Жрица вздрогнула, точно спала стоя, обвела окрестности тусклым взглядом и прошамкала:
   — Сдается, мне здесь делать нечего!
   — Вовсе нечего, только отдыхать, госпожа жрица нам нужна здоровенькая, потому как куда ж мы без вас, пропадем вовсе… — заворковал шаман. Жрица закуталась в парку и поковыляла прочь, тяжело опираясь на плечо шамана.
   Аякчан задумчиво уставилась ей вслед: словно решала, не является ли ее долгом матери-основательницы прикончить дряхлую сестричку на месте, прежде чем та натворит бед.
   — И ты тоже пошла домой! — обернулся Канда к дочери. — А этих — ко мне в белый чум! — скомандовал он стражникам. — Отдай им свой меч, — велел он Хакмару.
   Хадамаха понял, что драться все-таки придется. И бежать потом тоже. Если, конечно, в драке они победят. Потому что гордый мастер-южанин, наследник клана, никогда не отдаст свой меч.
   — А залог? — тоном завзятого торговца вдруг сказал гордый мастер-южанин. — Только на рожи ваших стражников глянешь, сразу ясно — вместо моего, настоящего южного, железяку какую подсунут и скажут, что так и было. Залог давайте, потом меч получите. — Он поглядел на разоренную лавку и деловито нахмурился: — Хотя не знаю, что у вас, уважаемый хозяин, осталось равноценного.
   — Можно, я ему все ж таки вдарю, господин Канда? — попросил Хуту.
   — Помолчи… — обронил Канда. Окинул Хакмара полным сомнения взглядом и пробормотал: — Глядишь, и впрямь торговец. Хорошо, меч оставишь. Ежели сбегёте, мне легче, сразу знать буду, кто виноват! — усмехнулся он. — В чум и пусть ждут, — снова велел он стражникам. — Не до них сейчас, гость важный у меня. — И он бережно повел жрицу по улице. Эльга еще мгновение постояла и припустила следом за отцом, то и дело оглядываясь на Хакмара.
   — В подвал их? — радостно крикнул вслед шаману Хуту. Тот не обернулся.
   Ученик шамана растянул губы в подобострастной, заискивающей улыбочке, странно контрастирующей с непроницаемым взглядом темным глаз.
   — Извольте простить-извинить, главный начальник-стражник! — кланяясь так, словно переламывался в пояснице, забормотал он. — Никак не можно их в подвал!
   — Ты мне не указывай, что можно, чего нельзя! — рявкнул Хуту, но голос молодого стражника звучал неуверенно.
   — Как я могу указывать начальнику-стражнику? — удивился ученик шамана. — Никак не могу! А господин белый шаман Канда может. Если господин шаман не говорил в подвал, значит, нельзя в подвал. Нужен господину шаману подвал. В комнаты ведите, как господин белый шаман Канда велел. — И больше даже не глянув на пленников, заторопился за господином. Хадамаха, Хакмар и Аякчан дружно проводили его взглядами и так же дружно уставились в разные стороны.
   — Чтоб этого Донгу Эрлик забрал! — недобро глядя в спину шаманского ученика, процедил Хуту. — Вроде кланяется, уважительные слова говорит, а сам будто тоже из этих… зверьков! Из змей…
   — Донгу, говоришь… — прошептал Хадамаха.
   — Да ты сдурел никак — чтобы я, человек, вдруг с животным разговаривал? — вскинулся Хуту. — А ну пошел! Господин Канда велел в чум, значит, в чум!

Свиток 11,
где события развиваются в белом чуме белого шамана Канды, но куда именно развиваются, еще непонятно

   Это белый чум белого шамана? — обалдело спросил Хадамаха, когда они пересекли площадь — при виде стражников так называемые торговцы снялись с мест, точно утиная стая, и с таким же крикливым гоготанием.
   — А чего, черный разве? — даже обиделся дядька Бата.
   — Да скорей синий… — задумчиво сказал Хадамаха.
