где-нибудь за городом, – ответила Дженнифер.
   – Как хотите. Меня не интересует дорога, по которой вы пойдете…
   Анна выехала из города по главной дороге. Через милю Дженнифер попросила остановиться.
   – Здесь я хотела бы выйти, – сказала она, и джип остановился. – Вероятно, я должна вас поблагодарить, но не знаю как.
   Дженнифер подождала на обочине, пока Анна не отъехала далеко. Потом повернулась и пошла по дороге вспять – в город.
   Анна не спешила даже на знакомом каменном мосту. Была уверена, что Чак и его друзья ее не остановят. За мостом повернула на дорогу к монастырю.
   Дженнифер уже была в убежище Милоса в Ибари. Оно находилось напротив дворца президента. Милос приветствовал ее сердечным объятием.
   – Мне рассказали, что эти свиньи тебя схватили. Рад, что ты смогла вырваться…
   – Это было непросто, – сказала Дженнифер.
   – Конечно, моя любовь. Но ты в порядке, не правда ли?
   Дженнифер успокоила его и сообщила сказанное Анной. Милос выслушал и кивнул, усмехаясь.
   – Ты, кажется, не удивлен? – обиделась Дженнифер. – Я-то думала, что сообщаю тебе важную весть…
   – Ты права, – согласился Милос, – но я уже знал об этом.
   – Знал, что Сандры и меня нет в монастыре? Откуда?
   – Мне рассказал человек, который явился сюда раньше тебя. – Он пошел к двери и позвал кого-то. Вошла Петра.
   – Дженнифер, что с тобой произошло?
   Дженнифер была поражена.
   – Петра, ты никогда не говорила, что работаешь вместе с Милосом.
   – Зачем? Я опасалась в монастыре шпионов.
   – Знаешь, – растолковал Милос, – когда Петра пришла сюда, а в «Новостях» сообщили, что ты и Сандра в монастыре, у меня появилась надежда. Мы все равно перехитрили бы их…
   – Милос, – вполне серьезно спросила Дженнифер, – если бы мы действительно были в монастыре, ты бы нас выручил?
   – Нет! – Взгляд его был твердым, когда он смотрел на нее. – Я не разрешил бы себе отступать от плана, который важнее…
   – Что может быть важнее? Знаешь ли ты, что они пытали нас? – Дженнифер была возмущена тем, что она, оказывается, «менее важна».
   – Знаю, – признался Милос. – Завтра утром ты получишь обстоятельный ответ на свой вопрос. Почему бы тебе не пойти с Петрой и что-нибудь поесть? Ведь ты, вероятно, проголодалась…
   Дженнифер не смогла скрыть своего разочарования. Милос был приветлив, как всегда, но у него на уме были свои соображения, и она чувствовала себя выбитой из колеи. Может быть, вечером что-нибудь прояснится, когда она останется с ним одна.
   По дому сновали люди. Все казались очень занятыми. Дженнифер заметила, что некоторые из мужчин одеты в военную форму.
   – Я думала, что Милос укрывается в убежище, – сказала она Петре, – а здесь все больше похоже на хорошо организованную военную организацию.
   – Так оно и есть, – подтвердила Петра. – Он дал мне понять, что будет ценить меня больше, если я не буду мешать ему. Отправляюсь на кухню. Там сегодня много работы. Хочешь помочь?
   Дженнифер охотно согласилась. Она была рада, что Петра рядом. Никто, включая Милоса, не дал ей понять, что она здесь нужна.
   Вечером Милос, проглотив сандвич, пригласил Дженнифер в свою комнату.
   – Сегодня твой ночлег здесь, – заявил он. – Не слишком шикарно, но все же лучше по сравнению с твоим последним убежищем.
   Кровать была достаточно широкая. Дженнифер вытянулась на ней и ждала. Милос копался в шкафу, подбирая себе рубашку. Нагнулся над Дженнифер, поцеловал ее и с довольной улыбкой вышел. Она разочарованно встала и возвратилась обратно на кухню.
