Морин удивленно посмотрел на остальных. Ку Ши, сохраняя бесстрастное выражение лица, слегка пожал плечами. Пасти многозначительно постучал двумя пальцами по лбу.
   Морин с пониманием кивнул и уверенно произнес в микрофон:
   — Нет.
   — Жаль, — снова хохотнул Тротт. — По-моему, Джеймс собрался завести на корабле корову. Он уже и сено для нее запасает.
   С этими словами Тротт включил видеокамеру, закрепленную на шлеме скафандра.
   При виде того, что возникло на экране, у Морина отвалилась челюсть.
   Пасти согнулся пополам, скрученный судорожным приступом хохота.
   По-прежнему невозмутимым осталось лишь лицо одного Ку Ши.
   — Я же предупреждал, — произнес он с укоризной.
   На экране между тем разворачивалось следующее удивительное действо. Вместо патрульного корабля в космосе на фоне мерцающих звезд висел огромный клубок буро-зеленых водорослей, тянущийся во все стороны длинными побегами, на концах которых набухали огромные красные шишки. Время от времени одна из шишек бесшумно взрывалась, и вокруг нее разлеталось облачко переливающейся серебристым светом пыли. Где-то в глубине этих джунглей ползал Кромов и, гневно сопя, тщетно пытался очистить корабль от опутавших его паразитов.
   — Я же предупреждал, — снова, вздохнув, произнес Ку Ши.
   — Наверное, плохо предупреждал, — сказал Тротт. — Я бы на твоем месте, зная, чем все это может обернуться…
   Не закончив фразу, Тротт зашелся в новом приступе смеха, когда Кромов, запутавшись в длинных, гибких стеблях, завис среди покрывающих корабль зарослей.
   — Хватит развлекаться! — скомандовал Морин. — Цепляй Кромова и возвращайся на корабль.
   Пасти повернулся к Ку Ши:
   — Ты хотя бы сейчас можешь объяснить, что все это значит?
   — Объяснить все я смогу только после того, как мы вернемся на Друмор, — хитро прищурился Ку Ши. — Но, думаю, мы еще полетаем вместе на «Гала-4».
   Последняя фраза заставила и Морина посмотреть на Ку Ши с удивлением.
   — Что ты хочешь этим сказать? — вкрадчиво спросил командир.
   Ку Ши демонстративно проигнорировал его вопрос, откинувшись на спинку кресла и сложив руки на груди.
   — Хорошо, — сказал Морин, прекрасно понимая, что пытаться оказывать давление на Ку Ши совершенно бессмысленно. — Возвращаемся на Друмор.
   Растительность, облепившую корабль, удалось сбить при торможении в плотных слоях атмосферы. Когда же корабль сел и наружный люк был открыт, перед столпившимися в тамбуре патрульными предстала удивительная картина. На месте зловонного болота фиолетовой слизи, которое они видели всего лишь неделю назад, простирались зеленые, цветущие джунгли. Невозможно было поверить, что могучий лес поднялся за столь короткий срок.
   — Пора докладывать Центральной об успешном выполнении операции по спасению планеты Друмор от варваров из «Харма», — счастливо улыбнулся Пасти. — Люблю истории с хорошим концом.
   — Похоже, планета спаслась сама, без нашего участия, — сказал Тротт. — Местная флора оказалась далеко не такой изнеженной девицей, как ее сестрица на Земле.
   Морин взял Ку Ши за локоть и заставил его подойти к себе поближе:
   — Ну, теперь твое слово, Ку.
   — Все очень просто, — скромно улыбнулся Ку Ши. — Все растения Друмора связаны единой корневой системой, замыкающейся на одном материнском дереве. Рано или поздно материнское дерево должно умереть. Что произойдет тогда с остальной растительностью? Тоже погибнет? Да, но только на время. В момент своей гибели материнское дерево выбрасывает огромное количество спор, из которых развивается та самая фиолетовая плесень, которая едва не превратила наш корабль в летающую оранжерею. Плесень за короткий срок перерабатывает остатки былой растительности, подготавливая питательную почву для новой, которая из нее же и прорастает. Где-то в этих джунглях растет сейчас молодое материнское дерево. Дельцам из «Харма», сбросившим на Друмор арбоцид, удалось всего лишь спровоцировать внеочередной жизненный цикл местной флоры. А использованную ими отраву полностью переработала плесень.
   — Но, если бы двигатель у нас был в исправности, мы могли бы поймать браконьеров с «Аспу» за руку, — бросил неодобрительный взгляд в сторону бортинженера Морин. — А теперь нам вряд ли удастся что-либо доказать.
