Таким образом, только проблема тождества, возникающая на уровне кодирования информации, из всех выделенных типов тождества может являться предметом лингвистического исследования, и только относительно этой проблемы могут быть сформулированы соответствующие экспертные задачи.
2.4.3. Проблема метода лингвистической экспертизы
2.4.3.1. Интроспективные методы. Метод субституции спорных смыслов
2.4.3.2. Экспериментальные методы
2.4.3. Проблема метода лингвистической экспертизы
Проблема метода, пожалуй, одна из самых важных и нерешенных проблем лингвистической экспертизы, трудно не согласиться с утверждением, что «в настоящее время практика проведения лингвистической экспертизы осуществляется во многом стихийно, индивидуально-субъективно; эксперты (лингвисты, вузовские преподаватели, учителя-словесники, журналисты) опираются, с одной стороны, в основном на свой профессиональный (филологический) и житейский опыт и, с другой, – на некоторые знания из сферы юриспруденции, получаемые большей частью из литературы и прессы. Тем не менее потребность в такой экспертизе все увеличивается, вместе с этим усиливается потребность в единых «правилах игры» для всех участников судебных разбирательств на всех их стадиях. Их отсутствие проявляется, в частности, в том, что порождает неудовлетворенность истцов и ответчиков оценками экспертов, поэтому многие из таких разбирательств затягиваются, откладываются, рассматриваются по нескольку раз. Из всего этого вытекает общественная необходимость выработки общих принципов и конкретной методики юрислингвистической экспертизы, способной эффективно совмещать лингвистическую и правовую оценку конфликтных языкоречевых ситуаций, вовлекаемых в сферу юрисдикции», [Голев, 2002, с. 16]. Это утверждение стало «общим местом» в работах, посвященных лингвистической экспертизе [Галяшина, 2003, Галяшина, 2006, Баранов, 2007].
Разнообразие методов, которые называются в экспертных исследованиях и иногда фактически используются в них, может быть сведено к двум основным типам, эти типы различаются между собой по источнику эмпирической информации об объекте исследования. Первый тип – интроспективные методы – источником информации является интуиция исследователя, второй тип – экспериментальные методы – источником информации являются данные языкового сознания определенного класса испытуемых.
Разнообразие методов, которые называются в экспертных исследованиях и иногда фактически используются в них, может быть сведено к двум основным типам, эти типы различаются между собой по источнику эмпирической информации об объекте исследования. Первый тип – интроспективные методы – источником информации является интуиция исследователя, второй тип – экспериментальные методы – источником информации являются данные языкового сознания определенного класса испытуемых.
2.4.3.1. Интроспективные методы. Метод субституции спорных смыслов
В лингвистических экспертизах интроспективные методы представлены следующими наименованиями: «интенциональный анализ», «стилистический анализ», «прагматический анализ» и.т.п. Обращает на себя внимание, что метод как деятельностная категория (способ достижения цели, способ решения конкретной задачи) сводится к категории области исследования или основной единице исследования (предмету или аспекту исследования). Это проявляется и в названиях методов – жанровый анализ (=анализ жанра или анализ объекта в жанровом аспекте), интенциональный анализ (=анализ интенции или анализ объекта в интенциональном аспекте). Нам кажется, что такая традиция наименования методов не соотносима с категорией «метод». Когда, например, в разделе «средства и методы экспертизы» лингвист ссылается на использованный им метод итенционального анализа, то тем самым он прежде всего утверждает, что для решения поставленной перед ним задачи необходимо было исследовать интенцию текста (=текст в интенциональном аспекте), но не описывает тот путь, которым он пришел к выводам по поставленным вопросам.
