Страница:
– И кто же это будет? – с любопытством поинтересовался Виктор. – С нашими умственными способностями не так-то просто выдать себя за большого ученого.
– С твоими там точно делать нечего, – усмехнулся Демис. – У тебя мозги сосредоточены под мышкой, в кобуре.
Виктор улыбнулся и, подняв левую руку, с довольным видом похлопал себя по указанному месту.
– В Исследовательский центр отправится Профессор, – сказал Демис.
– Ну конечно же! – с досадой хлопнул себя ладонью по лбу Виктор. – Кому же, как не ему, этим заниматься. Профессор сможет выдать себя за кого угодно, хоть за нобелевского лауреата в области… этой, как ее… – Виктор досадливо щелкнул пальцами.
– Не напрягай мозги сверх меры, – успокаивающе похлопал его по плечу Юрген. – Ты же не Профессор.
– А, иди ты… – отмахнулся от него Виктор.
– Где сейчас Лим? – спросил Юргена Демис.
– В комнате для гостей, – ответил тот.
– Давай его сюда, – махнул рукой Демис и, щелкнув клавишей, включил настольную лампу. – И погаси свет. Прошлая беседа во мраке, похоже, произвела на Лима неизгладимое впечатление.
Юрген нажал выключатель на стене и вышел за дверь. Через пару минут в комнату втолкнули Лима. На этот раз на голове у него не было мешка. Сделав три маленьких робких шага, он оказался в луче яркой лампы и замер, как кролик перед удавом. Сзади ему подставили стул. Колени Лима подкосились, и он упал на сиденье.
– Рад, что ты не обманул наших ожиданий, – услышал он знакомый голос из темноты.
– Да… Конечно… – невнятно пробормотал Лим. Подняв руку, он прикрыл лицо от бьющего в глаза света.
– Не могли бы вы повернуть лампу чуть в сторону, – жалобно попросил Лим. – У меня болят глаза…
– О чем речь, – ответил ему голос. – Юрген, включи верхний свет.
Лампа на столе погасла, но в ту же секунду вспыхнул свет под потолком.
– Ну вот, – чуть приподняв руки от стола и разведя их в стороны, улыбнулся Демис. – Теперь мы оба можем видеть друг друга.
Не ожидая от этого ничего хорошего, Лим испуганно прижался к спинке стула и судорожно ухватился руками за сиденье. В глазах его застыл ужас.
– Что случилось, Лим? – все также улыбаясь, поинтересовался Демис.
– Теперь вы меня убьете? – клацая зубами, с трудом выдавил из себя Лим.
– С чего ты это решил? – удивленно вскинул бровь Демис.
– Я видел ваши лица…
Какое-то время Демис с недоумением смотрел на него. Затем, хохотнув так, словно из бутылки шампанского вылетела пробка, хлопнул ладонью по столу и посмотрел на своих подручных.
– Вот что делает с людьми пристрастие к дешевым детективным романам, – сказал он и, снова обращаясь к Лиму, добавил:
– Успокойся, Лим. Мы вовсе не паталогические злодеи, а всего лишь деловые люди. Какой смысл нам расставаться столь драматическим образом, если наше сотрудничество имеет явную тенденцию к дальнейшему развитию?
– Но я принес вам все, что вы хотели, – дернув подбородком, севшим голосом произнес Лим.
– И за это ты получишь новую отсрочку платежа, – заверил его Демис.
– Я сделал все, что мог, – в отчаянии всплеснул руками Лим. – Меня едва не поймали, когда я копировал файлы из главного терминала, доступ к которому имеют только непосредственные участники проекта. Что вы еще от меня хотите?
– Сущую безделицу, Лим. То, что ты должен будешь сделать, гораздо проще и безопаснее того, что ты уже совершил. Вот распечатка со списком участников экспедиции. – Демис поднял листок бумаги за уголок и показал его Лиму. – Эти люди когда-нибудь работали в Исследовательском центре Сферы?
– Двое из них и сейчас находятся там, – ответил Лим.
– Эти меня не интересуют. А кто-нибудь из остальных?
– Борщевский и Штайнер.
– Остальные имена тебе неизвестны?
– Ирина Адлер была у нас на конференции примерно полгода назад,
– И все?
– Специальности остальных ученых из этого списка не имеют абсолютно никакого отношения к работам, ведущимся в нашем центре.
– Каким образом с ними вели переговоры об участии в экспедиции? К ним кто-нибудь ездил?
– Все переговоры велись через интерсеть.
– Отлично. Значит, никто не заметит, если вместо одного из них приедет кто-нибудь другой.
– Исключено, – глухо произнес Лим. – На каждого из них будет получена подробнейшая документация, включая личное дело, медицинскую карту…
– Но ведь все эти данные будут проходить через тебя? – прервал его Демис. – Не так ли, Лим?
– Вас интересует эта документация? – с надеждой спросил Лим, хотя уже и понимал, что ответ будет иной.
– Меня интересует вот этот человек, – Демис передал Лиму список участников экспедиции, в котором одно из имен было отчеркнуто ногтем. – Я хочу, чтобы ты изъял из компьютера его данные и заменил их теми, которые мы тебе предоставим. Как мне кажется, это будет не слишком сложно сделать. Основная задача, чтобы информация не попала к кому-то другому прежде, чем ты ее изменишь. Поэтому тебе придется несколько дней не отходить от компьютера и просматривать всю поступающую почту.
– Это все? – едва слышно спросил Лим.
– Пока все, – утвердительно наклонил голову Демис.
– После того как я сделаю то, что вы требуете, вы прекратите преследовать меня?
Откинувшись на спинку кресла, Демис с интересом посмотрел на Лима, так, словно видел впервые.
– Я бы назвал наши отношения иначе, – сказал он. – Скажем, сотрудничество на взаимовыгодной основе.
– Я не хочу принимать никакого участия в ваших грязных делах, – уперевшись взглядом в пол, медленно произнес Лим.
– Надо же, – удивленно приподнял бровь Демис. – Опять припомнил какой-нибудь детектив в мягкой обложке? Лим поднял взгляд на собеседника.