   С наступлением ночи движение в доме усилилось. Около одиннадцати Дженнифер сказала Петре, что она устала и хочет спать. Приняла душ, легла в кровать и стала ждать Милоса. Верила, в его объятиях она забудет все горькое и унизительное, что пережила.
   Не заметила, как задремала, и проснулась только утром. Одна. Могла быть только одна причина, по которой он избегал ее. Милос был привлекательным мужчиной. Ведь чувствовала Сандра к нему симпатию. Возможно, и Петра с ним в хороших отношениях. Дженнифер ревновала и злилась на него за равнодушие.
* * *
   Зато у Анны не было причин сетовать на это. За милю от монастыря она натолкнулась на группу солдат. Они и провели ее в здание. Начальница, у которой рука была на перевязи, холодно поздоровалась с ней. Анна заметила, что кругом были расставлены пулеметы. Здесь готовились отражать наступление, которого никогда не будет. Огромное каменное здание было окружено солдатами.
   Ази Мориба был в хорошем настроении. Даже был нежен с ней. Начальницу выпроводили и из ее бюро. Мориба заявил, что проведет с Анной ночь здесь.
   Солдаты приходили с докладами. Один из них на ткнулся на группу вооруженных мужчин. Мориба приказал не дразнить врага, чтобы не помешать нападению на монастырь.
   Мориба и Анна наслаждались изысканным ужином, когда офицер принес депешу. Мориба читал и улыбался.
   – Она от Милоса. Он приказывает своим людям выступать завтра на заре. Как глуп этот человек: передать такое сообщение, даже не зашифровав!..
   – Он не придет, Ази, сюда.
   – Не будь дурой. Я всегда знал, что эти две девушки могут служить приманкой…
   – Спорю, что не придет! Это сообщение – только трюк…
   – На что ты споришь? – спросил Мориба.
   – Кто выиграет, получит Золотой фаллос! – .сказала Анна.
   Мориба зашелся от смеха.
   – Ты… и эта вещь? О'кей! Согласен…
   Теперь Анна обяжет его взять рудник. Скоро Золотой фаллос будет принадлежать ей – только ей одной. Мориба сдержит свое слово!
   Мориба повел Анну в будуар начальницы.
   – Сегодня особая ночь, – похвастался он.
   – Разве ты не должен быть готовым к появлению Милоса?
   – У нас достаточно времени, – ухмыльнулся Мориба. – Адъютант разбудит меня за полчаса до рассвета. Я встречу наших гостей в полной форме и при орденах. Милос не должен думать, что я слишком озабочен им. Его просто расстреляют…
   Анна вздохнула. У нее болела голова, но она знала: если сказать об этом Морибе, он будет с ней еще грубее. И почему у нее любовник вроде быка? Этот бык был сегодня в таком хорошем настроении, что обходился с ней даже нежно.
   – Ты в самом деле очень красивая женщина, – говорил Мориба и гладил ее волосы.
   Она выразила свою благодарность, лаская пальцами самые чувствительные зоны его тела. С неожиданным толчком он вошел в нее и весело спросил:
   – Зачем тебе Золотой фаллос, когда ты можешь забавляться этим?
   Ее тело горело. Им овладевало огромное копье любовника, разжигая ее болезненное желание. Мориба сдерживался как можно дольше, как маленький мальчик, который медленно сосет соску. Ему хотелось иметь ее как можно дольше. Он не давал ей ни минуты передышки. Машина любви, изобретенная сексуально озабоченным ученым, который открыл в мужчине источник неисчерпаемой энергии… Она стонала, но не от желания, а от боли, ее голова раскалывалась. Увы, боги не снабдили эту фантастическую секс-машину тормозом!
   Анна потеряла всякое чувство времени и удивилась, когда неутомимый Мориба вдруг с криком оторвался от нее.
   – Ази, что случилось?