Предложенное далее описание интроспективных методов базируется на постулате об оппозитивном принципе кодирования информации в естественном языке. Мы исходим из гипотезы, что информация, ради которой строится сообщение, кодируется по оппозитивному принципу: существование языковой единицы или смысла в тексте определяется наличием оппозиции этой единицы или смысла другой единице или смыслу. Отсутствие противопоставления – нейтрализация. При нейтрализации текст может быть совместим с обоими признаками, образующими противопоставление[23]. Таким образом, при исследовании необходимо доказать, что противопоставленные признаки не находятся в отношениях нейтрализации и реализуется какой-то конкретный признак. Без исследования факта отсутствия нейтрализации, даже в случае ее действительного отсутствия, истинный вывод по поставленному вопросу оказывается случайным, а не необходимым. Вероятность истинного ответа при этом для любого произвольно взятого текста равняется ½, если оппозиция бинарная, в случае же действительного наличия нейтрализации вывод может быть только вероятностным, так как мы можем равновероятно обосновать наличие любого противопоставленного признака.
Для решения проблемы квалификации соотношения контекстов и признаков мы предлагаем метод субституции спорных смыслов и конструктивный способ доказательства лингвистических утверждений. Охарактеризуем его. Метод субституции заключается в следующем: если контекст нейтрализует противопоставленные признаки, то при подстановке обоих признаков его (контекста) характеристики не изменятся, в противном случае при подстановке противопоставленных признаков перед нами окажется два различных контекста. Иными словами, при названном подходе проверяется гипотеза о совместимости противопоставленных признаков с конкретным объектом исследования. В данном случае возможны два варианта. А) Искомые признаки совместимы с объектом, при этом при трансформации объекта он не выходит за рамки тождества (=остается тождественным самому себе), в этом случае перед нами факт нейтрализации исследуемых признаков. Б) Искомые признаки несовместимы, тогда изменение одного противопоставленного признака на другой приводит к нарушению тождества исследуемого объекта. Метод субституции, по нашему мнению, является одним из базовых интроспективным методов[24] (этот метод фактически применяется в экспертных исследованиях [Голев, 2004, с. 247; Матвеева, 2002, с. 186]). Требование конструктивности заключается в том, что лингвист должен указать минимум на условия, которые способны опровергнуть его описание, а в лучшем случае – построить другой объект, в котором информация кодируется несходным образом, тем самым доказывая отсутствие тождества между исследуемым и построенным объектом. Приведем примеры применения данного метода.
Ι. Задачи по установлению содержания спорного речевого произведения.
Дан текст:
«По смыслу закона содержание притона будет оконченным преступлением лишь в том случае, если помещение фактически использовалось одним и тем же лицом несколько раз либо разными лицами для потребления наркотических средств и психотропных веществ».
Требуется установить:
Каково соотношение понятий «содержание притона» и «оконченное преступление» относительно количества раз (а именно более одного) фактического использования помещения разными лицами для потребления наркотических средств и психотропных веществ?
Очевидно, что два названных смысла совместимы с исследуемым текстом, т.е. перед нами факт нейтрализации. Это вытекает из следующего. Текст остается осмысленным (=совместимым) с двумя пресуппозициями.
1. Пресуппозицией данного высказывания является следующее утверждение «Событие Х происходило в разное время». (В качестве Х в данном случае выступает фактическое использование помещения для потребления наркотических средств).
Тогда верно следующее. Содержание притона есть оконченное преступление тогда и только тогда, когда одно и то же лицо (в разное время) фактически пользовалось помещением для употребления наркотических средств и когда разные лица (в разное время) фактически пользовались помещением для употребления наркотических средств. При этом значение «количество раз больше одного» реализуется по-разному относительно двух выделенных компонентов пропозиции. Относительно одного и того же лица значение количества «более одного» формулируется относительно фактического количества «использований» помещения одним и тем же лицом для употребления наркотических средств. Относительно разных лиц значение «более одного» формулируется относительно количества фактического использования помещения для употребления наркотических средств.
2. Пресуппозицией данного высказывания является:
– Для первого члена пропозиции (одним и тем же лицом несколько раз) – «событие Х происходило в разное время».
– Для второго члена пропозиции (разными лицами) – «событие Х происходило в одно и то же время».