– Вы можете мне обещать, что после того, как я все сделаю, вы оставите меня в покое?
– Я могу обещать тебе только то, что после того, как наш человек будет тепло и радостно принят в Исследовательском центре, тебе больше никто ни разу не напомнит о твоем долге, – ответил Демис. – Или этого тебе мало?
Лим, так ничего и не сказав, снова уставился в пол.
– Ты понял, что тебе нужно сделать? – слегка повысив голос, спросил Демис.
Лим молча кивнул.
– Диск с необходимыми данными тебе передадут завтра утром по дороге на работу.
Лим снова ничего не ответил.
– Уберите его, – досадливо поморщившись, махнул рукой Демис.
Лима подхватили под руки и почти вынесли за дверь.
Сам он едва передвигал ноги.
– Совсем не понравился мне сегодня этот Лим, – сказал, обращаясь к Юргену, Демис. – Похоже, он на пределе. В любую минуту может сорваться.
– Пока еще он нам нужен, – пожал плечами Юрген.
– Верно, – кивнул босс. – Но как только Профессору удастся проникнуть в Исследовательский центр, Лима нужно будет ликвидировать. Ты слышишь, Виктор?
– Конечно, – кивнул тот, к кому был обращен вопрос, – Все сделаем в лучшем виде, по первому сигналу.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся Демис.
– Профессору понадобится какая-нибудь помощь? – спросил Юрген.
– Нет, обычно он работает один, – ответил Демис. – Ему понадобится только информация о том парне, которого он должен будет заменить. Покопайся в материалах, которые принес Лим, и все, что найдешь, распечатай и передай Профессору. Если уж ему не удастся закрепиться в составе экспедиции, значит, этого не сможет сделать никто.
Глава 4.
Глава 5.
– С твоими там точно делать нечего, – усмехнулся Демис. – У тебя мозги сосредоточены под мышкой, в кобуре.
Виктор улыбнулся и, подняв левую руку, с довольным видом похлопал себя по указанному месту.
– В Исследовательский центр отправится Профессор, – сказал Демис.
– Ну конечно же! – с досадой хлопнул себя ладонью по лбу Виктор. – Кому же, как не ему, этим заниматься. Профессор сможет выдать себя за кого угодно, хоть за нобелевского лауреата в области… этой, как ее… – Виктор досадливо щелкнул пальцами.
– Не напрягай мозги сверх меры, – успокаивающе похлопал его по плечу Юрген. – Ты же не Профессор.
– А, иди ты… – отмахнулся от него Виктор.
– Где сейчас Лим? – спросил Юргена Демис.
– В комнате для гостей, – ответил тот.
– Давай его сюда, – махнул рукой Демис и, щелкнув клавишей, включил настольную лампу. – И погаси свет. Прошлая беседа во мраке, похоже, произвела на Лима неизгладимое впечатление.
Юрген нажал выключатель на стене и вышел за дверь. Через пару минут в комнату втолкнули Лима. На этот раз на голове у него не было мешка. Сделав три маленьких робких шага, он оказался в луче яркой лампы и замер, как кролик перед удавом. Сзади ему подставили стул. Колени Лима подкосились, и он упал на сиденье.
– Рад, что ты не обманул наших ожиданий, – услышал он знакомый голос из темноты.
– Да… Конечно… – невнятно пробормотал Лим. Подняв руку, он прикрыл лицо от бьющего в глаза света.
– Не могли бы вы повернуть лампу чуть в сторону, – жалобно попросил Лим. – У меня болят глаза…
– О чем речь, – ответил ему голос. – Юрген, включи верхний свет.
Лампа на столе погасла, но в ту же секунду вспыхнул свет под потолком.
– Ну вот, – чуть приподняв руки от стола и разведя их в стороны, улыбнулся Демис. – Теперь мы оба можем видеть друг друга.
Не ожидая от этого ничего хорошего, Лим испуганно прижался к спинке стула и судорожно ухватился руками за сиденье. В глазах его застыл ужас.
– Что случилось, Лим? – все также улыбаясь, поинтересовался Демис.
– Теперь вы меня убьете? – клацая зубами, с трудом выдавил из себя Лим.
– С чего ты это решил? – удивленно вскинул бровь Демис.
– Я видел ваши лица…
Какое-то время Демис с недоумением смотрел на него. Затем, хохотнув так, словно из бутылки шампанского вылетела пробка, хлопнул ладонью по столу и посмотрел на своих подручных.
– Вот что делает с людьми пристрастие к дешевым детективным романам, – сказал он и, снова обращаясь к Лиму, добавил:
– Успокойся, Лим. Мы вовсе не паталогические злодеи, а всего лишь деловые люди. Какой смысл нам расставаться столь драматическим образом, если наше сотрудничество имеет явную тенденцию к дальнейшему развитию?
– Но я принес вам все, что вы хотели, – дернув подбородком, севшим голосом произнес Лим.
– И за это ты получишь новую отсрочку платежа, – заверил его Демис.
– Я сделал все, что мог, – в отчаянии всплеснул руками Лим. – Меня едва не поймали, когда я копировал файлы из главного терминала, доступ к которому имеют только непосредственные участники проекта. Что вы еще от меня хотите?
– Сущую безделицу, Лим. То, что ты должен будешь сделать, гораздо проще и безопаснее того, что ты уже совершил. Вот распечатка со списком участников экспедиции. – Демис поднял листок бумаги за уголок и показал его Лиму. – Эти люди когда-нибудь работали в Исследовательском центре Сферы?
– Двое из них и сейчас находятся там, – ответил Лим.
– Эти меня не интересуют. А кто-нибудь из остальных?
– Борщевский и Штайнер.
– Остальные имена тебе неизвестны?
– Ирина Адлер была у нас на конференции примерно полгода назад,
– И все?
– Специальности остальных ученых из этого списка не имеют абсолютно никакого отношения к работам, ведущимся в нашем центре.
– Каким образом с ними вели переговоры об участии в экспедиции? К ним кто-нибудь ездил?
– Все переговоры велись через интерсеть.
