И хотя она только начинала знакомиться с Россией, ее не отпускало ощущение того, что грандиозные здания, воздвигнутые Петром Великим и его последователями, сверкающие купола церквей существуют отдельно от людей, которые, подобно муравьям, снуют где-то внизу.
   Казалось, жизнь здесь шла на двух разных уровнях, которые никак не соприкасались друг с другом.
   Но теперь, когда солнце било ей в глаза и все вокруг сверкало великолепием, Полина была готова признать, что все неприятные мысли — лишь игра ее воображения.
   «Должно быть, я ошибалась», — подумала она.
   И все-таки внутри нее зрела уверенность в справедливости ее первых впечатлений.
   Она долго стояла возле окна, пока не услышала какое-то движение в соседней комнате, по которому поняла, что принцесса тоже проснулась.
   Набросив голубой халат поверх ночной рубашки, с распущенными по плечам волосами, Полина вошла к подруге.
   Принцесса выглядела очень мило, несмотря на то что еще не совсем проснулась. Ее темные волосы, спадающие ниже талии, отливали голубоватым блеском, и этот блеск отражался в сиянии глаз.
   — Доброе утро, Полина, — сказала она. — Входите, поговорите со мной. Мне так о многом хочется спросить вас, но, наверное, лучше подождать, пока мы выйдем из дворца и будем уверены, что нас не подслушивают.
   — Я уверена, что, если мы будем говорить по-английски, никто нас не поймет, — заверила Полина. — Я выяснила, что во дворце мало кто знает этот язык.
   — Но они не разговаривают и по-русски, что мне кажется странным, — заметила принцесса. — Возможно, поскольку царица — немка, они говорят по-немецки в знак уважения к ней, хотя в основном все предпочитают изъясняться по-французски.
   — Я согласна, что это несколько странно, но понять это можно, — сказала Полина.
   Она заметила, что Маргарита слушает ее довольно рассеянно. Затем принцесса нерешительно произнесла:
   — Скажите мне правду, что вы думаете об Александре?
   — По-моему, великий князь очарователен.
   — Он был чрезвычайно любезен. Таких комплиментов мне еще никто в жизни не делал! Но… Полина… Вчера ночью я услышала нечто такое, что настораживает меня…
   — Что же? — спросила Полина. Принцесса замешкалась с ответом, но потом решилась:
   — В жизни великого князя было много женщин и одна… имела особое значение для него.
   Какое-то время Полина молчала. Слова принцессы не удивили ее, но она понимала, что сейчас она просто обязана утешить Маргариту.
   Полина слышала от отца, что русские всегда отличались страстной любовью к красивым женщинам и что это занимало в их жизни такое же место, как поиск развлечений, верховая езда и военная служба. Несколько неуверенно она произнесла:
   — Великий князь… Он так привлекателен… Нет ничего удивительного в том, что находились дамы, которые говорили ему об этом…
   — Я понимаю, — сказала принцесса. — Но вчера одна из родственниц царя сказала мне, что великий князь идет на большие жертвы ради женитьбы, и я поняла, что речь идет о женщине, которая, видимо, играла значительную роль в его жизни.
   — Он молод, но он не мальчик, а мужчина!
   — Когда мы ехали сюда… я думала, — тихо сказала Маргарита, — что он ждет моего приезда.
   Полина тоже думала о чем-то подобном, но когда она была с отцом в Италии, она заметила, что тамошние молодые аристократы всегда проводили время в окружении красивых женщин, с которыми флиртовали вне зависимости от того, были ли они женаты или же, подобно великому князю, помолвлены.
   Чтобы утешить подругу, она сказала:
   — Очень многие мужчины любят находиться в компании дам, но это не значит, что они любят их. Если великий князь любит вас, в чем я не сомневаюсь, значит, в вашем случае дело обстоит совершенно иначе.
   — Но как?.. Как я могу быть уверена в том, что после свадьбы он не будет стремиться к другим женщинам?.. — спросила принцесса.
   Неожиданно Полина тоже почувствовала себя сбитой с толку.
   Она жалела, что ее мать не может прийти на помощь принцессе, и она знала, что на ее месте сама испытывала бы не ревность, но сострадание к женщинам, окружавшим ее мужчину.
   Так как она ничего не ответила, принцесса продолжала:
   — Как я могу быть уверена в том, что он не женится на мне только из-за того, что хочет иметь жену и детей? Откуда мне знать, не бросит ли он меня вскоре после свадьбы ради тех женщин, что были с мим прежде?
