У старика явилась мыслишка.
Парень
Что продаешь?
Пер Гюнт
Средь Рондских скал
Замок, славнее свет не видал!
Парень
Пуговку дам!
Пер Гюнт
Дай водки глоток!
Не то от продажи какой же прок?
Второй
А ты весельчак!
Люди окружают Пера Гюнта.
Пер Гюнт
(кричит)
Коня продаю!
Кому?
Голос из толпы
А где он?
Пер Гюнт
В дальнем краю,
В западных землях. Быстрей он мчится,
Чем сам Пер Гюнт плел небылицы.
Голоса
Еще что есть?
Пер Гюнт
Да всякий хлам,
В убыток брал, по дешевке продам.
Парень
Валяй!
Пер Гюнт
Мечту о лучшей из книг
Дешевле застежек отдам жестяных.
Парень
К черту мечту!
Пер Гюнт
Мой царский венец!
Лови! Схватил, значит, дал творец!
Парень
Корону?
Пер Гюнт
Из лучшей соломы притом.
Каждому впору. Надел - стал царем.
Седины безумца продать буду рад,
Пустое яйцо, вина аромат,
Словом, добра достанется много
Тому, кто укажет мне: вот дорога!
Пристав
(только что появившись)
Ты, вижу я, парень, в таком тут раже,
Что лучше тебя содержать под стражей.
Пер Гюнт
(снимая шляпу)
Быть может. Скажите, Пер Гюнт - кто такой?
Пристав
Да, глупость...
Пер Гюнт
Прошу вас, мой дорогой.
Пристав
По слухам, какой-то поэт паскудный.
Пер Гюнт
Поэт?
Пристав
Говорят, все, чем славен свет,
Счел он плодом своих побед.
Простите, любезный... но долг мой трудный...
(Уходит.)
Пер Гюнт
Где ж этот недюжинный человек?
Пожилой мужчина
В заморские страны ушел навек.
Там худо пришлось ему, говорят,
И был он повешен лет сорок назад.
Пер Гюнт
Повешен? Ну да. Давно мне сдается;
Пер Гюнт до конца собой остается.
(Кланяясь.)
Прощайте. Век не забуду вас.
(Сделав несколько шагов, останавливается.)
Прекрасные девушки, славные парни,
Хотите за ласку послушать рассказ?
Многие
А он интересный?
Пер Гюнт
Куда уж шикарней!
(Подходит ближе, лицо обретает несвойственное ему выражение.)
Я в Сан-Франциско давным-давно
Золото рыл. Штукарей там полно.
Играть зубами на скрипке пытались,
Плясать на коленях испанский танец,
Еще мастаки были складывать стих,
Покуда буравили череп у них.
Вот и пошел там черт в скоморохи,
Считая, что шутки его неплохи,
Выступить он собирался с одной:
Лихо умел он визжать свиньей.
Старый театр битком был набит,
Черт был весьма симпатичен на вид,
В плащ он широкий вздумал одеться.
"Man muss sich drapieren" {*}, - считают немцы.
{* Следует драпироваться (нем.).}
А под плащом - и в этом все дело -
Живая свинья у него сидела.
Вот настает представленью начало:
Черт ущипнул, свинья завизжала.
Черт стал разыгрывать сценки свои,
Изображая жизнь свиньи,
Она под ножом завершилась визгом,
И скрылся артист в поклоне низком.
Профессионалы затеяли спор
О том, хорош или плох актер,
Кому-то фальшивым казался тон.
Смущала других нарочитость финала.
А хрюканье? Все сходились на том,
Что чувства меры ему не хватало.
Видите, как поплатился черт,
Публику сдуру не взявший в расчет.
(Кланяется и уходит.)
Толпа в недоумении молчит.
-----
Канун троицы. Лес. В глубине, на расчищенном месте, видна избушка с оленьими
рогами над дверью. Пер Гюнт, ползая по земле, собирает дикий лук.
Пер Гюнт
Ну, чем не занятье? А что же потом?
Все пути перебрав, мы вернейшим пойдем!
Прежде я Цезарем был на чужбине -
Навуходоносором сделался ныне.
Библейским путем я пройти исхитрился,
Вернувшись под старость к груди материнской.
"Ты вышел из праха" - в Писанье стояло,
Что значило: брюхо набей до отвала.
Набить разве луком? Да что с него толку?
Я лучше расставлю силки втихомолку,
В лесном ручейке зачерпну водицы,
И хищных зверей могу не страшиться.
А коль помирать бы время пришло,
Залезу под дерево или в дупло,
Укроюсь листвой, медведю подобно,
И вырежу сам на коре подробно:
"Лежит здесь Пер Гюнт. Нет парня славней,
Он был в этом мире царем зверей".
Царем?
(Усмехаясь.)
Пошутить ты не прочь, как встарь.
Да ты же ведь луковица, а не царь.
Очищу тебя и взгляну, что внутри.
Уж ты, дорогой мой Пер, не ори.
(Берет луковицу и начинает снимать с нее оболочки.)
Итак, перед нами верхний слой:
Потерпевший крушенье в воде под скалой.
А вот пассажир на судне плывет -
Еще Пером Гюнтом слегка отдает.
Еще один слой, в нем вовсе нет сока -
Пер в поисках злата бьется жестоко.
А этот хоть груб, но сам еле жив:
Охотник идет на Гудсонов залив,
Дальше как будто корона... Прочь!
Об этом мне вспоминать невмочь.