   – Меня укусил москит. – Он показал на маленькую муху, которая кружила по комнате.
   – Ничего страшного…
   – Ты разве не знаешь, что в этой части страны свирепствует малярия?
   Он усиленно массировал свой зад и закатывал глаза. Какую панику вызвало маленькое насекомое у этого великана! Анна рассмеялась. Он разозлился, выключил свет и залез в постель. Анна была рада, что наконец сможет заснуть.
* * *
   На руднике Сандра разговаривала с Чаком.
   – Дональда нет уже несколько часов. Он в пути и, вероятно, ищет несуществующего противника. Когда вернется, будет спать. Мы еще не женаты, а я уже думаю о разводе.
   Чак попытался объяснить ситуацию.
   – Увы, это жестокая необходимость.
   – И долго это будет продолжаться?
   – Откуда мне знать? – Пожал он плечами.
   Когда наступил день, Сандра стояла с ружьем у ворот.
* * *
   Мориба, в своей форме с орденами, тоже ждал появления врага. Нападение запаздывало. Лес вокруг монастыря был как вымерший. Мориба проклинал мятежников, которые не умели планировать операции и заставляли его ждать. Этот проклятый Милос поступает вопреки всяким правилам! И вдруг по радио передали первое сообщение о нападении: Милос захватил радиостанцию.
 
   Около десяти часов утра Петра, к большому удивлению Дженнифер, приготовила завтрак в президентском дворце. Так как Мориба и преданные ему войска находились у монастыря, Милос легко захватил власть в свои руки.
   На руднике тоже узнали об этом.
   – Мориба и его люди слишком близко, чтобы нам чувствовать себя в безопасности, – сказал Чак. – Мы должны бежать отсюда. Если потесниться, в машине всем хватит места.
   – Куда мы едем? – спросил Халефи.
   – Конечно, в Ибари. Если люди Милоса там распоряжаются, мы спасены от Морибы. Быстрее, быстрее! Нельзя терять времени.
   Золотой фаллос был надежно спрятан среди вещей. Если бы они задержались на руднике на десять минут, наткнулись бы на отряд Морибы. Тот уже знал, что мятежники захватили аэропорт, почту, дворец президента и стадион имени Даниэля Ломо.
   Шли бои в главной резиденции полиции. Город находился в руках Милоса.
   Маленькие отряды в казармах Саламба еще ничего не знали о перемене власти.
   Мориба подумал, что было бы хорошо пробиться к этим отрядам, пока они не заразились пропагандой анархистов. Тогда у него было бы достаточно солдат, чтобы провести успешное контрнаступление.
   К большой радости начальницы, он покинул монастырь. Она ужасно возмущалась, что ее погнали спать в помещение для заключенных.
   Никто не сообщил Анне об этом, но шум во дворе разбудил ее. Она подошла к окну и увидела Морибу уже в бронемашине, которая стремительно рванулась через ворота.
   Вскоре окрестности вздрогнули от отдаленного взрыва. Машина Морибы достигла перекрестка дорог вблизи рудника и помчалась вниз по долине реки. На берегу остановилась.
   В бессильной ярости Мориба смотрел на взорванный Чаком мост. Сам Чак со своими друзьями был уже на противоположном берегу.

10. Чужая игра

   Задержка у взорванного моста свела на нет все надежды Морибы. Волнения охватили столицу. Мориба не мог доверять даже своей личной охране. На нем была теперь полевая форма простого солдата, и он потихоньку улизнул из города под покровом темноты. Армия перешла на сторону Милоса.
   Морибе удалось пересечь границу. Правда, он вынужден был отказаться от лишнего багажа, к которому относил и Анну.
   Поездка Чака в Ибари протекала в основном удачно. Он прошел прямо в бунгало и первым делом сложил одежду и другие вещи Анны в деревянный ящик.
   «Она это уже не заберет», – подумал он.