– Отлично. Значит, никто не заметит, если вместо одного из них приедет кто-нибудь другой.
– Исключено, – глухо произнес Лим. – На каждого из них будет получена подробнейшая документация, включая личное дело, медицинскую карту…
– Но ведь все эти данные будут проходить через тебя? – прервал его Демис. – Не так ли, Лим?
– Вас интересует эта документация? – с надеждой спросил Лим, хотя уже и понимал, что ответ будет иной.
– Меня интересует вот этот человек, – Демис передал Лиму список участников экспедиции, в котором одно из имен было отчеркнуто ногтем. – Я хочу, чтобы ты изъял из компьютера его данные и заменил их теми, которые мы тебе предоставим. Как мне кажется, это будет не слишком сложно сделать. Основная задача, чтобы информация не попала к кому-то другому прежде, чем ты ее изменишь. Поэтому тебе придется несколько дней не отходить от компьютера и просматривать всю поступающую почту.
– Это все? – едва слышно спросил Лим.
– Пока все, – утвердительно наклонил голову Демис.
– После того как я сделаю то, что вы требуете, вы прекратите преследовать меня?
Откинувшись на спинку кресла, Демис с интересом посмотрел на Лима, так, словно видел впервые.
– Я бы назвал наши отношения иначе, – сказал он. – Скажем, сотрудничество на взаимовыгодной основе.
– Я не хочу принимать никакого участия в ваших грязных делах, – уперевшись взглядом в пол, медленно произнес Лим.
– Надо же, – удивленно приподнял бровь Демис. – Опять припомнил какой-нибудь детектив в мягкой обложке? Лим поднял взгляд на собеседника.
– Вы можете мне обещать, что после того, как я все сделаю, вы оставите меня в покое?
– Я могу обещать тебе только то, что после того, как наш человек будет тепло и радостно принят в Исследовательском центре, тебе больше никто ни разу не напомнит о твоем долге, – ответил Демис. – Или этого тебе мало?
Лим, так ничего и не сказав, снова уставился в пол.
– Ты понял, что тебе нужно сделать? – слегка повысив голос, спросил Демис.
Лим молча кивнул.
– Диск с необходимыми данными тебе передадут завтра утром по дороге на работу.
Лим снова ничего не ответил.
– Уберите его, – досадливо поморщившись, махнул рукой Демис.
Лима подхватили под руки и почти вынесли за дверь.
Сам он едва передвигал ноги.
– Совсем не понравился мне сегодня этот Лим, – сказал, обращаясь к Юргену, Демис. – Похоже, он на пределе. В любую минуту может сорваться.
– Пока еще он нам нужен, – пожал плечами Юрген.
– Верно, – кивнул босс. – Но как только Профессору удастся проникнуть в Исследовательский центр, Лима нужно будет ликвидировать. Ты слышишь, Виктор?
– Конечно, – кивнул тот, к кому был обращен вопрос, – Все сделаем в лучшем виде, по первому сигналу.
– Не сомневаюсь, – усмехнулся Демис.
– Профессору понадобится какая-нибудь помощь? – спросил Юрген.
– Нет, обычно он работает один, – ответил Демис. – Ему понадобится только информация о том парне, которого он должен будет заменить. Покопайся в материалах, которые принес Лим, и все, что найдешь, распечатай и передай Профессору. Если уж ему не удастся закрепиться в составе экспедиции, значит, этого не сможет сделать никто.
Глава 4.
ПОДГОТОВКА.
Коттедж на территории Исследовательского центра, отведенный для участников экспедиции, постепенно наполнялся людьми. По прибытии прошедшие предварительный отбор кандидаты первым делом встречались с Тейнером, который устраивал им новую проверку. Руководителя экспедиции интересовало главным образом состояние здоровья и степень физической подготовки будущих участников экспедиции. Двоих из них, которые, по его мнению, не соответствовали предъявляемым требованиям, Тейнер сразу же, несмотря на протесты и явное недовольство со стороны руководителей проекта, отправил назад, запросив дополнительные кандидатуры из резерва.
Тейнера не интересовали основные специальности будущих участников экспедиции – подбором специалистов занималось руководство проекта. Но от каждого из них он требовал знания азов как минимум двух других специальностей, которые, как он считал, могли оказаться полезными в любой ситуации: медицины, информатики, кибернетики, общей техники. Тех из них, кто подобными навыками не обладал, он отправлял на краткосрочные подготовительные курсы.
К концу второй недели после начала прибытия кандидатов список четырнадцати участников экспедиции в Сферу был полностью утвержден.
Стинов выразил недовольство тем, что в нем оказались и две женщины, но Тейнер заверил его, что обе они отвечают предъявленным требованиям.
Неподалеку от коттеджа была сооружена тренировочная площадка, на которой ведущие специалисты Земли в области социологии, медицины, политологии и информационных систем, к вящему непониманию и недовольству руководителей проекта, ежедневно в течение трех часов под руководством Стинова учились обращаться с различными типами холодного оружия и занимались тем, что преодолевали полосу препятствий, состоящую из узких, разветвленных лазов и высоких отвесных стен с минимумом опор для конечностей.
Наставником Стинов был строгим. Даже когда его подопечные выкладывались до полного изнеможения, ему все равно казалось, что они недостаточно стараются. Доволен он оставался пока только двумя из всей группы. У приехавшего из Канады специалиста по экстремальным ситуациям Игоря Бочкова неплохо шли занятия с холодным оружием. А маленькая блондинка Ирина Адлер, генетик из России, занимавшаяся скалолазанием, блестяще справлялась с полосой препятствий. В то время, как ее напарник находился еще только где-то на середине дистанции, она уже обычно, пройдя всю дистанцию, отдыхала.
У некоторых участников предстоящей экспедиции напряженный график занятий и тренировок вызывал недовольство и даже протесты. Однако Тейнер все поставил на свои места, объявив на общем собрании группы, что руководителем экспедиции, а следовательно, и тем, кто в первую очередь отвечает за безопасность ее участников, является он, и каждый, кто намерен отправиться в Сферу, должен беспрекословно выполнять все его распоряжения. Несогласных этим он попросил сразу же покинуть группу.