   Перед ним был дом. Обыкновенный ледяной дом, точно как в далеком Сюр-гуде, да еще не в самых богатых кварталах — стены не украшали ни замысловатые ледяные скульптуры, ни даже узорная резьба. Ну да, где тут, почитай, в тайге, настоящего художника по льду найдешь? Зато у входа стояли два грубо тесанных столба духов — Владыка верхних небес Эндури да еще… Калтащ. Физиономии духов казались удивленными: точно те не могли понять, что делают здесь, у входа, будто слуги перед приходом гостей. Хадамаха злорадно покосился на столб Калтащ — так некоторым и надо, которые людей истреб лять собираются!
   — Что, обалдел, зверек? В своей тайге такого не видел? — прошипел Хуту.
   — В тайге не видел, — согласился Хадамаха и поморщился, представив, как смотрелся бы этот дом под елками. Он и здесь-то не очень. Хадамаха огляделся, вспоминая, как выглядели окрестные дома раньше, до его отъезда. Веселые, задорные даже, точно им радостно было хлопать дверями да ставнями, прислушиваться к гомону торгов. От них тянуло запахом свежей стружки и съестным из печных труб. Сейчас от них ощутимо пахло гнильем — гнили венцы под крышей. Рядом тес с крыши вовсе осыпался. Еще один дом стоял пустой, пялился глазницами окон, как непогребенный покойник.
   — Ишь, зыркает! Кого ограбить ищешь? Ничего тебе не обломится, — насмешливо объявил Хуту.
   Хадамаха невольно кивнул — это точно! Даже хотел бы грабить — так некого!
   — Нагляделись? Шагайте дальше! — скомандовал Хуту. — Этот ход для господина шамана и его гостей, вам не по чину! К черному давайте, — копьем указывая за угол дома, велел он.
   — Разве твой шаман — черный, что у его чума черный ход есть? — впервые за всю дорогу отозвалась Аякчан.
   Хадамаха чуть не взвыл — а тон, тон! Госпожа мать-основательница Храма обнаружила нарушение храмовых законов. Плевать, что сама черному шаману — небесная жена, что лохмотья вот-вот с тощих плеч свалятся. Нет, сейчас она точно огребет.
   — Эндури с тобой, девка! — Бить Аякчан дядька Бата не стал — похоже, не столько разозлился, сколько удивился. — Столько в тайге просидела, что даже не знаешь? Черных шаманов уже тыщу Дней как нету!
   — Какие интересные вещи вы рассказываете, господин стражник! — обронила Аякчан.
   «Нее-ет, я ее сам сейчас стукну!» — решил Хадамаха.
   — А черный ход у господина шамана Канды не для духов вовсе, а для прислуги и всяких вроде вас… проходимцев! — буркнул Хуту.
   Возле черного хода стоял вовсе не столб с бородатой и рогатой физиономией папаши Аякчан, подземного Эрлик-хана, а обыкновенная деревянная бадья. Бедно одетая девочка Дней девяти, привстав на цыпочки, вывернула в бадью ведерко с рыбьей чешуей. Выскочившая из-за угла тощая псина ухватила упавший рыбий хвост и уволокла в темноту проулка. Девчонка проводила ее тоскливым взглядом — сдается, и сама бы не прочь хвостик погрызть. Покосилась на стражников и шустро нырнула обратно в дом. Ребята последовали за ней.
   — Ага, и по полу в настоящем доме тоже никогда не ходил? — возрадовался Хуту новым несовершенствам ненавистного зверька.
   — По такому — никогда, — согласился Хадамаха.
   Да и господина белого шамана Канду, сдается, в нормальном доме дальше дверей не пускали. Иначе он бы знал, что полы в ледяных домах покрывают половиками: кому это надо, в собственную спальню кубарем катиться? Здесь от порога тянулся гладкий, ничем не прикрытый ледяной пол. А вокруг ледяные стены. И сверху ледяной потолок.
   — Как в сосульке, — приподнимая брови, хмыкнул Хакмар.
   — Много ты понимаешь, южанин! — отрезал Хуту, который, похоже, гордился и этим домом, и ледяным полом, точно они были его собственные. — Вы вообще в пещерах живете, потому глаза у вас света не выносят! Как День приходит, сразу слепнете, если спрятаться не успеваете! Иди давай! — подтолкнул он ошалевшего от новых сведений о природе южан Хакмара.
   То мелко перебирая ногами, то скользя подошвами торбозов, Хадамаха двинулся по коридору.