   Сандра радовалась своей первой спокойной ночи с Дональдом, стараясь забыть о кошмарном монастыре. Чак отвел им комнату, заполненную книгами Халефи. Комнаты прислуги были заняты родственниками, которые в последние дни нашли здесь прибежище. Дональд хотел пойти с Сандрой в гостиницу, но Чак отговорил их.
   – Слишком опасно выходить на улицу. Вероятно, уже наступил комендантский час. Улизнули от Морибы, так хотите попасть в руки Милоса? Оставайтесь на ночь здесь…
   – Я вот все думаю… – сказал Халефи.
   – О чем? – спросила Сандра.
   – Будет ли Милос со своими приверженцами благодатью для страны?
   – Сейчас, когда нет Морибы, все будет хорошо, – бодро сказала Сандра.
   – Я не уверен в этом, – повторил Халефи.
   Дональд и Сандра провели ночь на кушетке и на составленных вместе креслах. Сандра была из-за этих неудобств не в настроении.
* * *
   Анна должна была довольствоваться еще меньшим. После того как Мориба уехал из монастыря, она оделась, поискала на кухне что-нибудь съедобное и отправилась в путь, чтобы вернуться в Ибари. Через несколько миль она наткнулась на эскорт Морибы, который стоял у разрушенного моста. Ехать дальше было невозможно. Водители бронемашин сидели на обочине дороги и ждали, что будет дальше. Анна вышла из машины и пошла мимо мужчин, которые курили и разговаривали, к мосту. Морибы нигде не было видно.
   Она сошла с дороги и пошла вдоль реки. Утолила голод бутербродами, которые взяла с собой из монастыря, и подумала, где же ей провести ночь. Вскоре она увидела небольшую деревню из полдюжины жалких хижин. Ее внимание привлек плот, который был крепко привязан к берегу. Она вошла в хижину и уговорила хозяина, которому предложила остатки своей еды, перевезти ее через реку. Затем пошла по дороге, которая вела от каменного моста в город. Там все еще стояло несколько бронемашин, остальные вернулись в монастырь. Никому не удалось перейти реку.
   Анна брела по пыльной пустынной дороге. Солнце жгло беспощадно. Она с ног до головы покрылась пылью. Вероятно, шла она так часа два, когда услышала шум мотора. Увидела грузовик и сделала ему знак рукой. Это был старый «форд», который кто-то когда-то купил у американской солдатни или украл. В кабине – двое мужчин. Они везли перец на базар. Анна стояла посередине дороги. Грузовик с оглушительным скрежетом остановился.
   – Мне нужно в Ибари! – закричала Анна. – Куда вы едете?
   Водитель переглянулся со своим спутником и оценивающе улыбнулся. Оба осмотрели Анну с головы до ног.
   – Она неплохо выглядела бы, если ее хорошенько отмыть. Как ты думаешь?
   Приятель водителя одобрительно кивнул.
   – О'кей! Мы можем вас взять. А так как мы едем не в Ибари, то хотим вознаграждения за объезд.
   – У меня есть немного денег, – сказала Анна.
   – Нам деньги не нужны.
   Она рассматривала обоих мужчин без восторга. Водителю было двадцать с небольшим, и его глаза подозрительно блестели. Все лицо было в шрамах. Спутник был ниже. Хилый. С редкими усами. Ни один не был воплощением мужества. Еще во время разговора водитель вышел из машины и схватил ее за руку. Она хотела дать ему пощечину, но второй мужчина заломил ей руку и потащил в кузов. Анна истошно кричала, но…
   Дорога была пустынна. Никто не поспешил ей на помощь. У нее не было шансов против этих насильников. Шофер крепко держал ее, пока второй раздевал. Потом они бросили ее на заднее сиденье. Насиловали по очереди, пока не удовлетворились.
   Анна чувствовала себя униженной и оскорбленной. Утерлась ветошью и поборола тошноту. Оделась. Села рядом с водителем. Боялась, что сейчас они повезут ее не в Ибари. Противно сидеть рядом с ними, но ведь она должна обязательно попасть в столицу…
   – У нас еще найдется время для второго круга, – предложил шофер со скрытой улыбкой.
