Страница:
— Я собиралась отложить решение до приезда отца, — ответила она, даже не заметив, как горестно опустились при этом уголки ее рта. — А вышло по-другому. Честно говоря, пока не знаю. Последние несколько месяцев я была так занята подготовкой к экзаменам, что едва успевала справляться с проблемами.
— Джейн говорила, что ты закончила лучшей в группе. Поздравляю. Пришлось немало подтрудиться.
— Спасибо. — В изумрудных глазах засветилось искреннее удовольствие. — Но это еще не конец мучениям.
Принесли заказанную еду, красиво сервированную и превосходно приготовленную. Сайен довольно равнодушно копалась в своей тарелке.
— Ты собираешься в аспирантуру? — возобновил он прерванный разговор.
— Ммм, еще два года. — Он уже не смотрел на нее, занятый разглядыванием янтарных отблесков в своем бокале; и она не вполне понимала, почему вдруг впала в откровенность. — Честно говоря, меня это несколько пугает. Курс администрирования бизнеса не самое мое сильное место.
— Поэтому ты решила побороться именно с этим предметом. Не сомневаюсь, что, взявшись за дело, ты добьешься хороших результатов. — Его бокал запотел, и он провел по краешку пальцем. Медленное движение приковывало взгляд девушки. Мэтт поднял глаза и мягко добавил:
— Самое тяжелое в работе — это страх перед ее началом.
Золотое ожерелье тускло сверкнуло от ее судорожного глотка.
— В самом деле? — сухо спросила она, наградив его взглядом исподлобья. — А как насчет действительности, превосходящей все ожидания?
Он рассмеялся.
— Объясни. До сих пор я не думал, что действительность, превосходящая ожидания, — это обязательно нечто ужасное.
— Как насчет катастроф? — спросила Сайен. Сарказм придавал милое очарование ее словам. — Наводнения, потоп и гнев Божий?
— Нельзя жить в постоянном ожидании несчастий, Сайен, — ответил Мэтт. — Неприятности действительно случаются с хорошими людьми так же, как с плохими. Но не следует ли из этого, что, если судьба предоставляет нам счастливый случай, нужно успеть за него ухватиться?
Ее улыбка стала предельно мягкой.
— Не могу не согласиться с тобой, Мэтью. Это совершенно верно, только не пытайся навязать мне свои ценности. Я сама решу, где мой счастливый случай, и постараюсь не упустить его.
Лицо его напряглось и застыло, став похожим на гипсовую маску. Сейчас оно уже не радовало взгляд.
— Джошуа, например? — не разжимая губ, спросил он.
Сайен вздернула подбородок. Почему бы не сказать ему о «помолвке»? Или, может, признаться, как все обстоит на самом деле? Время для того и другого самое подходящее. Но первое — это оружие, которое она еще не готова применить, а второе чересчур раскрывает карты.
— Если я предпочту остановиться на этом варианте, — холодно отрезала девушка.
Глаза Мэтта блеснули. Она не доверяла ни ему, ни своим собственным оценкам его странного настроения. Так или иначе, когда ужин был закончен, он расплатился, и они неспешно, сохраняя видимость миролюбия, прошествовали к машине.
Итак, ей удалось не потерять бдительность, но этого явно недостаточно. Молча ожидала она, пока Мэтт отопрет дверцу, и сумела подавить стремление отпрянуть, когда он резко обернулся и вперил в нее мрачный взгляд.
— Я был невнимателен. Ни разу не сказал, как ты хороша сегодня, — произнес Мэтью с отсутствующим видом. — Так вот, ты сногсшибательна, Сайен. Я гордился, что получил возможность быть твоим кавалером.
Она была потрясена, осознав, что ей приятно слышать этот незамысловатый комплимент. Насколько же она суетна, если подобные слова пронзают ее дрожью удовольствия и если ей так важно знать, что посторонние сочли их удачной парой: холодная женственность в тонком контрасте с вопиющей мужественностью.
— Спасибо, — произнесла она серьезным тоном.
Мэтт с удовольствием окинул ее взглядом. Сейчас они оказались в относительно укромном пространстве между пассажирской стороной «мерседеса» и припаркованной рядом машиной. Свет ближайшего фонаря мягко падал на его выгоревшие каштановые волосы, оставляя лицо в прозрачной тени.
— Мне нравится твоя блузка.
Смешно: несмотря на интимность замечания, она порадовалась, что он не видит ее вспыхнувшего лица. Сайен пришлось прочистить горло, прежде чем удалось ответить:
— Мне тоже.
Напряженным голосом он спросил:
— На ощупь она такая же мягкая и шелковистая, как на вид?
У нее затряслись колени. Трепеща от охватившего ее волнения, Сайен протянула:
— Не думаю…
Рука Мэтта скользнула под расстегнутый пиджак, осторожные пальцы прошлись по нежной округлости ее груди и замерли. От этого ласкающего прикосновения у нее бешено заколотилось сердце.
— Ммм, — выдохнул он с томным наслаждением. — Так и есть. Прохладная и тонкая, обволакивающая тело. Вот так должна всегда одеваться настоящая женщина: в шелка и кружева… и, пожалуй, во что-нибудь кожаное.
Рука переместилась на спину; Мэтт прижал Сайен к себе, и голова его начала медленно, чувственно склоняться.
Самообладание девушки, так тяжело завоеванное вначале, так тщательно поддерживаемое в течение вечера, превратилось теперь в растаявшее желе, бессильно дрожавшее у нее в животе, под коленками, в горле, в размякших, потерявших форму губах.
— Мэтью, — только и сумела пролепетать она, — остановись.
Губы его остановились в дюйме от ее рта.
— Извини, не понял, — прошептал он с фальшивым изумлением. — Мне казалось, что на пляже твое тело говорило совсем другое.
Она нашла его запястье и судорожно сжала. Облизнув пересохшие губы, пробормотала:
— Только то, что я говорю сейчас, не более того.
Выгнувшись под нажимом его руки, с потемневшими, расширившимися, как бездонные озера, глазами, она выглядела юной, хмельной, полуослепшей. Он всмотрелся в ее лицо, перевел взгляд на беззащитные дуги ключиц, исчезавшие в таинственной глуби выреза блузки. Потом покачал головой и тихо произнес:
— Нет, ты хочешь сказать совсем другое.
Невыносимо отяжелевшие веки бессильно опустились, когда он коснулся ее губ легким, изучающе нежным поцелуем, и горячий ток чувственности, всегда возникавший от его прикосновения, пронизал все тело. Она издала тихий инстинктивный, не поддающийся описанию звук, которому ответил слабый стон, слетевший с его губ.
Весь налет условности и приличных манер исчез. Он обхватил ее, прижал к себе и прильнул жадным ртом к ее губам.