   — Направо сворачивай, направо! — заорал сзади дядька Бата.
   Упершись ногой в стену, Хадамаха тормознул и вкатился в незанавешенный дверной проем, втянув за собой Аякчан. Хакмар чуть не кубарем влетел следом.
   Видать, эта комната у шамана Канды служила специально для ожидания — вдоль стен стояли деревянные нары, как в чумах. Но оставляли тут лишь просителей незначительных — на те нары даже гнилой шкуры бросить не удосужились.
   — Здесь ждите! — заглядывая внутрь, скомандовал Хуту. — Господину Канде понадобитесь, он вас позовет. Если, конечно, вовсе не забудет. Тогда я о вас вспомню! — последние слова прозвучали откровенной угрозой.
   Хадамаха мрачно поглядел ему вслед.
   — Этот поганец, родной брат поганки, тебя за человека не считает, — заключила Аякчан.
   — Раньше такого не было, — хмуро буркнул Хадамаха, усаживаясь на лавку.
   Как учил в Сюр-гуде господин тысяцкий: поглядим, чего имеем. Раньше было поселение, теперь стал город. Раньше торговля на площади была — теперь нету. Раньше лавки шамана Канды, как и самого шамана, не было, теперь есть. После их с ребятами появления лавки стало меньше, чем раньше, но все-таки… Раньше Мапа, да Амба, да люди местные, случалось, друг друга обзывали вертихвостыми, да косолапыми, да голозадыми (это про людей, если кто не понял). И дрались на ярмарках, бывало, — как раз по поводу наличия или отсутствия хвоста. Но чтобы вот так! Больше всего Хадамаху интересовали не злобствования Хуту, а крик дедка с ковриком, будто такие, как Хадамаха, всю дичь выловили, люди голодают. Дичи в окрестностях и впрямь нет. А шкуры на полках у Канды есть. Были. До пожара.
   И что про такие дела думают сами Мапа да Амба? В поселении… виноват, городе он пока ни одного не видел.
   Хадамаха сильно потянул носом. В воздухе стоял ощутимый только ему одному аромат большой охоты. Большей даже, чем на черную женщину, албасы чэк-наев! Только теперь этот будоражащий аромат не радовал, как раньше, отдавая горьким смрадом пожарища.
   Мелькнула голубая искра, Хакмар отлетел на середину ожидательного покоя и грянулся спиной об лед.
   — Не подходи ко мне! — сквозь зубы процедила Аякчан. — Я чернолицая дочка Эрлик-хана…
   Хадамаха спрятал невольную улыбку: как Аякчан ни терла физиономию снегом, а некоторая чернолицесть осталась. Особенно на ушах.
   — С коленками у меня непорядок, и груди тоже… — Аякчан поглядела на свою грудь и мстительно закончила: — Как холмики!
   Хакмар невольно поглядел туда же… и начал краснеть так, что Хадамаха аж разволновался — не Рыжий ли огонь черному кузнецу в башку ударил?
   — Очень симпатичные холмики! — сдавленно пробормотал Хакмар.
   На ладони Аякчан возник светящийся шар.
   — Это не я ту шаманскую песню говорил! — возо пил Хакмар.
   — Ты ей про молодость и светлую кровь говорил! Песнь из земли Сахи — из моей земли! Мне так песен не говорил! Еще День минет — ей шестнадцать стукнет! Тогда за нее не то что пятьдесят оленей — сухой юколы никто не даст, за перестарка!
   — У меня все равно оленей нет! — взвыл Хакмар.
   — А были бы, сразу отдал бы, да? Любишь шестнадцатидневных старух? — немедленно заключила Аякчан, отводя руку с шаром для броска.
   — Хадамаха, хоть ты ее уйми! — взмолился Хакмар.
   — Меня не проси — ты меня медведем обозвал, — ухмыльнулся Хадамаха.
   — Ты обиделся? — на растерянного Хакмара было жалко смотреть. — Я же специально, для тех стражников, чтобы…
   — Он не обиделся, — вдруг вмешалась Аякчан. Девушка утихомирилась, словно бушевавший в ней Огонь разом опал и спрятался в каком-то тайном хранилище. Сейчас она была грустна и спокойна. — Он намекает, что мне глупо обижаться: песни ты той девке говорил тоже «специально, чтобы…», — передразнила она.