   Она всхлипнула:
   — В России… я буду совсем… совсем одна!..
   — У вас здесь есть брат, — быстро вставила Полина.
   Маргарита посмотрела на нее с удивлением.
   — Право же!.. — произнесла она. — Я совсем забыла! Царь говорил мне вчера, что Максимус в Москве, но завтра он возвращается в Санкт-Петербург!
   — Поговорите с ним о великом князе, — сказала Полина. — Он развеет ваши страхи и, наверное, сможет многое рассказать вам о нем.
   — Хотела бы я верить, что он расскажет мне правду, — вздохнула принцесса.
   Полина присела с краю кровати и взяла Маргариту за руку.
   — Послушайте, — начала она. — Обо всем, что вы сейчас сказали мне, вы должны честно и без утайки поведать великому князю. Опишите ему свои чувства, расскажите все, что услышали о нем вчера. Вам ведь могли сказать об этом из ревности или злопыхательства, но если это задело ваше сердце, дайте ему возможность утешить вас.
   Принцесса крепко сжала руку подруги.
   — Вы и вправду думаете, что я… могу поговорить с ним… об этом?
   — Почему бы и нет? Несомненно, лучше с самого начала установить честные и открытые отношения друг с другом, и я надеюсь, он все прекрасно поймет.
   — Что заставляет вас так думать? — спросила Маргарита.
   — Я много ездила со своим отцом. Я общалась с жителями разных стран. Мне кажется, я могу доверять своей интуиции в отношении людей.
   Полина улыбнулась и добавила:
   — Я вижу, что они представляют собой не только снаружи, но и в глубине души, и я уверена, что под притягательной внешностью великого князя скрывается человек, которому и вправду можно верить.
   — Ах, Полина! — воскликнула принцесса. — Я надеюсь, что вы правы! Я надеюсь, что смогу довериться ему. И мне кажется… Мне кажется, что я влюбляюсь в него!..
   — Я так на это надеялась! — призналась Полина. — Но не забывайте и о том, что великий князь прожил большую жизнь, прежде чем встретил вас, и конечно, в его жизни были другие женщины. Женщины, которые много значили для него, так же, как он много значил для кого-то из них.
   Принцесса еще крепче сжала ее руку.
   — Мне кажется, что если я попробую заговорить с ним так, как говорю с вами, он подумает, что я попросту глупый ребенок.
   — Почему же? — спросила Полина.
   — Я никогда не общалась с мужчинами, подобными ему. Вы же понимаете, что он совсем не такой, как те молодые люди, что окружали меня дома.
   Полина подумала, что с этим трудно не согласиться.
   Те, с кем они танцевали во дворце Альтаусса, были еще слишком молоды и своей простотой и безыскусностью порой напоминали итальянцев.
   Вспух она сказала:
   — Я думаю, у русских очень чувствительный характер и, может быть, из-за того, что они славяне, многое они воспринимают куда глубже, чем европейцы. Поэтому нам бывает трудно их понять. Но я убеждена, что, если великий князь любит вас, а вы — его, вам суждено испытать нечто столь удивительное, чего вы никогда не изведывали раньше.
   — Этого жажду и я, — сказала принцесса. — О Полина! Мне так хочется этого! Если я полюблю его, а потом потеряю, это будет самым страшным ударом для меня.
   Полина удивилась. Даже она не ожидала от Маргариты такой чувствительности.
   Теперь она видела, что принцесса действительно начала влюбляться и в этом состоянии души испытывала неуверенность, грусть, потребность в сердечных излияниях, и во всем этом ей мог помочь лишь один человек — тот мужчина, который стал предметом ее чувства.
   Полина настойчиво повторила:
   — Поговорите с великим князем. Доверьтесь ему и постарайтесь понять его. Быть может, и он чувствует себя так же растерянно и неуверенно. В конце концов, если его суждения кажутся вам странными и непонятными, он может чувствовать то же в отношении вас.
   — Я не думала об этом, — честно призналась принцесса, — но я попробую, Полина… Я попробую… Я обещаю!
   — Уверена, ваш брат поможет вам, — сказала Полина. — К тому же у вас еще много времени для того, чтобы получше узнать друг друга, прежде чем вы поженитесь.