Темный, неведомый порыв овладел Сайен. Губы со вздохом раскрылись. Она ощутила движение его языка внутри и ответила на поцелуй. Тело обмякло, скользнуло вниз, голова опустилась на его плечо, груди прижались к твердой, мускулистой груди.
Она почувствовала — и это потрясло ее до основания, — как лихорадочная дрожь пробежала по его телу. Мэтт обхватил ладонью ее затылок, потом с осторожной настойчивостью занялся французским пучком, из которого посыпались шпильки, и он погрузил алчущие пальцы в полуночный водопад разлившихся по плечам волос.
Если бы не сила его объятий, Сайен бы упала. И куда же подевался ее здравый смысл? Улетел, трепеща легкими крылышками, а Мэтт со все возрастающей страстью проникал в неизмеримые глубины ее рта.
Биение его сердца паровым молотом отдавалось в ее груди; дыхание было глубоким, как у марафонца на финише. Постепенно ярость поцелуев утихла, и он уже не так невыносимо терзал ее губы. Если он стремился дать ей возможность отдохнуть и успокоиться, то результат оказался обратным. После первого, ввергшего в пучину сексуальности поцелуя это было все равно что отказать осужденному на смерть в последней трапезе, и Сайен задрожала, терзаемая голодом, какого не знала раньше и который не представляла как утолить.
Наконец он отвернулся с резким сдавленным стоном и прижал ее лицо — не нежно, отнюдь нет! — к своей шее и стал гладить ее волосы и спину. Так они простояли несколько минут в дрожащей тишине, слишком возбужденные, чтобы произнести хоть слово.
Сайен переживала глубокое, невыносимое потрясение. Будто прожила всю жизнь с повязкой на глазах, как тот слепой из анекдота, что любил повторять: «Посмотрим!» Или будто в любимом ею мире красок и форм внезапно открылось четвертое измерение. В ней не умещалось это новое мироощущение, взорвавшееся с силой ядерной бомбы. Она не могла прийти в себя, потому что не знала, на каком она свете.
Потом Мэтью встрепенулся, выдохнул в ее волосы и хрипло произнес:
— Вот что ты хотела мне сказать.
Она молча потрясла головой, не сознавая, что делает. Рука, перебирающая ее волосы, сжалась в кулак.
— Тебе мало доказательств?
Даже его голос был вторжением в ее тело. Сайен тяжело вздохнула и хотела снова покачать головой. Не смогла. Она была в ловушке его рук — и правды.
— Мэтью, — шепот ее прерывался, — ты толкаешь меня слишком далеко.
Голова его дернулась, яростный мужской взгляд стал режущим, сжатые губы искривились.
— Я тебя толкаю? — выдохнул он в негодовании. — Женщина, ты не знаешь, что говоришь. Посмотри на себя: все в тебе — вызов. Твои губы, кожа, высокие, крепкие груди, крутые бедра созданы для соблазна, а ты прячешь все это за надуманной позой и вежливой дистанцией в упрямой надежде на будущее, которое уничтожит все искреннее и щедрое в тебе.
— Замолчи!
Ее милое лицо, исказилось. Рука Мэтта на затылке, его власть над чувствами и рушащимися на глазах убеждениями заставляли ее терять рассудок от боли и желания. Она вскинула руки для удара — она, никогда прежде не помышлявшая о насилии над человеком. Пальцы обвились вокруг его железных запястий, тщетно пытаясь обрести свободу.
Источаемый Мэттом жар только усиливался, неудержимо унося ее к последнему всепожирающему пламени.
— Нет! — прорычал Мэтью. И вдруг разжал пальцы и пропустил через них черные пряди волос. — Смотри, — сказал он, — я испортил твою чудесную прическу. Теперь ты не кажешься такой холодной и неприступной. Знаешь, если бы кто-то увидел тебя сейчас, он мог бы подумать, что тебя только что целовали.
Сайен вся затряслась. От злости. Конечно, от злости, от чего же еще? Губы задрожали, пытаясь удержать — но он вырвался — шальной, неудержимый хохот.
Он замер, уставившись на ее сверкающие, повлажневшие от выступивших слез глаза. Смех победил. Его тело расслабилось, и он сказал покаянно:
— Я бываю отвратителен, да?
— Временами, — с готовностью подтвердила девушка. Шелковые волосы выскользнули из его пальцев, и он начал гладить щеки. Она могла бы отстраниться, отпущенная на свободу, но не сделала этого. — Но я, наверное, подстрекаю тебя.
Мэтью большим пальцем обвел линию мягкого истерзанного рта.
— Временами. Кажется, твои шпильки рассыпались. Хочешь, соберу?
Он склонился к грязному асфальту, осматриваясь, потом вопросительно поднял бровь.
— Оставь, — проговорила Сайен сквозь смех. — Всех все равно не соберешь.
Щеки ее пылали, зеленые глаза искрились, блестящие черные волосы роскошной волной рассыпались по плечам, и Мэтт откачнулся на пятках, любуясь ею.
— Сайен, — произнес он тихо, — у меня перехватывает дыхание.
Смех замер, и его место занял леденящий страх.
— Не надо, — прошептала она.
Он выпрямился, как будто еще увеличившись в размерах, и все же уместился в ее ставших огромными глазах. На мгновение обнажилась гранитная твердость, которая всегда угадывалась в этом человеке сквозь неуловимую текучесть настроений. Она вспомнила ледяного незнакомца, пришедшего выяснить отношения, и вздрогнула.
Но вот он снова просветлел и сказал:
— Отрицать это значило бы отрицать то, что произошло сейчас, а я к этому не готов. Давай-ка лучше отвезу тебя домой.
«Что ж, — думала она, забираясь в машину со смутным чувством облегчения, — ты умудрилась стать обычной женщиной. Дальше некуда».
Глава 6
— Джейн говорила, что ты закончила лучшей в группе. Поздравляю. Пришлось немало подтрудиться.
— Спасибо. — В изумрудных глазах засветилось искреннее удовольствие. — Но это еще не конец мучениям.
Принесли заказанную еду, красиво сервированную и превосходно приготовленную. Сайен довольно равнодушно копалась в своей тарелке.
— Ты собираешься в аспирантуру? — возобновил он прерванный разговор.
— Ммм, еще два года. — Он уже не смотрел на нее, занятый разглядыванием янтарных отблесков в своем бокале; и она не вполне понимала, почему вдруг впала в откровенность. — Честно говоря, меня это несколько пугает. Курс администрирования бизнеса не самое мое сильное место.
— Поэтому ты решила побороться именно с этим предметом. Не сомневаюсь, что, взявшись за дело, ты добьешься хороших результатов. — Его бокал запотел, и он провел по краешку пальцем. Медленное движение приковывало взгляд девушки. Мэтт поднял глаза и мягко добавил:
— Самое тяжелое в работе — это страх перед ее началом.