   — А где я вам возьму исправный двигатель! — взорвался Кромов.
   Ку Ши поднял руки в умиротворяющем жесте.
   — Если мы успеем перехватить «Аспу» на обратном пути, у нас еще есть шанс привлечь преступников к ответственности, — сказал он.
   — Думаешь, они тащат с собой пустые контейнеры из-под арбоцида? — ехидно поинтересовался Пасти.
   — Думаю, от них они уже избавились. Но у меня есть один сюрприз.
   Ку Ши разжал ладонь и показал шарик размером с горошину.
   — Что это?
   — Это капсула со спорой материнского дерева, которую я извлек из плесени.
   Морин мгновенно понял замысел Ку Ши.
   — Все на корабль! Быстро! Взлетаем немедленно! Велло, проверь координаты «Аспу»!
   Они успели перехватить грузовой транспорт «Харма» у самой границы контрольного сектора.
   На этот раз капитан «Аспу» немедленно ответил на запрос патруля и по первому требованию остановил корабль для досмотра.
   Он вел себя самоуверенно и нагло.
   О чем речь? Какой Друмор? Корабль шел прямым рейсом на Брок-3! Все документы в порядке! Он не может понять, какие претензии к нему у патруля?
   Проверив документацию, которая, конечно же, была в полном порядке, и осмотрев грузовой трюм, забитый сырьем с Брока-3, патрульные вежливо извинились и покинули борт «Аспу».
   На «Гала-4» весь экипаж собрался в командном отсеке.
   — Теперь далеко не улетят, голубчики! — со зловещим видом потер руки Кромов.
   — Ку, где ты оставил капсулу? — спросил Тротт.
   — В грузовом трюме, — ответил Ку Ши. — Туда обычно не заглядывают без особой нужды, так что плесень обнаружится не скоро. А капсула растворится через полчаса.
   — И такое начнется!.. — восторженно закатил глаза Пасти.
   — Центральная! Говорит Петр Морин, командир отряда Галактического патруля «Гала-4». Задержите грузовой транспорт «Аспу», принадлежащий корпорации «Харм», и свяжитесь с карантинной службой региона. Корабль заражен фиолетовой плесенью, которую они подцепили на Друморе.
   — Откуда вам это известно? — недоверчиво поинтересовался диспетчер Центральной. — Если мы натравим карантинную службу на «Аспу», а в результате ничего не обнаружим, у нас, так же как и у вас, возникнут серьезные проблемы.
   — На этот раз все точно, Асмур, — заверил диспетчера Морин. — Мы уже проводили инспекцию корабля.
   Диспетчер на пару секунд задумался, после чего задал уточняющий вопрос:
   — Ты хочешь сказать, Петр, что вам известно о том, что «Аспу» заражен плесенью, а экипаж транспорта — нет?
   — Верно, — подтвердил догадку диспетчера Морин.
   — Это дает мне право сделать предположение…
   — Оставь свои предположения при себе, Асмур, — перебил диспетчера Морин. — Есть реальная возможность взять экипаж «Аспу» с поличным. Что тебе еще нужно?
   — Хотя бы формальный повод для того, чтобы направить на транспорт карантинную инспекцию, — ответил диспетчер. — Брок-3, где, согласно полетной документации, побывал «Аспу», безжизненная планета. Индекс безопасности — пятнадцать. Груз «Аспу» — неограниченные природные ископаемые, подлежащие санитарному контролю. Я даже на вас не могу сослаться потому что вы произвели осмотр корабля и не предъявили никаких претензий его капитану.
   Морин растерянно посмотрел на своих подчиненных. Глупые бюрократические формальности, о которых никто из патрульных не удосужился подумать, давали преступникам реальный шанс снова уйти от возмездия.
   Из всех патрульных невозмутимое спокойствие сохранял только один Ку Ши.
   — Асмур, — поднеся микрофон к губам, обратился он к диспетчеру Центральной. — А ты можешь загнать «Аспу» на рейд, где он будет дожидаться разгрузки дня три?
   — Могу найти и такой, где он простоит не меньше недели, — усмехнулся Асмур. — Только что это даст?
   — Удивительно красивое и необычно редкое зрелище! — наклонившись к микрофону, крикнул Пасти, ему тоже стала понятна идея Ку Ши. — Если пропустишь такое, всю оставшуюся жизнь будешь жалеть!
   — А поконкретнее можно? — недовольно проворчал Асмур.