   — Сразу видно мать-основательницу Храма — в глубь чужих душ смотрит, точно Огнем там освещает! — торжественно провозгласил Хадамаха. Только видит не то — по правде, он и в самом деле обиделся. Хотя и сам же не понимал — почему. Тупо же, будто не Мапа он, а пень таежный, и стыдно — Хакмар все правильно делал, — но желание врезать кузнецу медвежьей лапой не ослабевало.
   — А о девушке вы подумали? — все так же грустно и спокойно спросила Аякчан.
   Парни поглядели друг на друга, как в зеркало: Хадамаха был уверен, у него такая же обалделая физиономия, как у Хакмара.
   — Какой девушке? — наконец выразил общее недоумение Хакмар.
   — Теперь вы даже не понимаете, какой! — горько усмехнулась Аякчан. — Девица живет одна в захолустье, с таким вот папашей. Из парней подловатый приказчик да ненормальный стражник. И вот является красавчик с острым мечом… — Она окинула Хакмара презрительным взглядом и припечатала: — И облезлой рожей! Стишки ей читает. Девица раз — и втюрилась! А на самом-то деле прав подлый приказчик! Про белоликость да стройный стан наш облезлый красавчик не из любви, а заради выгоды рассказывает!
   — Опять я виноват? — взвился Хакмар.
   — А кто — я разве?
   — Почему обязательно кто-то должен быть виноват?
   — Мама-Уот, ты его слышишь? — подняла глаза к потолку Аякчан. — Мне так плохо, так больно, и что же — никто-никто в этом не виноват?
   Хадамахе показалось, что ему холодной мокрой лапой провели по хребту. Наверное, и Калтащ так: ей больно, ей плохо, вот она и ищет виноватых. И быстро находит — весь людской род! И Седна тоже… Девчонки!
   — Айка, ну ты что! — примирительно начал Хакмар, похоже теперь уже не знающий — сказать, что ему юная госпожа Эльга и даром не нужна, или поостеречься?
   — Я думал, мы про этого поговорим… шаманского ученика Донгу… — влез Хадамаха.
   — Чего там про него наговариваться? — огрызнулась Аякчан. — Он тут — значит, скоро явится. Еще не будем знать, как избавиться!
   Послышались шаги, и в дверном проеме показался человек. В первый миг Хадамахе показалось, что вошел Донгар. Мгновением позже он понял, что человек много старше, хотя морщины на его лице появились скорее от долгих странствий и лишений, нежели от возраста.
   — Доброе Утро, уважаемые! — глядя на ребят блестящими, быстрыми, как у птицы, глазами, весело улыбнулся незнакомец. — Шамана Канду дожидаетесь? Тогда и я с вами! — усаживаясь на скамейку, объявил он. — Забирать снаряжение приехал, а тут бегут, торопят — шаман Канда просит, зайдите, сделайте милость! Зачем? Почему? Ничего не объяснили. Вас тоже пригласили?
   — Умгум, — настороженно глядя на незнакомца, буркнул Хадамаха. — Настоятельно! — И невольно потер бок, куда Хуту все-таки успел заехать древком копья.
   — Мне кажется, я вас знаю… — всматриваясь в Хадамаху, продолжал человек. — Или кого-то очень похожего на вас! Вы, простите, местный или приезжий?
   — Сейчас приезжий, а так вроде местный, — неохотно ответил Хадамаха. И чего привязался — общительный какой! Из-за него и не поговоришь. — Я сын Эгулэ из племени…
   — Мапа! — вместо Хадамахи закончил мужик и, кажется, обрадовался. — Тогда я вас и впрямь знаю — вы тот самый знаменитый Хадамаха, который лучше всех играет в каменный мяч! Вы на отца похожи. Похожи ли вы на брата, не скажу… — окидывая Хадамаху веселым взглядом, заключил он. — Совсем не знаю его с такой стороны. — Он хмыкнул.
   — Вы знаете моих родителей? — охнул Хадамаха.
   — Я живу от вас неподалеку. Замечательные у вас родители, доложу я вам! Особенно мама — исключительная женщина!
   Хадамаха понял, что мужик ему определенно нравится.