Золотое ожерелье тускло сверкнуло от ее судорожного глотка.
— В самом деле? — сухо спросила она, наградив его взглядом исподлобья. — А как насчет действительности, превосходящей все ожидания?
Он рассмеялся.
— Объясни. До сих пор я не думал, что действительность, превосходящая ожидания, — это обязательно нечто ужасное.
— Как насчет катастроф? — спросила Сайен. Сарказм придавал милое очарование ее словам. — Наводнения, потоп и гнев Божий?
— Нельзя жить в постоянном ожидании несчастий, Сайен, — ответил Мэтт. — Неприятности действительно случаются с хорошими людьми так же, как с плохими. Но не следует ли из этого, что, если судьба предоставляет нам счастливый случай, нужно успеть за него ухватиться?
Ее улыбка стала предельно мягкой.
— Не могу не согласиться с тобой, Мэтью. Это совершенно верно, только не пытайся навязать мне свои ценности. Я сама решу, где мой счастливый случай, и постараюсь не упустить его.
Лицо его напряглось и застыло, став похожим на гипсовую маску. Сейчас оно уже не радовало взгляд.
— Джошуа, например? — не разжимая губ, спросил он.
Сайен вздернула подбородок. Почему бы не сказать ему о «помолвке»? Или, может, признаться, как все обстоит на самом деле? Время для того и другого самое подходящее. Но первое — это оружие, которое она еще не готова применить, а второе чересчур раскрывает карты.
— Если я предпочту остановиться на этом варианте, — холодно отрезала девушка.
Глаза Мэтта блеснули. Она не доверяла ни ему, ни своим собственным оценкам его странного настроения. Так или иначе, когда ужин был закончен, он расплатился, и они неспешно, сохраняя видимость миролюбия, прошествовали к машине.
Итак, ей удалось не потерять бдительность, но этого явно недостаточно. Молча ожидала она, пока Мэтт отопрет дверцу, и сумела подавить стремление отпрянуть, когда он резко обернулся и вперил в нее мрачный взгляд.
— Я был невнимателен. Ни разу не сказал, как ты хороша сегодня, — произнес Мэтью с отсутствующим видом. — Так вот, ты сногсшибательна, Сайен. Я гордился, что получил возможность быть твоим кавалером.
Она была потрясена, осознав, что ей приятно слышать этот незамысловатый комплимент. Насколько же она суетна, если подобные слова пронзают ее дрожью удовольствия и если ей так важно знать, что посторонние сочли их удачной парой: холодная женственность в тонком контрасте с вопиющей мужественностью.
— Спасибо, — произнесла она серьезным тоном.
Мэтт с удовольствием окинул ее взглядом. Сейчас они оказались в относительно укромном пространстве между пассажирской стороной «мерседеса» и припаркованной рядом машиной. Свет ближайшего фонаря мягко падал на его выгоревшие каштановые волосы, оставляя лицо в прозрачной тени.
— Мне нравится твоя блузка.
Смешно: несмотря на интимность замечания, она порадовалась, что он не видит ее вспыхнувшего лица. Сайен пришлось прочистить горло, прежде чем удалось ответить:
— Мне тоже.
Напряженным голосом он спросил:
— На ощупь она такая же мягкая и шелковистая, как на вид?
У нее затряслись колени. Трепеща от охватившего ее волнения, Сайен протянула:
— Не думаю…
Рука Мэтта скользнула под расстегнутый пиджак, осторожные пальцы прошлись по нежной округлости ее груди и замерли. От этого ласкающего прикосновения у нее бешено заколотилось сердце.
— Ммм, — выдохнул он с томным наслаждением. — Так и есть. Прохладная и тонкая, обволакивающая тело. Вот так должна всегда одеваться настоящая женщина: в шелка и кружева… и, пожалуй, во что-нибудь кожаное.
Рука переместилась на спину; Мэтт прижал Сайен к себе, и голова его начала медленно, чувственно склоняться.
Самообладание девушки, так тяжело завоеванное вначале, так тщательно поддерживаемое в течение вечера, превратилось теперь в растаявшее желе, бессильно дрожавшее у нее в животе, под коленками, в горле, в размякших, потерявших форму губах.
— Мэтью, — только и сумела пролепетать она, — остановись.
Губы его остановились в дюйме от ее рта.
— Извини, не понял, — прошептал он с фальшивым изумлением. — Мне казалось, что на пляже твое тело говорило совсем другое.
Она нашла его запястье и судорожно сжала. Облизнув пересохшие губы, пробормотала:
— Только то, что я говорю сейчас, не более того.
Выгнувшись под нажимом его руки, с потемневшими, расширившимися, как бездонные озера, глазами, она выглядела юной, хмельной, полуослепшей. Он всмотрелся в ее лицо, перевел взгляд на беззащитные дуги ключиц, исчезавшие в таинственной глуби выреза блузки. Потом покачал головой и тихо произнес:
— Нет, ты хочешь сказать совсем другое.
Невыносимо отяжелевшие веки бессильно опустились, когда он коснулся ее губ легким, изучающе нежным поцелуем, и горячий ток чувственности, всегда возникавший от его прикосновения, пронизал все тело. Она издала тихий инстинктивный, не поддающийся описанию звук, которому ответил слабый стон, слетевший с его губ.
Весь налет условности и приличных манер исчез. Он обхватил ее, прижал к себе и прильнул жадным ртом к ее губам.
Темный, неведомый порыв овладел Сайен. Губы со вздохом раскрылись. Она ощутила движение его языка внутри и ответила на поцелуй. Тело обмякло, скользнуло вниз, голова опустилась на его плечо, груди прижались к твердой, мускулистой груди.
Она почувствовала — и это потрясло ее до основания, — как лихорадочная дрожь пробежала по его телу. Мэтт обхватил ладонью ее затылок, потом с осторожной настойчивостью занялся французским пучком, из которого посыпались шпильки, и он погрузил алчущие пальцы в полуночный водопад разлившихся по плечам волос.
Если бы не сила его объятий, Сайен бы упала. И куда же подевался ее здравый смысл? Улетел, трепеща легкими крылышками, а Мэтт со все возрастающей страстью проникал в неизмеримые глубины ее рта.
Биение его сердца паровым молотом отдавалось в ее груди; дыхание было глубоким, как у марафонца на финише. Постепенно ярость поцелуев утихла, и он уже не так невыносимо терзал ее губы. Если он стремился дать ей возможность отдохнуть и успокоиться, то результат оказался обратным. После первого, ввергшего в пучину сексуальности поцелуя это было все равно что отказать осужденному на смерть в последней трапезе, и Сайен задрожала, терзаемая голодом, какого не знала раньше и который не представляла как утолить.
Наконец он отвернулся с резким сдавленным стоном и прижал ее лицо — не нежно, отнюдь нет! — к своей шее и стал гладить ее волосы и спину. Так они простояли несколько минут в дрожащей тишине, слишком возбужденные, чтобы произнести хоть слово.
Сайен переживала глубокое, невыносимое потрясение. Будто прожила всю жизнь с повязкой на глазах, как тот слепой из анекдота, что любил повторять: «Посмотрим!» Или будто в любимом ею мире красок и форм внезапно открылось четвертое измерение. В ней не умещалось это новое мироощущение, взорвавшееся с силой ядерной бомбы. Она не могла прийти в себя, потому что не знала, на каком она свете.
Потом Мэтью встрепенулся, выдохнул в ее волосы и хрипло произнес:
— Вот что ты хотела мне сказать.
Она молча потрясла головой, не сознавая, что делает. Рука, перебирающая ее волосы, сжалась в кулак.
— Тебе мало доказательств?
Даже его голос был вторжением в ее тело. Сайен тяжело вздохнула и хотела снова покачать головой. Не смогла. Она была в ловушке его рук — и правды.
— Мэтью, — шепот ее прерывался, — ты толкаешь меня слишком далеко.
Голова его дернулась, яростный мужской взгляд стал режущим, сжатые губы искривились.
— Я тебя толкаю? — выдохнул он в негодовании. — Женщина, ты не знаешь, что говоришь. Посмотри на себя: все в тебе — вызов. Твои губы, кожа, высокие, крепкие груди, крутые бедра созданы для соблазна, а ты прячешь все это за надуманной позой и вежливой дистанцией в упрямой надежде на будущее, которое уничтожит все искреннее и щедрое в тебе.
— Замолчи!
Ее милое лицо, исказилось. Рука Мэтта на затылке, его власть над чувствами и рушащимися на глазах убеждениями заставляли ее терять рассудок от боли и желания. Она вскинула руки для удара — она, никогда прежде не помышлявшая о насилии над человеком. Пальцы обвились вокруг его железных запястий, тщетно пытаясь обрести свободу.
Источаемый Мэттом жар только усиливался, неудержимо унося ее к последнему всепожирающему пламени.
— Нет! — прорычал Мэтью. И вдруг разжал пальцы и пропустил через них черные пряди волос. — Смотри, — сказал он, — я испортил твою чудесную прическу. Теперь ты не кажешься такой холодной и неприступной. Знаешь, если бы кто-то увидел тебя сейчас, он мог бы подумать, что тебя только что целовали.
Сайен вся затряслась. От злости. Конечно, от злости, от чего же еще? Губы задрожали, пытаясь удержать — но он вырвался — шальной, неудержимый хохот.
Он замер, уставившись на ее сверкающие, повлажневшие от выступивших слез глаза. Смех победил. Его тело расслабилось, и он сказал покаянно:
— Я бываю отвратителен, да?
— Временами, — с готовностью подтвердила девушка. Шелковые волосы выскользнули из его пальцев, и он начал гладить щеки. Она могла бы отстраниться, отпущенная на свободу, но не сделала этого. — Но я, наверное, подстрекаю тебя.
Мэтью большим пальцем обвел линию мягкого истерзанного рта.
— Временами. Кажется, твои шпильки рассыпались. Хочешь, соберу?
Он склонился к грязному асфальту, осматриваясь, потом вопросительно поднял бровь.
— Оставь, — проговорила Сайен сквозь смех. — Всех все равно не соберешь.
Щеки ее пылали, зеленые глаза искрились, блестящие черные волосы роскошной волной рассыпались по плечам, и Мэтт откачнулся на пятках, любуясь ею.
— Сайен, — произнес он тихо, — у меня перехватывает дыхание.
Смех замер, и его место занял леденящий страх.
— Не надо, — прошептала она.
Он выпрямился, как будто еще увеличившись в размерах, и все же уместился в ее ставших огромными глазах. На мгновение обнажилась гранитная твердость, которая всегда угадывалась в этом человеке сквозь неуловимую текучесть настроений. Она вспомнила ледяного незнакомца, пришедшего выяснить отношения, и вздрогнула.
Но вот он снова просветлел и сказал:
— Отрицать это значило бы отрицать то, что произошло сейчас, а я к этому не готов. Давай-ка лучше отвезу тебя домой.
«Что ж, — думала она, забираясь в машину со смутным чувством облегчения, — ты умудрилась стать обычной женщиной. Дальше некуда».
Глава 6
Обратная поездка прошла в полном молчании. Сайен удалось без помощи расчески привести волосы в относительный порядок; лицо приобрело обычный нежный цвет.
«Мерседес» мягко свернул на ее улицу. Сайен выглядывала в окно, следила за исчезающими в темноте знакомыми домами и чувствовала, как что-то распирает ее голову. После недавнего взрыва возник вакуум, ничто, ощущение странной опустошенности. Что случилось? Ужин, а после него — поцелуй? Такое описание выглядело ужасающей тривиальностью. Что же это было, Сайен? Что?
Ужин, всего лишь несколько поцелуев и… Они подъехали к дому, и, к величайшему удивлению Сайен, ее вдруг потянуло на безупречную ледяную учтивость:
— Чашечку кофе?
Но Мэтью уже открывал ее дверцу, успев обойти машину.
— Так ты в конце концов заговорила? — заметил он, иронически подняв бровь. — Я-то решил, что попал в заговор молчания. Не мог только понять, радоваться по этому поводу или страдать.
Умеет же он заводить ее!
— Никаких заговоров, — отрезала девушка. Издевательская улыбочка перешла в гомерический хохот. Впрочем, пока она возилась у двери, Мэтт умолк. Управившись с ключом, Сайен вошла в прохладную темную кухню, преследуемая по пятам молчаливым охотником. Он нащупал выключатель и зажег свет. Она отвернулась, ощущая гулкую пустоту квартиры: Господи, помоги! Изыди, сатана…
Сайен вытащила кофеварку и сурово поинтересовалась:
— Сколько чашек ты намерен выпить?
— Не хочу я никакого кофе, — раздраженно ответил Мэтью.
Сколько же можно испытывать ее терпение! Стиснув зубы, она склонилась над кофеваркой, потом оттолкнулась от стола и повернулась к нему. Он ходил кругами по кухне, как зверь в клетке.
— Думаю, это была ошибка, — процедила Сайен. — Вероятно, тебе лучше уйти, пока никто из нас не совершил еще чего-нибудь, о чем мы оба будем потом жалеть.
— Но, Сайен, — пропел Мэтт, оскорбительно изогнув бровь, — ты же до сих пор не поинтересовалась, чего я На самом деле хочу.