Вот археолог, тонкий, но прочный,
А вот и пророк, мясистый и сочный,
Так от него разит враньем,
Что у честных людей катят слезы ручьем.
А дальше - совсем легкая кожица,
Как жизнь того, чье богатство множится,
И вялая, в пятнах темного цвета, -
Бог знает, негры иль пасторы это.
(Срывая несколько слоев сразу.)
Да здесь их без счета, - но кончить пора:
Когда ж наконец доберусь до нутра?
(Разламывая луковицу.)
Черт подери! Внутри ни кусочка.
Что же осталось? Одна оболочка.
Природа весьма остроумна.
(Бросая остатки луковицы.)
Разом
Всего не осмыслит бедный наш разум!
Но раз я ни с чем то, по крайней мере,
Мне не страшны никакие потери.
(Почесывая в затылке.)
Странное дело! Как говорится,
Волка сытей бывает лисица,
Но чуть уподобиться ей решился,
Как в ту же минуту всего лишился.
(Подойдя тем временем к избушке, вдруг с удивлением ее
замечает.)
Дом? В лесу?
(Протирая глаза.)
И мне этот дом
Был, пожалуй, прежде знаком.
Над входом оленьи рога... а повыше
Сидит ундина на краешке крыши.
Враки. Нету ундины... Засовы,
Чтоб не страшны были чертовы ковы.
Сольвейг
(поет в избушке)
Ныне троицы ждем в тишине.
Где ты, друг мой далекий?
Придешь ли ко мне?
Идешь ты устало
По кручам опять, -
Я, как обещала,
Тебя буду ждать.
Пер Гюнт
(встает притихший и смертельно бледный)
Один все запомнил - другой все забыл.
Один все развеял - другой все хранил.
Те годы, что прожил, назад не придут.
Как страшно! А царство мое было тут.
(Убегает в лес.)
-----
Ночь. Сосновый лес. Он почти весь выгорел. Кругом обгорелые пни. Висит белый
туман. Вбегает Пер Гюнт.
Пер Гюнт
Пепел, тучи, клубы пыли -
Матерьял для новых стен.
В замурованной могиле
Незаметны гниль и тлен.
На мечтаньях, вздорных с виду,
Воздвигают пирамиду
И пути к ее подножью
Утрамбовывают ложью.
Вымыслы и покаянья
Образуют щит у зданья -
Кто там надпись не заметит:
"Petrus Gyntus Caesar fecit!" {*}
{* Сотворил Пер Гюнт, цезарь! (лат.).}
(Прислушиваясь.)
Что за хор я слышу детский?
Плач как пение точь-в-точь.
И клубки пошли вертеться...
(Отшвыривая их ногой.)
Прочь! С моей дороги прочь!
Клубки
О, если б были
Мы твои мысли,
Дал бы нам крылья -
Знали б нас выси.
Пер Гюнт
(обходя их)
Одному дать жизнь я смог,
Но и этот хромоног.
Клубки
Люди бы с нами
Двинулись в дали,
Зря под ногами
Мы б не мешали.
Пер Гюнт
(спотыкаясь)
Дрянь! Нарочно, может быть,
Ты решил отца свалить?
(Бежит.)
Пожухнувшие листья
(носясь по ветру)
Ты нас не бросил
Смелым призывом,
Точит нас осень
Мраком тоскливым.
Черви слепые
Кормятся нами,
Не осенили
Мы ветви с плодами.
Пер Гюнт
Но позволило рожденье
Вам пойти на удобренье.
Шелест в воздухе
Мы песни, - ты нас
Не пел во все горло,
Но тысячи раз
Глушил нас упорно.
В душе твоей права
Мы ждем на свободу.
Ты не дал нам ходу.
В тебе есть отрава.
Пер Гюнт
В вас самих есть яд на дне, -
Не до песен было мне.
(Бежит быстрей.)
Капли росы
(капая с веток)
Кабы нас лили
Слезами сначала,
Мы б растопили
Льдистое жало.
Жало вонзилось,
Рана закрылась,
Нам изменила
Целебная сила.
Пер Гюнт
Слез я в Рондах лил немало,
Только легче мне не стало.
Сломанные соломинки
Твои начинанья,
Мы тщетными были!
Нас колебанья
Твои погубили!
Все мы в день Судный
Встанем, губя,
Пер безрассудный,
Против тебя!
Пер Гюнт
Где повинны люди были
В том, чего не сотворили?
(Торопится дальше.)
Голос Осе
(издалека)
Заснул неужели?
Худой ты возница!
А снег все тяжеле
На землю ложится.
Не вижу я света,
И где же чертоги?
Не черти ли это
Сбивают с дороги?
Пер Гюнт
Надо выбраться из сети!
Коль за черта ты в ответе,
Вниз покатишься невольно, -
Мне ж своих грехов довольно.
(Убегает.)
-----
Другое место в лесу.
Пер Гюнт
(поет)
Могильщик, могильщик! Да где вы, собаки?
Слышу я звон погребальный во мраке.
Я траур надел. Своих мертвецов, -
А тут их полно, - хоронить я готов.
Сбоку, держа плавильный ковш и ящик с инструментами,
пуговичный мастер.
Пуговичный мастер
Здорово, старик!
Пер Гюнт
И ты будь здоров!
Пуговичный мастер
Куда это ты пуститься готов?
Пер Гюнт
На кладбище.
Пуговичный мастер
Нынче глазами я худ.
Скажи, а не Пер тебя, часом, зовут?