Тогда верно следующее. Содержание притона есть оконченное преступление тогда и только тогда, когда одно и то же лицо (в разное время) фактически пользовалось помещением для употребления наркотических средств и когда разные лица (в одно и то же время) фактически пользовались помещением для употребления наркотических средств. При этом значение количества «более одного» реализуется по-разному относительно двух выделенных компонентов пропозиции. Относительно одного и того же лица значение количества «более одного» формулируется относительно количества «использований» помещения одним и тем же лицом для употребления наркотических средств (так же, как и в предыдущем случае). Относительно разных лиц значение количества использования помещения для потребления наркотических веществ в тексте не определено.
II. Задачи, связанные с описанием речевого поведения.
Дан текст:
В описании данных исследования мы опускаем анализ высказывания-вопроса: «Разве избиратель не вправе высказать свою точку зрения?», которое является риторическим вопросом.
Системное противопоставление вопроса и утверждения заключается в типе установки. Интенция вопроса формулируется следующим образом: «Говорящий хочет узнать, истинно ли Х». При утверждении говорящий сообщает: «Х истинно» либо «Х хорошо».
В анализируемом тексте выделяются типы высказываний, которые квалифицируются как вопросы. Это вытекает из двух фактов:
1. В конце высказываний ставится вопросительный знак, на письме маркирующий вопрос.
2. В начале второй части текста обозначается интенция говорящего, выражено в высказывании «Я спрашиваю…».
Очевидно, что контекст не дает оснований квалифицировать данные высказывания как риторические вопросы такие, например, как второй вопрос в пункте 4 настоящего текста. Если бы данные вопросы были риторическими, то за ними должен был следовать какой-то поясняющий текст. Например, вопрос 1 мог бы иметь следующий вид. «Верно ли, что размер Ваших официальных доходов на "Приводе" – 180000 рублей в месяц? За три месяца на ваших счетах скопилась довольно круглая сумма!».
Но при исследовании данного текста как целого мы получаем следующий результат: вопрос как определенная пропозициональная установка оказывается несовместимым с текстом и наоборот – комплекс признаков, соотносимых с такой единицей, как утверждение, совместим с данным текстом. Невозможность интерпретации представленных фраз в первичном вопросительном их смысле обусловлена тем, что такая интерпретация приводит к противоречию текста по замыслу. Данная интерпретация предполагает такие противоречивые формулы основного замысла текста: «Нужно голосовать за Петрову, потому что она спрашивает у Ваниной…» или «Я спрашиваю у Ваниной о…, поэтому нужно голосовать за Петрову» [Бринев, 2006]. Сохранение у данных высказываний вопросительной функции возможно лишь, если перед нами два текста. Другими словами – подстановка вопросительного значения ведет к нарушению цельности текста.
Таким образом, верно следующее: или перед нами утверждения, или перед нами два различных текста, не связанных между собой, первый текст призывает голосовать за Петрову, во втором тексте задаются вопросы Ваниной. Из этого следует: если текст цельный, то перед нами утверждения, если в тексте присутствуют вопросы, то перед нами два различных текста[25].
Предложенное далее описание интроспективных методов базируется на постулате об оппозитивном принципе кодирования информации в естественном языке. Мы исходим из гипотезы, что информация, ради которой строится сообщение, кодируется по оппозитивному принципу: существование языковой единицы или смысла в тексте определяется наличием оппозиции этой единицы или смысла другой единице или смыслу. Отсутствие противопоставления – нейтрализация. При нейтрализации текст может быть совместим с обоими признаками, образующими противопоставление[23]. Таким образом, при исследовании необходимо доказать, что противопоставленные признаки не находятся в отношениях нейтрализации и реализуется какой-то конкретный признак. Без исследования факта отсутствия нейтрализации, даже в случае ее действительного отсутствия, истинный вывод по поставленному вопросу оказывается случайным, а не необходимым. Вероятность истинного ответа при этом для любого произвольно взятого текста равняется ½, если оппозиция бинарная, в случае же действительного наличия нейтрализации вывод может быть только вероятностным, так как мы можем равновероятно обосновать наличие любого противопоставленного признака.