   Послышался быстрый топот, и в покой влетела давешняя бедно одетая девушка.
   — Уважаемый-почтенный-господин-самый-главный-начальник! — переламываясь в поклоне, выпалила она и остановилась, хватая ртом воздух после стремительного бега.
   Хадамаха заинтересованно поглядел на ее ноги — и как она могла так мчаться по ледяному полу? И увидел тапки, подбитые камусом [2]*. Такие же тапки красовались на «господине-самом-главном-начальнике». Видать, ящик с тапками стоит у парадного входа — только для почетных гостей.
   — Совсем не надо называть меня так длинно…
   — Уважаемый почтенный господин главный начальник! — сократив титулование ровно на одно слово, снова переломилась в поклоне девушка. — Вас не туда привели! — в ее голосе звучало отчаяние. — Господин белый шаман Канда ждет вас у себя в покое — так ждет! Пойдемте, господин, пойдемте!
   — Пойдемте, коли надо… — растерянно кивнул «главный начальник». И повернулся к Хадамахе: — Не знаю, надолго ли я тут, но ежели разминемся, увидимся у вас, в стойбище. Я передам вашим родителям, что вы вот-вот прибудете. Еще и на торжественную встречу напрошусь — обожаю лепешки вашей матушки! — он подмигнул.
   — Пойдемте, господин! — взмолилась девушка. — У нас тоже есть лепешки, у нас самые вкусные лепешки!
   — Идем, идем, деточка… — удивленно согласился незнакомец.
   И пошел. Хадамахе показалось, что испуганной девочке очень хотелось схватить его за руку и поволочь за собой так же отчаянно, бегом, как она примчалась сюда.
   — Странная какая девочка! — пробормотал Хакмар. — Руки-ноги на месте, и не уродина вроде, а все равно смотришь на нее, и такое ощущение, что она… калека!
   — Она калека, — тихо согласился Хадамаха. Друзья вопросительно уставились на него. Пришлось объяснять, хотя вовсе и не хотелось. — Она из женщин-птиц, есть у нас такие, в скалах живут. За человеческих мужчин часто замуж идут… шли… — подумав, добавил он. Если уж нынче человеки, хоть и голозадые, а на медведя хвосты поднимают, крылатым женам доброго ждать не приходится. — У людей с крылатыми и раньше не всегда ладно выходило. Когда я малой был, одна женщина-птица от мужа улететь решила и ребенка с собой забрала. Небо ее позвало или еще что… Только муж ее поймал да крылья с клювом выдернул.
   Аякчан невольно сжалась, словно это ей рвали со спины крылья — с мясом, по живому…
   — Говорят, сына любил очень, вот и рехнулся вовсе, когда жена мальца забрала, — покачал головой Хадамаха. — В чужую семью, конечно, лезть не моги, но среди Мапа поступок человеческого мужика и тогда не одобрили. Эх, не та ему жена досталась, попробовал бы он у медведицы чего вырвать, раз такой смелый! Вот у нее лицо как у этой девчонки было, — печально закончил Хадамаха. — Пока человек — вроде ничего, только странная, а ежели в птицу перекинется… — он безнадежно махнул рукой.
   — Но она же маленькая! Она ничьих детей забрать не могла! — возмутилась Аякчан.
   — Она младшая жена шамана Канды, однако. Ее за долги отдали, — сказали в ответ негромко. — Пока маленькая она, Канда на ней не совсем еще женился, а как подрастет да косы заплетет — совсем женится, по всем правилам. А клюв с крыльями вырвал, чтобы до тех пор не улетела.

Свиток 12,
в котором снова появляется Донгар и хочет во всем разобраться

   Донгар стоял, привалившись к дверному косяку, — привычно встрепанный, нескладный, тощий, в обтерханной старой парке. Хадамаха радостно шагнул ему навстречу и остановился. Донгар был… такой же, да не такой. Словно за то недолгое время, что они были врозь, успел стать намного старше. Хадамаха оглянулся на ребят. Хакмар глядел на давнего… друга? соперника? Хадамаха по сей День не понимал, как эти двое относятся друг к другу! Хакмар глядел на Донгара изучающе — и сдается, удивлялся. Точно встретил новый, неведомый ему сорт железа. Зато Аякчан откровенно испугалась. Глазищи в пол-лица, а рука поднята в защитном жесте — она отчаянно походила на изготовившуюся к бою тигрицу-Амба. Мапа хорошо знают, что обороняющаяся Амба бывает страшнее нападающей!