   Принцесса поглядела на нее с удивлением:
   — Разве вы не слышали, что вчера сказал царь?
   — А что он сказал? — спросила Полина.
   — Он сообщил отцу, что не видит нужды тянуть с нашим браком, и решил, что свадьба состоится через неделю.
   — Через неделю? — воскликнула Полина. — Но это же невозможно!
   — Папа думал так же, но царь уже все решил, и теперь ничто не заставит его изменить свои планы.
   Полина прошла через всю комнату и остановилась у окна.
   Она думала о том, что поступок царя весьма типичен для монарха с такой неограниченной властью.
   В конце концов, он мог бы понять, что пережила принцесса, которую отправили в чужую страну, чтобы выдать замуж за незнакомого человека. Понять и не спешить с предстоящей свадьбой.
   Оказавшись в Зимнем дворце, Полина поняла, что все слухи о русском царе вовсе не были преувеличением.
   Слово царя было единственным законом для всех и каждого.
   Его приказам надлежало повиноваться, ибо кара за неповиновение бывала ужасна.
   Будто бы подхваченная внезапным порывом ветра, принцесса Маргарита должна была через семь дней выйти замуж в чужой стране, за чужого человека и присягнуть чуждому монарху, беспощадному вершителю человеческих судеб.
   «Такого не должно быть!» — подумала Полина, понимая, что нет нужды высказывать это вслух, Она почувствовала внезапную дрожь.
   Все вокруг было огромным, преувеличенным, как сам дворец, в котором ничего не стоило заблудиться.
   Она смотрела на Неву и думала, что это самая большая река, какую ей довелось видеть.
   Ей показалось, что Маргариту, как и всех людей в России, несет течением и нет такой силы, которая помогла бы им вырваться из этого потока, неумолимо несущего каждого навстречу его судьбе.

Глава 3

 
   — Я вижу, ваша дочь так же очаровательна, как и ваш сын, — заметил царь.
   — Это очень любезно со стороны вашего императорского величества, — произнес великий герцог.
   Царь положил руку ему на плечо.
   — Мы с вами старые друзья, мой дорогой Людвиг, и я, признаться, рад тому, что могу укрепить связи между нашими странами. Я буду способствовать карьере Александра, и, думаю, вы не будете разочарованы тем, что я намереваюсь, предложить вашему сыну Максимусу.
   — Мне трудно выразить свою признательность, — склонив голову, ответил великий герцог.
   Они подошли к окну.
   Снаружи сияло солнце, озаряя все вокруг.
   — Через несколько дней мы поедем за город, в Царское Село, — сказал царь. — И я, признаться, рад возможности выбраться из Санкт-Петербурга.
   — Вы не хотите ждать до свадьбы? — удивился великий герцог.
   Царь отрицательно покачал головой:
   — Из Царского легко вернуться. Поездка даст возможность народу, который собирается по пути нашего следования, увидеть невесту.
   Он улыбнулся и сказал:
   — Я уже все спланировал, надеюсь, вы не будете против?
   — Уверяю вас, конечно же нет! — пробормотал Людвиг, думая, что если бы даже планы царя не устраивали его, он не отважился бы возразить всемогущему тирану.
   Он считал проявлением всевластия царя столь настойчивое требование немедленной свадьбы Маргариты, и ему было не по себе оттого, что он не смел высказать вслух свое несогласие.
   Но теперь царь говорил о Максимусе:
   — Б боях с Шамилем ваш сын показал себя героем. Настоящим героем. Одна из пожалованных ему наград, я верю, обрадует вас. Другая же несколько более пикантна.
   Неожиданно царь коротко рассмеялся и добавил:
   — Я полагаю, вам известно о его чувствах к княгине Наталии?
   — Я слышал об этом, — ответил великий герцог.
   — Она весьма соблазнительна, — продолжал царь, — а ее муж находится в данный момент со специальной миссией в Грузии.
   Великий герцог уловил двусмысленный намек в словах императора и снова пробормотал:
   — Мне остается лишь благодарить вас. Царь рассмеялся.
   — Я думаю, меня отблагодарит, ваш сын. В этом месте разговор был прерван появлением других гостей, и случая возобновить беседу больше не представилось.
 
   По возвращении во дворец его высочество принц Альтаусский Максимус торопливо переодевался к обеду у себя в спальне, с беспокойством поглядывая на часы, которые стояли на каминной полке.