Пер Гюнт
Пер Гюнт - в самом деле.
Пуговичный мастер
Везет иногда!
Как раз за тобой и пришел я сюда.
Пер Гюнт
За мной?
Пуговичный мастер
Погляди: я с плавильным ковшом!
Сейчас ты, Пер Гюнт, окажешься в нем.
Пер Гюнт
Зачем?
Пуговичный мастер
В переплавку, значит, пойдешь.
Пер Гюнт
Ты что?
Пуговичный мастер
Да чем тебе ковш нехорош?
Могила готова. Уляжешься там,
И сразу достанешься в пищу червям,
А мне приказали забрать твою душу,
И долг пред хозяином я не нарушу.
Пер Гюнт
Но как же... Хотя бы сказали вперед...
Пуговичный мастер
Такой уж издревле порядок идет:
В годину ли смерти, в годину ль рожденья
Героям не делают предупрежденья.
Пер Гюнт
Неслыханно! Даже в глазах потемнело.
Ты кто?
Пуговичный мастер
Мастер пуговичного дела.
Пер Гюнт
Понятно. У дитятки прозвищ немало.
Что ж, Пер, ты, выходит, уже у причала.
Но только, любезнейший, суд ваш кривой:
Помягче могли обойтись вы со мной.
Я, право, не так уже много грешил
И много добра на земле совершил.
И может быть, я человек неумелый,
Но все же не грешник закоренелый,
Пуговичный мастер
Быть может. Но в том, что грешна твоя суть,
Никто и не хочет тебя упрекнуть,
Поэтому ты избегаешь ада, -
Тебе лишь пойти в переплавку надо.
Пер Гюнт
В ковше ль будут плавить иль жечь в аду, -
Особой разницы я не найду.
Прочь, сатана!
Пуговичный мастер
Ты совсем неразвит.
За мной ты все ищешь след конских копыт?
Пер Гюнт
Копыто ли конское, лисий ли хвост -
Проваливай! Вовсе не так я прост.
Пуговичный мастер
Милый, ошибка в твоей системе.
Чтоб не терять понапрасну время,
Прислушайся лучше к моим словам -
И сразу поймешь: только что сам
Ты говорил, что не самый ты грешный,
Не хуже других...
Пер Гюнт
Как видишь, сердечный,
Коль рассудить...
Пуговичный мастер
Погоди! Но все ж
Скажешь ли ты, что сверх меры хорош?
Пер Гюнт
Нет, у меня недостатков масса.
Пуговичный мастер
Стало быть, ты ни рыба ни мясо!
Редко встречается в нынешний век
Грешный воистину человек.
Грешнику мало погрязнуть в дерьме -
Нуждается в силе он и уме.
Пер Гюнт
Да! Как берсеркерам саг о былом,
Грешникам надо идти напролом.
Пуговичный мастер
Ты ж в мелочах поступаешь грешно.
Пер Гюнт
Я полагал, можно счистить пятно.
Пуговичный мастер
То-то и есть! Итак, несомненно:
Тем, кто в грязи, не годится геенна.
Пер Гюнт
Стало быть, я свободен опять.
Пуговичный мастер
Нет, тебя надо переплавлять.
Пер Гюнт
Дикость какую у нас завели,
Пока я скитался от дома вдали!
Пуговичный мастер
Этот обычай давно уже в силе,
Не то бы мы ценности даром губили.
Наше знакомо тебе ремесло.
Ну, предположим, нам не повезло
И без ушка вышла пуговка наша.
Что б ты с ней сделал?
Пер Гюнт
Да выбросил вон!
Пуговичный мастер
Ты расточителен, точно папаша, -
Вот почему он и был разорен.
Хозяин же наш бережлив и богат,
За что его люди повсюду и чтят.
И то, что порой пропало бы даром,
Строительным служит ему матерьялом.
Слепили тебя, чтоб пришить высоко
К наряду вселенной, - отпало ушко,
И чтобы внести в это дело поправку,
Придется отправить тебя в переплавку.
Пер Гюнт
Ужели господь воедино сольет
Меня и невесть какой еще сброд?
Пуговичный мастер
А ты что думал? Об этом и сказ.
И мы уже так поступали не раз.
В монетном дворе тоже делают это,
Спасая истершиеся монеты.
Пер Гюнт
Подобная скупость у нас не в чести.
Послушай, на волю меня отпусти!
Разбитая пуговица, признайся -
Ничто, при размахе его хозяйства.
Пуговичный мастер
Покамест в нем дух не пропал вполне,
Металл идет по своей цене.
Пер Гюнт
Нет, черт подери! Не выйдет со мной!
Всякий я жребий приму, но иной.
Пуговичный мастер
Какой же иной? Для сферы небесной
Не в меру тяжел твой облик телесный.
Пер Гюнт
Я не стремлюсь воспарить к небесам,
Но ни за что свое "я" не отдам.
Пусть по старинке грозят мне расплатой,
Пусть, если надо, держит хвостатый
Тысячу лет меня в преисподней, -
Чувствовать я себя буду свободней,
Ибо страданья там только моральные,
Следственно, вовсе не столь колоссальные.
Все это лишь переходный этап,
Грезишь грядущим, покуда ты слаб,
Ждешь наступления часа свободы,
Терпишь - в надежде на лучшие годы.
Вовсе не то - перестать быть собой,
Слиться в одно с безликой толпой,
Напрочь утратить гюнтовский склад.
Вот отчего я тревогой объят.