   — Дня через три «Аспу» зацветет, — ответил диспетчеру Ку Ши.
   — Как это зацветет? — растерянно переспросил Асмур. — Знаешь, Ку, мне не всегда понятны используемые тобой метафоры.
   — Зацветет в буквальном смысле, — заверил диспетчера Ку Ши. — Как куст сирени по весне.
   — Ты уверен, что, обнаружив в трюме плесень, экипаж «Аспу» выбросит ее за борт? — с сомнением посмотрел на Ку Ши Морин.
   — Я мог бы привести массу аргументов в пользу такого предположения. — С видом мыслителя, приготовившегося вести долгий диспут по проблеме, понимание которой, кроме него самого, доступно только двум-трем десяткам коллег, посвятивших свои жизни изучению этого же вопроса, Ку Ши откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Мог бы напомнить, сколько штрафов за замусоривание космического пространства мы выписали в последний месяц. Мог бы сослаться на особенности человеческой психики, из-за которой человек до сих пор мнит себя венцом природы, а потому не склонен считать, что опасность для него может исходить от какой-то примитивной растительности. Мог бы привести пример из элементарной логики примитивных существ, основное правило которой гласит: все непонятное и необъяснимое должно быть уничтожено. Но к чему все это, Петр? — Снисходительно улыбнувшись, Ку Ши выложил перед оппонентом свой главный довод:
   — Достаточно просто вспомнить, как ты сам поступил в аналогичной ситуации.

КАК ИЗБЕЖАТЬ ВОЙНЫ

   — Интересно, до каких пор нашим отрядом будут затыкать все дыры в Галактике?
   Командир отряда Галактического патруля «Гала-4» Петр Морин сидел, низко склонившись над картой, и старательно делал вид, будто не понимает, что вопрос адресован ему. Через пару минут, решив, что опасность миновала, он осторожно приподнял голову и попал прямо под пристальный, ожидающий ответа взгляд штурмана Велло Пасти. Пасти сидел в кресле и меланхолично наматывал на указательный палец кончик хвоста своих светлых волос, перехваченных на затылке красным шнурком. Морин откашлялся и хотел было снова уткнуться в карту, однако планшет оказался уже в руках у Ку Ши, сидевшего по другую сторону от командира. Пилот Эрик Тротт вводил данные в компьютер автопилота, но его напряженный профиль однозначно свидетельствовал о том, что он тоже хотел бы знать ответ на заданный Пасти вопрос. За спиной Морина у входа в отсек стоял бортинженер Джеймс Кромов, тщетно старающийся оттереть перемазанные машинным маслом руки тряпкой, на которой не было ни единого чистого уголка.
   Морин обвел взглядом весь экипаж и, не найдя ни у кого поддержки, сокрушенно вздохнул.
   — Да поймете же вы наконец, что, направляя нас на первое дежурство в новый, впервые включенный в зону патрулирования сектор, Центральная тем самым проявляет особое доверие к нашему отряду.
   — Такое впечатление, что, кроме «Гала-4», больше ни один отряд не пользуется у Центральной доверием, — саркастически усмехнулся Пасти.
   — Действительно, командир, — недовольным голосом заметил Кромов. — Это у нас уже пятый новый сектор за последние полгода. Я подсчитал.
   — Вы что, хотите, чтобы я обсуждал с командованием отдаваемые им приказы? — мрачно буркнул Морин.
   — Конечно же, нет, командир, — категорически не согласился Пасти. — Нам просто интересно знать, почему именно нашему отряду чаще других достается вся черновая работа по подготовке нового сектора к патрулированию?
   — Почему нас выкинули из тихого, спокойного сектора КХ-730? — поддержал его Кромов. — Мы не работали там и месяца!
   Крутанувшись вместе с креслом, Морин развернулся в сторону любопытствующего бортинженера.
   — Из тихого, спокойного сектора КХ-730, — ядовито шипящим голосом произнес он, — нас вышвырнули после того, как во время моего отсутствия вы взяли на абордаж корабль тикетского посланника.
   — В том не было нашей вины, — обиженно развел руками Пасти. — Незнакомый корабль, не значащийся ни в одном каталоге, вошел в наш сектор и нахально пер мимо, не отвечая на запросы. Что нам оставалось делать? Мы поступили так, как и должен был поступить отряд Галактического патруля, дорожащий честью мундира!
   — Тем более что договор с Тикетом все равно не был подписан, — негромко добавил Ку Ши.