   Он мог бы вернуться и раньше, если бы не засиделся за завтраком в одном из домов, куда был приглашен очаровательной хозяйкой по дороге в Санкт-Петербург.
   Уехать сразу же по окончании трапезы он не смог, так как хозяйка дома провела его в свою гостиную, и по выражению ее глаз, ее улыбке было ясно, что ей необходимо сказать ему что-то очень личное и интимное.
   Когда же наконец он попытался распрощаться, она удержала его словами, которые ему не раз приходилось слышать от разных женщин:
   — Когда я снова увижу тебя, Максимус? Ты знаешь, как я боюсь потерять тебя, а мы так редко бываем вместе!
   — Я дам о себе знать, когда вернусь в полк, если будет возможность, — пообещан принц.
   Он поцеловал руку дамы и посмотрел ей в глаза своим особым взглядом, который заставлял женские сердца биться сильнее.
   — Спасибо, Женя, — мягко сказал он. — ТЫ так красива и так добра ко мне.
   — Как я могу быть иной? — спросила Женя; ее голос едва заметно дрожал.
   Она была влюблена в него уже давно, и хотя их роман был стремителен и полон страсти, после отъезда принца на Кавказ страсть быстро угасла и превратилась в тягостную дружбу.
   Евгения отдавала себе отчет в том, что, где бы принц ни оказался, рядом с ним всегда будут женщины и ее неизбежно вытеснят из его сердца.
   Она была достаточно умна, чтобы понимать, что она лишь одна из многих, и даже в самые глухие уголки страны, где ее муж занимал важный пост, докатывались слухи об увлечении принца Максимуса княгиней Наталией, которую Женя ненавидела всей душой.
   Как раз княгиней и были заняты мысли принца по возвращении в Зимний дворец.
   Он повстречался с ней три месяца назад, и она показалась ему более соблазнительной, нежели все женщины, которых он знал раньше.
   Уголки ее славянских глаз были чуть приподняты, а линия алых губ, совершенный овал лица и блеск темных волос свели принца с ума.
   Сам того не сознавая, он считал дни до новой встречи с ней.
   Она писала страстные письма, которые казались ему неосторожными, и, не располагая временем отвечать на них, он все же сумел дать ей знать, когда, по распоряжению царя, он должен вернуться в Санкт-Петербург на свадьбу сестры.
   Он был убежден, что Наталия найдет способ встретиться с ним.
   Она была в милости и у царя, и у царицы, и принц подозревал, что для первого Наталия значила несколько больше, чем просто жена его любимого генерал-майора.
   Максимус жил при дворе достаточно долго и знал, что царь использует молодых привлекательных дам, чтобы выпытывать политические секреты у представителей иностранных государств.
   Когда принц впервые встретил Наталию, она постоянно находилась в обществе привлекательного английского дипломата, который, как был убежден император, был послан министерством иностранных дел для выяснения намерений России в отношении ряда европейских дел.
   Должно быть, к моменту встречи с принцем она уже заканчивала свою миссию, так как уже на третью ночь княгиня вошла в его покои через потайной ход и откровенно дала понять, что не желает ничего, кроме прикосновения его губ, и огонь страсти охватил их обоих.
   — Вы так прекрасны, Натали! — сказал принц, когда рассвет уже начинал брезжить за окном.
   — Хотела бы я, чтобы вы и вправду так думали!.. — томно ответила она.
   Она прижала к груди его голову, и слова стали излишни, ибо пожар любви вспыхнул с удвоенной силой и вновь поглотил их.
   Даже во время сражений в диких и грозных горах Кавказа мысли принца возвращались к Натали, и, глядя на отвесные скалы, аулы, которые, подобно орлиным гнездам, нависали над ущельями, столь глубокими, что лучи солнца не достигали их дна, принц постоянно вспоминал свою возлюбленную.
   Эти скалы были столь же таинственны, столь же непредсказуемы, как и она, и, может быть, поэтому внушали настойчивое желание покорить их вершины.
   Принц Максимус обычно не придавал большого значения своим любовным связям.
   Вокруг всегда находились женщины, которых привлекали его красота, обаяние, неиссякаемое жизнелюбие. Все они старались обратить на себя его внимание и во что бы то ни стало завладеть им.
   Как только камердинер закончил приводить в порядок мундир принца, Максимус выбежал из спальни, даже не взглянув на себя в зеркало.