Пуговичный мастер
Да почему, не пойму я никак,
Тревожит тебя подобный пустяк,
Ты ведь и не был собой никогда,
Значит, не быть - для тебя не беда.
Пер Гюнт
Я не был собой? Берет меня смех!
Пер Гюнт всегда был собой больше всех.
Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства!
Если б ты в душу ко мне мог пробраться,
Увидел бы ты: там один только Пер -
И все, - никаких там не сыщешь химер.
Пуговичный мастер
Нет, невозможно! Согласно приказу,
Который обязан я выполнить сразу,
"Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд, -
Ошибка. Пускай его перельют!"
Пер Гюнт
Должно быть, напутал ты все, говорун!
Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун?
Пуговичный мастер
Давно я покончил с отцом твоим старым.
Идем, не теряя времени даром.
Пер Гюнт
А ну, как завтра окажется вдруг,
Что речь о другом? Нет, любезнейший друг,
В подобных делах осторожность нужна,
А то ведь придется ответить сполна.
Пуговичный мастер
Однако приказ...
Пер Гюнт
Ты срок мне продли.
Пуговичный мастер
Зачем?
Пер Гюнт
Чтобы все убедиться могли,
Что был я самим собою всецело,
А в этом, как выяснилось, все дело.
Пуговичный мастер
Чем ты докажешь?
Пер Гюнт
Свидетелей много.
Пуговичный мастер
Да их не признают! У нас с этим строго.
Пер Гюнт
Авось! Но "дню каждому злоба его", -
Поверь мне взаймы меня самого,
И я ворочусь. Даю обещанье,
Уж будешь собой, коль живешь только раз!
Согласен?
Пуговичный мастер
Пусть так. Но помни - у нас
На следующем перекрестке свиданье.
Пер Гюнт убегает.
-----
Еще глубже в лесу.
Пер Гюнт
(быстро шагая)
Время - деньги, - зря не перечь!
Но о каком перекрестке речь?
Идешь, меж дальним и ближним юля,
Просто горит под ногами земля.
Нужен свидетель! Кто отзовется?
Откуда в лесу свидетель возьмется?
Мир - мыльный пузырь! Поди докажи,
Что чистая правда свободна от лжи!
Появляется сгорбленный старик с палкой в руке и мешком за спиной.
Старик
(останавливаясь)
Хоть грошик подай, пожалей старика!
Пер Гюнт
Мелочи нет, вот невезенье!
Старик
Пер-королевич! Наверняка!
Пер Гюнт
Ты кто?
Старик
В Рондских скалах запомнил день я...
Пер Гюнт
Ох!..
Старик
Доврский старец тебе знаком.
Пер Гюнт
Но Доврский старец был королем!
Доврский старец
Ах, обнищал я совсем, благодетель!
Пер Гюнт
Ты разорился?
Доврский старец
Ограблен дотла,
Стал побираться - нужда довела.
Пер Гюнт
Разве отыщется лучший свидетель?
Доврский старец
А королевич совсем поседел!
Пер Гюнт
Тестюшка, кто ж хорошеет с годами?
Бросим раздоры, что были меж нами,
Трогать не будем семейственных дел.
Я был тогда сумасбродом.
Доврский старец
Ну да!
Был молодым королевич тогда.
Но не женясь поступил он умно
И уберечься сумел от позора,
Сбилась она с панталыку давно!
Пер Гюнт
Вот как?
Доврский старец
Скатилась на самое дно!
С Трондом, представь ты, сошлась она скоро.
Пер Гюнт
С Трондом?
Доврский старец
Из Вальфелла.
Пер Гюнт
Кто же он был?
Ах, у него я пастушек отбил.
Доврский старец
Зато внучок мой жив и здоров,
Деток по всей расплодил он округе.
Пер Гюнт
Тратить не будем попусту слов,
Сердце мне гложут иные недуги:
Тут началась у меня перепалка,
Я заявил, что свидетели есть, -
Кто же послужит мне лучше, чем тесть?
Ну, а на водку мне денег не жалко.
Доврский старец
Сделаю все, королевич, как надо.
Дашь справку, что нищ я, - и вся мне награда.
Пер Гюнт
Славно. Деньжонок теперь маловато,
Вот и приходится жить скуповато.
Стало быть, слушай. Ты помнишь о том,
Как приходил я к тебе женихом?
Доврский старец
Да, королевич.
Пер Гюнт
Забудь на мгновенье
О королевиче. Слушать изволь.
Ты собирался сгубить мое зренье,
Чтоб из меня вышел истинный тролль.
Я же в ту пору ответил тебе,
Что собираюсь быть сам по себе,
И не хотел ни любви, ни богатства,
Лишь бы собой мне самим оставаться.
Ты поклянешься, что так все и было!
Доврский старец
Как я могу?
Пер Гюнт
Почему бы и нет?
Доврский старец
Лгать, королевич, давно мне постыло:
Вспомни, ты был точно тролли одет,
Пил с нами мед...
Пер Гюнт
Вы меня завлекали,
Я и решил осмотреться вначале,
Но ведь сказал: не пойду к вам - и точка!
Стих проясняет последняя строчка!
Доврский старец
Все тут и горе в последней строке.
Пер Гюнт
То есть?
Доврский старец
Хоть ты уходил налегке,
В дух твой проникла иная основа!
Пер Гюнт
Какая?
Доврский старец
Отличное, гордое слово.
Пер Гюнт
Слово?