Таковых не нашлось. Ничего не возразил даже психолог Илья Борщевский, всегда больше всех возмущавшийся волюнтаристскими, как он их называл, методами руководства Тейнера. Поворчав, как обычно, что-то себе под нос, он сказал, что какое-то время согласен мириться с тем, что из него, ученого с мировым именем, упорно стараются сделать тупого солдафона.
– Конечно же, потерпишь, – ободряюще похлопал его по плечу сидевший рядом с ним социолог Григорий Гаридзе. – А после возвращения напишешь статью о пагубном воздействии казарменных условий на психику выдающегося ученого.
– Когда меня приглашали принять участие в экспедиции, то говорили, что целью ее будет изучение жизни обитателей Сферы стабильности и подготовка условий для первой официальной встречи. Теперь же у меня складывается впечатление, что подлинной целью экспедиции является государственный переворот в Сфере. – Борщевский покосился на Тейнера. – Не проще ли было пригласить для этой цели роту коммандос?
– Вас совершенно правильно информировали о задачах экспедиции, – усмехнулся Тейнер. – Целью же наших тренировок является максимальное обеспечение безопасности участников экспедиции. Мы должны быть готовы к любому, самому неожиданному повороту событий.
– Я понимаю, что, приказав нам постоянно иметь при себе оружие, вы хотите тем самым добиться того, чтобы, привыкнув к нему, мы считали его такой же обычной вещью, как и авторучка. – Борщевский достал из ножен и взвесил на ладони широколезвенный нож, точно такой же, какие имелись и у остальных участников экспедиции. – Но даже если я и научусь в совершенстве владеть этой вот штуковиной, то вряд ли смогу в случае необходимости перерезать ею кому-нибудь горло.
– Если в Сфере никому из нас не придется ни разу использовать имеющееся оружие по прямому назначению, я буду этому рад больше чем кто-либо, – сказал Тейнер. – Ножом можно и апельсин очистить.
– В Сфере нет апельсинов, – ответил Борщевский и скептически поджал губы.
– Совсем не обязательно размахивать ножом для того, чтобы устрашить противника, – заметил этнолог Фред Морруд – Соответствующее впечатление на потенциального врага может произвести даже то, насколько уверенно вы его носите при себе.
– Как известно из рассказов нашего главного эксперта по Сфере, – произнесший эти слова Игорь Бочков сделал жест в сторону Стинова, – открыто носить оружие в Сфере разрешено далеко не всем. Не будет ли наше оружие восприниматься жителями Сферы как открытый вызов?
– Оружие подчеркивает особый статус его обладателя, – сказал Стинов. – Но, даже не говоря об этом, для того, чтобы попасть в сектор Паскаля, находящийся под контролем Ордена геренитов, в котором по прибытии в Сферу мы собираемся временно остановиться, нам нужно будет сначала пройти через сектор Ньютона, занятый бешеными. Банды всевозможнейшего сброда со всей Сферы, обосновавшиеся там, полностью оправдывают свое название. Единственный аргумент, который они признают, – это сила.
– Но у нас же будут армокостюмы с силовой энергозащитой, используемые бойцами штурмовых антитеррористических бригад, – подал голос врач-эпидемиолог Олег Баев, высокий молодой парень с коротко остриженными светлыми волосами. – Разве этого недостаточно, чтобы не опасаться никакого внезапного нападения? Насколько мне известно, обитатели Сферы подобным средством защиты не обладают.
– Армокостюм защитит вас от внезапного удара ножа, – сказал Тейнер. – Но он не помешает противнику, если тот окажется физически сильнее вас, повалить вас на землю и связать вам руки.
– А бешеные имеют привычку казнить своих пленников, погружая их в окружающее Сферу поле стабильности, – добавил Стинов. – Здесь уж не поможет никакая силовая защита.
– Я искренне надеюсь, что каждому из вас придется заниматься в Сфере только тем, к чему непосредственно обязывают ваши специальности, – подводя итог разговору, сказал Тейнер. – И тем не менее я намерен сделать все от меня зависящее, чтобы все мы вернулись назад целыми и невредимыми. Поэтому тренировки будут продолжаться до тех пор, пока каждый из вас не овладеет в совершенстве хотя бы элементарными навыками рукопашного боя. И не рассчитывайте на то, что экспедиция уже укомплектована и менять кого-то в ее составе слишком поздно. Я скорее соглашусь на сокращение численного состава экспедиции, чем возьму с собой того, кого буду считать в недостаточной степени подготовленным. – Тейнер медленно обвел взглядом собравшихся. – Надеюсь, ни у кого больше не осталось каких-либо сомнений.
Несмотря на показную суровость, в целом Тейнер был доволен своей командой и тем, как продвигалась вперед ее подготовка. Если бы формирование группы было полностью доверено ему, Тейнер предпочел бы укомплектовать ее людьми, имеющими опыт работы в зонах локальных конфликтов. Однако руководители проекта «Сфера» считали, что, поскольку Сфера фактически является независимым государством и при этом не представляет собой несомненной угрозы, то и отправиться в Сферу должны были лица гражданских специальностей. Им предстояло оценить состояние общества Сферы, а не разрабатывать тактику вторжения. Из того материала, что был предложен Тейнеру, ему удалось сколотить неплохую, как ему самому казалось, команду.
Из всех участников предстоящей экспедиции только трое встречались прежде на конференциях – Илья Борщевский, Ирина Адлер и Нильс Бодо. Остальные же, будучи прекрасно знакомы с работами своих коллег, впервые увидели друг друга воочию. И, что больше всего радовало Тейнера, несмотря на пристрастие ученых к постоянным спорам, участники экспедиции неплохо ладили между собой и за все время подготовки между ними не возникло ни одного явного конфликта.
Возможно, причиной тому было то, что все члены команды имели примерно одинаковый возраст – в пределах от тридцати до сорока лет.