   Грузовик застрял у железнодорожного шлагбаума, и Анна открыла дверцу и перебежала через рельсы. Петляла в закоулках. Убедилась, что ее не преследуют, остановилась передохнуть.
   Когда Анна пришла в город, были уже сумерки, и она стала искать место, где можно было бы переночевать. Она осторожно обходила главные улицы, в конце концов нашла захудалую гостиницу, в которой останавливались обычно люди со скромным достатком.
   Анна чувствовала себя разбитой. Прежде чем сойти вниз, в ресторан, приняла ванну. Еда была невкусной. Поев, прошла в свою комнату. Со вздохом облегчения, что она пережила такой ужасный день, залезла в холодную кровать, пружины которой надсадно скрипели.
   Она уже засыпала, когда открылась дверь и в номере появился какой-то белый европеец. Это было уже слишком.
   – Вон! – закричала Анна. – Меня уже использовали свергнутый диктатор и двое грязных водителей. На сегодня хватит! – И чтобы подчеркнуть, что он здесь лишний, она швырнула в него пепельницу. Мужчина убежал.
   На следующее утро Анна встала, не зная, что же делать дальше. Перед ней все еще маячил Золотой фаллос. На пути ко дворцу президента она увидела знакомую фигуру. По натуре игрок, Анна тут же решилась. Она что-то закричала, и Дженнифер – а это была она – удивленно обернулась.
   – Вы мне должны кофе, – напомнила Анна с улыбкой.
   – Я думала, вы у Морибы! – воскликнула Дженнифер.
   – Угостите меня кофе. Вы же знаете, если бы я не вырвала вас из лап этих людей…
   – И вы ждете награды? – неприветливо ответила Дженнифер.
   – Сделайте еще одно одолжение.
   – Вывезти из страны?
   – Не такое сложное, – рассмеялась Анна. – Проведите меня к Милосу.
   – Что вы сказали? Вы в своем уме?
   – Я должна ему кое-что сказать.
   – Вы рискуете жизнью. И не думайте, что у меня достаточно влияния, чтобы спасти вас.
   – Большое спасибо за заботу, но я знаю, что делаю. Ведите меня к нему.
   – Вы вооружены?
   – Конечно, нет. Вы можете меня обыскать, прежде чем отвести к нашему новому хозяину.
   Дженнифер совсем не понравилось это предложение. Она ненавидела Анну и втайне боялась ее. Даже сейчас. Но ей не хотелось быть должником. Нехотя она согласилась.
   Милос расположил свой штаб в здании управления полиции, которое взял штурмом прошлым вечером. Анна не без юмора заметила, что роли поменялись.
   Дженнифер провела ее в здание, и они наткнулись на двух вооруженных девушек. Анна их не узнала.
   – Вы не узнаете их? – спросила Дженнифер. – Они были в монастыре. Петра с одной из девушек, которая бежала с нами, организовала женский батальон.
   Анна ждала, пока Дженнифер поговорит с Петрой. После пятиминутных жарких дебатов Петра была готова спросить Милоса, сможет ли он принять Анну.
   Примерно через час Анну, которую сначала тщательно обыскали, Петра и Дженнифер привели к Милосу. Она раньше никогда не видела известного анархиста и неожиданно нашла его очень привлекательным. Он, как и Мориба, быстро соображал, но его уверенность в себе не превратилась в заносчивость. Вероятно, он еще не был развращен властью.
   – Не могу себе представить, о чем вы хотите со мной говорить. Принимаю вас только из-за Дженнифер, которой вы помогли. Я очень занят. В вашем распоряжении пять минут.
   Анна сказала Дженнифер и Петре:
   – Я хотела бы поговорить с ним наедине.
   – Никаких условий. Говорите.