   — Вот министерство и решило, что договор не был подписан именно по нашей вине, — подвел итог Морин.
   — Они не правы, — после долгой паузы изрек Кромов.
   — При случае скажи им об этом, — усмехнулся Тротт. — А сейчас пора запускать очередной маяк.
   Морин развернулся к пульту:
   — Где мы находимся?
   На обзорном экране высветилось схематическое изображение сектора патрулирования. Небольшая звездочка в левом верхнем углу была выделена в красный квадрат.
   — Одиночная звезда значится в лоции под кодом Р-123, — мгновенно начал выдавать информацию Ку Ши. — Местное название — Кнот. Имеет две планеты — Сторн и Дакат. Обе планеты обитаемы. Каждая имеет свой космический флот, оснащенный кораблями ближнего радиуса действия. Официальные представители как Сторна, так и Даката в Галактической Лиге дали свое согласие на патрулирование сектора.
   — Джеймс, маяк готов?
   — Давно уже, — со скучающим видом, засунув руки в карманы, ответил Кромов.
   — Велло, данные введены?
   — Да, командир.
   — Эрик, дело за тобой.
   — Порядок, командир. Даю команду на старт.
   Экран, переключенный на фронтальный обзор, засиял звездной россыпью. Из-под его нижнего края выплыл усеченный конус спутника. Плавно описав пологую дугу, маяк замер почти в центре экрана, медленно вращаясь вокруг своей вертикальной оси.
   — Положение маяка стабильно, — сообщил Тротт.
   — Сигнал четкий, — сказал Пасти.
   — Отличная работа, — довольно улыбнулся Кромов.
   Прочертившая экран по диагонали серебристая молния впилась в борт спутника.
   — Это еще что такое? — удивленно поднял бровь Морин.
   — К спутнику присоединился зонд, создающий помехи, — сказал Пасти. — Сигнал от маяка исчез.
   — Откуда он появился?
   Щелкнув клавишами, Тротт быстро переключил экран на круговой обзор. По левому борту патрульный корабль догонял боевой рейдер, раза в два превосходящий его в размерах. Поравнявшись с «Гала-4», рейдер точно выбросил абордажный рукав, присосавшийся к пассажирскому люку.
   — Да что же они творят! — в ярости воскликнул Кромов. — Грязь марсианская! Я ведь только перед вылетом всю внешнюю обшивку обновил!
   — Командир, пираты вызывают нас на связь, — сказал Тротт.
   — Включай, — нервно махнул рукой Морин.
   Из динамика с хрипом и треском посыпались отрывистые, похожие на команды фразы на незнакомом языке. Ку Ши включил определитель лингвистического дешифратора.
   — Джеймс, я тебя сколько раз просил заменить динамики, — морщась от треска и высокочастотного свиста, покосился на Кромова Морин.
   — Это не у нас, — сохраняя уверенный и невозмутимый вид, покачал головой бортинженер. — Это у них микрофоны фонят.
   — Ну как? — повернулся Морин к Ку Ши.
   — Бесполезно, — ответил тот, выключая дешифратор. — Перед стартом мы не успели получить программу по языкам нового сектора.
   — Удивляюсь, как мы заправиться-то не забыли? — всплеснул руками Морин.
   Он подтянул к себе стойку с микрофоном и обратился к незнакомцам на галактос, диалекте достаточно широко распространенном даже за пределами Галактической Лиги.
   — Внимание! Говорит командир отряда Галактического патруля Петр Морин! Немедленно сообщите свой опознавательный код и дайте объяснение своим действиям!
   Динамик снова захрипел и с натугой выдал ответную фразу на довольно-таки корявом галактос:
   — Сдавайтесь немедленно! Иначе я разнесу вашу посудину в щепки! Это говорю вам я, капитан Когарт Ор! Даю вам одну минуту на то, чтобы открыть люк!
   — Никогда не слышал о таком, — покачал головой Ку Ши.
   — Дать связь с Центральной? — спросил Тротт и потянулся к переключателю.
   — Не стоит, — подняв руку, остановил его Морин. — В секторе не ведутся боевые действия. Это просто какое-то недоразумение, с которым мы и сами разберемся.
   — Собьем абордажный рукав торпедой, — предложил Пасти.
   — Хватит играть в войну! — рявкнул Морин, вспомнив про случай с кораблем тикетского посланника. — Мы официальные представители Галактической Лиги, и я уверен, что, как только ситуация будет прояснена, нам принесут извинения. Ку, Джеймс, идемте со мной.
   — Оружие, командир, — напомнил Тротт.
   — Никакого оружия! У нас есть авторитет и сила власти!
   Эрик с сомнением пожал плечами, но спорить с командиром не стал.
   Едва Кромов открыл входной люк, как, оттолкнув его в сторону, в корабль ворвались с десяток вооруженных людей, одетых в форму военного образца. К животу каждого патрульного сразу же было приставлено по два автоматных дула. Возглавлял абордажную команду невысокого роста, очень полный человек с добрым, круглым лицом и роскошной гривой волнистых, седеющих волос, рассыпающихся по плечам, украшенным шикарными эполетами с золотым и красным шитьем. Войдя, он что-то произнес на своем языке.
   — Простите, но ваш язык нам незнаком, — отведя ладонью в сторону давящее ему под ребра дуло, обратился к нему Морин. — Вы говорите на галактос?
   Толстяк рассмеялся:
   — Что ж, если вам так больше нравится, можно и на галактос поговорить. Вы неплохо замаскировались, но Когарта Ора вам не провести. Почему вы дольше чем одну минуту не открывали дверь? Я ведь мог и разозлиться.
   — Мы представители Галактической патрульной службы. В соответствии с соглашением, подписанным официальными представителями Сторна и Даката, данный сектор включен в зону патрулирования с первого числа текущего месяца.
   — Отличная легенда, — одобрительно кивнул Ор. — А теперь ответьте, с какой целью вы запустили спутник-шпион в направлении Сторна? Кстати, вы заметили, как четко мы его нейтрализовали?
   — Это был маяк, — сдерживая негодование, возразил вооруженному нахалу Морин. — И вам придется нести как административную, так и материальную ответственность за порчу казенного имущества.
   — Ответственность придется нести вам, раз уж попались, — нагло улыбнулся в ответ Ор. — А сейчас вы посадите свой корабль на Сторн в том месте, где я вам укажу.
   — Но послушайте…
   — Вы еще будете спорить? — Толстяк несильно ткнул дулом автомата Морина в живот. — Вы военнопленные, и я волен поступить с вами по закону военного времени. Понимаете, что это значит? Правила не забыли?
   — Нас не предупреждали о военных действиях в секторе, — сказал по-русски Ку Ши.
   Когарт Ор что-то резко выкрикнул на своем языке.
   — Я вам еще раз повторяю, — вибрирующим от еле еще сдерживаемой ярости голосом сказал ему Морин. — Ваш язык нам не знаком.
   — Ладно, — процедил сквозь зубы Ор. По всему было видно, что он не верит Морину. — Тогда я требую, чтобы все разговоры велись только на галактос. Никаких тайных языков.
   — А я как командир отряда Галактического патруля требую, чтобы вы прекратили размахивать перед нами оружием, принесли извинения и дали объяснения своим действиям. Вы нарушаете закон.
   — А я требую, чтобы вы сдали оружие и посадили корабль на Сторн.
   Морин растерянно, ища поддержки, посмотрел на Ку Ши.
   — Я думаю, есть смысл подчиниться, командир, — сказал тот. — Встретившись с официальными представителями власти, мы гораздо быстрее покончим с этой глупой ситуацией, чем пытаясь доказывать свою правоту тупому солдафону.
   — Я вас, кажется, не оскорблял, — обиженно выпятил широкую нижнюю губу Когарт Ор. — Я доложу об этом судье, и на вас наложат взыскание.
   Тротт и Пасти с изумлением воззрились на толпу вооруженных людей, в сопровождении которых командир вернулся в командный отсек.
   — Поздравляю, нас захватили в плен, — с порога сообщил Морин.
   — Сообщить Центральной? — спросил Тротт.
   — Никаких переговоров по радио! — выкрикнул выскочивший из-за спины Морина Когарт Ор. — Сажайте корабль на Сторн, или я буду вынужден отстранить вас от управления кораблем и сделать это сам.
   — Кто это? — скосив глаза на Ора, спросил у Кромова Пасти.
   — Не знаю, — устало пожал плечами бортинженер. — Какой-то космический бандит.
   — Еще одно оскорбление, — педантично отметил толстяк. — Не бандит, а командир особого диверсионного отряда Когарт Ор.
   Свое имя он произнес так, будто звучание этих слов должно было повергнуть услышавших их в благоговейный трепет. Выждав пару секунд и не заметив никакой реакции со стороны патрульных, Ор добавил милостивым тоном:
   — Если у вас еще нет, то могу подарить вам последний, на днях вышедший сборник моих новых стихов. С автографом, разумеется.
   — Будем весьма польщены, — благодарно склонил голову Пасти.
   Ор сел в кресло, а один из его подчиненных подал ему книжечку в глянцевой суперобложке.
   — Я сделаю надпись, — сказал Ор, доставая авторучку. — А вы тем временем, будьте так любезны, следуйте за нашим кораблем.
   Тротт вопросительно взглянул на командира.
   — Выполняй, Эрик, — безнадежно махнул рукой тот. — Здесь нас, похоже, приняли за шпионов.
   — И на кого же мы работаем? — поинтересовался Пасти.
   — На Дакат, разумеется, — хохотнув, ответил ему Ор.
   Легко поднявшись из кресла, он с легким, галантным поклоном вручил надписанную книгу Морину. Сейчас он менее всего походил на командира диверсионного отряда, берущего на абордаж вражеские корабли.
   Убедившись в том, что патрульные не собираются оказывать сопротивление, Когарт Ор отправил почти всю свою команду на корабль, оставив только трех человек вооруженной охраны. Солдаты, беззаботно закинув автоматы за спины стволами вниз, свободно расположились в командном отсеке. Один из них негромко разговаривал с Троттом, объясняя, как удобнее вывести корабль на посадку в заданное место. Никто и не подумал обыскать патрульный корабль.
   Оба корабля приземлились на небольшую, но, судя по изъеденному многочисленными трещинами и выбоинами покрытию, часто используемую взлетно-посадочную площадку. Охранники снова взяли оружие на изготовку.
   — Прошу вас покинуть корабль, — вежливо предложил патрульным Когарт Ор.
   — Мы не можем оставить корабль без присмотра, — решительно возразил Морин.
   — Да ничего с вашим кораблем не случится. — Ор, казалось, был обижен таким ответом. — Вы, наверное, первый раз попали в плен?
   — Да как-то прежде не приходилось, — криво усмехнулся Пасти.
   — Ваш корабль будет в целости и сохранности, когда вы вернетесь на него после выполнения всех формальностей, — заверил патрульных Ор. — Наш отряд еще ни разу не получал взысканий за нарушение правил, — произнес он с гордостью за себя и своих людей.
   На летном поле пленников посадили в закрытый кузов небольшого автомобиля, освещенный бледно-желтой лампой под потолком, забранной проволочной сеткой. У двери разместились двое вооруженных охранников.
   — Куда нас везут? — спросил у них Кромов.
   — На допрос, — ответил один из солдат.
   Минут пятнадцать машина двигалась по тряской дороге. Сидевшим в кузове приходилось упираться ногами в пол и держаться за привинченные к стенкам поручни, чтобы не слететь с тянущихся вдоль бортов узких скамеек. Когда дорога стала ровнее, машина заметно прибавила скорость.
   — Похоже, нас привезли в театр, — сказал Пасти, когда машина остановилась и пленников выпустили из кузова. — Скажите, — обратился он к подошедшему к ним Когарту Ору, — допросы у вас проходят публично?
   Ор весело рассмеялся и дружески хлопнул Пасти по плечу, давая тем самым понять, что шутка ему понравилась.
   — Сегодня у меня выступление, — сказал Ор. — Я надеюсь, вы не откажетесь поприсутствовать в зале в качестве зрителей. Кстати, как мне сообщили, в театр пришел и судья второй ступени, так что встретиться с ним вы сможете сразу же после концерта.
   Они поднялись по широкой каменной лестнице, миновали два ряда высоких, стройных колонн, поддерживающих легкий, двускатный навес над крыльцом, и вошли в ярко освещенное фойе. Навстречу им выбежал невысокий худой человек с растрепанными волосами, облаченный в темные брюки и что-то ярко-красное, напоминающее фрак с развевающими фалдами. Поприветствовав всех одновременно суетливым взмахом рук, он схватил Когарта Ора за локоть.
   — Зал уже полон, — срывающимся от возбуждения голосом сообщил он.
   Ор одобрительно похлопал его по плечу и с театральным жестом руки повернулся к патрульным:
   — Мои сегодняшние пленники — дакатские шпионы. Держатся очень уверенно и стойко, отказываются даже говорить на родном языке. Надеюсь, для них найдутся места в зрительном зале?
   — Весьма рад… Весьма… — Растрепанный человек принялся всем по очереди трясти руки.
   — Видите ли, здесь какая-то ошибка, — попытался объяснить ему ситуацию Морин. — Мы вовсе не дакатские шпионы…