Доврский старец
Барьер меж людской толпой
Парень
Что продаешь?
Пер Гюнт
Средь Рондских скал
Замок, славнее свет не видал!
Парень
Пуговку дам!
Пер Гюнт
Дай водки глоток!
Не то от продажи какой же прок?
Второй
А ты весельчак!
Люди окружают Пера Гюнта.
Пер Гюнт
(кричит)
Коня продаю!
Кому?
Голос из толпы
А где он?
Пер Гюнт
В дальнем краю,
В западных землях. Быстрей он мчится,
Чем сам Пер Гюнт плел небылицы.
Голоса
Еще что есть?
Пер Гюнт
Да всякий хлам,
В убыток брал, по дешевке продам.
Парень
Валяй!
Пер Гюнт
Мечту о лучшей из книг
Дешевле застежек отдам жестяных.
Парень
К черту мечту!
Пер Гюнт
Мой царский венец!
Лови! Схватил, значит, дал творец!
Парень
Корону?
Пер Гюнт
Из лучшей соломы притом.
Каждому впору. Надел - стал царем.
Седины безумца продать буду рад,
Пустое яйцо, вина аромат,
Словом, добра достанется много
Тому, кто укажет мне: вот дорога!
Пристав
(только что появившись)
Ты, вижу я, парень, в таком тут раже,
Что лучше тебя содержать под стражей.
Пер Гюнт
(снимая шляпу)
Быть может. Скажите, Пер Гюнт - кто такой?
Пристав
Да, глупость...
Пер Гюнт
Прошу вас, мой дорогой.
Пристав
По слухам, какой-то поэт паскудный.
Пер Гюнт
Поэт?
Пристав
Говорят, все, чем славен свет,
Счел он плодом своих побед.
Простите, любезный... но долг мой трудный...
(Уходит.)
Пер Гюнт
Где ж этот недюжинный человек?
Пожилой мужчина
В заморские страны ушел навек.
Там худо пришлось ему, говорят,
И был он повешен лет сорок назад.
Пер Гюнт
Повешен? Ну да. Давно мне сдается;
Пер Гюнт до конца собой остается.
(Кланяясь.)
Прощайте. Век не забуду вас.
(Сделав несколько шагов, останавливается.)
Прекрасные девушки, славные парни,
Хотите за ласку послушать рассказ?
Многие
А он интересный?
Пер Гюнт
Куда уж шикарней!
(Подходит ближе, лицо обретает несвойственное ему выражение.)
Я в Сан-Франциско давным-давно
Золото рыл. Штукарей там полно.
Играть зубами на скрипке пытались,
Плясать на коленях испанский танец,
Еще мастаки были складывать стих,
Покуда буравили череп у них.
Вот и пошел там черт в скоморохи,
Считая, что шутки его неплохи,
Выступить он собирался с одной:
Лихо умел он визжать свиньей.
Старый театр битком был набит,
Черт был весьма симпатичен на вид,
В плащ он широкий вздумал одеться.
"Man muss sich drapieren" {*}, - считают немцы.
{* Следует драпироваться (нем.).}
А под плащом - и в этом все дело -
Живая свинья у него сидела.
Вот настает представленью начало:
Черт ущипнул, свинья завизжала.
Черт стал разыгрывать сценки свои,
Изображая жизнь свиньи,
Она под ножом завершилась визгом,
И скрылся артист в поклоне низком.
Профессионалы затеяли спор
О том, хорош или плох актер,
Кому-то фальшивым казался тон.
Смущала других нарочитость финала.
А хрюканье? Все сходились на том,
Что чувства меры ему не хватало.
Видите, как поплатился черт,
Публику сдуру не взявший в расчет.
(Кланяется и уходит.)
Толпа в недоумении молчит.
-----
Канун троицы. Лес. В глубине, на расчищенном месте, видна избушка с оленьими
рогами над дверью. Пер Гюнт, ползая по земле, собирает дикий лук.
Пер Гюнт
Ну, чем не занятье? А что же потом?
Все пути перебрав, мы вернейшим пойдем!
Прежде я Цезарем был на чужбине -
Навуходоносором сделался ныне.
Библейским путем я пройти исхитрился,
Вернувшись под старость к груди материнской.
"Ты вышел из праха" - в Писанье стояло,
Что значило: брюхо набей до отвала.
Набить разве луком? Да что с него толку?
Я лучше расставлю силки втихомолку,
В лесном ручейке зачерпну водицы,
И хищных зверей могу не страшиться.
А коль помирать бы время пришло,
Залезу под дерево или в дупло,
Укроюсь листвой, медведю подобно,
И вырежу сам на коре подробно:
"Лежит здесь Пер Гюнт. Нет парня славней,
Он был в этом мире царем зверей".
Царем?
(Усмехаясь.)
Пошутить ты не прочь, как встарь.
Да ты же ведь луковица, а не царь.
Очищу тебя и взгляну, что внутри.
Уж ты, дорогой мой Пер, не ори.
(Берет луковицу и начинает снимать с нее оболочки.)
Итак, перед нами верхний слой:
Потерпевший крушенье в воде под скалой.
А вот пассажир на судне плывет -
Еще Пером Гюнтом слегка отдает.
Еще один слой, в нем вовсе нет сока -
Пер в поисках злата бьется жестоко.
А этот хоть груб, но сам еле жив:
Охотник идет на Гудсонов залив,
Дальше как будто корона... Прочь!
Об этом мне вспоминать невмочь.