Самым старшим участником экспедиции, не считая руководителя, был Борщевский. С седеющими волосами и глубокими залысинами, въедающимися в его вечно растрепанную шевелюру со стороны высокого лба, он выглядел даже несколько старше своих тридцати девяти. Несмотря на то, что Борщевский постоянно был чем-то недоволен, на его ворчание никто практически не обращал внимания, поскольку знали, что, морща нос и негромко бормоча различные проклятия, он тем не менее не хуже других справится с любым заданием. Тейнер единственный позволял себе время от времени подшучивать над Борщевским, но при этом внутреннее чутье подсказывало ему, что в случае непредвиденной ситуации психолог сумеет сохранить присутствие духа и выдержку.
Две женщины, входящие в команду, внешне разительно отличались друг от друга. Ирина Адлер была невысокой, чуть полноватой блондинкой с коротко остриженными волосами, а Александра Неслова – высокой и стройной брюнеткой с пышной прической. Но обе они имели прекрасную спортивную форму и во время тренировок уступали лишь немногим из мужчин.
На полосе препятствий никто не мог состязаться с Игорем Бочковым и Идо Суни. Первый был прекрасно сложен и отличался природной гибкостью и силой, что помогало ему легко справляться с любыми нагрузками. Суни же был худым, невысоким, чуть сутуловатым, но в нужный момент действовал с такой энергией и напором, что остальные только диву давались: откуда в нем столько силы? На все вопросы Суии как бы в шутку отвечал, что изучал тайную практику подготовки воинов древних времен. Но, глядя на его особую методику разминки, когда казалось, что остовом тела Суни является не жесткий костный скелет, а каркас из упругой резины, Тейнер начинал подозревать, что в его словах могла крыться и определенная доля истины.
Чернобровый весельчак Григорий Гаридзе никогда не терял оптимизма и хорошего настроения. Шуточки и подначки, которыми он непрерывно сыпал, были безобидными, хотя и не всегда удачными. Но наблюдавшему за ним Тейнеру все время казалось, что истинной причиной показной непринужденности Гаридзе была глубоко укоренившаяся неуверенность в себе.
Фред Морвуд, Рудольф Штайнер, Алекс Шеридан и Нильс Бодо были добросовестными трудягами. То, что не получалось с первого раза, каждый из них готов был повторять без конца. Результаты у них были неплохими, но и сил они потребовали немалых.
Оставшиеся двое, Борис Мастертон и Олег Баев, внушали Тейнеру некоторое опасение. Может быть, в своей области каждый из них и был отменным специалистом, но вот показатели их подготовки, которые больше всего интересовали руководителя экспедиции, являлись весьма средними. К тому же Мастертон по натуре был несколько замкнутым, что затрудняло ему общение с остальными членами группы. Баев же держал себя настолько высокомерно, что ни у кого и желания не возникало предложить ему помощь. Видя все это, Тейнер тем не менее надеялся, что в условиях небольшой замкнутой группы некоторые недостатки этой парочки не смогут сколько-нибудь серьезно повредить экспедиции.
И еще был Игорь Стинов.
Тейнер общался с ним дольше и чаще, чем с остальными членами группы, и тем не менее Стинов оставался для него самым непонятным из всех участников предстоящей экспедиции. Стинов был человеком Сферы и, похоже, не собирался забывать об этом.
Он добросовестно выполнял все свои обязанности, но, несмотря на неоднократные предложения Тейнера и других, старательно избегал неофициальных контактов с товарищами по группе.
– Ты не должен сторониться тех, с кем тебе предстоит выполнять единое задание, – сказал как-то раз ему Тейнер.
– Мы по-разному понимаем стоящую перед нами задачу, – ответил на это Стинов. – Вы собираетесь просто прогуляться по Сфере. Я же отправляюсь туда, зная, что нам предстоит перевернуть жизнь Сферы вверх дном. Хотите вы этого или нет, но так оно и получится. После известия о том, что на Земле существует жизнь, общественное устройство Сферы не сможет оставаться в прежнем виде.
– Мы не станем предпринимать никаких действий, пока не убедимся, что не нанесем тем самым вреда Сфере, – сказал Тейнер и спокойно, без видимого раздражения добавил:
– Кажется, мы уже обсуждали этот вопрос.
– Конечно, – усмехнувшись, кивнул Стинов. – Ведь для вас Сфера – это резервация, в которой можно вволю изучать чужую, незнакомую жизнь.
Порою у Тейнера закрадывалось сомнение: станет ли Стинов, оказавшись в Сфере, действовать заодно со всеми? Тейнер так и не смог понять, чем для него являлась Сфера: неприветливой родиной, которую пришлось покинуть и которую теперь он надеялся вытащить из пропасти многовекового забвения, или же чем-то похожим на бредовое видение, возвращение куда не имело ни малейшего смысла?
Кроме того, и те, кто назначил Тейнера руководителем экспедиции, негласно намекнули о необходимости контроля за действиями Стинова. Тейнер сделал вид, что ничуть не удивлен такой постановкой вопроса. Как говорится, береженого Бог бережет. Ведь о том, что происходит в Сфере, было известно только со слов Стинова. А что, если у него был повод предоставить искаженную информацию?
Стинов был на Земле чужаком, таким же непонятным, загадочным и отчасти внушающим опасение, как и мир, откуда он пришел. Это прекрасно понимал и он сам, и Тейнер, который все это время старательно пытался убедить его в обратном.
В то время, пока в Исследовательском центре, расположенном в оазисе, продолжалась усиленная подготовка участников экспедиции, в пустыне, в десяти километрах от Сферы стабильности, полным ходом шло строительство стартовой площадки для двух челноков, которые должны были доставить экспедицию на место.
Передвижные бурильные установки проделывали прямо в песке глубокие вертикальные скважины. Затем сквозь полый бур в скважину закачивался быстросхватывающийся цементный раствор, в котором уже и крепились опоры будущих сооружений.
Постепенно росли вверх ажурные наклонные башни, похожие на творения художников-конструктивистов начала двадцатого века. Направляющие рельсы, опираясь на которые должны были стартовать челноки, располагались под острым углом к песчаной плоскости и свободными концами указывали на огромный, даже на таком расстоянии занимающий полнеба, зеленоватый шар Сферы.
