Пухлая стопка бумаги, образовавшаяся в лотке принтера в результате одного-единственного компьютерного запроса, заставила Скалли тяжко вздохнуть. И регулярно повторять этот тяжкий вздох в течение полутора часов напряженной работы, от которой в глазах то и дело начиналось мерцание и даже жужжание.
   И все-таки она чуть было не пропустила эту фамилию. Среди трех десятков пассажиров, улетевших утренним рейсом Вашингтон ─ Сан-Хуан с промежуточной посадкой в Майами, между Джеффом Гостином и Бетти Грант гордо красовался генерал Грант, назвавшийся, правда, не генералом, а просто Чарльзом.
   Это был один из псевдонимов специального агента ФБР Фокса Уильяма Малдера, известный в Конторе только троим.
 
   Центр атмосферных и астрономическихисследований
   Аресибо, Пуэрто-Рико
   7 июля 1994
   Поздний вечер
 
   К вечеру погода испортилась. Жару в считанные минуты смело надвигающейся бурей. Тучи, передвигаясь длинными тягучими прыжками, затянули все небо, затем сомкнулись краями, опустились пониже, разом тяжело выдохнули и выпустили на волю тонны воды. Если бы ветер не дробил эту воду на капли, роскошную тропическую листву ободрало бы с ветвей в один миг.
   Теперь куртка пришлась Малдеру весьма кстати. Весь день он трудился, как пчелка, и уже начал хрипнуть, считывая вслух зафиксированные станцией записи сигналов, конца и края которым, похоже, не было видно.
   Хорхе, сожрав пару малдеровских бутербродов, пришел в себя и бродил по домику, разглядывая мигающие лампочками железки.
   Индеец и белый прекрасно понимали друг друга, невзирая на различие двух языков.
   ─ «Сигнал, поступивший в семь тридцать во вторник… ─ наговаривал Малдер, изо всех сил стараясь произносить слова отчетливо. ─ …координаты антенны… расстояние от Луны… Точно такой же сигнал принят…» Нет! ─ внезапно выкрикнул он, спиной почуяв неладное.
   Спина не ошиблась. Хорхе тянулся шаловливыми ручками к панели управления.
   ─ Ничего не трогай, ─ сурово сказал Малдер, уверенный, что его поймут и без всякого испанского, ─ особенно вон ту красную кнопку.
   Хорхе виновато кивнул и спрятал руки за спину.
   ─ Ничего красного, ─ повторил Призрак и вернулся к работе. ─ «Тот же самый сигнал был принят через четыре часа. Это означает, что источник сигнала расположен очень близко…»
   Бравурная музыка, прервавшая мерное бубнение Малдера и неведомые размышления Хорхе Консепсьона, заставила обоих мужчин подскочить.
   Станция снова принимала идущий из космоса сигнал. Он бешеным сиянием пульсировал на зеленом экране доисторического осциллографа, а бобины накопителя мерно закрутились, наматывая на себя осточертевшую Малдеру за эти два дня мелодию из Бранденбургского концерта.
   Впрочем, не исключено, что сигнал вовсе не шел из неведомых глубин, а попросту старый магнитофон в конце концов тронулся мозгами. Или что там у него внутри. И теперь воспроизводил знаменитое послание к внеземным цивилизациям:
   «Приветствую и поздравляю вас…»
   Остальных слов уже слышно не было ─ Хорхе снова завопил как резаный.
   ─ Успокойся! ─ по возможности спокойно заорал Фокс, чтобы угомонить своего нервного гостя. ─ Это всего лишь магнитофон.
   Индейца это не убедило. Он только стал кричать чуть медленнее, и Малдер напрягся, вслушиваясь в поток воплей и отыскивая знакомые слова. Что? Бежать?
   ─ Ну куда же нам бежать? ─ попытался он вразумить перетрусившего бедолагу. ─ Ты видел, какая на дворе жуткая гроза?
   Пронзительный визг окончательно взбесившейся аппаратуры заставил обоих зажать уши. Пригибаясь от боли в черепе, Малдер побрел отключать магнитофон.
   ─ Тут нечего бояться, Хорхе, ─ повторял он на ходу, не чая, что его услышат. ─ Не бойся.
   Странная тишина за спиной, образовавшаяся, едва он щелкнул выключателем, странная, пустая какая-то, заставила его обернуться.
   Индейца в помещении не было. Входная дверь раскачивалась на петлях. В проеме хлестал струями дождя сумасшедший ветер. Теперь, когда ушибленный слух немножко оправился от только что нанесенного удара, Малдер снова слышал разбушевавшуюся грозу, давно вколотившую дневную жару в неумолимо раскисающую землю.
   Призрак окаменел, затем поднял воротник куртки и потянулся за фонарем.
 