Она закрыла глаза, чувствуя, как молния жидкого пламени пронзает ноги.
— Нет, — прошептала она, резко мотнув головой. — Я не желаю этого знать.
— Что за строптивое создание, — проворчал Мэтью, дойдя до стены и разворачиваясь. — Я — черное, ты — белое. Я — правое, ты — левое. По-твоему, это значит быть женщиной, Сайен? Все навыворот, никогда напрямик, сплошные подначивания да отказы.
По его лицу разлилось темное удовольствие.
— Да поможет мне Небо, — простонала Сайен. — Неужели нельзя просто цивилизованно побеседовать? Почему надо все превращать в поле битвы?
— А-а, — сердито протянул он, — так ты для этого приглашала меня на чашечку кофе — чтобы просто цивилизованно побеседовать? Вероятно, о погоде? Вполне отвлеченная тема.. Содержательная и поддающаяся контролю.
— Ты определенно сошел с ума, — констатировала она спокойно и убедительно, при этом вжимаясь в кухонный стол, будто хотела раствориться в дереве.
— Нет, — мрачно ответил Мэтт, — но вполне могу свихнуться. Я скажу тебе, чего хочу. Я хочу драться. Я хочу хорошей, жесткой драки без правил. Сделаешь мне такое одолжение?
— Как бы пожалеть не пришлось, — предупредила Сайен, в кулаки сжав пальцы.
Мэтт подскочил к ней нос к носу и прорычал:
— Я еще не закончил.
Она ответила ударом на удар:
— Для твоей же пользы лучше было бы поскорее закончить.
Он развернулся и начал новый круг по кухне. Это не было отступление.
— Тогда, — продолжал он, будто и не был прерван, — придет мир. — С этими словами он уселся за стол.
Сайен не заметила, как это началось, но вдруг почувствовала, что задыхается. Взгляд карих глаз обжигал ее лицо, вспыхнувшее предательским румянцем.
— Бей и пихай, Сайен, — шипел он с грубостью первобытной страсти. — Твои злые плевки испытывают пределы моей выносливости. Я толкаю тебя слишком далеко. Ты выталкиваешь меня за край. Как утешить падающего? Драка закончена, и мир радует упокоенную душу.
Она пыталась что-то сказать, но слова не прорывались наружу, и только губы складывались в сладком призыве к его имени, просили, проклинали, молили о помощи.
— Так подойди же, — пробормотал Мэтью. Глаза его закрылись. Он запрокинул лицо, резкое, искушенное, душераздирающе красивое лицо хищника. Потом откинулся назад, опершись ладонями в стол, распахнувшийся на груди пиджак открыл белизну рубашки, мускулистые ноги вытянулись, чуть вывернувшись наружу.
— О, эта грация твоих движений, теплые зеленые глаза со сполохами огня! Подойди ко мне с доверием и уверенностью. Подхвати меня, пока я не упал слишком далеко, обними с кошачьей легкостью прикосновения, отданного не по принуждению, а с желанием.
Он заполнил все ее поле зрения, сделался средоточием мира. Эта борьба, о которой он просил, была столь соблазнительна, что она больше никогда в жизни не захочет любви другого мужчины! Сладкозвучный язык змия притянул ее через пролив кухни, необъятная широта его груди была желанной гаванью для трепещущих пальцев.
От легкого, как крылышко мотылька, прикосновения его тело содрогнулось, и она прильнула, послушно изогнув свой стан. Упала нежной, безмолвной жертвой, глаза раскрылись, и лицо склонилось к жесткому рту. Слияние губ сотрясло его восторгом и мукой, и он, застонав, сомкнул страстный капкан.
Держа ее в объятиях, Мэтт поднялся на ноги и оторвал ее от пола, но это, не разомкнуло ни рук, ни губ. Его рот пылал, как жерло вулкана.
Руки Сайен обвили его шею. Мир покачнулся, и свет стал невыносимо ярким. Он опустил ее на стол, закрыв плечами все вокруг, и алчный язык пронзал влажность ее рта. Ее бедра трепетали, и он раздвинул их, проникнув туда, где еще никто не был, и когда она почувствовала на себе его тяжесть, ее собственный жар стал невыносимым.
Но тут он отпрянул, всем телом издав крик протеста:
— Проклятие, нет!
Это было как удар кнутом. Ее открывшиеся глаза пылали на слепом лице — в обрамлении его рук и змеистого покрывала ее прекрасных черных волос. Мэтью пожирал ее своими горящими, наполненными горечью потери глазами. Какое беззащитное лицо! Она ничего не понимала.
Потом услышала и она: хлопанье дверей, знакомые веселые голоса, неспешно приближающиеся шаги. Она осознала, и лицо ее исказилось яростью.
Мэтт поднял ее на ноги, трясущуюся и бессильную, вытолкнул в холл и приказал:
— Иди в ванную.
Сайен пошла; как ни странно, она пошла.
Дрожащими руками поплескала холодной воды на разгоряченное лицо и шею, расправила смятый костюм, схватила расческу и прошлась по волосам. Потом посмотрела на себя в зеркало.
Она ли это? Огромные черные бриллианты зрачков, оправленные в изумруд, полыхающие огнем высокие скулы, одного цвета с кармином истерзанных губ. Из зеркала изумленно глядела совершенно незнакомая женщина.
Приведя себя, насколько возможно, в порядок, она вышла из ванной и направилась к кухне.
Джейн доварила брошенный Сайен кофе. Блондинка сидела за столом со Стивеном и Джошуа, Мэтт же, поскольку в кухонном гарнитуре было только четыре стула, взгромоздился на высокий табурет, оставив четвертое место свободным для нее.
Не замеченная, она стояла в дверях и изучала его. Жесткое лицо закрыто невозмутимой маской, сухощавое тело в элегантном костюме расслаблено. Только что случившийся катаклизм не оставил на Мэтью никаких следов, и Сайен сразу же напряглась.
Потом она заметила остатки горячечного румянца на смуглой коже и приглушенный блеск в глазах, и ее скрючившиеся было пальцы разжались.
Первой ее заметила Джейн и спросила с улыбкой:
— Привет, как ужин? А мы оторвали Джошуа от книг. Сайен, что с твоей прической?..
Сайен предостерегающе сверкнула глазами, и голос подруги замер. Джейн вдруг засуетилась, разливая кофе, и Сайен незаметно проскользнула к пустому стулу рядом с Мэттом, который глядел на нее с напряженной улыбкой.
— Мы ехали до ресторана с открытым верхом, и Сайен растеряла все шпильки, — хладнокровно солгал Мэтт, иронично приподняв бровь. — Она все еще не может простить мне свои взъерошенные перышки Правда, милая?
У нее упало сердце. Черт его возьми! Промолчал бы — все бы и забылось. Теперь все смотрели, ожидая ее реакции, и она, скорчив гримаску, сухо пояснила:
— Как будто меня тащили за ноги через кусты.
Стивен и Джошуа рассмеялись. Джейн не сводила глаз с ее профиля. Сайен чувствовала взгляд и не решалась повернуться, зная, что тогда ей с лицом не справиться. Оставался только один способ отомстить Мэтту, и она метко вонзила каблучок-шпильку в носок его туфли.
Он беззвучно охнул и, пока все занялись какой-то новой темой, небрежно сменил позу, положив руку на спинку стула Сайен и убрав подальше ногу.
Получилась этакая непринужденно-элегантная поза, а девушка оказалась в полукруге его тела. Она пыталась игнорировать длинное жесткое бедро, прижатое к руке, но поняла, что бой проигран. Чувствовалось каждое движение мышц под темным сукном. В отчаянии она приняла оживленное участие в общей беседе.
Сайен из кожи готова была выпрыгнуть, когда почувствовала легкую игру пальцев со своими волосами. Невидимый для других большой палец нащупал основание черепа и начал нежно, чувственно поглаживать его, и все ее тело задрожало в ответ.
Требовались нечеловеческие усилия, чтобы попытаться сохранить внешне нормальный вид, когда волна за волной сумятица чувств гремела такими литаврами, что она удивлялась, как другим не слышна эта музыка. Яростное возмущение его дерзостью и наслаждение боролись за первенство в этом оркестре, и она явственно ощутила, как на разгладившемся лице росло напряжение.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Джошуа. — У тебя какой-то пришибленный вид.
Не задумываясь, она ляпнула первое, что пришло в голову:
— Нормально. Просто мечтаю о постели. Ее мучитель дернулся и затрясся. Что бы она дала за возможность высказать сейчас все, что думает по его поводу! Незаметно просунув ладонь под руку, она захватила побольше кожи на его бедре и изо всех сил ущипнула.
Он охнул в голос и резко выпрямился, что наконец освободило ее от разыгравшейся руки на шее.
— Что случилось? — спросила удивленная Джейн.
— Ногу отсидел, — лениво пояснил Мэтью, потирая пострадавшую конечность и страдальчески улыбаясь. — Ощущение такое, будто бешеная кошка когтями вцепилась.
— Тебе бы надо поосторожнее с позами, — посоветовала Сайен елейным голоском и наградила его ядовитой улыбкой.
Глянув исподлобья, он проворчал:
— Бессердечная вы женщина, Сайен Райли. Она щелкнула пальцами.
— Любого — к ногтю.
Остальные увлеклись каким-то спором. Сайен сделала внимательный вид, не слыша ни слова. Нога Мэтью, зацепив ее икру, медленно скользила вниз. В беспомощном отчаянии она пыталась удержать трясущиеся губы. Вот он добрался до туфельки и начал стаскивать ее с узкой ступни. Сайен вскочила.
— Невыносимо душно сегодня, — буркнула она в ответ на удивленные взгляды сидящих за столом. — Пойду, пожалуй, переоденусь.
Мэтт повернул к ней голову. Краткое мгновение они глядели друг на друга, и она чувствовала его близость, как тепло от жаровни. Он пробормотал вполголоса:
— Сбегаешь?
— Просто осуществляю стратегическое отступление, пока ты не научишься вести себя, — мрачно ответила она, гордясь ровностью тона.
Сейчас их совершенно не интересовало изумление остальной компании. Глаза Мэтью мерцали, как у сатира.
— Вы невероятно воспитаны, Спящая Красавица.
Она вплотную приблизила к нему лицо и отрезала:
— Французы называют это этикетом. Заменяет хорошие манеры. Извините.
— Подожди, Сайен, я пойду с тобой. Я как раз вспомнила, что не убрала твою одежду после стирки, — заявила подруга, порывисто вскакивая.
Сайен удивилась — никакой стирки сегодня не было, но, не задавая вопросов, повернулась на каблуках и вышла из кухни. Джейн последовала за ней.
Проходя через холл, Сайен машинально запустила руки в волосы. Похоже, они с Мэтью обречены на отношения, подводные течения которых, какого бы рода они ни были, заряжают все с такой силой, что малейшее прикосновение грозит убийственным разрядом.
Сначала это было намерение Мэтта во что бы то ни стало расстроить предполагавшийся брак с Джошуа. Теперь он, кажется, всерьез решил непрестанным преследованием разрушить ее душевный покой. Сайен с ужасом вспоминала происшедшее на стоянке у ресторана и на кухне.
«Давай-ка взглянем на вещи прямо», — сказала она себе. Был момент, когда она предложила себя, и теперь он поступил так, как любой нормальный здоровый мужик поступил бы на его месте. Можно ли винить его, особенно если учесть ее собственную реакцию?
Да она бы распласталась у его ног, позволь он только. Вот что самое обидное — после всех тонких философствований об образе мужа, каким она его видит, и нежных чувствах, выкорчеванных из сердца, достаточно было одного его прикосновения, чтобы она вспыхнула как факел.
С чем же она играет, позволяя соблазнять себя? И чего он хочет достичь? Почувствовал ли вызов в ее взглядах на жизнь или просто нашел легкую добычу?
Нужно прийти к какому-то заключению, и побыстрее, иначе попадешься в очередную ловушку, подав бессознательный импульс, который он не преминет принять. Может быть, разумнее всего наплевать на приглашение провести вместе уикенд? Тогда они могут вообще не увидеться больше, и ей не будет грозить его провоцирующая непредсказуемость.
Она шагнула в спальню, Джейн — за ней. Сайен не могла заставить себя посмотреть в глаза подруге. Вместо этого она принялась раздраженными, неловкими движениями срывать одежду.
«Мерседес» мягко свернул на ее улицу. Сайен выглядывала в окно, следила за исчезающими в темноте знакомыми домами и чувствовала, как что-то распирает ее голову. После недавнего взрыва возник вакуум, ничто, ощущение странной опустошенности. Что случилось? Ужин, а после него — поцелуй? Такое описание выглядело ужасающей тривиальностью. Что же это было, Сайен? Что?
Ужин, всего лишь несколько поцелуев и… Они подъехали к дому, и, к величайшему удивлению Сайен, ее вдруг потянуло на безупречную ледяную учтивость:
— Чашечку кофе?
Но Мэтью уже открывал ее дверцу, успев обойти машину.
— Так ты в конце концов заговорила? — заметил он, иронически подняв бровь. — Я-то решил, что попал в заговор молчания. Не мог только понять, радоваться по этому поводу или страдать.
Умеет же он заводить ее!