Все руководство стартом должно было осуществляться непосредственно из Исследовательского центра. Поэтому из жилых сооружений возле стартовой площадки были оставлены только небольшой временный домик для строителей да две будки для охранников, в чьи обязанности входило наблюдение до старта за автоматическим периметром контроля.
Меры по охране стартовой площадки пришлось принять после того, как к ней зачастили туристы. Сразу же после первых сообщений о появлении на Земле человека из Сферы многие туристические агентства включили в свои программы экскурсии по пустыне и облет Сферы стабильности на легких аэромобилях. Однако статичное однообразие Сферы не особенно вдохновляло туристов, так что строительство стартовой площадки пришлось для туристического бизнеса как нельзя кстати. Доступ туристам на строительную площадку был закрыт, потому что они не только мешали строителям, но и со своей неистребимой страстью к сувенирам грозили свести на нет всю уже проделанную работу.
Теперь экскурсанты только издали, в бинокли могли наблюдать за тем, как продвигается строительство. А самым счастливым из них удалось застать тот день, когда были доставлены и установлены на рельсы сияющие на солнце, похожие на две большие, сплющенные сигары челноки.
Тейнера не интересовали основные специальности будущих участников экспедиции – подбором специалистов занималось руководство проекта. Но от каждого из них он требовал знания азов как минимум двух других специальностей, которые, как он считал, могли оказаться полезными в любой ситуации: медицины, информатики, кибернетики, общей техники. Тех из них, кто подобными навыками не обладал, он отправлял на краткосрочные подготовительные курсы.
К концу второй недели после начала прибытия кандидатов список четырнадцати участников экспедиции в Сферу был полностью утвержден.
Стинов выразил недовольство тем, что в нем оказались и две женщины, но Тейнер заверил его, что обе они отвечают предъявленным требованиям.
Неподалеку от коттеджа была сооружена тренировочная площадка, на которой ведущие специалисты Земли в области социологии, медицины, политологии и информационных систем, к вящему непониманию и недовольству руководителей проекта, ежедневно в течение трех часов под руководством Стинова учились обращаться с различными типами холодного оружия и занимались тем, что преодолевали полосу препятствий, состоящую из узких, разветвленных лазов и высоких отвесных стен с минимумом опор для конечностей.
Наставником Стинов был строгим. Даже когда его подопечные выкладывались до полного изнеможения, ему все равно казалось, что они недостаточно стараются. Доволен он оставался пока только двумя из всей группы. У приехавшего из Канады специалиста по экстремальным ситуациям Игоря Бочкова неплохо шли занятия с холодным оружием. А маленькая блондинка Ирина Адлер, генетик из России, занимавшаяся скалолазанием, блестяще справлялась с полосой препятствий. В то время, как ее напарник находился еще только где-то на середине дистанции, она уже обычно, пройдя всю дистанцию, отдыхала.
У некоторых участников предстоящей экспедиции напряженный график занятий и тренировок вызывал недовольство и даже протесты. Однако Тейнер все поставил на свои места, объявив на общем собрании группы, что руководителем экспедиции, а следовательно, и тем, кто в первую очередь отвечает за безопасность ее участников, является он, и каждый, кто намерен отправиться в Сферу, должен беспрекословно выполнять все его распоряжения. Несогласных этим он попросил сразу же покинуть группу.
Таковых не нашлось. Ничего не возразил даже психолог Илья Борщевский, всегда больше всех возмущавшийся волюнтаристскими, как он их называл, методами руководства Тейнера. Поворчав, как обычно, что-то себе под нос, он сказал, что какое-то время согласен мириться с тем, что из него, ученого с мировым именем, упорно стараются сделать тупого солдафона.
– Конечно же, потерпишь, – ободряюще похлопал его по плечу сидевший рядом с ним социолог Григорий Гаридзе. – А после возвращения напишешь статью о пагубном воздействии казарменных условий на психику выдающегося ученого.
– Когда меня приглашали принять участие в экспедиции, то говорили, что целью ее будет изучение жизни обитателей Сферы стабильности и подготовка условий для первой официальной встречи. Теперь же у меня складывается впечатление, что подлинной целью экспедиции является государственный переворот в Сфере. – Борщевский покосился на Тейнера. – Не проще ли было пригласить для этой цели роту коммандос?
– Вас совершенно правильно информировали о задачах экспедиции, – усмехнулся Тейнер. – Целью же наших тренировок является максимальное обеспечение безопасности участников экспедиции. Мы должны быть готовы к любому, самому неожиданному повороту событий.
– Я понимаю, что, приказав нам постоянно иметь при себе оружие, вы хотите тем самым добиться того, чтобы, привыкнув к нему, мы считали его такой же обычной вещью, как и авторучка. – Борщевский достал из ножен и взвесил на ладони широколезвенный нож, точно такой же, какие имелись и у остальных участников экспедиции. – Но даже если я и научусь в совершенстве владеть этой вот штуковиной, то вряд ли смогу в случае необходимости перерезать ею кому-нибудь горло.
– Если в Сфере никому из нас не придется ни разу использовать имеющееся оружие по прямому назначению, я буду этому рад больше чем кто-либо, – сказал Тейнер. – Ножом можно и апельсин очистить.
– В Сфере нет апельсинов, – ответил Борщевский и скептически поджал губы.
– Совсем не обязательно размахивать ножом для того, чтобы устрашить противника, – заметил этнолог Фред Морруд – Соответствующее впечатление на потенциального врага может произвести даже то, насколько уверенно вы его носите при себе.
– Как известно из рассказов нашего главного эксперта по Сфере, – произнесший эти слова Игорь Бочков сделал жест в сторону Стинова, – открыто носить оружие в Сфере разрешено далеко не всем. Не будет ли наше оружие восприниматься жителями Сферы как открытый вызов?
– Оружие подчеркивает особый статус его обладателя, – сказал Стинов. – Но, даже не говоря об этом, для того, чтобы попасть в сектор Паскаля, находящийся под контролем Ордена геренитов, в котором по прибытии в Сферу мы собираемся временно остановиться, нам нужно будет сначала пройти через сектор Ньютона, занятый бешеными. Банды всевозможнейшего сброда со всей Сферы, обосновавшиеся там, полностью оправдывают свое название. Единственный аргумент, который они признают, – это сила.