   Как же там было мерзко, снаружи. Струи ливня, начисто позабывшего, что он ─ тропический, секли так, что запросто пробивали джинсовую ткань. Листва под ногами разъезжалась, облегчая работу ветра, норовившего сбить человека с ног. Ветви то и дело выпрыгивали из темноты, норовя попасть по глазам. От фонаря толку практически не было, и пришлось идти частым зигзагом, проутюживая окрестности Центра управления обсерваторией. Малдер почти сорвал голос, исцарапал руки, разбил колено…
   Он прошел бы мимо ─ ибо луч фонаря скользнул над неподвижным телом, не зацепив его, ─ но вспышка молнии очень вовремя осветила небольшую полянку и выхватила из тьмы сидящую фигуру с вытянутой вперед рукой. Призрак осторожно подошел поближе.
   Хорхе Консепсьон сидел, привалившись к мокрому древесному стволу. Его рот был разинут в беззвучном вопле, голова запрокинута, веки плотно стиснуты. Руки одеревенели в беспомощной попытке защититься от неведомой опасности. Индеец никак не отреагировал ни на яркий луч, упершийся прямо ему в лицо, ни на приближение Малдера. Он был мертв.
 
   Международный аэропорт Майами
   16:23
 
   В аэропорту была обычная неторопливая суета. Кондиционеры натужно скрипели, изо всех сил разгоняя липкий июльский воздух и наполняя его прохладой.
   Скалли в ожидании рейса читала газету, почти бездумно скользя взглядом по строчкам. Духота, царившая за стеклянными стенами аэровокзала, заставляла ее то и дело проверять, как она выглядит. Каждые две-три минуты Дана невольно хваталась за зеркальце, придирчиво оглядывала себя и убеждалась что все в порядке: и безукоризненный бежевый деловой костюм, и макияж, и парочка темнокожих молодых людей, которые околачивались в округе с того момента, как агент Скалли вошла в здание аэропорта. Пестрая легкая одежда, темные очки, противосолнечные козырьки, у парня ─ полупустая дорожная сумка через плечо. Типичные отдыхающие ─ если среди отдыхающих принято срываться с места каждый раз, когда ей, Дане, приходит в голову прогуляться по залу. Ну вот, пожалуйста. Встаем, направляемся к газетному киоску… Поворачиваем к телефонам-автоматам ─ и парочка в козырьках, бросившаяся следом, остановилась как вкопанная и развернулась спиной, изображая искренний интерес к электронному табло с расписанием. А Малдер с пеной у рта доказывал, что за ним лучшие агенты гоняются. И где они, эти лучшие?
   Скалли все-таки подошла к автомату, бросила монетку и набрала 555-9355 ─ домашний телефон Малдера.
   ─ Это Фокс Малдер, ─ с унылой готовностью отозвался автоответчик, ─ пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
   ─ Си-эй, пятьсот девятнадцать, ─ продиктовала Дана. ─ Семь ноль пять девять пятьдесят.
   Дану слушал не только автоответчик ─ на что она, собственно, и рассчитывала. Сухонький пожилой человек, без спросу занявший любимое малдеровское кресло, аккуратно записал все цифры, убедился, что автоответчик отключился и, как и было приказано, немедленно доложился начальству по собственному сотовику. Начальство приняло информацию благосклонно. Человек мысленно поставил себе галочку за успех ─ он во всем любил порядок и иногда жалел, что пошел на работу в спецслужбы, а не в бухгалтерию, ─ и снова уткнулся в газету.
 