Вот археолог, тонкий, но прочный,
А вот и пророк, мясистый и сочный,
Так от него разит враньем,
Что у честных людей катят слезы ручьем.
А дальше - совсем легкая кожица,
Как жизнь того, чье богатство множится,
И вялая, в пятнах темного цвета, -
Бог знает, негры иль пасторы это.
(Срывая несколько слоев сразу.)
Да здесь их без счета, - но кончить пора:
Когда ж наконец доберусь до нутра?
(Разламывая луковицу.)
Черт подери! Внутри ни кусочка.
Что же осталось? Одна оболочка.
Природа весьма остроумна.
(Бросая остатки луковицы.)
Разом
Всего не осмыслит бедный наш разум!
Но раз я ни с чем то, по крайней мере,
Мне не страшны никакие потери.
(Почесывая в затылке.)
Странное дело! Как говорится,
Волка сытей бывает лисица,
Но чуть уподобиться ей решился,
Как в ту же минуту всего лишился.
(Подойдя тем временем к избушке, вдруг с удивлением ее
замечает.)
Дом? В лесу?
(Протирая глаза.)
И мне этот дом
Был, пожалуй, прежде знаком.
Над входом оленьи рога... а повыше
Сидит ундина на краешке крыши.
Враки. Нету ундины... Засовы,
Чтоб не страшны были чертовы ковы.
Сольвейг
(поет в избушке)
Ныне троицы ждем в тишине.
Где ты, друг мой далекий?
Придешь ли ко мне?
Идешь ты устало
По кручам опять, -
Я, как обещала,
Тебя буду ждать.
Пер Гюнт
(встает притихший и смертельно бледный)
Один все запомнил - другой все забыл.
Один все развеял - другой все хранил.
Те годы, что прожил, назад не придут.
Как страшно! А царство мое было тут.
(Убегает в лес.)
-----
Ночь. Сосновый лес. Он почти весь выгорел. Кругом обгорелые пни. Висит белый
туман. Вбегает Пер Гюнт.
Пер Гюнт
Пепел, тучи, клубы пыли -
Матерьял для новых стен.
В замурованной могиле
Незаметны гниль и тлен.
На мечтаньях, вздорных с виду,
Воздвигают пирамиду
И пути к ее подножью
Утрамбовывают ложью.
Вымыслы и покаянья
Образуют щит у зданья -
Кто там надпись не заметит:
"Petrus Gyntus Caesar fecit!" {*}
{* Сотворил Пер Гюнт, цезарь! (лат.).}
(Прислушиваясь.)
Что за хор я слышу детский?
Плач как пение точь-в-точь.
И клубки пошли вертеться...
(Отшвыривая их ногой.)
Прочь! С моей дороги прочь!
Клубки
О, если б были
Мы твои мысли,
Дал бы нам крылья -
Знали б нас выси.
Пер Гюнт
(обходя их)
Одному дать жизнь я смог,
Но и этот хромоног.
Клубки
Люди бы с нами
Двинулись в дали,
Зря под ногами
Мы б не мешали.
Пер Гюнт
(спотыкаясь)
Дрянь! Нарочно, может быть,
Ты решил отца свалить?
(Бежит.)
Пожухнувшие листья
(носясь по ветру)
Ты нас не бросил
Смелым призывом,
Точит нас осень
Мраком тоскливым.
Черви слепые
Кормятся нами,
Не осенили
Мы ветви с плодами.
Пер Гюнт
Но позволило рожденье
Вам пойти на удобренье.
Шелест в воздухе
Мы песни, - ты нас
Не пел во все горло,
Но тысячи раз
Глушил нас упорно.
В душе твоей права
Мы ждем на свободу.
Ты не дал нам ходу.
В тебе есть отрава.
Пер Гюнт
В вас самих есть яд на дне, -
Не до песен было мне.
(Бежит быстрей.)
Капли росы
(капая с веток)
Кабы нас лили
Слезами сначала,
Мы б растопили
Льдистое жало.
Жало вонзилось,
Рана закрылась,
Нам изменила
Целебная сила.
Пер Гюнт
Слез я в Рондах лил немало,
Только легче мне не стало.
Сломанные соломинки
Твои начинанья,
Мы тщетными были!
Нас колебанья
Твои погубили!
Все мы в день Судный
Встанем, губя,
Пер безрассудный,
Против тебя!
Пер Гюнт
Где повинны люди были
В том, чего не сотворили?
(Торопится дальше.)
Голос Осе
(издалека)
Заснул неужели?
Худой ты возница!
А снег все тяжеле
На землю ложится.
Не вижу я света,
И где же чертоги?
Не черти ли это
Сбивают с дороги?
Пер Гюнт
Надо выбраться из сети!
Коль за черта ты в ответе,
Вниз покатишься невольно, -
Мне ж своих грехов довольно.
(Убегает.)
-----
Другое место в лесу.
Пер Гюнт
(поет)
Могильщик, могильщик! Да где вы, собаки?
Слышу я звон погребальный во мраке.
Я траур надел. Своих мертвецов, -
А тут их полно, - хоронить я готов.
Сбоку, держа плавильный ковш и ящик с инструментами,
пуговичный мастер.
Пуговичный мастер
Здорово, старик!
Пер Гюнт
И ты будь здоров!
Пуговичный мастер
Куда это ты пуститься готов?
Пер Гюнт
На кладбище.
Пуговичный мастер
Нынче глазами я худ.
Скажи, а не Пер тебя, часом, зовут?