– Но у нас же будут армокостюмы с силовой энергозащитой, используемые бойцами штурмовых антитеррористических бригад, – подал голос врач-эпидемиолог Олег Баев, высокий молодой парень с коротко остриженными светлыми волосами. – Разве этого недостаточно, чтобы не опасаться никакого внезапного нападения? Насколько мне известно, обитатели Сферы подобным средством защиты не обладают.
– Армокостюм защитит вас от внезапного удара ножа, – сказал Тейнер. – Но он не помешает противнику, если тот окажется физически сильнее вас, повалить вас на землю и связать вам руки.
– А бешеные имеют привычку казнить своих пленников, погружая их в окружающее Сферу поле стабильности, – добавил Стинов. – Здесь уж не поможет никакая силовая защита.
– Я искренне надеюсь, что каждому из вас придется заниматься в Сфере только тем, к чему непосредственно обязывают ваши специальности, – подводя итог разговору, сказал Тейнер. – И тем не менее я намерен сделать все от меня зависящее, чтобы все мы вернулись назад целыми и невредимыми. Поэтому тренировки будут продолжаться до тех пор, пока каждый из вас не овладеет в совершенстве хотя бы элементарными навыками рукопашного боя. И не рассчитывайте на то, что экспедиция уже укомплектована и менять кого-то в ее составе слишком поздно. Я скорее соглашусь на сокращение численного состава экспедиции, чем возьму с собой того, кого буду считать в недостаточной степени подготовленным. – Тейнер медленно обвел взглядом собравшихся. – Надеюсь, ни у кого больше не осталось каких-либо сомнений.
Несмотря на показную суровость, в целом Тейнер был доволен своей командой и тем, как продвигалась вперед ее подготовка. Если бы формирование группы было полностью доверено ему, Тейнер предпочел бы укомплектовать ее людьми, имеющими опыт работы в зонах локальных конфликтов. Однако руководители проекта «Сфера» считали, что, поскольку Сфера фактически является независимым государством и при этом не представляет собой несомненной угрозы, то и отправиться в Сферу должны были лица гражданских специальностей. Им предстояло оценить состояние общества Сферы, а не разрабатывать тактику вторжения. Из того материала, что был предложен Тейнеру, ему удалось сколотить неплохую, как ему самому казалось, команду.
Из всех участников предстоящей экспедиции только трое встречались прежде на конференциях – Илья Борщевский, Ирина Адлер и Нильс Бодо. Остальные же, будучи прекрасно знакомы с работами своих коллег, впервые увидели друг друга воочию. И, что больше всего радовало Тейнера, несмотря на пристрастие ученых к постоянным спорам, участники экспедиции неплохо ладили между собой и за все время подготовки между ними не возникло ни одного явного конфликта.
Возможно, причиной тому было то, что все члены команды имели примерно одинаковый возраст – в пределах от тридцати до сорока лет.
Самым старшим участником экспедиции, не считая руководителя, был Борщевский. С седеющими волосами и глубокими залысинами, въедающимися в его вечно растрепанную шевелюру со стороны высокого лба, он выглядел даже несколько старше своих тридцати девяти. Несмотря на то, что Борщевский постоянно был чем-то недоволен, на его ворчание никто практически не обращал внимания, поскольку знали, что, морща нос и негромко бормоча различные проклятия, он тем не менее не хуже других справится с любым заданием. Тейнер единственный позволял себе время от времени подшучивать над Борщевским, но при этом внутреннее чутье подсказывало ему, что в случае непредвиденной ситуации психолог сумеет сохранить присутствие духа и выдержку.
Две женщины, входящие в команду, внешне разительно отличались друг от друга. Ирина Адлер была невысокой, чуть полноватой блондинкой с коротко остриженными волосами, а Александра Неслова – высокой и стройной брюнеткой с пышной прической. Но обе они имели прекрасную спортивную форму и во время тренировок уступали лишь немногим из мужчин.
На полосе препятствий никто не мог состязаться с Игорем Бочковым и Идо Суни. Первый был прекрасно сложен и отличался природной гибкостью и силой, что помогало ему легко справляться с любыми нагрузками. Суни же был худым, невысоким, чуть сутуловатым, но в нужный момент действовал с такой энергией и напором, что остальные только диву давались: откуда в нем столько силы? На все вопросы Суии как бы в шутку отвечал, что изучал тайную практику подготовки воинов древних времен. Но, глядя на его особую методику разминки, когда казалось, что остовом тела Суни является не жесткий костный скелет, а каркас из упругой резины, Тейнер начинал подозревать, что в его словах могла крыться и определенная доля истины.
Чернобровый весельчак Григорий Гаридзе никогда не терял оптимизма и хорошего настроения. Шуточки и подначки, которыми он непрерывно сыпал, были безобидными, хотя и не всегда удачными. Но наблюдавшему за ним Тейнеру все время казалось, что истинной причиной показной непринужденности Гаридзе была глубоко укоренившаяся неуверенность в себе.
Фред Морвуд, Рудольф Штайнер, Алекс Шеридан и Нильс Бодо были добросовестными трудягами. То, что не получалось с первого раза, каждый из них готов был повторять без конца. Результаты у них были неплохими, но и сил они потребовали немалых.
Оставшиеся двое, Борис Мастертон и Олег Баев, внушали Тейнеру некоторое опасение. Может быть, в своей области каждый из них и был отменным специалистом, но вот показатели их подготовки, которые больше всего интересовали руководителя экспедиции, являлись весьма средними. К тому же Мастертон по натуре был несколько замкнутым, что затрудняло ему общение с остальными членами группы. Баев же держал себя настолько высокомерно, что ни у кого и желания не возникало предложить ему помощь. Видя все это, Тейнер тем не менее надеялся, что в условиях небольшой замкнутой группы некоторые недостатки этой парочки не смогут сколько-нибудь серьезно повредить экспедиции.
И еще был Игорь Стинов.
Тейнер общался с ним дольше и чаще, чем с остальными членами группы, и тем не менее Стинов оставался для него самым непонятным из всех участников предстоящей экспедиции. Стинов был человеком Сферы и, похоже, не собирался забывать об этом.
Он добросовестно выполнял все свои обязанности, но, несмотря на неоднократные предложения Тейнера и других, старательно избегал неофициальных контактов с товарищами по группе.
– Ты не должен сторониться тех, с кем тебе предстоит выполнять единое задание, – сказал как-то раз ему Тейнер.
– Мы по-разному понимаем стоящую перед нами задачу, – ответил на это Стинов. – Вы собираетесь просто прогуляться по Сфере. Я же отправляюсь туда, зная, что нам предстоит перевернуть жизнь Сферы вверх дном. Хотите вы этого или нет, но так оно и получится. После известия о том, что на Земле существует жизнь, общественное устройство Сферы не сможет оставаться в прежнем виде.
– Мы не станем предпринимать никаких действий, пока не убедимся, что не нанесем тем самым вреда Сфере, – сказал Тейнер и спокойно, без видимого раздражения добавил:
– Кажется, мы уже обсуждали этот вопрос.
– Конечно, – усмехнувшись, кивнул Стинов. – Ведь для вас Сфера – это резервация, в которой можно вволю изучать чужую, незнакомую жизнь.
Порою у Тейнера закрадывалось сомнение: станет ли Стинов, оказавшись в Сфере, действовать заодно со всеми? Тейнер так и не смог понять, чем для него являлась Сфера: неприветливой родиной, которую пришлось покинуть и которую теперь он надеялся вытащить из пропасти многовекового забвения, или же чем-то похожим на бредовое видение, возвращение куда не имело ни малейшего смысла?
Кроме того, и те, кто назначил Тейнера руководителем экспедиции, негласно намекнули о необходимости контроля за действиями Стинова. Тейнер сделал вид, что ничуть не удивлен такой постановкой вопроса. Как говорится, береженого Бог бережет. Ведь о том, что происходит в Сфере, было известно только со слов Стинова. А что, если у него был повод предоставить искаженную информацию?
Стинов был на Земле чужаком, таким же непонятным, загадочным и отчасти внушающим опасение, как и мир, откуда он пришел. Это прекрасно понимал и он сам, и Тейнер, который все это время старательно пытался убедить его в обратном.
В то время, пока в Исследовательском центре, расположенном в оазисе, продолжалась усиленная подготовка участников экспедиции, в пустыне, в десяти километрах от Сферы стабильности, полным ходом шло строительство стартовой площадки для двух челноков, которые должны были доставить экспедицию на место.
Передвижные бурильные установки проделывали прямо в песке глубокие вертикальные скважины. Затем сквозь полый бур в скважину закачивался быстросхватывающийся цементный раствор, в котором уже и крепились опоры будущих сооружений.
Постепенно росли вверх ажурные наклонные башни, похожие на творения художников-конструктивистов начала двадцатого века. Направляющие рельсы, опираясь на которые должны были стартовать челноки, располагались под острым углом к песчаной плоскости и свободными концами указывали на огромный, даже на таком расстоянии занимающий полнеба, зеленоватый шар Сферы.
Все руководство стартом должно было осуществляться непосредственно из Исследовательского центра. Поэтому из жилых сооружений возле стартовой площадки были оставлены только небольшой временный домик для строителей да две будки для охранников, в чьи обязанности входило наблюдение до старта за автоматическим периметром контроля.
Меры по охране стартовой площадки пришлось принять после того, как к ней зачастили туристы. Сразу же после первых сообщений о появлении на Земле человека из Сферы многие туристические агентства включили в свои программы экскурсии по пустыне и облет Сферы стабильности на легких аэромобилях. Однако статичное однообразие Сферы не особенно вдохновляло туристов, так что строительство стартовой площадки пришлось для туристического бизнеса как нельзя кстати. Доступ туристам на строительную площадку был закрыт, потому что они не только мешали строителям, но и со своей неистребимой страстью к сувенирам грозили свести на нет всю уже проделанную работу.
Теперь экскурсанты только издали, в бинокли могли наблюдать за тем, как продвигается строительство. А самым счастливым из них удалось застать тот день, когда были доставлены и установлены на рельсы сияющие на солнце, похожие на две большие, сплющенные сигары челноки.
Глава 5.
ФИНАЛЬНЫЙ ОТСЧЕТ
Босс был доволен результатами подготовки к операции. Слушая доклад Юргена, вместе с очередной группой туристов посетившего стартовую площадку, он даже оторвал от стола огромные руки и радостно потер одну о другую вечно влажные ладони.
– Великолепно, ребята, все идет по плану. – Широкое, красное лицо Демиса расплылось в лягушачьей улыбке.
– Тебе самому, Юрген, совсем необязательно было тратить время на поездку в Каракумы, – подал голос со своего обычного места Виктор. – Можно было послать и кого-нибудь из подручных.
– Я привык все делать сам, – ответил Юрген и, усмехнувшись, добавил:
– Тем более когда речь идет об уникальной в своем роде операции.
– Тут я с тобой полностью согласен, – кивнул Демис. – В подобных делах мелочей не бывает. А раз так, давайте еще раз обговорим все детали.
Он взял со стола дистанционный пульт управления, направил его на экран на стене и надавил большим пальцем кнопку.
– Великолепно, ребята, все идет по плану. – Широкое, красное лицо Демиса расплылось в лягушачьей улыбке.
– Тебе самому, Юрген, совсем необязательно было тратить время на поездку в Каракумы, – подал голос со своего обычного места Виктор. – Можно было послать и кого-нибудь из подручных.
– Я привык все делать сам, – ответил Юрген и, усмехнувшись, добавил:
– Тем более когда речь идет об уникальной в своем роде операции.
– Тут я с тобой полностью согласен, – кивнул Демис. – В подобных делах мелочей не бывает. А раз так, давайте еще раз обговорим все детали.
Он взял со стола дистанционный пульт управления, направил его на экран на стене и надавил большим пальцем кнопку.