   Положив трубку, Дана застыла у телефона в состоянии, близком к панике. Получится или не получится? В витрине газетного киоска беззаботно отражалась парочка «отдыхающих» в противосолнечных козырьках. Какими бы плохими «наружниками» ни были эти двое, они висели у нее на «хвосте». И сбросить их следовало во что бы то ни стало. Ее саму в федеральный розыск раньше завтрашнего дня объявлять не станут. А сейчас надо потянуть время. Кстати…
   Скалли непослушными пальцами впихнула в автомат еще одну монетку, выслушала сигналы точного времени ─ и увидела, что парень встал ─ как вскакивают при неожиданном появлении начальства ─ и прижал руку к уху, отгораживаясь от шума аэропорта. Его спутница следила за этой сдержанной пантомимой удивленно и недовольно, но очень внимательно.
   Пора.
   ─ Внимание всем пассажирам. Объявляется посадка на рейс шестнадцать сорок пять. Посадка производится со второго терминала, ─ сообщило радио.
   Агенты-наружники, наскоро обменявшись мнениями по поводу полученной информации, посмотрели в сторону объекта наблюдения, и не подозревавшего, судя по поведению, о слежке.
   Но ничего не подозревавшего объекта в этой стороне уже не было. Осталась только полукабинка телефона-автомата. И телефонная трубка. И справочник. А спецагента ФБР Даны Скалли совсем не осталось. Темнокожая «филерша» быстро просмотрела проход между двумя рядами телефонов, оглядела полочку со справочником и растерянно обернулась к напарнику.
   ─ Успокойся, мы все равно уже знаем, куда она летит, ─ успокоил тот и полез за блокнотом. ─ В Сен-Круза. Рейс пятьсот девятнадцать, взлет в семь ноль пять. Посадка ─ во-он через те ворота. Пойдем лучше холодненького глотнем…
   Объект наблюдения находился как раз над ними. Одним духом взлетев на второй этаж, Скалли осторожно приблизилась к краю балюстрады. Здесь было довольно много народу: глазеть на таких же, как ты, но сверху, ─ все же какое-никакое, а развлечение. Держась за спинами зевак, Скалли проводила взглядом своих недавних сопровождающих. Слышать их она не могла, но жестикуляция парня была достаточно выразительна.
   Получилось.
   Паника испарилась бесследно, но выражение лица Скалли почти не изменилось. Где здесь касса?
   ─ Пожалуйста, билет на шесть тридцать до Сан-Хуана. Я заплачу наличными.
 
   Центр атмосферных и астрономических
   исследований
   Аресибо, Пуэрто-Рико
   7 июля 1994
   22:27
 