Пер Гюнт
Пер Гюнт - в самом деле.
Пуговичный мастер
Везет иногда!
Как раз за тобой и пришел я сюда.
Пер Гюнт
За мной?
Пуговичный мастер
Погляди: я с плавильным ковшом!
Сейчас ты, Пер Гюнт, окажешься в нем.
Пер Гюнт
Зачем?
Пуговичный мастер
В переплавку, значит, пойдешь.
Пер Гюнт
Ты что?
Пуговичный мастер
Да чем тебе ковш нехорош?
Могила готова. Уляжешься там,
И сразу достанешься в пищу червям,
А мне приказали забрать твою душу,
И долг пред хозяином я не нарушу.
Пер Гюнт
Но как же... Хотя бы сказали вперед...
Пуговичный мастер
Такой уж издревле порядок идет:
В годину ли смерти, в годину ль рожденья
Героям не делают предупрежденья.
Пер Гюнт
Неслыханно! Даже в глазах потемнело.
Ты кто?
Пуговичный мастер
Мастер пуговичного дела.
Пер Гюнт
Понятно. У дитятки прозвищ немало.
Что ж, Пер, ты, выходит, уже у причала.
Но только, любезнейший, суд ваш кривой:
Помягче могли обойтись вы со мной.
Я, право, не так уже много грешил
И много добра на земле совершил.
И может быть, я человек неумелый,
Но все же не грешник закоренелый,
Пуговичный мастер
Быть может. Но в том, что грешна твоя суть,
Никто и не хочет тебя упрекнуть,
Поэтому ты избегаешь ада, -
Тебе лишь пойти в переплавку надо.
Пер Гюнт
В ковше ль будут плавить иль жечь в аду, -
Особой разницы я не найду.
Прочь, сатана!
Пуговичный мастер
Ты совсем неразвит.
За мной ты все ищешь след конских копыт?
Пер Гюнт
Копыто ли конское, лисий ли хвост -
Проваливай! Вовсе не так я прост.
Пуговичный мастер
Милый, ошибка в твоей системе.
Чтоб не терять понапрасну время,
Прислушайся лучше к моим словам -
И сразу поймешь: только что сам
Ты говорил, что не самый ты грешный,
Не хуже других...
Пер Гюнт
Как видишь, сердечный,
Коль рассудить...
Пуговичный мастер
Погоди! Но все ж
Скажешь ли ты, что сверх меры хорош?
Пер Гюнт
Нет, у меня недостатков масса.
Пуговичный мастер
Стало быть, ты ни рыба ни мясо!
Редко встречается в нынешний век
Грешный воистину человек.
Грешнику мало погрязнуть в дерьме -
Нуждается в силе он и уме.
Пер Гюнт
Да! Как берсеркерам саг о былом,
Грешникам надо идти напролом.
Пуговичный мастер
Ты ж в мелочах поступаешь грешно.
Пер Гюнт
Я полагал, можно счистить пятно.
Пуговичный мастер
То-то и есть! Итак, несомненно:
Тем, кто в грязи, не годится геенна.
Пер Гюнт
Стало быть, я свободен опять.
Пуговичный мастер
Нет, тебя надо переплавлять.
Пер Гюнт
Дикость какую у нас завели,
Пока я скитался от дома вдали!
Пуговичный мастер
Этот обычай давно уже в силе,
Не то бы мы ценности даром губили.
Наше знакомо тебе ремесло.
Ну, предположим, нам не повезло
И без ушка вышла пуговка наша.
Что б ты с ней сделал?
Пер Гюнт
Да выбросил вон!
Пуговичный мастер
Ты расточителен, точно папаша, -
Вот почему он и был разорен.
Хозяин же наш бережлив и богат,
За что его люди повсюду и чтят.
И то, что порой пропало бы даром,
Строительным служит ему матерьялом.
Слепили тебя, чтоб пришить высоко
К наряду вселенной, - отпало ушко,
И чтобы внести в это дело поправку,
Придется отправить тебя в переплавку.
Пер Гюнт
Ужели господь воедино сольет
Меня и невесть какой еще сброд?
Пуговичный мастер
А ты что думал? Об этом и сказ.
И мы уже так поступали не раз.
В монетном дворе тоже делают это,
Спасая истершиеся монеты.
Пер Гюнт
Подобная скупость у нас не в чести.
Послушай, на волю меня отпусти!
Разбитая пуговица, признайся -
Ничто, при размахе его хозяйства.
Пуговичный мастер
Покамест в нем дух не пропал вполне,
Металл идет по своей цене.
Пер Гюнт
Нет, черт подери! Не выйдет со мной!
Всякий я жребий приму, но иной.
Пуговичный мастер
Какой же иной? Для сферы небесной
Не в меру тяжел твой облик телесный.
Пер Гюнт
Я не стремлюсь воспарить к небесам,
Но ни за что свое "я" не отдам.
Пусть по старинке грозят мне расплатой,
Пусть, если надо, держит хвостатый
Тысячу лет меня в преисподней, -
Чувствовать я себя буду свободней,
Ибо страданья там только моральные,
Следственно, вовсе не столь колоссальные.
Все это лишь переходный этап,
Грезишь грядущим, покуда ты слаб,
Ждешь наступления часа свободы,
Терпишь - в надежде на лучшие годы.
Вовсе не то - перестать быть собой,
Слиться в одно с безликой толпой,
Напрочь утратить гюнтовский склад.
Вот отчего я тревогой объят.
Пуговичный мастер
Да почему, не пойму я никак,
Тревожит тебя подобный пустяк,
Ты ведь и не был собой никогда,
Значит, не быть - для тебя не беда.
Пер Гюнт
Я не был собой? Берет меня смех!
Пер Гюнт всегда был собой больше всех.
Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства!
Если б ты в душу ко мне мог пробраться,
Увидел бы ты: там один только Пер -
И все, - никаких там не сыщешь химер.
Пуговичный мастер
Нет, невозможно! Согласно приказу,
Который обязан я выполнить сразу,
"Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд, -
Ошибка. Пускай его перельют!"
Пер Гюнт
Должно быть, напутал ты все, говорун!
Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун?
Пуговичный мастер
Давно я покончил с отцом твоим старым.
Идем, не теряя времени даром.
Пер Гюнт
А ну, как завтра окажется вдруг,
Что речь о другом? Нет, любезнейший друг,
В подобных делах осторожность нужна,
А то ведь придется ответить сполна.
Пуговичный мастер
Однако приказ...
Пер Гюнт
Ты срок мне продли.
Пуговичный мастер
Зачем?
Пер Гюнт
Чтобы все убедиться могли,
Что был я самим собою всецело,
А в этом, как выяснилось, все дело.
Пуговичный мастер
Чем ты докажешь?
Пер Гюнт
Свидетелей много.
Пуговичный мастер
Да их не признают! У нас с этим строго.
Пер Гюнт
Авось! Но "дню каждому злоба его", -
Поверь мне взаймы меня самого,
И я ворочусь. Даю обещанье,
Уж будешь собой, коль живешь только раз!
Согласен?
Пуговичный мастер
Пусть так. Но помни - у нас
На следующем перекрестке свиданье.
Пер Гюнт убегает.
-----
Еще глубже в лесу.
Пер Гюнт
(быстро шагая)
Время - деньги, - зря не перечь!
Но о каком перекрестке речь?
Идешь, меж дальним и ближним юля,
Просто горит под ногами земля.
Нужен свидетель! Кто отзовется?
Откуда в лесу свидетель возьмется?
Мир - мыльный пузырь! Поди докажи,
Что чистая правда свободна от лжи!
Появляется сгорбленный старик с палкой в руке и мешком за спиной.
Старик
(останавливаясь)
Хоть грошик подай, пожалей старика!
Пер Гюнт
Мелочи нет, вот невезенье!
Старик
Пер-королевич! Наверняка!
Пер Гюнт
Ты кто?
Старик
В Рондских скалах запомнил день я...
Пер Гюнт
Ох!..
Старик
Доврский старец тебе знаком.
Пер Гюнт
Но Доврский старец был королем!
Доврский старец
Ах, обнищал я совсем, благодетель!
Пер Гюнт
Ты разорился?
Доврский старец
Ограблен дотла,
Стал побираться - нужда довела.
Пер Гюнт
Разве отыщется лучший свидетель?
Доврский старец
А королевич совсем поседел!
Пер Гюнт
Тестюшка, кто ж хорошеет с годами?
Бросим раздоры, что были меж нами,
Трогать не будем семейственных дел.
Я был тогда сумасбродом.
Доврский старец
Ну да!
Был молодым королевич тогда.
Но не женясь поступил он умно
И уберечься сумел от позора,
Сбилась она с панталыку давно!
Пер Гюнт
Вот как?
Доврский старец
Скатилась на самое дно!
С Трондом, представь ты, сошлась она скоро.
Пер Гюнт
С Трондом?
Доврский старец
Из Вальфелла.
Пер Гюнт
Кто же он был?
Ах, у него я пастушек отбил.
Доврский старец
Зато внучок мой жив и здоров,
Деток по всей расплодил он округе.
Пер Гюнт
Тратить не будем попусту слов,
Сердце мне гложут иные недуги:
Тут началась у меня перепалка,
Я заявил, что свидетели есть, -
Кто же послужит мне лучше, чем тесть?
Ну, а на водку мне денег не жалко.
Доврский старец
Сделаю все, королевич, как надо.
Дашь справку, что нищ я, - и вся мне награда.
Пер Гюнт
Славно. Деньжонок теперь маловато,
Вот и приходится жить скуповато.
Стало быть, слушай. Ты помнишь о том,
Как приходил я к тебе женихом?
Доврский старец
Да, королевич.
Пер Гюнт
Забудь на мгновенье
О королевиче. Слушать изволь.
Ты собирался сгубить мое зренье,
Чтоб из меня вышел истинный тролль.
Я же в ту пору ответил тебе,
Что собираюсь быть сам по себе,
И не хотел ни любви, ни богатства,
Лишь бы собой мне самим оставаться.
Ты поклянешься, что так все и было!
Доврский старец
Как я могу?
Пер Гюнт
Почему бы и нет?
Доврский старец
Лгать, королевич, давно мне постыло:
Вспомни, ты был точно тролли одет,
Пил с нами мед...
Пер Гюнт
Вы меня завлекали,
Я и решил осмотреться вначале,
Но ведь сказал: не пойду к вам - и точка!
Стих проясняет последняя строчка!
Доврский старец
Все тут и горе в последней строке.
Пер Гюнт
То есть?
Доврский старец
Хоть ты уходил налегке,
В дух твой проникла иная основа!
Пер Гюнт
Какая?
Доврский старец
Отличное, гордое слово.
Пер Гюнт
Слово?
Доврский старец
Барьер меж людской толпой