   Зная, что у него в запасе лишь несколько минут, принц быстрым шагом прошел длинный коридор, ведущий к широкой лестнице.
   Он спешил к императорским покоям, минуя на своем пути кавалергардов, лакеев, придворных и посыльных — всех тех, без кого дворец вмиг бы опустел. Никто не обращал на него внимания, зная, что времени на переход из одного конца здания в другой всегда не хватает.
   Прежде чем войти в охраняемые апартаменты государя императора, принц остановился и перевел дыхание.
   Через несколько секунд стража распахнула двери, и блистательный мажордом выступил вперед, чтобы объявить о прибытии Максимуса.
   Не было нужды представлять его царской чете — императорская семья хорошо знала принца, — и, сознавая это, мажордом в своей яркой ливрее просто шел впереди него.
   Принц торопливо поправил волосы и бросил быстрый взгляд на свой мундир, убеждаясь, что его вид безукоризнен.
   Случалось, что по приказу царя, чье настроение было непредсказуемо, офицеров ссылали в Сибирь за незастегнутую пуговицу или медаль, прикрепленную в неположенном месте.
   «Я не могу позволить никому игнорировать мои пожелания, коль скоро он осведомлен о них!» — писал царь в одном из своих указов вскоре после восшествия на престол.
   А его пожелания с каждым годом становились все изощреннее, а стремление достигнуть всеобщего повиновения превращалось в навязчивую идею.
   Но сегодня царь пребывал в хорошем расположении духа.
   Когда прозвучало имя принца, на обычно суровом лице императора появилась улыбка, и он даже шагнул навстречу Максимусу.
   — Мой дорогой Максимус! Я рад видеть тебя, а о твоих подвигах на Кавказе, которыми мы все так гордимся, я уже оповестил твоего отца!
   Принц поклонился в знак благодарности и, приблизившись к отцу, пожал ему руку.
   — Как я счастлив видеть тебя, отец, — воскликнул он.
   Он действительно соскучился по своему отцу, несмотря на то что жизнь в России была удивительна и полна приключений.
   — Я тоже рад видеть тебя, мой мальчик! — ответил великий герцог.
   — А Маргарита здесь? — спросил, оглядываясь кругом, принц.
   К его удивлению, в зале, кроме них, никого не было, хотя уже близилось время обеда.
   — Она здесь, — ответил великий герцог. — Через неделю ее свадьба.
   — Через неделю! — с изумлением воскликнул принц.
   Он уже готов был сказать, что находит подобное решение чересчур поспешным, но царь опередил его.
   — Полагаю, — холодно произнес он, — что лучше, чтобы это произошло побыстрее. Тогда твоему отцу не будет нужды возвращаться в Альтаусс и приезжать сюда снова через два месяца, как он планировал вначале.
   — Конечно! Конечно, сир! — согласился принц.
   В то же время он бросил вопросительный взгляд на отца, стараясь понять, какова истинная причина спешки и насколько она оправданна.
   Однако времени продолжать разговор уже не оставалось.
   Царь направился к дверям в соседний зал, где ожидали остальные участники торжества.
   Прежде всего принц поцеловал руку царицы. Затем к нему приблизилась принцесса.
   — Максимус! Максимус! Как чудесно снова увидеть тебя! — воскликнула она. — Ты представить себе не можешь, как мы скучали по тебе дома!
   Принц поцеловал сестру в щеку.
   — Я тоже соскучился по тебе, — сказал он. — Но я вижу, ты стала еще красивее с тех пор, как мы расстались!
   — Надеюсь, ты и в самом деле так думаешь, — ответила Маргарита.
   Принц засмеялся и поцеловал ее снова. Только потом он заметил того, кто стоял рядом.
   Максимус протянул руку великому князю, а тот сказал:
   — Я могу лишь надеяться, что в будущем Маргарита будет встречать меня с такой же радостью, как и вас!
   — На это надеемся мы оба, — улыбнулся принц. — Позвольте мне поздравить вас с вашей помолвкой!
   — Я в самом деле заслуживаю этого поздравления, — ответил Александр, — и тешу себя надеждой, что вы даете свое согласие на наш брак!
   — Ну конечно же! — воскликнул принц. — Я уверен, вы сумеете сделать счастливой мою сестру!
   — Именно это я твердо намерен сделать, — сказал великий князь.
   Принц почувствовал, как сестра прикоснулась к его руке.