   Анна рассказала ему о Золотом фаллосе и мифе об Осирисе. Заметила, что он ее внимательно слушает. Она уже давно перешагнула эти пять минут, когда закончила свою историю.
   – Вы говорите, что этот Халефи… эксперт… уверен, что вещь настоящая? – спросил Милос.
   Анна подтвердила, и Милос подверг ее допросу.
   – Если я вас правильно понял, Золотой фаллос стоит состояние, а француз намеревается вывезти его из страны?
   – Чак Хьюджес, американский горный инженер, помогает ему. Я твердо уверена в том, что сейчас оба находятся в бунгало Хьюджеса.
   – Одни?
   – С ними девушка и шотландский футболист.
   – Девушка? – серьезно переспросил Милос. – Это та, которая была со мной в Энтеббе, не правда ли?
   – Конечно! – закричала Дженнифер. – Она говорит о Сандре.
   – Что вы предлагаете? – спросил Милос.
   – Пошлите отряд ваших людей в бунгало. Я могу показать им дорогу. Они должны принести Золотой фаллос в надежное место.
   – И отдать его вам? – спросил он иронично.
   – Мы поделимся, – ответила она. – Я могу вывезти его за границу и найти покупателя. Без моей информации вы не знали бы о Золотом фаллосе.
   Ее страсть была заразительной. Милос размышлял.
   – Не принимай ее всерьез, – вдруг сказала Петра. – Если эта вещь там, то с ней нужно обращаться как с национальным достоянием. Она принадлежит народу Саламба. Ее нельзя вывозить из страны…
   – Завтра я пошлю полицейских в бунгало. Сегодня они нам не нужны. Вы поедете с ними, так как знаете Золотой фаллос.
   – Милос! – закричала Дженнифер. – Там ведь Сандра. А если будут стрелять…
   – Тогда Сандра должна выйти из игры. После Энтеббе она знает, как себя вести…
   Петра и Дженнифер с удивлением смотрели на него.
   Анна ликовала: он был человеком, с которым можно вести дело.
   – Лучше, если вы переночуете здесь, – предложил Милос Анне. – Проследите, чтобы о ней позаботились, – приказал он Дженнифер. – А теперь оставьте меня одного.
   Женщины вышли. Дженнифер повела Анну в столовую на первом этаже. Они не проронили ни слова. Дженнифер чувствовала себя уязвленной: не могла поверить, что Милос, этот идеалист, который посвятил свою жизнь свержению тирании, способен заключить союз с такой женщиной, как Анна.
* * *
   Дональд и Сандра после сна чувствовали себя разбитыми. Луи Халефи постучал в комнату.
   – Хорошо спали? – спросил он.
   – Плохо. Отправимся в гостиницу, чтобы выспаться, – ответил Дональд.
   – Задержитесь еще немного после завтрака, – предложил Чак, который появился после Халефи. – Вы хотите лететь в Йоханнесбург, чтобы начать свое южноафриканское турне? – спросил он Сандру.
   – Все зависит от того, когда можно будет лететь, – ответила она. – Честно говоря, мне не очень хочется петь блюзы в каком-нибудь ночном клубе. Мне нужен отпуск. Между прочим, дорогой, – обратилась она к Дональду, – ты не забыл мой саксофон?
   – Как я мог его забыть? – улыбнулся он. – Спрятал в шкафу, где у Чака оружие.
   – Я думаю, вы полетите в Париж? – обратился к Халефи Чак.
   – Если смогу взять с собой Золотой фаллос, – ответил тот. Разговор прервал один из людей Чака, который сообщил, что какая-то молодая дама хочет с ним поговорить.
   – Не знаю, кто это может быть. Скажите ей, пусть войдет.
   Его сердце стучало: может быть, это Анна? Он сказал себе, что это невозможно.
   Петра стремительно вошла, кивнула Сандре и объявила:
   – Я пришла с предупреждением. Скоро здесь появятся полицейские, чтобы забрать Золотой фаллос. Они приедут от Милоса, – она произнесла это имя с отвращением.