— Никаких заговоров, — отрезала девушка. Издевательская улыбочка перешла в гомерический хохот. Впрочем, пока она возилась у двери, Мэтт умолк. Управившись с ключом, Сайен вошла в прохладную темную кухню, преследуемая по пятам молчаливым охотником. Он нащупал выключатель и зажег свет. Она отвернулась, ощущая гулкую пустоту квартиры: Господи, помоги! Изыди, сатана…
Сайен вытащила кофеварку и сурово поинтересовалась:
— Сколько чашек ты намерен выпить?
— Не хочу я никакого кофе, — раздраженно ответил Мэтью.
Сколько же можно испытывать ее терпение! Стиснув зубы, она склонилась над кофеваркой, потом оттолкнулась от стола и повернулась к нему. Он ходил кругами по кухне, как зверь в клетке.
— Думаю, это была ошибка, — процедила Сайен. — Вероятно, тебе лучше уйти, пока никто из нас не совершил еще чего-нибудь, о чем мы оба будем потом жалеть.
— Но, Сайен, — пропел Мэтт, оскорбительно изогнув бровь, — ты же до сих пор не поинтересовалась, чего я На самом деле хочу.
Она закрыла глаза, чувствуя, как молния жидкого пламени пронзает ноги.
— Нет, — прошептала она, резко мотнув головой. — Я не желаю этого знать.
— Что за строптивое создание, — проворчал Мэтью, дойдя до стены и разворачиваясь. — Я — черное, ты — белое. Я — правое, ты — левое. По-твоему, это значит быть женщиной, Сайен? Все навыворот, никогда напрямик, сплошные подначивания да отказы.
По его лицу разлилось темное удовольствие.
— Да поможет мне Небо, — простонала Сайен. — Неужели нельзя просто цивилизованно побеседовать? Почему надо все превращать в поле битвы?
— А-а, — сердито протянул он, — так ты для этого приглашала меня на чашечку кофе — чтобы просто цивилизованно побеседовать? Вероятно, о погоде? Вполне отвлеченная тема.. Содержательная и поддающаяся контролю.
— Ты определенно сошел с ума, — констатировала она спокойно и убедительно, при этом вжимаясь в кухонный стол, будто хотела раствориться в дереве.
— Нет, — мрачно ответил Мэтт, — но вполне могу свихнуться. Я скажу тебе, чего хочу. Я хочу драться. Я хочу хорошей, жесткой драки без правил. Сделаешь мне такое одолжение?
— Как бы пожалеть не пришлось, — предупредила Сайен, в кулаки сжав пальцы.
Мэтт подскочил к ней нос к носу и прорычал:
— Я еще не закончил.
Она ответила ударом на удар:
— Для твоей же пользы лучше было бы поскорее закончить.
Он развернулся и начал новый круг по кухне. Это не было отступление.
— Тогда, — продолжал он, будто и не был прерван, — придет мир. — С этими словами он уселся за стол.
Сайен не заметила, как это началось, но вдруг почувствовала, что задыхается. Взгляд карих глаз обжигал ее лицо, вспыхнувшее предательским румянцем.
— Бей и пихай, Сайен, — шипел он с грубостью первобытной страсти. — Твои злые плевки испытывают пределы моей выносливости. Я толкаю тебя слишком далеко. Ты выталкиваешь меня за край. Как утешить падающего? Драка закончена, и мир радует упокоенную душу.
Она пыталась что-то сказать, но слова не прорывались наружу, и только губы складывались в сладком призыве к его имени, просили, проклинали, молили о помощи.
— Так подойди же, — пробормотал Мэтью. Глаза его закрылись. Он запрокинул лицо, резкое, искушенное, душераздирающе красивое лицо хищника. Потом откинулся назад, опершись ладонями в стол, распахнувшийся на груди пиджак открыл белизну рубашки, мускулистые ноги вытянулись, чуть вывернувшись наружу.
— О, эта грация твоих движений, теплые зеленые глаза со сполохами огня! Подойди ко мне с доверием и уверенностью. Подхвати меня, пока я не упал слишком далеко, обними с кошачьей легкостью прикосновения, отданного не по принуждению, а с желанием.
Он заполнил все ее поле зрения, сделался средоточием мира. Эта борьба, о которой он просил, была столь соблазнительна, что она больше никогда в жизни не захочет любви другого мужчины! Сладкозвучный язык змия притянул ее через пролив кухни, необъятная широта его груди была желанной гаванью для трепещущих пальцев.
От легкого, как крылышко мотылька, прикосновения его тело содрогнулось, и она прильнула, послушно изогнув свой стан. Упала нежной, безмолвной жертвой, глаза раскрылись, и лицо склонилось к жесткому рту. Слияние губ сотрясло его восторгом и мукой, и он, застонав, сомкнул страстный капкан.
Держа ее в объятиях, Мэтт поднялся на ноги и оторвал ее от пола, но это, не разомкнуло ни рук, ни губ. Его рот пылал, как жерло вулкана.
Руки Сайен обвили его шею. Мир покачнулся, и свет стал невыносимо ярким. Он опустил ее на стол, закрыв плечами все вокруг, и алчный язык пронзал влажность ее рта. Ее бедра трепетали, и он раздвинул их, проникнув туда, где еще никто не был, и когда она почувствовала на себе его тяжесть, ее собственный жар стал невыносимым.
Но тут он отпрянул, всем телом издав крик протеста:
— Проклятие, нет!
Это было как удар кнутом. Ее открывшиеся глаза пылали на слепом лице — в обрамлении его рук и змеистого покрывала ее прекрасных черных волос. Мэтью пожирал ее своими горящими, наполненными горечью потери глазами. Какое беззащитное лицо! Она ничего не понимала.
Потом услышала и она: хлопанье дверей, знакомые веселые голоса, неспешно приближающиеся шаги. Она осознала, и лицо ее исказилось яростью.
Мэтт поднял ее на ноги, трясущуюся и бессильную, вытолкнул в холл и приказал:
— Иди в ванную.
Сайен пошла; как ни странно, она пошла.
Дрожащими руками поплескала холодной воды на разгоряченное лицо и шею, расправила смятый костюм, схватила расческу и прошлась по волосам. Потом посмотрела на себя в зеркало.
Она ли это? Огромные черные бриллианты зрачков, оправленные в изумруд, полыхающие огнем высокие скулы, одного цвета с кармином истерзанных губ. Из зеркала изумленно глядела совершенно незнакомая женщина.
Приведя себя, насколько возможно, в порядок, она вышла из ванной и направилась к кухне.
Джейн доварила брошенный Сайен кофе. Блондинка сидела за столом со Стивеном и Джошуа, Мэтт же, поскольку в кухонном гарнитуре было только четыре стула, взгромоздился на высокий табурет, оставив четвертое место свободным для нее.
Не замеченная, она стояла в дверях и изучала его. Жесткое лицо закрыто невозмутимой маской, сухощавое тело в элегантном костюме расслаблено. Только что случившийся катаклизм не оставил на Мэтью никаких следов, и Сайен сразу же напряглась.
Потом она заметила остатки горячечного румянца на смуглой коже и приглушенный блеск в глазах, и ее скрючившиеся было пальцы разжались.
Первой ее заметила Джейн и спросила с улыбкой:
— Привет, как ужин? А мы оторвали Джошуа от книг. Сайен, что с твоей прической?..
Сайен предостерегающе сверкнула глазами, и голос подруги замер. Джейн вдруг засуетилась, разливая кофе, и Сайен незаметно проскользнула к пустому стулу рядом с Мэттом, который глядел на нее с напряженной улыбкой.
— Мы ехали до ресторана с открытым верхом, и Сайен растеряла все шпильки, — хладнокровно солгал Мэтт, иронично приподняв бровь. — Она все еще не может простить мне свои взъерошенные перышки Правда, милая?
У нее упало сердце. Черт его возьми! Промолчал бы — все бы и забылось. Теперь все смотрели, ожидая ее реакции, и она, скорчив гримаску, сухо пояснила:
— Как будто меня тащили за ноги через кусты.
Стивен и Джошуа рассмеялись. Джейн не сводила глаз с ее профиля. Сайен чувствовала взгляд и не решалась повернуться, зная, что тогда ей с лицом не справиться. Оставался только один способ отомстить Мэтту, и она метко вонзила каблучок-шпильку в носок его туфли.
Он беззвучно охнул и, пока все занялись какой-то новой темой, небрежно сменил позу, положив руку на спинку стула Сайен и убрав подальше ногу.
Получилась этакая непринужденно-элегантная поза, а девушка оказалась в полукруге его тела. Она пыталась игнорировать длинное жесткое бедро, прижатое к руке, но поняла, что бой проигран. Чувствовалось каждое движение мышц под темным сукном. В отчаянии она приняла оживленное участие в общей беседе.
Сайен из кожи готова была выпрыгнуть, когда почувствовала легкую игру пальцев со своими волосами. Невидимый для других большой палец нащупал основание черепа и начал нежно, чувственно поглаживать его, и все ее тело задрожало в ответ.
Требовались нечеловеческие усилия, чтобы попытаться сохранить внешне нормальный вид, когда волна за волной сумятица чувств гремела такими литаврами, что она удивлялась, как другим не слышна эта музыка. Яростное возмущение его дерзостью и наслаждение боролись за первенство в этом оркестре, и она явственно ощутила, как на разгладившемся лице росло напряжение.
— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Джошуа. — У тебя какой-то пришибленный вид.
Не задумываясь, она ляпнула первое, что пришло в голову:
— Нормально. Просто мечтаю о постели. Ее мучитель дернулся и затрясся. Что бы она дала за возможность высказать сейчас все, что думает по его поводу! Незаметно просунув ладонь под руку, она захватила побольше кожи на его бедре и изо всех сил ущипнула.
Он охнул в голос и резко выпрямился, что наконец освободило ее от разыгравшейся руки на шее.
— Что случилось? — спросила удивленная Джейн.
— Ногу отсидел, — лениво пояснил Мэтью, потирая пострадавшую конечность и страдальчески улыбаясь. — Ощущение такое, будто бешеная кошка когтями вцепилась.
— Тебе бы надо поосторожнее с позами, — посоветовала Сайен елейным голоском и наградила его ядовитой улыбкой.
Глянув исподлобья, он проворчал:
— Бессердечная вы женщина, Сайен Райли. Она щелкнула пальцами.
— Любого — к ногтю.
Остальные увлеклись каким-то спором. Сайен сделала внимательный вид, не слыша ни слова. Нога Мэтью, зацепив ее икру, медленно скользила вниз. В беспомощном отчаянии она пыталась удержать трясущиеся губы. Вот он добрался до туфельки и начал стаскивать ее с узкой ступни. Сайен вскочила.
— Невыносимо душно сегодня, — буркнула она в ответ на удивленные взгляды сидящих за столом. — Пойду, пожалуй, переоденусь.
Мэтт повернул к ней голову. Краткое мгновение они глядели друг на друга, и она чувствовала его близость, как тепло от жаровни. Он пробормотал вполголоса:
— Сбегаешь?
— Просто осуществляю стратегическое отступление, пока ты не научишься вести себя, — мрачно ответила она, гордясь ровностью тона.
Сейчас их совершенно не интересовало изумление остальной компании. Глаза Мэтью мерцали, как у сатира.
— Вы невероятно воспитаны, Спящая Красавица.
Она вплотную приблизила к нему лицо и отрезала:
— Французы называют это этикетом. Заменяет хорошие манеры. Извините.
— Подожди, Сайен, я пойду с тобой. Я как раз вспомнила, что не убрала твою одежду после стирки, — заявила подруга, порывисто вскакивая.
Сайен удивилась — никакой стирки сегодня не было, но, не задавая вопросов, повернулась на каблуках и вышла из кухни. Джейн последовала за ней.
Проходя через холл, Сайен машинально запустила руки в волосы. Похоже, они с Мэтью обречены на отношения, подводные течения которых, какого бы рода они ни были, заряжают все с такой силой, что малейшее прикосновение грозит убийственным разрядом.
Сначала это было намерение Мэтта во что бы то ни стало расстроить предполагавшийся брак с Джошуа. Теперь он, кажется, всерьез решил непрестанным преследованием разрушить ее душевный покой. Сайен с ужасом вспоминала происшедшее на стоянке у ресторана и на кухне.
«Давай-ка взглянем на вещи прямо», — сказала она себе. Был момент, когда она предложила себя, и теперь он поступил так, как любой нормальный здоровый мужик поступил бы на его месте. Можно ли винить его, особенно если учесть ее собственную реакцию?
Да она бы распласталась у его ног, позволь он только. Вот что самое обидное — после всех тонких философствований об образе мужа, каким она его видит, и нежных чувствах, выкорчеванных из сердца, достаточно было одного его прикосновения, чтобы она вспыхнула как факел.
С чем же она играет, позволяя соблазнять себя? И чего он хочет достичь? Почувствовал ли вызов в ее взглядах на жизнь или просто нашел легкую добычу?
Нужно прийти к какому-то заключению, и побыстрее, иначе попадешься в очередную ловушку, подав бессознательный импульс, который он не преминет принять. Может быть, разумнее всего наплевать на приглашение провести вместе уикенд? Тогда они могут вообще не увидеться больше, и ей не будет грозить его провоцирующая непредсказуемость.
Она шагнула в спальню, Джейн — за ней. Сайен не могла заставить себя посмотреть в глаза подруге. Вместо этого она принялась раздраженными, неловкими движениями срывать одежду.