Для решения проблемы квалификации соотношения контекстов и признаков мы предлагаем метод субституции спорных смыслов и конструктивный способ доказательства лингвистических утверждений. Охарактеризуем его. Метод субституции заключается в следующем: если контекст нейтрализует противопоставленные признаки, то при подстановке обоих признаков его (контекста) характеристики не изменятся, в противном случае при подстановке противопоставленных признаков перед нами окажется два различных контекста. Иными словами, при названном подходе проверяется гипотеза о совместимости противопоставленных признаков с конкретным объектом исследования. В данном случае возможны два варианта. А) Искомые признаки совместимы с объектом, при этом при трансформации объекта он не выходит за рамки тождества (=остается тождественным самому себе), в этом случае перед нами факт нейтрализации исследуемых признаков. Б) Искомые признаки несовместимы, тогда изменение одного противопоставленного признака на другой приводит к нарушению тождества исследуемого объекта. Метод субституции, по нашему мнению, является одним из базовых интроспективным методов[24] (этот метод фактически применяется в экспертных исследованиях [Голев, 2004, с. 247; Матвеева, 2002, с. 186]). Требование конструктивности заключается в том, что лингвист должен указать минимум на условия, которые способны опровергнуть его описание, а в лучшем случае – построить другой объект, в котором информация кодируется несходным образом, тем самым доказывая отсутствие тождества между исследуемым и построенным объектом. Приведем примеры применения данного метода.
Ι. Задачи по установлению содержания спорного речевого произведения.
Дан текст:
«По смыслу закона содержание притона будет оконченным преступлением лишь в том случае, если помещение фактически использовалось одним и тем же лицом несколько раз либо разными лицами для потребления наркотических средств и психотропных веществ».
Требуется установить:
Каково соотношение понятий «содержание притона» и «оконченное преступление» относительно количества раз (а именно более одного) фактического использования помещения разными лицами для потребления наркотических средств и психотропных веществ?
Очевидно, что два названных смысла совместимы с исследуемым текстом, т.е. перед нами факт нейтрализации. Это вытекает из следующего. Текст остается осмысленным (=совместимым) с двумя пресуппозициями.
1. Пресуппозицией данного высказывания является следующее утверждение «Событие Х происходило в разное время». (В качестве Х в данном случае выступает фактическое использование помещения для потребления наркотических средств).
Тогда верно следующее. Содержание притона есть оконченное преступление тогда и только тогда, когда одно и то же лицо (в разное время) фактически пользовалось помещением для употребления наркотических средств и когда разные лица (в разное время) фактически пользовались помещением для употребления наркотических средств. При этом значение «количество раз больше одного» реализуется по-разному относительно двух выделенных компонентов пропозиции. Относительно одного и того же лица значение количества «более одного» формулируется относительно фактического количества «использований» помещения одним и тем же лицом для употребления наркотических средств. Относительно разных лиц значение «более одного» формулируется относительно количества фактического использования помещения для употребления наркотических средств.
2. Пресуппозицией данного высказывания является:
– Для первого члена пропозиции (одним и тем же лицом несколько раз) – «событие Х происходило в разное время».
– Для второго члена пропозиции (разными лицами) – «событие Х происходило в одно и то же время».
Тогда верно следующее. Содержание притона есть оконченное преступление тогда и только тогда, когда одно и то же лицо (в разное время) фактически пользовалось помещением для употребления наркотических средств и когда разные лица (в одно и то же время) фактически пользовались помещением для употребления наркотических средств. При этом значение количества «более одного» реализуется по-разному относительно двух выделенных компонентов пропозиции. Относительно одного и того же лица значение количества «более одного» формулируется относительно количества «использований» помещения одним и тем же лицом для употребления наркотических средств (так же, как и в предыдущем случае). Относительно разных лиц значение количества использования помещения для потребления наркотических веществ в тексте не определено.
II. Задачи, связанные с описанием речевого поведения.
Дан текст:
Внимание! Округ № 5Требуется установить: Являются ли предложения в листовке под цифрами 1-5 вопросами или утверждениями?
ПЕТРОВА V
Анна Васильевна
ЧЕСТНЫЙ ЮРИСТ В ДУМЕ –
ВАША УВЕРЕННОСТЬ В ПОРЯДОЧНОСТИ ВЛАСТИ!
Я СПРАШИВАЮ ГОСПОЖУ ВАНИНУ,
БАЛЛОТИРУЮЩУЮСЯ ПО ПЯТОМУ
ОКРУГУ НА ВТОРОЙ СРОК:
1. Верно ли, что размер Ваших официальных доходов на "Приводе" – 180000 рублей в месяц?
2. Верно ли, что практически каждый человек, сокращенный с "Привода", остался без работы с Вашего ведома и согласования с Вами?
3. Правда ли то, что Вы приписываете себе заслуги городских коммунальных служб в благоустройстве округа?
4. Почему Вы позволили себе судиться с избирателем за критику? Разве избиратель не вправе высказать свою точку зрения?
5. Почему Вы строите свои ответы на "неудобные" вопросы избирателей на обмане, на компрометации оппонента?
В описании данных исследования мы опускаем анализ высказывания-вопроса: «Разве избиратель не вправе высказать свою точку зрения?», которое является риторическим вопросом.
Системное противопоставление вопроса и утверждения заключается в типе установки. Интенция вопроса формулируется следующим образом: «Говорящий хочет узнать, истинно ли Х». При утверждении говорящий сообщает: «Х истинно» либо «Х хорошо».
В анализируемом тексте выделяются типы высказываний, которые квалифицируются как вопросы. Это вытекает из двух фактов:
1. В конце высказываний ставится вопросительный знак, на письме маркирующий вопрос.
2. В начале второй части текста обозначается интенция говорящего, выражено в высказывании «Я спрашиваю…».
Очевидно, что контекст не дает оснований квалифицировать данные высказывания как риторические вопросы такие, например, как второй вопрос в пункте 4 настоящего текста. Если бы данные вопросы были риторическими, то за ними должен был следовать какой-то поясняющий текст. Например, вопрос 1 мог бы иметь следующий вид. «Верно ли, что размер Ваших официальных доходов на "Приводе" – 180000 рублей в месяц? За три месяца на ваших счетах скопилась довольно круглая сумма!».
Но при исследовании данного текста как целого мы получаем следующий результат: вопрос как определенная пропозициональная установка оказывается несовместимым с текстом и наоборот – комплекс признаков, соотносимых с такой единицей, как утверждение, совместим с данным текстом. Невозможность интерпретации представленных фраз в первичном вопросительном их смысле обусловлена тем, что такая интерпретация приводит к противоречию текста по замыслу. Данная интерпретация предполагает такие противоречивые формулы основного замысла текста: «Нужно голосовать за Петрову, потому что она спрашивает у Ваниной…» или «Я спрашиваю у Ваниной о…, поэтому нужно голосовать за Петрову» [Бринев, 2006]. Сохранение у данных высказываний вопросительной функции возможно лишь, если перед нами два текста. Другими словами – подстановка вопросительного значения ведет к нарушению цельности текста.
Таким образом, верно следующее: или перед нами утверждения, или перед нами два различных текста, не связанных между собой, первый текст призывает голосовать за Петрову, во втором тексте задаются вопросы Ваниной. Из этого следует: если текст цельный, то перед нами утверждения, если в тексте присутствуют вопросы, то перед нами два различных текста[25].
2.4.3.2. Экспериментальные методы
Целью данного раздела не является создание типологий лингвистических экспериментов, но описание требований, предъявляемых к такой познавательной процедуре, как эксперимент, разработка конкретных экспериментальных методик исследования – дело будущих лингво-экспертных исследований. Необходимость же обсуждения экспериментальных методик объясняется их неудовлетворительностью по отношению к описанию фактов.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента