25 января на "Гаджоне" перехватили радиосообщение, которое заставило снова принять меры для повышения боевой готовности. Радиостанция военно-морской авиационной базы на атолле Мидуэй передала оповещение об обнаружении трех японских подводных лодок. Заканчивая патрулирование и собираясь возвратиться на свою базу, японские лодки перед уходом нередко обстреливали объекты на побережье атолла. Когда же одна японская лодка на прощание подвергла Мидуэй артиллерийскому обстрелу в ночь на 25 января, у командующего американскими подводными силами кончилось терпение. Он радировал Гренфеллу, что ему может встретиться японская подводная лодка и что в данном районе нет ни одной американской подводной лодки.
   Утром 27 января Гренфелл решил весь день идти в подводном положении. В смертельной борьбе одной подводной лодки против другой, подобно поединку в темноте, победу одерживает тот, кто первым обнаружит своего противника, не будучи обнаруженным сам. В 09.00 гидроакустик доложил, что слышит шум винтов на носовых курсовых углах левого борта. Лейтенант Лайон, стоявший на вахте у перископа, навел его по указанному направлению. Увидев на поверхности подводную лодку, быстро идущую встречным курсом, Лайон скомандовал:
   - Боевая тревога! Все носовые торпедные аппараты товсь! Опустить перископ!
   Перископ еще не успел опуститься в шахту, а Гренфелл уже был в боевой рубке. Менее чем через минуту группа управления огнем заняла свои места; Дорнин встал у торпедного автомата стрельбы. События разворачивались очень быстро.
   - Поднять перископ!
   - Пеленг! Триста двенадцать!
   - Дистанция! Двадцать один кабельтов?
   - Опустить перископ!
   - Курсовой угол цели - сорок пять левого борта.
   Всю эту информацию Дорнин сразу же вводил в торпедный автомат стрельбы. Судя по шумам, скорость вращения винта подводной лодки противника составляла 240 оборотов в минуту, что соответствовало, скорости хода 16,5 узла, но японская подводная лодка шла почти против довольно сильной волны, поэтому Гренфелл оценил фактическую скорость цели равной 15 узлам. Согласно показанию торпедного автомата стрельбы расстояние до курса цели равнялось почти десяти кабельтовым. Гренфелл решил изменить свой курс на 20° по направлению к цели, чтобы ускорить атаку. Для других маневров не оставалось времени. Он еще дважды осмотрел цель в перископ, сверяя дистанцию и пеленг с данными, полученными от торпедного автомата стрельбы, и затем, спустя семь минут после первого контакта, скомандовал:
   - Последний пеленг! Аппараты товсь!
   В перископ Гренфелл отчетливо увидел на мостике лодки шесть человек. Освещаемая яркими лучами солнца, она, как и "Гаджон", шла вперед, возвращаясь домой после длительного патрулирования. В носовой части впереди боевой рубки, было видно артиллерийское орудие.
   - На пеленге!
   - Залп!
   - Первый аппарат - пли! Второй аппарат - пли! Третий аппарат - пли!
   Гренфелл наблюдал, как торпеды отделились от лодки и повернули на установленный на гироскопическом приборе угол, чтобы следовать по заданному курсу. Казалось, все шло хорошо.
   При стрельбе торпедами по подводной лодке противника всегда испытываешь большее эмоциональное напряжение, чем при стрельбе по кораблю любого другого класса. Может быть, бдительный противник тоже уже выстрелил свои торпеды, которые устремились в направлении твоего корабля.
   На "Гаджоне" все замерли в напряженном ожидании. Из-за сильного волнения было трудно удерживать заданную глубину хода. Гренфелл наблюдал за торпедами три четверти их пути. Позже внутреннее напряжение у каждого из находящихся в центральном посту было настолько велико, что на какое-то время был потерян контроль за глубиной лодки, и перископ скрылся под водой. Через 81 секунду после выстрела все находившиеся в лодке отчетливо слышали два взрыва, а еще через 30 секунд, когда Гренфеллу удалось поднять перископ, подводной лодки противника он уже не увидел. Когда реверберация от взрывов улеглась, не стало слышно и шума винтов. Помня о том, что в данном районе находились и другие японские подводные лодки, "Гаджон" оставался в подводном положении до конца дня. Гренфелл был уверен, что потопил японскую лодку.
   Доказательств попаданий в подводную лодку было не больше, чем доказательств попаданий в атакованный раньше грузовой транспорт, но судьба боевых кораблей известна. В японских документах на этот счет имеются исчерпывающие сведения. Судя по ним, японская подводная лодка "I-73", патрулировавшая в водах Гавайских островов, пропала без вести после 27 января. Ее, несомненно, потопил "Гаджон".
   Последующий переход "Гаджона" протекал без приключений. Когда лодка прибыла в Пирл-Харбор, подводники узнали много нового о ходе войны. Они с интересом познакомились с военными сводками, которые были недоступны им в удаленном районе океана. Новости из Филиппин и Голландской Индии были одинаково плохие, за исключением сообщений (им тогда верили) о тяжелых потерях наступавших японских войск. На фоне этих событий успехи "Гаджона" казались незначительными, и чем выше были командные инстанции, тем критичнее отнеслись они к действиям этой подводной лодки.
   На боевой счет "Гаджона" было отнесено потопление подводной лодки и транспорта водоизмещением 5000 тонн. Японских документов, подтверждающих потопление транспорта, не имеется, и, скорее всего, попаданий в него не было. К тому времени, когда "Гаджон" вернулся в Пирл-Харбор, американские подводные лодки потопили четыре японских транспортных судна в районе Филиппин и три - у берегов Японии, но значение потопления "Гаджоном" японской подводной лодки было либо не понято, либо недооценено. Подводная лодка "I-73" оказалась первым боевым кораблем, потопленным американской подводной лодкой.
   Глава II. Подводная лодка "S-38"
   Подводные лодки типа "S" были устаревшими лодками прибрежного действия и, в отличие от океанских лодок, имевших названия, обозначались только буквой "S" и бортовым номером. Для подводной лодки "S-38", базировавшейся на Манилу, и для ее командира лейтенанта Чэппла, начало войны было совсем не таким, каким оно было для "Гаджона" и его командира Гренфелла. "S-38" не нужно было пройти 3000 миль, чтобы найти цель для атаки. Цели сами находили ее.
   В 03.45 8 декабря (в Пирл-Харборе в это время было 09.15 7 декабря) адмирал Томас Харт, командующий Азиатским флотом США, передал по радио приказ: "Япония начала войну. Действовать самостоятельно, в соответствии с обстановкой". Четырнадцатью минутами позже во втором приказе он уточнил: "ПОДВОДНЫМ ЛОДКАМ И АВИАЦИИ ВЕСТИ НЕОГРАНИЧЕННЫЕ БОЕВЫЕ ДЕЙСТВИЯ".
   Для "S-38", как и для большей части других подводных лодок из числа тех 29, которые базировались на Манилу, приказ "действовать самостоятельно, в соответствии с обстановкой" означал: немедленно следовать в назначенный район патрулирования. Некоторые подводные лодки уже находились в отведенных им районах. Для лодок типа "S" районы патрулирования находились в прибрежных водах Филиппинских островов. Когда "S-38", отправляясь в свое первое с начала войны патрулирование, проходила мимо острова Коррехидор, высокие скалы острова-крепости зловеще вырисовывались над проливом. Войдя в Южно-Китайское море, Чэппл подвернул несколько южнее, к проливу между островами Лусон и Миндоро. В этом проливе "S-38" предстояло патрулировать. Район этот находился неподалеку от Манильской бухты, в хорошо знакомых Чэпплу водах, где "S-38" часто проводила торпедные стрельбы и ходовые испытания. Гидроакустикам "S-38" брачный щебет креветок у здешних рифов был так же хорошо знаком, как шум на улицах Манилы. Однако красивый в мирное время фосфоресцирующий свет кильватерной струи теперь представлял опасность для лодки, так как выдавал ее присутствие в этих водах.
   В течение нескольких дней патрулирование "S-38" ничем не отличалось от подобных выходов в мирное время. Радио приносило тревожные вести: подавлена оборона Филиппинских островов; Манила подверглась бомбардировке; разрушена военно-морская верфь Кавите; японцы высаживают морские десанты; зловещая и катастрофическая потеря английских кораблей "Рипалс" и "Принс ов Уэлс" у побережья Малайи. В такой обстановке было сомнительно, что Манила когда-нибудь снова станет райским местом для отдыха экипажей и пополнения запасов. Но пока война обходила стороной район, выделенный для "S-38".
   Строительство лодки "S-38" конгресс одобрил в 1918 году, но построена и введена в строй она была лишь в 1923 году. В ее конструкции были учтены уроки первой мировой войны; на ней имелись все технические устройства, которые считались вполне современными. Согласно формуле сравнительной оценки кораблей военно-морского флота, принятой на морской конференции по разоружению в 1922 году, подводная лодка, прослужившая тринадцать лет, считалась устаревшей. С тех пор как для "S-38" этот срок истек, прошло уже пять лет.
   Подводная лодка "S-38" имела длину 66 метров, ширину - 6 метров и водоизмещение в надводном положении - 800 тонн. Ее два дизеля, каждый мощностью 600 л. с., были построены еще в то время, когда такие двигатели являлись редкостью. Тяжелые и тихоходные, они обеспечивали подводной лодке максимальную скорость хода в надводном положении - 14 узлов при чистой подводной части корпуса лодки и при попутном ветре, но, как правило, лодка с трудом могла развивать скорость 11-12 узлов. Правда, под водой "S-З8" могла идти под электромоторами в течение одного часа со скоростью 11 узлов, в то время как более современный и более мощный "Гаджон", имевший большее водоизмещение, мог идти под водой лишь с 8-узловой скоростью, Естественно, "S-38" не могла пересечь Тихий океан для боевого патрулирования и возвратиться затем назад. Считалось, что предел ее автономного плавания составлял около 30 суток. Автономность этой лодки ограничивали не запасы топлива, провизии и воды, а способность экипажа вынести длительное пребывание в море.
   "S-38" была вооружена 100-мм орудием, которое находило: очень ограниченное применение. Лодка имела четыре торпедных аппарата в носовой части и ни одного в кормовой; помимо четырех торпед, находящихся в аппарат тах, на стеллажах в торпедном отсеке могли быть размещены еще восемь запасных торпед. Торпеды были более устаревшего типа, чем те, которые использовались на эскадренных подводных лодках. Торпеды "Мк-10", состоявшие на вооружении подводных лодок типа "S", имели примерно такую же давность, как и сами лодки. Скорость их была на 10 узлов меньше, чем у торпед подводной лодки "Гаджон", а максимальная дальность хода составляла около 12 кабельтовых против 22 кабельтовых на полной скорости торпед "Мк-14". Однако многие тогда не знали, что торпеды на лодках "S" имели одно неоценимое преимущество по сравнению со своими более современными конкурентами: если они попадали в цель, наверняка взрывались. Новейшие же торпеды "Мк-14" с магнитным взрывателем часто не удовлетворяли этому самому элементарному требованию. Ночью 12 декабря командир лодки обнаружил первую цель. "S-38" шла в надводном положении. Было решено из этого положения атаковать обнаруженный транспорт. Однако ночью трудно определить дистанцию и пеленг на цель. К счастью, в данном случае задача определения исходных данных оказалась самой элементарной, так как цель неподвижно стояла у острова. Пользуясь тем, что "S-38" была в темной части горизонта, Чэппл сокращал расстояние до цели, пока не появилась опасность быть замеченным с транспорта. Затем Чэппл осторожно направил лодку точно на цель.
   - Первый аппарат - пли!
   Чэппл почувствовал характерный толчок, когда торпеда вышла из аппарата. Под бархатной поверхностью моря появился слабый фосфоресцирующий след, и по направлению к цели протянулась светящаяся линия. Неожиданно в конце этой линии вспыхнул красный столб взрыва.
   - Погружение! Погружение! - приказал Чэппл, спускаясь в люк.
   "S-38" должна была переждать опасность на глубине. Когда стало ясно, что ответных действий против нее не предпринимается и вблизи нет никаких других кораблей, Чэппл приказал всплыть на поверхность. "S-38" прошла мимо плавающих обломков потопленного судна; никто из ее экипажа ни на минуту не сомневался, что они с первого же выстрела попали в японский транспорт. Однако после войны не было найдено никаких документов, подтверждающих потопление судна в этом районе и в это время.
   Следующее боевое столкновение имело место вечером 21 декабря. Подводная лодка "Стингрей", которой было приказано охранять вход в залив Лингаен, донесла, что ею обнаружены вошедшие в залив японские силы вторжения. В течение сорока лет считалось само собой разумеющимся, что при вторжении на Филиппинские острова морской десант должен быть высажен в заливе Лингаен с обходом фортов, охраняющих вход в Манильскую бухту, в которой находилась эскадра Девью. Силы вторжения, высадившись в заливе Лингаен, могли развернуть широкое наступление через плодородную равнину прямо на Манилу. Но хотя японцы появились как раз там, где их все время ждали, сил, которые могли бы им противодействовать, здесь не оказалось.
   Японские транспорты и десантные суда поддерживались всей мощью японского 2-го флота. Слабые надводные силы Азиатского флота США, а после потопления английских - линейного крейсера "Рипалс" и линкора "Принс ов Уэлс" - и все надводные силы союзников на Дальнем Востоке оказались бы для противника легкой добычей. Самолеты, которые предназначались для борьбы против высаживающихся на плацдарме японцев, были сбиты в воздухе или уничтожены на земле. Единственной силой, которая могла помешать японцам в осуществлении их тщательно разработанных планов были подводные лодки Азиатского флота США.
   Помимо "Стингрея" в этом районе находились еще четыре подводные лодки, которые могли быстро достигнуть залива Лингаен, чтобы успеть помешать высадке японцев. Командующий подводными силами Азиатского флота Уилкс, находясь в Маниле, приказал командирам всех пяти подводных лодок проникнуть в залив Лингаен и атаковать силы вторжения. Шансы на успех были весьма незначительны, и Уилкс знал это, но подводные лодки "Стингрей", "S-38", "S-40", "Сори" и "Сэмон" устремились к заливу. В заливе Лингаен подводным лодкам действовать трудно. Небольшие глубины, ограниченная акватория, изобилие рифов и мелей сильно препятствовали маневрированию лодок. Вход в залив легко можно было блокировать патрульными судами. Японцы, конечно, ждали здесь противодействия со стороны подводных лодок и подготовились к встрече с ними.
   В 19.30 21 декабря 1941 года Чэппл получил по радио приказ оставить назначенный ему район патрулирования, перейти в залив Лингаен и атаковать там японские транспорты, с которых производилась высадка войск. Чэпплу не надо было изучать карту, чтобы уяснить поставленную задачу: он хорошо знал Лингаен и подходы к нему. Первая задача состояла в том, чтобы прорваться в залив днем. На северо-восток от мыса Болинао на протяжении десяти миль тянулся коралловый риф. Суда, входившие в залив, старались далеко обходить этот риф и обычно держались восточной половины входного фарватера. "S-38" предстояло пройти на север вдоль побережья острова Лусон, пройти Манильскую бухту и бухту Субик и обогнуть оконечность рифа еще до погружения на рассвете.
   "S-38" следовала на северо-восток до тех пор, пока Чэппл не убедился, что рифы пройдены. Затем он повернул и пошел на юг. Все навигационные огни на острове Лусон оказались выключенными, поэтому точно определить местоположение лодки было невозможно. Чэппл обошел северо-восточную оконечность рифа, что вполне осуществимо, если посчастливится не наткнуться на какую-нибудь скалу или на высокий коралловый риф. Пройдя таким образом, Чэппл мог бы миновать японские эсминцы, патрулировавшие в этом районе. Как бы там ни было, "S-38" оказалась единственной подводной лодкой, которой удалось пройти в залив. Три другие лодки встретили японские эсминцы, которые помешали им войти в залив.
   Перед рассветом "S-38" погрузилась и начала разведку в заливе, чтобы выявить, какую добычу здесь можно найти. В 06.15 было уже достаточно светло, чтобы вести наблюдение в перископ.
   В это время через залив к району высадки направлялись четыре японских транспорта в охранении эсминцев, а когда они медленно подходили к пунктам высадки, их окружили несколько больших моторных катеров с глубинными бомбами на борту. В перископ глубинные бомбы, расставленные на корме катеров, казались большими, как домики, и было совершенно ясно, что только при большом везении лодка сможет пройти незамеченной и атаковать транспорты.
   Но в одном отношении такая обстановка была выгодна Чэпплу: большое число движущихся кораблей охранения создавало так много шума, что японцы, вероятно, не смогли бы обнаружить медленное, пульсирующее биение винтов "S-38". Транспорты шли самым малым ходом, поэтому задача выхода на позицию, казалось, не представит труда при условии, конечно, что на эскортных кораблях не обнаружат перископ. Большой опыт, полученный во время учебных атак, когда следовали строгие нарекания, если лодка была обнаружена целью, позволил Чэпплу пойти на риск.
   - Держать постоянную глубину тринадцать с половиной метров! - приказал он офицеру на посту погружения и всплытия.
   Наблюдая за стрелкой глубомера, неподвижно стоявшей на одной отметке, и за носовым рулевым-горизонтальщиком, который почти не перекладывал рули, Чэппл перевел взгляд на командира поста погружения и всплытия и заметил, что тот нервно постукивает по ободку глубомера, как бы стряхивая стрелку, чтобы скорей уловить, в каком направлении она переместится. Офицер на посту погружения и всплытия перехватил взгляд командира и доложил:
   - Глубина тринадцать с половиной метров, сэр!
   Мельком взглянув на главные реостаты электромоторов, командир убедился, что лодка идет самым малым ходом и что перископ, когда он появится на поверхности, не оставит за собой заметного следа.
   - Поднять перископ! - приказал командир и встал перед ним на колени.
   Главный боцман нажал кнопку подъемного устройства перископа - и гладкая стальная труба заскользила вверх между протянутыми вперед руками Чэппла. Когда рукоятки перископа оказались на уровне его плеч, Чэппл откинул их в рабочее положение и приложил правый глаз к резиновому уплотнителю окуляра. Зеленая, темно-зеленая вода, как и должно быть на глубине 13,5 метра, если показания глубомера правильны, но сейчас лучше еще раз проверить, чем потом жалеть об этом. Не отрывая глаз от перископа, он повернул свою руку ладонью вверх, что означало "поднять еще". Главный боцман поднял перископ на 30 сантиметров. При перемещении окуляра голова Чэппла будто прилипла к окуляру, ибо следовала за ним. Все еще темно-зеленая вода. Боцман медленно поднимал перископ. Приходилось выпрямляться и командиру. Вода становилась светлее, и, когда наконец волна лениво перекатилась через головку перископа, в глаза Чэпплу резко ударил яркий солнечный свет, отраженный оптической системой перископа.
   Чэппл поднял перископ над водой не более чем на 30 сантиметров, чтобы он мог сойти за рыбацкую веху, но у этой рыбацкой вехи можно было заметить стеклянный глаз, когда на него попадали солнечные лучи. Командир стал поворачивать перископ вправо и вскоре увидел транспортные суда. Он задержался только для того, чтобы запомнить, в каком строю они шли, и сразу же повернул перископ на 360°, чтобы осмотреть весь горизонт во избежание неожиданностей.
   - Опустить перископ! - приказал Чэппл. - Отряд из четырех транспортных судов следует к берегу для высадки, - обратился он к помощнику, ведущему расчеты для выхода в атаку. - Они идут самым малым ходом. Похоже, что собираются становиться на якорь. В охранении - два эсминца, по одному с каждого борта, на носовых курсовых. Моторные катера - внутри охранения. Я сейчас еще раз посмотрю и дам исходные данные.
   Он осторожно снова поднял перископ и определил дистанцию и курсовой угол. Затем рискнул на мгновение поднять перископ на высоту 1,2 метра, чтобы получше рассмотреть все транспорты, и быстро опустил его в нижнее положение.
   - Оба средний вперед! - приказал он.
   Чэппл хотел немного сблизиться с транспортами и быстрее занять позицию для залпа. Чем больше времени он тратил на маневрирование, тем больше была вероятность, что что-нибудь помешает успешному решению задачи. Нужно было атаковать как можно скорее, но перед тем как у него созрел окончательный план действий, он перебрал в уме тысячу возможных вариантов.
   - Четыре транспорта в строю кильватера, - сказал Чэппл помощнику. - Идут со скоростью около пяти узлов. Я выпущу одну торпеду по первому на курсовом сто десять правого борта, потом отверну влево и выпущу по одной торпеде в каждый следующий транспорт в той последовательности, в какой они идут. Ты рассчитаешь в промежутках между выстрелами новый угол для каждой торпеды. Глубина хода для всех торпед - три и шесть десятых метра. Они должны пройти под кораблями охранения и попасть в днище транспортов. Подготовить к стрельбе все аппараты!
   Чэппл еще раз поднял перископ, чтобы проверить исходные данные, и решил, что в следующий раз поднимет его уже для залпа. Чтобы произвести четыре торпедных выстрела в быстрой последовательности по четырем, отдельным целям, требовалась четкая и быстрая работа на всех постах подводной лодки, но Чэппл был уверен в своем экипаже. А четыре потопленных им транспорта должны были в какой-то степени расстроить японские планы вторжения на остров Лусон.
   - Перископный угол - двенадцать градусов, - доложил помощник, ведущий расчеты для выхода в атаку.
   На секунду его спокойный голос рассердил командира. "Понимает ли этот самоуверенный юнец, что это совсем не учебные стрельбы. Или же он просто старается казаться спокойным?" - подумал он.
   - Поднять перископ! - Чэппл удивился, услышав, что его голос звучит так же спокойно, как и голос помощника. Может быть, они оба старались казаться спокойными. Командиру внушал уверенность хорошо отработанный для подобных случаев порядок действий. Он проверил высоту перископа над поверхностью и вместе с главным боцманом установил перископный угол. После того как рукоятки перископа коснулись его влажных ладоней, время, затрачиваемое им на каждое последующее действие, стало значительно меньшим, и все встало на свои места. Ему казалось, что нервы его сплелись с телефонным кабелем, связывающим центральный пост с торпедным отсеком, а неторопливое биение гребных винтов звучало в унисон с ударами его сердца. Мозг помощника, который делал сейчас необходимые расчеты, стал частью его собственного сознания; а его глаза частью перископа, поднявшегося над поверхностью воды. Слева в поле зрения перископа был виден первый транспорт. Чэппл проверил установку перископного угла, легким постукиванием по рукоятке подправил его и скомандовал:
   - Первый аппарат - товсь!
   Перекрестие нитей перископа медленно приближалось к цели и вскоре вошло в ее контур. Когда вертикальная нить достигла дымовой трубы, командир скомандовал:
   - Первый аппарат - пли! Лево руля двадцать градусов!
   Выстреливать торпеды на повороте трудно, но Чэппл должен был повернуть в сторону следующей цели, иначе она не скоро попала бы на перекрестие. Первый транс-порт медленно шел своим курсом. Чэппл увидел на его палубе японских солдат, готовых к высадке.
   Черт возьми! Цель приближалась к перекрестию слишком медленно. Взглянув на репитер компаса, Чэппл убедился, что подводная лодка еще не начинала поворота. "S-38" всегда отличалась неповоротливостью. На малом ходу она плохо слушалась руля. Командир опять прильнул к перископу. Теперь цель приближалась быстрее.
   - Второй аппарат - пли!
   Главный боцман показал ему секундомер. Пятнадцать секунд.
   - Прямо руль!
   Менее чем за минуту он произвел четыре прицельных выстрела. И все это время перископ, как веха, возвышался над водой. После выхода из аппарата последней торпеды Чэппл, не останавливая секундомера, приказал погрузиться на 30 метров. Секундная стрелка отсчитала 60 секунд и начала второй круг. Время хода первой торпеды до цели - 62 секунды. Они уже истекли. Надежда на попадание исчезала по мере неумолимого перемещения кончика секундной стрелки. Четыре выстрела и ни одного попадания!
   - Самый полный! Право на борт!
   Теперь экипажу "S-38" представилась возможность узнать, что значит подвергнуться атаке глубинными бомбами.
   Очень немногим американским подводникам довелось слышать взрыв глубинной бомбы - пробел в подготовке, который японцы были готовы восполнить. Их эсминец приближался подобно экспрессу. Гидроакустику не было необходимости докладывать о шуме винтов: корабль промчался над их головами, словно железнодорожный состав по мосту. Эсминец миновал местонахождение лодки и сбросил глубинную бомбу неточно: она взорвалась на значительном расстоянии по левому борту. В это время какой-то японский эскортный корабль где-то вдали рьяно атаковал призрачного противника и отвлек этим внимание всех других кораблей от затаившейся в стороне "S-38". Глубинные бомбы начали рваться одна за другой, однако недостаточно близко, чтобы причинить вред "S-38", и когда бомбометание прекратилось, весь залив оказался настолько заполненным шумами эха, водоворотов и перемещающихся масс воды, что ничего другого услышать было нельзя. Японцы пытались нащупать лодку с помощью ультразвукового эхолота. Дикие звуковые сигналы, испускаемые этими приборами с японских эсминцев, отражались от дна моря и от границ взаимно перемещающихся масс воды. Их эхо реверберировало в водах залива подобно звуку от ударов камней, которые бросают в глубокий колодец. Воспользовавшись этой какофонией^ "S-38" Ускользнула от преследователей.