   — Позволь представить тебя, — сказала Маргарита, — моей подруге. Она приехала со мной из Альтаусса как моя фрейлина.
   Она заставила его обернуться и продолжила:
   — Полина, это мой брат Максимус, о котором я вам столько рассказывала! Надеюсь, вы станете друзьями.
   Полина присела в реверансе. Принц ответил ей поклоном.
   Она обратила на него внимание, как только он вошел в зал, и отметила, что в жизни принц еще красивее, чем на портретах, которые она видела в альтаусском дворце.
   Ростом он выделялся среди всех присутствовавших, но его тело атлета отличалось еще завидной грацией. Полина решила, что этому способствовали верховая езда и регулярные упражнения.
   Когда их взгляды встретились, принц протянул ей руку:
   — Enchante, Mademoiselle3.
   — Нет, нет! — воскликнула принцесса. — Говори по-английски. Полина — англичанка! Ее отец, сэр Кристофер Хэндли, британский посланник в Альтауссе.
   Максимус улыбнулся.
   — Англичанка! — сказал он. — Никогда бы не подумал, что у тебя будет фрейлина-англичанка, Маргарита! А что сталось с баронессой Швайц?
   — Я предупредила папу, что никуда не поеду, если он пошлет со мной эту старую зануду!
   Принц рассмеялся:
   — Да, вижу, что мисс Хэндли явно не подходит под эту категорию.
   Теперь, когда он перешел на английский. Полина отметила, что говорит он столь же бегло, как и Маргарита, и в его произношении акцент едва заметен.
   — Это большая честь — познакомиться с вами, ваше высочество? — произнесла Полина, чтобы только что-то сказать.
   Почему-то, обращаясь к принцу, она почувствовала некоторое смущение.
   С детства путешествуя со своим отцом, Полина привыкла держаться свободно, однако в принце было нечто такое, что она почувствовала: ей трудно выдержать его взгляд или обратиться к нему непосредственно.
   Это было настолько непривычно и несвойственно ей, что Полине показалось, что она выглядит глуповато, и с большим усилием она заставила себя снова поднять глаза на принца.
   Возможно, она ошибалась, но ей показалось, что Максимус взглянул на нее как-то необычно.
   Затем его вниманием завладела принцесса, а несколько позже царь представил принца остальным дамам.
   В столовую больше никто не входил, и Полина с удивлением отметила, что обед задерживается, несмотря на обычную подчеркнутую пунктуальность царя.
   И тут двери зала вновь распахнулись, и мажордом провозгласил:
   — Княгиня Наталия Багратова, ваше императорское величество!
   Взоры всех присутствовавших обратились к дверям, и Полина, увидев запоздавшую гостью, подумала, что еще не встречала в стенах Зимнего дворца более яркой персоны.
   Платье княгини сверкало и переливалось при каждом ее движении, лебединую шею обвивало изумрудное ожерелье, крупные изумруды красовались в серьгах и диадеме, венчавшей ее голову.
   Но дело было вовсе не в платье и драгоценностях. Ее слегка раскосые глаза и кошачья грация движений напоминали о повадках дикого зверя.
   «Она похожа на тигрицу!» — подумала Полина, глядя, как княгиня пересекла зал и присела в реверансе перед царем.
   — О, простите, простите меня! — произнесла она чуть хрипловатым голосом, который удивительно соответствовал ее внешности. — Я знаю, я опоздала и заслуживаю, чтобы меня заковали в кандалы и сослали на край земли! Единственным оправданием мне служит то, что я старалась предстать красивой перед вами, ваше императорское величество!
   Ее слова прозвучали столь театрально, что царь рассмеялся.
   — Передо мной? — переспросил он. — Ну, в этом я позволю себе усомниться! Однако пора к столу, и вы можете отложить ваши извинения на потом.
   Он повернулся к царице, предложил ей руку, и когда они двинулись вперед, Полина обратила внимание на то, как княгиня, подойдя к принцу, также взяла его под руку, без слов демонстрируя их близкое знакомство.
   За обедом они сидели рядом, и, поскольку соседями Полины оказались два весьма скучных господина, все внимание которых было поглощено едой, она могла без помех наблюдать за принцем.
   Как она уже говорила принцессе, Полина умела достаточно хорошо понимать истинный характер человека по его внешности и поведению.
   И сейчас она видела, что княгиня откровенно соблазняет принца.