   Фокс видел такое, кажется, впервые в жизни ─ тело, одеревеневшее в момент смерти. Или окаменевшее. Когда он приподнял несчастного Хорхе с земли, странная поза покойного ничуть не изменилась. Рука не желала опускаться, одна нога не сгибалась, вторая не выпрямлялась. Мышцы были напряжены настолько, что, постучав по плечу умершего, Малдер ушиб себе пальцы.
   К счастью, пока он волок раскорячившееся тело к Центру управления, что-то в умерших мускулах изменилось, и к тому времени, когда Фокс со своей жуткой ношей выбрался к домику, покойник слегка обмяк и стал больше похож на нормальный труп, чем на экспонат музея восковых фигур. Малдер уложил несчастного на стол в центре комнаты, сбросил промокшую куртку, ледяным панцирем сдавливавшую плечи, и схватился за диктофон.
   ─ Сейчас десять тридцать, ─ выпалил он. Перевел дыхание и продолжил: ─ Хотя я не патологоанатом и не могу произвести настоящее вскрытие тела, я буду записывать свои наблюдения ─ на тот случай, если разложение выявит какие-либо улики, или вскрытие будет невозможно произвести, или еще что-нибудь. Жертва ─ испанец, мужчина, возраст неопределенный. На теле нет ранений, нет признаков, что в него попала молния. Волосы не опалены, ожогов тоже нет. Никаких следов крови на одежде. Что там еще… ─ он сморщился, вспоминая, как работала на вскрытиях Скалли. ─ нет следов от иголок или зондов, как это обычно бывает после похищения людей пришельцами… Субъект был обнаружен в сидячем положении. Время смерти ─ примерно за полчаса до обнаружения. На коже четко видны «мурашки». Мышцы до сих пор спазматически напряжены. Выражение лица говорит о… ─ Малдер наклонился над мертвецом и окончательно сбился с официального тона: ─ Боже мой, Скалли, такое ощущение, что он умер от страха.
   Он выключил диктофон, отошел от стола. Свет безжалостно заливал плоский живот индейца, облепленный мокрой майкой, и босые ступни, которые Малдер случайно уложил совершенно симметрично ─ возможно, из подсознательного протеста против искривленного страхом лица покойника. Грязно-серый промежуток между животом и ступнями почему-то все время выпадал из поля зрения ─ может, потому, что ворох мешковины, под которой едва угадывались по-бабьи широкие бедра, казался не имеющим к мертвецу никакого отношения.
   Малдер выпал из ступора, снова щелкнул кнопкой и горько проговорил:
   ─ Опять то же самое, Скалли: ничего, кроме догадок. И ничего, что может послужить доказательством. Вот все, что у меня есть: распечатки сигналов, зафиксированных станцией. Они доказывают, что контакт с внеземной формой жизни состоялся. Но сам я никого внеземного здесь не видел. И даже если бы видел! ─ он говорил все яростней, все горячее ─ и все горше. ─ Действительно ли они существуют? Откуда я знаю, может, все эти сигналы передавал какой-нибудь засекреченный военный спутник! ─ Он попытался взять себя в руки. ─ Ведь исходный сигнал шел с «Вояджера». Могли его и в самом деле перехватить жители других планет? Или это преднамеренная злая шутка, ─ он со злостью швырнул листы распечатки на пол, ─ предназначенная для таких легковерных дураков, как я, для дураков, которые хотят получить доказательства любой ценой и готовы считать доказательством собственное воображение! Меня послал сюда один из тех, кому нужны доказательства. Зачем? Не знаю. Уже не знаю. Бездонная Глотка сказал: «Не верь никому». Скалли, это очень трудно ─ подозревать всех и вся. Это так изматывает… Начинаешь сомневаться даже в том, что ты сам знаешь правду и видишь вещи такими, как они есть. Раньше я доверял только себе. Теперь я доверяю только тебе. А тебя у меня отняли.
   Сгорбившись, Фокс присел на краешек стола. Если бы Скалли могла сейчас видеть его покрасневшие глаза, всклокоченные волосы, а главное ─ гримасу боли на перепачканной малдеровой физиономии… Да нет. Хорошо, что она этого не видела.
   Он продолжал говорить, привычно сжимая в руке диктофон:
   ─ До сих пор смысл жизни для меня заключался в том, чтобы еще раз увидеть мою сестру. И увидеть их. Но что бы я стал делать, если б онидействительно появились?
   Малдер невольно оглянулся на распростертое тело Хорхе Консепсьона, который, похоже, именно их повстречал сегодня среди деревьев. И похолодел: мертвец еле заметно качал головой.
   В следующее мгновение Малдер понял, что тело индейца мелко трясется вместе со столом, на котором лежит. Дрожь ─ такая странно знакомая ─ моментально охватила все здание. Фокс отложил в сторону диктофон.
   Свет погас. Автономный источник энергии оказался бессилен перед неведомым вмешательством. Фокс завертелся на месте, подхватил фонарь ─ благо сразу вспомнил, где его оставил, ─ и тут в вентиляционную отдушину ударили перемешанные вой и пульсирующий разноцветный свет.
   И включился намертво обесточенный принтер ─ из него буквально хлынул поток бумаги, испещренный значками. Комната вдруг наполнилась скрежещущими звуками, в которых Малдер узнал свой собственный, только искаженный, голос. Он даже разобрал слова:
   ─ Бездонная Глотка сказал ─ не верь никому… Бездонная Глотка сказал ─ не верь никому… Бездонная Глотка сказал ─ не верь никому…
   Одна и та же фраза.
   Малдер метнулся к диктофону, отмотал пленку немного назад и включил воспроизведение… Вот она, эта фраза, слово в слово!
   За спиной настежь распахнулась входная дверь. Проем был завешен теперь не тропическим ливнем, а тем самым ─ ненавистным слепящим искусственным светом.
   С диким воплем Фокс бросился к двери, захлопнул ее, громыхнул замком ─ тяжелая задвижка скользнул по направляющим и легла на положенное место так неторопливо и спокойно, будто служила в швейцарском банке. Но Малдер ни о чем подобном не думал. И толщина засова ничуть не успокаивала. Безумный взгляд Малдера наткнулся на шкаф с аппаратурой. Одно быстрое движение ─ и шкаф рухнул поперек прохода, смяв многочисленные провода. С сухим треском полыхнули розетки в стене. Словно косточки домино, осыпались две соседние стойки, приборы вдоль стен, бобины с пленкой… Дважды качнувшись, перевернулся стол в центре комнаты, и тело покойного Хорхе скатилось Малдеру под ноги.
   Беспорядочно нагроможденная баррикада под дверью тряслась и раскачивалась. Малдер переступил через мертвое тело, подобрался вплотную к двери ─ и ему в лицо сквозь круглое окошко ударил белый, как галлюцинация, свет, настолько сильный, что удар по глазам невыносимой резью отозвался во всем теле. Фокс согнулся, попятился. Массивный засов медленно провернулся в пазах и сам по себе пополз вон из замка. Баррикада брызнула, как от взрыва. Малдер метнулся к сумке, выхватил пистолет и прицепился в центр слепящего света, чуть выше круглой дверной ручки, которая так же, медленно и беззвучно, сама собой. Поворачивалась, готовясь пропустить неведомого гостя. Затем начала поворачиваться в петлях и сама дверь.
   Малдер дождался, когда освещенный прямоугольник достиг ширины плеч взрослого человека, и открыл огонь.
   Свет. Вой в ушах. Толчки отдачи в вытянутых руках. Звяканье вылетающих гильз. Выстрелов не слышно. И что бы там ни было, за порогом, оно никак не реагирует на стрельбу. Почему не слышно выстрелов? Малдер, оскалившись, щелчком вышиб из пистолета обойму ─ она была пуста. Он автоматически вогнал обойму обратно, поднял голову и выронил оружие.
   Перед его остановившимися глазами в слепящем проеме прорисовалась знакомая тонконогая фигура. Именно ноги были видны отчетливее всего ─ отсвечивающие повыше щиколоток, странно согнутые в коленях, словно их владелец висит в воздухе. Затем по бокам невидимого за светом тела материализовались тонкие руки. Колени, дрогнув, выпрямились. Существо приготовилось сделать шаг…
 
   Центр атмосферных и астрономических исследований
   Аресибо, Пуэрто-Рико
   8 июля 1994
   07:08
 
   Нежданная свирепая гроза спутала все карты. Преследования Скалли пока не опасалась ─ ведь даже если ее отлет и вычислили, раньше утреннего рейса никакая погоня до Сан-Хуана не доберется. Но и сама она оказалась отрезанной от Малдера, который ─ она была уверена ─ находился всего в нескольких десятках километрах отсюда. Ей нужна была машина. Хорошая. Четыре на четыре ─ чтобы не завязнуть на холмистом серпантине в окрестностях Аресибо. В гараже аэропорта стоял подходящий джип. Но только на рассвете нашедшийся наконец механик отпер гараж и после недолгой торговли вручил Дане ключи.
   Следующей преградой оказались ворота, перекрывавшие въезд на территорию Центра атмосферных исследований. Несколько долгих минут Дана в нерешительности глядела на дурацкую загородку, пытаясь придумать, как поступить. В какой-то момент ей представился Малдер ─ беспомощный, голодный, раненный, отравленный, простуженный, полумертвый, сломавший не то руку, не то ногу, окруженный инопланетянами и агентами спецслужб одновременно…
   Скалли немедленно, забыв даже плюнуть на законность своих действий, вдавила газ. Когда проволочное полотнище упруго уперлось в радиатор, она невольно вжала голову в плечи, но не остановилась. С грохотом и скрежетом ворота сорвались с петель. Джип помчался дальше, торжествующе подпрыгнув на поверженных воротах. Скалли, доверившись интуиции, бросила машину по серпантину к вершине холма, где виднелась плоская крыша небольшого здания.
 
   Малдер был там. Беспомощный. Неподвижный. Холодный…
   От легкого прикосновения к небритой щеке он вздрогнул. Щурясь, приподнял голову.
   ─ Уфф… ─ выдохнула она. ─ Я была в полной уверенности, что ты мертв… Малдер, ты узнаешь меня? Это Скалли. Дана Скалли. Ты осознаешь, где ты находишься?
   Малдер нахмурился, перетек в сидячее положение, поднялся на ноги и навис над женщиной, не то удерживая ее за плечи, не то цепляясь, чтобы не упасть.
   ─ Они были здесь, Скалли. Те, кто забрал Саманту. Они здесь были!
   ─ Здесь? ─ уточнила она, оглядываясь по сторонам. ─ Или здесь? ─ Ее рука коснулась малдеровского лба. Фокс усмехнулся и кинулся к магнитофону. Бобина, с которой он вчера работал, была на месте.
   ─ На пленке! Вот. Пленка. Понимаешь? Здесь запись. Улика. Передачи. Все записано здесь.
   Скалли с круглыми глазами смотрела, как напарник упал на колени рядом с ворохом бумаг, сгреб их в охапку и торжествующе заключил свою бессвязную речь:
   ─ Доказательство!
   ─ Доказательство ─ чего?
   ─ Контакт! Он был! ─ Фокс размотал первый попавшийся рулон, пробежал по нему невидящим взглядом, перевернул вверх ногами. ─ Здесь все записано. И еще человек.
   Он метнулся к перевернутому столу, отбросил его в сторону.
   Скалли чуть не подавилась воздухом.
   На полу, уткнувшись носом в плинтус, лежал самый что ни на есть настоящий труп.
   «Фокс Малдер в своем репертуаре», ─ не успела подумать Скалли. Она сейчас катастрофически не успевала думать, а Малдер тем временем перевернул покойника носом кверху и понес совершеннейшую ахинею:
   ─ Мы должны обследовать тело и тогда мы найдем еще доказательства!
   «Доказательства ─ чего?» ─ хотела повторить Скалли.
   Откуда-то издалека донесся чуть слышный шум.
   ─ Это снова они? ─ спросила Скалли, окончательно растерявшись.
   ─ Нет, ─ коротко ответил Фокс и выбежал наружу, прихватив по дороге бинокль.
   У подножия холма, на котором располагалось зданьице Центра управления, рычал крытый военный грузовик. Он как раз начинал карабкаться вверх по «серпантину».
   ─ Это «голубые береты», ─ бросил Фокс, ворвавшись обратно, кинулся к телу индейца и поволок его к выходу. ─ Команда по устранению следов НЛО.
   ─ Оставь, Малдер! Время! ─ крикнула Скалли. К ней наконец вернулась способность соображать.
   ─ Скалли, помоги, ─ пробормотал он, пытаясь взвалить мертвое тело на плечи.
   ─ Малдер! ─ рявкнула она. ─ Мы никогда в жизни не сможем перевезти через границу труп!
   Фокс опомнился.
   Нет, черт подери! Он оставил в покое труп ─ только для того, чтобы схватиться за свои драгоценные распечатки! И добро бы он хотел их унести ─ этот ненормальный стал просматривать бумаги, пытаясь что-то найти.
   Если бы Скалли не была уверена в том, что ей попросту не хватит сил дотащить одержимого напарника до машины, она бы заехала ему по голове!
   Грузовик рычал все ближе.
   Фокс наконец бросил бумаги, метнулся к выходу, затем снова в глубь помещения, сорвал с накопителя бобину с магнитной лентой и ─ к огромному облегчению Скалли ─ побежал к машине.
   Грузовик уже выруливал с серпантина на площадку, когда Малдер, плюхнувшись на водительское место, погнал джип с места в карьер.
 
   «Голубые береты» высыпались через задний бортик грузовика, немедленно попадали на колено и без предупреждения открыли огонь вслед беглецам. Но джип в одно мгновение добрался до поворота, а в следующее ─ уже исчез из поля зрения. Командир отделения с руганью вернул подчиненных обратно в машину и скомандовало ехать наперехват.
 
   Скалли, честя на все корки выученных в детстве католических святых, круглыми глазами смотрела перед собой, подавляя желание зажмуриться. Смотрела не на дорогу ─ Малдер гнал машину поперек серпантина. Джип оставлял за собой широкую полосу перемолотого кустарника, сломанных молодых деревьев (от стволов потолще Фокс пока умудрялся уворачиваться) и вывернутой земли ─ в тех местах, где машина скатывалась по склону юзом.
 
   Когда военный грузовик примчался к подножию холма, на шоссе, ведущим в Сан-Хуан, еще не улеглась пыль, взбитая безумным четырехколесным животным. Командир десантников выругался сквозь зубы. Дальнейшая погоня была бессмысленной.
   А у Скалли на ровной дороге внезапно застучали зубы. Медленно, по одному, она отлепляла пальцы от дверцы и сиденья, в которое до сих пор цеплялась мертвой хваткой, и уговаривала себя, что могло быть и хуже. Могло статься и так, что они ехали бы в машине втроем с неизвестным покойником, а не магнитофонной пленкой.
   Даже перспектива вытерпеть самый ужасный разнос в исполнении Уолтера С. Скиннера казалась теперь Дане всего лишь досадной мелочью.
 
   Международный аэропорт Майами
   8 июля 1994
   17:10
 
   В аэропорту их ждали. Агенты отдела насильственных преступлений. Они сочувственно смотрели на Скалли, но, переводя взгляд на Малдера, тут же делали морду кирпичом. Один из них предупредительно поднес Дане трубку сотового телефона. Оттуда доносился нетерпеливый рык начальника Отдела. Услышав голос Даны, Скиннер отдал четкий приказ:
   До понедельника, агент Скалли, вам на работе делать нечего. Ясно? ─ и, помолчав, буркнул: ─ Спасибо.
   Скалли показалось, что начальство хотело сказать это «спасибо» несколько иначе. Но что-то помешало.
   Малдера завезли домой, заставили переодеться и без промедления повлекли на ковер.
 
   Кабинет Скиннера
   Штаб-квартира ФБР
   Вашингтон, округ Колумбия
   8 июля 1994
   18:25
 
   Скиннер был в ярости. Он тигром метался по кабинету ─ на радость Курильщику, ввалившемуся сюда сразу после того, как пуэрториканский самолет из Сан-Хуана совершил посадку. За то время, пока они дожидались Малдера, незваный гость успел осточертеть хозяину больше чем когда-либо.
   И когда Призрак переступил порог, помощник Директора получил наконец возможность излить обуревавшие его чувства:
   ─ Агент Малдер!!! ─ Это прозвучало, как самое страшное ругательство. ─ Вы самовольно бросили задание. Вы не вышли на работу. Тем самым вы провалили работу агента, передавшего вам это дело.