   — Есть тут хоть кто, чтобы шаману Канде должен не был? — ворчливо поинтересовался Хадамаха.
   — Пока не встречал, однако, — обстоятельно сообщил Донгар. — Ай-ой, здороваться-то будем? — произнес он, окидывая сотоварищей вопросительным и, кажется, даже насмешливым взглядом (это у Донгара-то! Вот уж точно — шаманство!). — Охать, однако, ахать, по плечам хлопать, обниматься, целоваться?
   — Облезешь… насчет поцелуев, — слабым голосом отозвалась Аякчан.
   Скользящим движением Донгар оказался рядом с Хакмаром и, бесцеремонно ухватив того за подбородок, запрокинул ему голову назад, изучая шелушащуюся физиономию:
   — Облез тут кое-кто другой, однако! Неужто недоцеловали?
   — Донгар, ты это чего? Иронизируешь? — испуганно высвобождаясь от хватки черного шамана, спросил Хакмар.
   На физиономии Донгара на миг мелькнуло старое, привычное загнанное выражение.
   — И откуда вы эти слова страшные берете? Не иначе как сами придумываете, чтобы надо мной посмеяться!
   — Он как раз хотел спросить, не смеешься ли ты над ним! — вмешался Хадамаха.
   — Смеюсь, однако! — согласился Донгар. — Ты рожу свою видел? Над такой или смеяться, или уж плакать! Я тебе специальную примочку сварю, приложишь, все пройдет.
   — Сколько прикладывать-то? — проводя рукой по облезающим щекам, невольно заинтересовался Хакмар.
   — Ай-ой, немного, День-два…
   — Сколько? Ты издеваешься, черный! — взвился Хакмар.
   Донгар странно хихикнул, будто и сам не понимал, что смеется, да и забыл давно, как это делается. В глазах его, бездонных и непроницаемых, как омуты черной воды, промелькнули алые Огненные росчерки и погасли.
   — Ладно тебе, разок-другой приложишь — и хватит! Кожа будет нежная да розовая… как у младенца попа. Но тут уж ничего поделать не могу, потерпеть придется! — развел руками Донгар. — Я рецепт примочки у Канды подглядел — знающий шаман, хоть и гнусь редкостная, — равнодушно закончил он.
   — Я не понимаю! — Аякчан прижала ладони ко лбу. — Что Великий Черный Шаман Донгар Кайгал… — Аякчан произнесла полный титул с насмешкой… а вроде бы и не совсем с насмешкой, вроде бы и всерьез, — делает в учениках у наглого белого, который ведет себя со жрицей Голубого огня, будто та умалишенная?
   — Старуха-жрица просто старая очень, — кротко вступился Донгар. — Так-то она неплохая жрица, когда не спит.
   — Я всегда считал, что жрица хороша, только когда спит, — буркнул Хакмар. — Желательно мертвым сном.
   Аякчан не обратила на его слова внимания — как на шум ветра в соснах.
   — Ты ощутил острую нехватку шаманского образования? — продолжала наседать она на Донгара. — Он про тебя знает, этот белый? — И сама же ответила вместо Донгара: — Как он может не знать? Вокруг вас же, шаманов, эти духи-помощники крутятся, наверняка ему доложили…
   — Вот эти духи крутятся, однако? — спросил Донгар, тыча пальцем над головой Аякчан. Та невольно глянула вверх, на лице ее промелькнуло недоумение — пусто же, нет никого…
   Донгар звучно хлопнул в ладоши.
   — Ау-р-р! — из горла Хадамахи невольно вырвался медвежий рев.
   На него обрушился скрипучий вой десятка скандалящих глоток. Прямо перед ним висела перекошенная злобой морда, темная и бугристая, как подгнивший гриб. Крохотные глазки-бусинки с невыносимой яростью пялились прямо в глаза, а похожий на стебель папоротника палец тыкал Хадамахе в нос. Ра зевая длинную и узкую жабью пасть, существо орало:
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента