– Я так рад познакомиться с вами, миссис Бук.
Бабушка взирала на молодого человека весьма благожелательно.
– Счастлива видеть вас здесь, Филип. Должна признаться, с нетерпением ожидала нашей встречи.
В прихожей дома Каттерини близ Мэлроуз-парка их встретил Джо Каттерини младший, помог снять пальто и провел в гостиную, где уютно мерцал в углу экран телевизора. Никто, однако, не обращал на него ни малейшего внимания, футбольный матч смотрели только дедушка и отец Фила. По всей комнате были разбросаны мягкие зверушки, говорящие куклы, всевозможные машинки, а поверх всего этого богатства тянулись разноцветные ленты серпантина и сверкающие нити рождественской мишуры. Роскошно украшенная огромная елка ходила ходуном, хотя взрослые предусмотрительно обрезали нижние ветви.
Предосторожность не очень-то помогала: одна малышка дотянулась-таки до свисающего серпантина и радостно дергала – смотреть страшно… Паренек лет семи-восьми самозабвенно лупил по клавишам пианино найденными где-то палочками, какими едят блюда китайской кухни. Не менее двадцати разновозрастных ребятишек обоих полов – потомство троих женатых братьев и двух замужних сестер Фила – весело возились на большом ковре, развлекаясь новыми игрушками. Предостерегающие возгласы родителей смешивались с рокочущим баритоном спортивного комментатора, а временами все звуки перекрывались темпераментными, басистыми восклицаниями двоих болельщиков. В первый момент Криста просто потеряла дар речи. Совершенно оглушенная, стояла она между бабушкой и Филом, словно во сне наблюдая за безуспешными его попытками привлечь хоть чье-нибудь внимание и представить родственникам вновь прибывших гостей. Убедившись в бесполезности своих усилий, он стал оглядываться в поисках относительно спокойного уголка, чтобы хоть миссис Бук пристроить, пока с ней не случился сердечный приступ. Как всегда, на выручку подоспела мама Катгерини. Моментально оценив ситуацию, она устремилась из кухни навстречу гостям. Сердечно пожала руку Мэри Роуз, заключила в горячие объятия Кристу.
– Я так рада вас видеть! И особенно счастлива, что вы посетили нас в такой праздник! Как видите, здесь несколько шумно… Что поделаешь – зато всем весело. Индюшка почти готова, сейчас садимся за стол! Почему бы вам обеим не пойти пока со мной? Сестра моего отца Роза будет счастлива составить вам компанию, миссис Бук. А Криста… вы могли бы помочь Анжеле, сестре Фила, накрыть на стол?
Итак, большой клан Катгерини принял Кристу и ее бабушку радостно и доброжелательно. Оставшись в гостиной с мужчинами и детьми, Фил через неплотно прикрытую дверь мог наблюдать, как тетя Роза и Мэри Роуз Бук в четыре руки колдуют над громадным блюдом, украшая его овощами и зеленью. От первого шока и стеснения Кристы не осталось и следа, она на удивление гармонично смотрелась в семейной обстановке, будто всю жизнь провела в этом доме. Вместе с Анжелой они, переговариваясь, сервировали стол: протирали серебро, расставляли фарфор.
Вопреки опасениям Фила его родители, братья и сестры сразу поняли, что Криста не принадлежит к той категории молодых женщин, которые раньше приходили с ним в таких случаях, и отнеслись к ней совсем иначе. «Думают, наверно, на этот раз у меня серьезные намерения, – размышлял Фил. – Клянусь – никогда еще мои дорогие родственники не были так далеки от истины!» Но помимо воли он не мог не испытывать некоторую гордость, чувствуя, что семья его отдает должное очаровательной внешности и сдержанным, скромным манерам Кристы. Вряд ли мама догадается, что эта обаятельная девушка и есть Кэт. Надо бы сообщить ей при первой возможности. О, да она уже приглашает всех садиться за стол.
Обед начался молитвой, потом пошли тосты. Даже малыши, за отдельным столиком, радостно чокались кружками с яблочным соком.
Криста быстро поняла, что индюшка у Луизы Катгерини хотя и главное, но далеко не единственное блюдо, – стол просто ломился от обилия закусок. Казалось, и за неделю не перепробовать все это великолепие. Едоков очень много, но стол отнюдь не пустеет – освободившиеся блюда тут же сменялись новыми – У нас в семье давно уж такая шутка привилась – разыгрывать новеньких, кто у нас впервые, – доверительно ворковала Пэтти, одна из невесток Фила, подкладывая Кристе добрый кусок ветчины, приправленной гвоздикой. – Наполняем тарелку всякой всячиной и грозим: «Не отпустим, пока все не съедите – до крошки»
Криста понемножку все пробовала – и с интересом изучала сидящих за столом, стараясь запомнить, кто есть кто и, стало быть, кому кем приходится. Вот старший из братьев, Джо, ему тридцать восемь, отец семерых детей. За ним – тридцатисемилетний Тони и его жена, Франсина Пулески, у них четверо сыновей. Оба брата работают в семейной фирме, как и их сестра Анжела, в свои тридцать шесть мать пятерых детей. Ее муж – Грег, член коммунистической партии.
Марии, младшей сестре, тридцать два, Фил старше ее на два года. Том, ее муж, – полицейский; трое детей. Самый младший из братьев, тридцатилетний Паоло, женатый на Трейси всего полтора года (их первенцу уже шесть месяцев), тоже трудится в фирме отца.
Марджи, жена Дэйва (водит грузовик с продукцией Катгерини), – ровесница Кристы, ей вскоре предстоит рожать. Двадцатичетырехпетний Фрэнк – он недавно женился на Бернадетт – сержант военно-воздушных сил. Двадцатилетние близнецы Майк и Стив – старшие представители младшего поколения семьи Катгерини. Уже обзавелись любимыми девушками – в колледже познакомились.
Как сплоченная, дружная, любящая семья Каттерини превосходили самые смелые мечты Кристы. Да, неудивительно, что Фил так уверен в себе, так самобытен, – сразу видно, как его здесь все любят. Вот только понимает ли он, как ему повезло в жизни…
Наконец и от последних деликатесов тети Розы не осталось даже крошек, и недаром – тыквенные и мясные пирожки поистине таяли во рту. Раскурив свою трубку, дедушка Санто собрал детей в кружок, готовясь порадовать их традиционными рождественскими сказками. Бригада добровольцев взялась убрать со стола посуду, предоставив Луизе, тете Розе и Пэтти, приготовившим все это пиршество, заслуженный отдых.
Перехватив одобрительный взгляд бабушки, Криста заинтересовалась, кому он был адресован: да это Фил, повязав на талию кухонное полотенце и взяв другое в руки, присоединился к тем, кто убирал со стола. Как здорово, – девушке так хотелось, чтобы эти двое пришлись друг другу по душе. Вот бы и им такой же добрый, теплый дом, – сколько долгих-долгих лет пройдет, пока его выстрадаешь…
Только перед самым уходом Фил получил возможность поговорить с матерью с глазу на глаз Он поймал ее в прачечной, где она закладывала в стиральную машину снятые со стола салфетки и скатерти.
– Это мог бы сделать и кто-нибудь из нас, мама.
– Ну уж нет, дорогой! – Луиза улыбнулась и потянулась за мылом. – Мне легче самой сделать, чем волноваться, что испортят мои скатерти. – И, закрыв крышку машины, повернулась к сыну. – Криста просто прелесть. А что ж ты не сказал мне, что она и есть Кэт?
– Как ты догадалась? – Фил в изумлении уставился на мать.
– А как вообще матери узнают секреты своих детей? – пожала плечами Луиза.
– Инстинкт, наверно. Ты как написал вторую статью, с тех пор меня прямо распирает от любопытства. Пришла она к какому-то решению?
Внезапно Фил растерялся. Не расскажешь ведь маме о предмете их спора, не упомянув, какую роль он сам в этом играет. Да и разрушить доброе мамино впечатление о девушке – как можно… и вообще, почему, собственно, его все это столь волнует – не просто объяснить.
– Видишь ли, мам, на прошлой неделе дело, можно сказать… сдвинулось с мертвой точки, – начал он, внимательно наблюдая за реакцией Луизы: в случае чего подкорректирует свои слова. – Она собирается избавиться от своей невинности с первым встречным… ну, с каким-нибудь… приятным мужчиной. Так по крайней мере она мне заявила. И еще – что в противном случае, по ее ощущению, рискует потерять того единственного в жизни избранника, ради которого себя и берегла.
Луиза молча, задумчиво, пристально смотрела на сына.
– Вот уговорил ее немного подождать, – нерешительно добавил он. – Надеялся, может быть, ты, ма…
Но она только головой покачала в ответ.
– Прости, сынок, передумала. Решила: не самая удачная моя мысль – поговорить с Кристой на эту тему. Я уже немолодая женщина, что я ей скажу? Если откровенно – знаешь что? Один только ты поможешь ей не ошибиться. Чудная девочка, и бабушка тоже такая славная. Двери нашего дома всегда открыты для них.
Провожая Кристу и Мэри Роуз домой, в Вилметт. Фил был необычайно тих и задумчив. Он знает, чего хочет мама, да и отец тоже. Но зачем им еще одна невестка? И внуков у них хватает. А он не собирается бросать все ради семейной жизни. Но с Кристой ничего еще не решено… Фил терялся в догадках – какого развития событий ему ожидать.
Подъехали к дому; неожиданно Криста попросила его подождать, пока она сбегает наверх взять свои вещи.
– Собираюсь завтра поработать. Поскольку ты едешь в моем направлении, может, подвезешь?
И вернулась через несколько минут с легкими пакетами и дорожной сумкой. Помогая ей все это уложить, Фил вдруг сообразил: а ведь они ни разу не были наедине с того злополучного вечера у него дома, когда едва не стали любовниками. Хорошо бы уединиться с ней, поговорить, размышлял он, ведя машину. Хотя бы узнать – может, передумала. Но начать разговор никак не решался – неохота опять попадать впросак, а убедить ее нечего и надеяться. Ну прямо куда ни кинь – все клин…
Остановились возле ее дверей, и она как бы невзначай заметила: Лорин и Дэн наверняка дома, будут рады, если он зайдет выпить.
– Почему бы и нет? – обрадовался Фил.
Вариант безопасный: в присутствии соседки и Дэна они не дадут воли своим чувствам.
Но, к его смущению, квартира оказалась пуста, Лорин, явно в спешке, оставила на телевизоре записку: «Нам повезло – достали два билета на балет. Вернемся после полуночи».
Пока Криста наливала в тонкие бокалы бренди, Фил уютно устроился в углу дивана и с некоторым любопытством осматривал жилище: чисто, комфортно, чувствуется присутствие женских рук. «Не стоило бы мне сидеть здесь…» Фил почти кожей ощущал возможность всяких непредвиденных событий, но какая-то неподконтрольная сознанию часть его существа упорно не позволяла ему распрощаться и уйти.
Криста, в своем праздничном платье, присела рядом с ним – такая сдержанная, Почти чопорная – и протянула бокал.
– Замечательное получилось Рождество! – мечтательно пропела она, чокаясь с ним бокалом. – Хорошо бы ты как-нибудь еще разок позвал нас с бабушкой в дом твоих родителей. Ты даже представить себе не можешь, как много это для нас значит.
«Пожалуй что не могу, – согласился про себя Фил. – Знал бы я, что у нее на уме. Устраивают ее наши отношения? Или она ждет еще чего-то?»
– Мне тоже было очень приятно. Всегда буду рад вас пригласить, – галантно отозвался он вслух, стараясь, чтобы внутренняя его неуверенность не прозвучала в голосе.
Маленькими глотками они тянули бренди, и в комнате опять установилась напряженная тишина – полная невысказанных мыслей, неосуществленных желаний. «Целых несколько часов… столько времени дом в моем распоряжении. Лорин и Дэн не будет, – думала Криста. – Нельзя упускать такой случай – сама судьба послала…» Наконец она решилась:
– Фил, хочу просить тебя об очень большом одолжении. Я все-таки намерена осуществить то, о чем мы спорили с тобой на прошлой неделе. Сам понимаешь, как ужасно, чтобы случайный человек… Ну вот, я и решила: лучше всего, если ты согласишься стать моим первым мужчиной.
От неожиданности Фил едва не поперхнулся, – может, он ослышался? Нет, и Криста не шутит, она ждет ответа.
– Да будь я проклят, если пойду на это!
– Ну Фил, прошу тебя, пожалуйста, пойми меня! Выслушай – и ты убедишься, что я права. Я доверяю тебе. И очень хорошо к тебе отношусь. Мы будем предохраняться, и это не налагает на тебя никаких обязательств. Прежде чем он успел вскочить, руки ее обвились вокруг его шеи, а нежные губы слились с его губами. Голова у него закружилась куда больше, чем от выпитого. Он чувствовал сквозь бархат податливую упругость ее грудей… Ругая себя последним кретином, идиотом, Фил наслаждался вкусом ее губ, не в силах оттолкнуть ее от себя, вдыхая пьянящий аромат. Каждую ночь, с тех пор как держал ее в своих объятиях, эта женщина являлась к нему во сне… Его дурацкое намерение ограничиться поцелуями и невинными объятиями рассыпалось в прах, – она вдруг выскользнула из платья… Увидев Кристу в одном полупрозрачном белье, он почувствовал, что окончательно теряет рассудок, его словно накрыло горячей волной. Погиб, непоправимо пропал!.. Но тем не менее он предпринял последнюю попытку образумить ее:
– Не смей даже думать, что я буду участвовать в твоей чертовой затее! – Вместо суровой отповеди получилось что-то вроде мольбы о пощаде. – Сейчас же оденься – или я немедленно уберусь отсюда!
Но она лишь покачала головой.
– Я хочу, хочу, чтобы это произошло! Ты меня не отговоришь!
Но ему удалось справиться с собой.
– Как и ты – меня! – И он с непреклонным видом спрятал руки в карманы пиджака.
Когда вернулись Лорин и Дэн, Криста, в халатике, сидела на диване, поджав под себя ноги, и приканчивала третью порцию бренди.
– И что ты теперь намерена делать? – Лорин выслушала душещипательный рассказ Кристы, когда Дэн уже ушел. – В открытую с мужчинами на своем не настоишь. Твой план с самого начала безрассуден и обречен на неудачу. Спокойно обдумывая слова подруги, Криста и бровью не повела.
– Пусть так. Все равно я от своего не отступлю! Я знаю, что мне делать. Возьму несколько недель отпуска, проведу хотя бы одну из них где-нибудь вне города – вот и все. Фил вообще ничего не узнает.
У Лорин подобный проект не вызвал большого энтузиазма: случайные связи просто опасны.
– В наше время секс с едва знакомым человеком – занятие рискованное.
Все еще переживая свою неудачу с Филом, девушка пропустила ее слова мимо ушей.
– Может, и так. Приму все меры предосторожности.
Лорин ничего ей не ответила.
– А вот куда отправиться – блестящая есть идея, – не унималась Криста. – Вечно я здесь мерзну зимой, и Рождество уже прошло. Где еще распрощаться с невинностью, если не на Виргинских островах?
Глава 5
Бабушка взирала на молодого человека весьма благожелательно.
– Счастлива видеть вас здесь, Филип. Должна признаться, с нетерпением ожидала нашей встречи.
В прихожей дома Каттерини близ Мэлроуз-парка их встретил Джо Каттерини младший, помог снять пальто и провел в гостиную, где уютно мерцал в углу экран телевизора. Никто, однако, не обращал на него ни малейшего внимания, футбольный матч смотрели только дедушка и отец Фила. По всей комнате были разбросаны мягкие зверушки, говорящие куклы, всевозможные машинки, а поверх всего этого богатства тянулись разноцветные ленты серпантина и сверкающие нити рождественской мишуры. Роскошно украшенная огромная елка ходила ходуном, хотя взрослые предусмотрительно обрезали нижние ветви.
Предосторожность не очень-то помогала: одна малышка дотянулась-таки до свисающего серпантина и радостно дергала – смотреть страшно… Паренек лет семи-восьми самозабвенно лупил по клавишам пианино найденными где-то палочками, какими едят блюда китайской кухни. Не менее двадцати разновозрастных ребятишек обоих полов – потомство троих женатых братьев и двух замужних сестер Фила – весело возились на большом ковре, развлекаясь новыми игрушками. Предостерегающие возгласы родителей смешивались с рокочущим баритоном спортивного комментатора, а временами все звуки перекрывались темпераментными, басистыми восклицаниями двоих болельщиков. В первый момент Криста просто потеряла дар речи. Совершенно оглушенная, стояла она между бабушкой и Филом, словно во сне наблюдая за безуспешными его попытками привлечь хоть чье-нибудь внимание и представить родственникам вновь прибывших гостей. Убедившись в бесполезности своих усилий, он стал оглядываться в поисках относительно спокойного уголка, чтобы хоть миссис Бук пристроить, пока с ней не случился сердечный приступ. Как всегда, на выручку подоспела мама Катгерини. Моментально оценив ситуацию, она устремилась из кухни навстречу гостям. Сердечно пожала руку Мэри Роуз, заключила в горячие объятия Кристу.
– Я так рада вас видеть! И особенно счастлива, что вы посетили нас в такой праздник! Как видите, здесь несколько шумно… Что поделаешь – зато всем весело. Индюшка почти готова, сейчас садимся за стол! Почему бы вам обеим не пойти пока со мной? Сестра моего отца Роза будет счастлива составить вам компанию, миссис Бук. А Криста… вы могли бы помочь Анжеле, сестре Фила, накрыть на стол?
Итак, большой клан Катгерини принял Кристу и ее бабушку радостно и доброжелательно. Оставшись в гостиной с мужчинами и детьми, Фил через неплотно прикрытую дверь мог наблюдать, как тетя Роза и Мэри Роуз Бук в четыре руки колдуют над громадным блюдом, украшая его овощами и зеленью. От первого шока и стеснения Кристы не осталось и следа, она на удивление гармонично смотрелась в семейной обстановке, будто всю жизнь провела в этом доме. Вместе с Анжелой они, переговариваясь, сервировали стол: протирали серебро, расставляли фарфор.
Вопреки опасениям Фила его родители, братья и сестры сразу поняли, что Криста не принадлежит к той категории молодых женщин, которые раньше приходили с ним в таких случаях, и отнеслись к ней совсем иначе. «Думают, наверно, на этот раз у меня серьезные намерения, – размышлял Фил. – Клянусь – никогда еще мои дорогие родственники не были так далеки от истины!» Но помимо воли он не мог не испытывать некоторую гордость, чувствуя, что семья его отдает должное очаровательной внешности и сдержанным, скромным манерам Кристы. Вряд ли мама догадается, что эта обаятельная девушка и есть Кэт. Надо бы сообщить ей при первой возможности. О, да она уже приглашает всех садиться за стол.
Обед начался молитвой, потом пошли тосты. Даже малыши, за отдельным столиком, радостно чокались кружками с яблочным соком.
Криста быстро поняла, что индюшка у Луизы Катгерини хотя и главное, но далеко не единственное блюдо, – стол просто ломился от обилия закусок. Казалось, и за неделю не перепробовать все это великолепие. Едоков очень много, но стол отнюдь не пустеет – освободившиеся блюда тут же сменялись новыми – У нас в семье давно уж такая шутка привилась – разыгрывать новеньких, кто у нас впервые, – доверительно ворковала Пэтти, одна из невесток Фила, подкладывая Кристе добрый кусок ветчины, приправленной гвоздикой. – Наполняем тарелку всякой всячиной и грозим: «Не отпустим, пока все не съедите – до крошки»
Криста понемножку все пробовала – и с интересом изучала сидящих за столом, стараясь запомнить, кто есть кто и, стало быть, кому кем приходится. Вот старший из братьев, Джо, ему тридцать восемь, отец семерых детей. За ним – тридцатисемилетний Тони и его жена, Франсина Пулески, у них четверо сыновей. Оба брата работают в семейной фирме, как и их сестра Анжела, в свои тридцать шесть мать пятерых детей. Ее муж – Грег, член коммунистической партии.
Марии, младшей сестре, тридцать два, Фил старше ее на два года. Том, ее муж, – полицейский; трое детей. Самый младший из братьев, тридцатилетний Паоло, женатый на Трейси всего полтора года (их первенцу уже шесть месяцев), тоже трудится в фирме отца.
Марджи, жена Дэйва (водит грузовик с продукцией Катгерини), – ровесница Кристы, ей вскоре предстоит рожать. Двадцатичетырехпетний Фрэнк – он недавно женился на Бернадетт – сержант военно-воздушных сил. Двадцатилетние близнецы Майк и Стив – старшие представители младшего поколения семьи Катгерини. Уже обзавелись любимыми девушками – в колледже познакомились.
Как сплоченная, дружная, любящая семья Каттерини превосходили самые смелые мечты Кристы. Да, неудивительно, что Фил так уверен в себе, так самобытен, – сразу видно, как его здесь все любят. Вот только понимает ли он, как ему повезло в жизни…
Наконец и от последних деликатесов тети Розы не осталось даже крошек, и недаром – тыквенные и мясные пирожки поистине таяли во рту. Раскурив свою трубку, дедушка Санто собрал детей в кружок, готовясь порадовать их традиционными рождественскими сказками. Бригада добровольцев взялась убрать со стола посуду, предоставив Луизе, тете Розе и Пэтти, приготовившим все это пиршество, заслуженный отдых.
Перехватив одобрительный взгляд бабушки, Криста заинтересовалась, кому он был адресован: да это Фил, повязав на талию кухонное полотенце и взяв другое в руки, присоединился к тем, кто убирал со стола. Как здорово, – девушке так хотелось, чтобы эти двое пришлись друг другу по душе. Вот бы и им такой же добрый, теплый дом, – сколько долгих-долгих лет пройдет, пока его выстрадаешь…
Только перед самым уходом Фил получил возможность поговорить с матерью с глазу на глаз Он поймал ее в прачечной, где она закладывала в стиральную машину снятые со стола салфетки и скатерти.
– Это мог бы сделать и кто-нибудь из нас, мама.
– Ну уж нет, дорогой! – Луиза улыбнулась и потянулась за мылом. – Мне легче самой сделать, чем волноваться, что испортят мои скатерти. – И, закрыв крышку машины, повернулась к сыну. – Криста просто прелесть. А что ж ты не сказал мне, что она и есть Кэт?
– Как ты догадалась? – Фил в изумлении уставился на мать.
– А как вообще матери узнают секреты своих детей? – пожала плечами Луиза.
– Инстинкт, наверно. Ты как написал вторую статью, с тех пор меня прямо распирает от любопытства. Пришла она к какому-то решению?
Внезапно Фил растерялся. Не расскажешь ведь маме о предмете их спора, не упомянув, какую роль он сам в этом играет. Да и разрушить доброе мамино впечатление о девушке – как можно… и вообще, почему, собственно, его все это столь волнует – не просто объяснить.
– Видишь ли, мам, на прошлой неделе дело, можно сказать… сдвинулось с мертвой точки, – начал он, внимательно наблюдая за реакцией Луизы: в случае чего подкорректирует свои слова. – Она собирается избавиться от своей невинности с первым встречным… ну, с каким-нибудь… приятным мужчиной. Так по крайней мере она мне заявила. И еще – что в противном случае, по ее ощущению, рискует потерять того единственного в жизни избранника, ради которого себя и берегла.
Луиза молча, задумчиво, пристально смотрела на сына.
– Вот уговорил ее немного подождать, – нерешительно добавил он. – Надеялся, может быть, ты, ма…
Но она только головой покачала в ответ.
– Прости, сынок, передумала. Решила: не самая удачная моя мысль – поговорить с Кристой на эту тему. Я уже немолодая женщина, что я ей скажу? Если откровенно – знаешь что? Один только ты поможешь ей не ошибиться. Чудная девочка, и бабушка тоже такая славная. Двери нашего дома всегда открыты для них.
Провожая Кристу и Мэри Роуз домой, в Вилметт. Фил был необычайно тих и задумчив. Он знает, чего хочет мама, да и отец тоже. Но зачем им еще одна невестка? И внуков у них хватает. А он не собирается бросать все ради семейной жизни. Но с Кристой ничего еще не решено… Фил терялся в догадках – какого развития событий ему ожидать.
Подъехали к дому; неожиданно Криста попросила его подождать, пока она сбегает наверх взять свои вещи.
– Собираюсь завтра поработать. Поскольку ты едешь в моем направлении, может, подвезешь?
И вернулась через несколько минут с легкими пакетами и дорожной сумкой. Помогая ей все это уложить, Фил вдруг сообразил: а ведь они ни разу не были наедине с того злополучного вечера у него дома, когда едва не стали любовниками. Хорошо бы уединиться с ней, поговорить, размышлял он, ведя машину. Хотя бы узнать – может, передумала. Но начать разговор никак не решался – неохота опять попадать впросак, а убедить ее нечего и надеяться. Ну прямо куда ни кинь – все клин…
Остановились возле ее дверей, и она как бы невзначай заметила: Лорин и Дэн наверняка дома, будут рады, если он зайдет выпить.
– Почему бы и нет? – обрадовался Фил.
Вариант безопасный: в присутствии соседки и Дэна они не дадут воли своим чувствам.
Но, к его смущению, квартира оказалась пуста, Лорин, явно в спешке, оставила на телевизоре записку: «Нам повезло – достали два билета на балет. Вернемся после полуночи».
Пока Криста наливала в тонкие бокалы бренди, Фил уютно устроился в углу дивана и с некоторым любопытством осматривал жилище: чисто, комфортно, чувствуется присутствие женских рук. «Не стоило бы мне сидеть здесь…» Фил почти кожей ощущал возможность всяких непредвиденных событий, но какая-то неподконтрольная сознанию часть его существа упорно не позволяла ему распрощаться и уйти.
Криста, в своем праздничном платье, присела рядом с ним – такая сдержанная, Почти чопорная – и протянула бокал.
– Замечательное получилось Рождество! – мечтательно пропела она, чокаясь с ним бокалом. – Хорошо бы ты как-нибудь еще разок позвал нас с бабушкой в дом твоих родителей. Ты даже представить себе не можешь, как много это для нас значит.
«Пожалуй что не могу, – согласился про себя Фил. – Знал бы я, что у нее на уме. Устраивают ее наши отношения? Или она ждет еще чего-то?»
– Мне тоже было очень приятно. Всегда буду рад вас пригласить, – галантно отозвался он вслух, стараясь, чтобы внутренняя его неуверенность не прозвучала в голосе.
Маленькими глотками они тянули бренди, и в комнате опять установилась напряженная тишина – полная невысказанных мыслей, неосуществленных желаний. «Целых несколько часов… столько времени дом в моем распоряжении. Лорин и Дэн не будет, – думала Криста. – Нельзя упускать такой случай – сама судьба послала…» Наконец она решилась:
– Фил, хочу просить тебя об очень большом одолжении. Я все-таки намерена осуществить то, о чем мы спорили с тобой на прошлой неделе. Сам понимаешь, как ужасно, чтобы случайный человек… Ну вот, я и решила: лучше всего, если ты согласишься стать моим первым мужчиной.
От неожиданности Фил едва не поперхнулся, – может, он ослышался? Нет, и Криста не шутит, она ждет ответа.
– Да будь я проклят, если пойду на это!
– Ну Фил, прошу тебя, пожалуйста, пойми меня! Выслушай – и ты убедишься, что я права. Я доверяю тебе. И очень хорошо к тебе отношусь. Мы будем предохраняться, и это не налагает на тебя никаких обязательств. Прежде чем он успел вскочить, руки ее обвились вокруг его шеи, а нежные губы слились с его губами. Голова у него закружилась куда больше, чем от выпитого. Он чувствовал сквозь бархат податливую упругость ее грудей… Ругая себя последним кретином, идиотом, Фил наслаждался вкусом ее губ, не в силах оттолкнуть ее от себя, вдыхая пьянящий аромат. Каждую ночь, с тех пор как держал ее в своих объятиях, эта женщина являлась к нему во сне… Его дурацкое намерение ограничиться поцелуями и невинными объятиями рассыпалось в прах, – она вдруг выскользнула из платья… Увидев Кристу в одном полупрозрачном белье, он почувствовал, что окончательно теряет рассудок, его словно накрыло горячей волной. Погиб, непоправимо пропал!.. Но тем не менее он предпринял последнюю попытку образумить ее:
– Не смей даже думать, что я буду участвовать в твоей чертовой затее! – Вместо суровой отповеди получилось что-то вроде мольбы о пощаде. – Сейчас же оденься – или я немедленно уберусь отсюда!
Но она лишь покачала головой.
– Я хочу, хочу, чтобы это произошло! Ты меня не отговоришь!
Но ему удалось справиться с собой.
– Как и ты – меня! – И он с непреклонным видом спрятал руки в карманы пиджака.
Когда вернулись Лорин и Дэн, Криста, в халатике, сидела на диване, поджав под себя ноги, и приканчивала третью порцию бренди.
– И что ты теперь намерена делать? – Лорин выслушала душещипательный рассказ Кристы, когда Дэн уже ушел. – В открытую с мужчинами на своем не настоишь. Твой план с самого начала безрассуден и обречен на неудачу. Спокойно обдумывая слова подруги, Криста и бровью не повела.
– Пусть так. Все равно я от своего не отступлю! Я знаю, что мне делать. Возьму несколько недель отпуска, проведу хотя бы одну из них где-нибудь вне города – вот и все. Фил вообще ничего не узнает.
У Лорин подобный проект не вызвал большого энтузиазма: случайные связи просто опасны.
– В наше время секс с едва знакомым человеком – занятие рискованное.
Все еще переживая свою неудачу с Филом, девушка пропустила ее слова мимо ушей.
– Может, и так. Приму все меры предосторожности.
Лорин ничего ей не ответила.
– А вот куда отправиться – блестящая есть идея, – не унималась Криста. – Вечно я здесь мерзну зимой, и Рождество уже прошло. Где еще распрощаться с невинностью, если не на Виргинских островах?
Глава 5
Следующие несколько дней, подхлестываемая обидой и гневом, Криста развила бурную деятельность: заказала номер в отеле, приобрела билет туда и обратно в Кристианстед, Санта-Крус. Все это обошлось баснословно дешево: курорт совсем недавно отстроился после разрушительного тайфуна Хьюго, и теперь заинтересованные фирмы шли на все, лишь бы заманить туда как можно больше туристов. Обычно она не сорила деньгами, а теперь дала себе волю и почти полностью обновила свой гардероб, накупив самых элегантных и сексуальных моделей. Однако, рассматривая дома только что принесенную из магазина добычу, признала, что и не подумает, например, разгуливать в столь откровенном бикини здесь, в Чикаго.
Не обошла она своим вниманием и шикарный косметический салон, приобретя там все необходимое для своего отпуска – в том числе и навык искусно подводить глаза: они стали еще больше, и взгляд приобрел некую привлекательную загадочность. Более яркая, столь подходящая к ее белой коже губная помада прибавила чувственности очертаниям рта. «Запланировав такое предприятие, надо быть во всеоружии, использовать все возможности – и стать неотразимой!» – вот что твердила она себе, изучая собственное отражение в зеркале.
На работе Криста шарахалась от Фила словно от прокаженного. Но ярость ее перешла бы все границы, знай она, что Лорин поведала обо всем Дэну, а тот, храня верность старой дружбе, немедленно бросился к Филу и выложил ему полный набор сведений – даты, время, номер рейса, место назначения. Ему и в голову не пришло, что он подводит приятельницу, – в подобных делах мужчины должны быть заодно.
– Вот так-то, дружище, – утешал Дэн Фила, сидя с ним за кружкой холодного пива в ближайшем баре. – Однако чего я никак не могу вспомнить – это название отеля, где мисс намерена остановиться. И что ты теперь собираешься делать?
Здесь, за не идеально чистой стойкой пивного бара, рядом с другом. Фил чувствовал себя одновременно и виноватым и оскорбленным. Совесть нашептывала ему, что в этом деле он и сам небезупречен. В растерянности, почти в отчаянии пытался он собраться с мыслями. Воззвать еще раз к Кристе: «Образумься, остановись!..»? Ну да… если уж успела взять билет на самолет, видно, хорошо все продумала. Просто не захочет с ним говорить.
– Итак, что ты собираешься делать? – повторил Дэн.
Фил, как бы отгоняя колебания, потряс головой и, потянувшись за очередной кружкой, пробормотал беспомощно:
– Последую за ней… – Разве хватит у него сил предоставить событиям идти своим чередом? Разумеется, если Джейл Хорнсби соблаговолит отпустить меня из редакции. Джейл – это его непосредственный начальник, редактор отдела.
– То есть ты… полетишь вслед за Кристой на Карибское море? В качестве ее личного телохранителя?
Горько усмехнувшись, Фил кивнул.
– Ну-у! – присвистнул Дэн. – Похоже, это настоящая любовь. А если Джейл тебе откажет?
«Настоящая любовь…» Любит ли он Кристу?
Фил этого не знал, не мог самому себе ответить на этот вопрос. В данный момент он слишком выбит из колеи, чтобы всерьез раздумывать над такими вещами.
– Ну, тогда… тогда… – Фил досадовал на Кристу, поставившую его в столь уязвимую позицию, – если откажет, так что я могу сделать? Пусть тогда самостоятельно, без моего надзора ищет приключений на свою голову.
Дэн задумчиво отколупывал с кренделька крупинки соли.
– Правильно я понял, что ты не станешь сообщать ей о своем намерении… э-э… совершить эту эскападу?
– Конечно, нет, черт возьми! Ты с ума сошел! Да она выкинет меня из самолета, чтобы я не нарушал ее душевное равновесие.
Чем ближе подходило время отлета на Санта-Крус, тем чаще посещали Кристу сомнения: не делает ли юна непоправимой ошибки? Но нет, не сдаваться же! Не осуществит свой план – все так и останется, убеждала она себя и подбадривала. Так и будут они с Филом продолжать эту нелепую игру, пока какая-нибудь смазливая мордашка без комплексов не ляжет с ним в постель и не уведет его.
Снег с дождем, превративший шоссе в сплошной каток, к тому же то и дело залеплял лобовое стекло. У Кристы несколько раз перехватывало дыхание, но Лорин – она провожала ее в аэропорт – уверенно вела машину.
– Будь предельно осторожна! – наставляла она подругу, помогая ей вытащить багаж. – Не позволяй обвести себя вокруг пальца, не связывайся со всякими проходимцами! И вообще… знаешь, вот что: не делай ничего такого, что, по-твоему, не позволила бы себе я. Хм… то есть наоборот – поступай так, как я бы поступила в данной ситуации. А лучше всего… я, знаешь ли, надеюсь, что ты откажешься от своего намерения.
Но Криста безмолвствовала, только сдержанно попрощалась. Нашла окно, где принимали багаж до Кристианстеда, сдала, получила квитанцию; зарегистрировала билет, прошла электронный контроль; вот и длинный, узкий коридор, где предстоит дождаться посадки. Вдруг она почувствовала себя ужасно одинокой. Может, ей стоило попытаться последний раз поговорить с Филом? И они пришли бы к разумному компромиссу? Так девушка размышляла, показывая контролеру билет и проходя к свободному месту. Но в чем же, собственно, этот самый компромисс? Поздно уже теперь отступать!
С другой стороны салона, недалеко от Кристы, рядом с озабоченной мамашей, занятой двумя бойкими карапузами и грудным младенцем, сидел высокий, загадочного вида мужчина в широкополой, низко надвинутой на лоб шляпе, темных очках и широком плаще с поднятым воротником. Занятая своими мыслями, девушка почти не обратила на него внимания, лишь рассеянно отметила про себя, что манеры незнакомца оставляют желать лучшего, – почему, спрашивается, мужчина сидит в салоне, не снимая шляпы?
Исподтишка наблюдая за Кристой, Фил молился, чтобы кошмарные, колючие накладные усы, которыми снабдил его Дэн, чтобы скрыть черты лица, не отвалились в самый неподходящий момент. «А ведь мы могли бы бесподобно провести время, сделай я ее своей, когда она так этого добивалась…» – терзался Фил. Но из-за того, что материал в его колонке на эту злосчастную тему, возникший и получивший развитие благодаря беседам с Кристой, неожиданно приоткрыл для него тайники девичьей души, он чувствовал себя обязанным всячески оберегать эту девушку. Определенно отношения мужчины и женщины чрезвычайно запутанная вещь. Сам того не замечая, он любовался профилем Кристы, когда стюардесса объявила, что вылет задерживается на двадцать минут. «Вот проклятие! Целых двадцать минут, когда каждую секунду Криста может повернуться и узнать меня!»
В проходе все еще толпились раздраженные пассажиры, отлетающие на Майами. Младенец на руках у матери надрывался в крике, а старшая его сестренка гундела: «Ма-а, пи-пи хочу-у…»
– Мне ужасно неловко вас затруднять, – извиняющимся тоном обратилась к Филу замученная мама. – Но если я сейчас не пойду с девочкой, пострадают не только ее штанишки. Не будете ли вы так любезны?..
С тихим ужасом совершенно обалдевший Фил обнаружил, что держит в руках извивающегося, вопящего младенца.
– Поднимите его повыше и придерживайте спинку! – уже на ходу кричала она ему. – А то он может срыгнуть!
Именно это младенец и не преминул сделать, основательно испачкав Филу плащ. Сморщившись в гримасе отвращения, тот старался по возможности не прижимать ребенка к себе и при этом не уронить на пол. «Будь я проклят, если когда-нибудь женюсь и заведу подобное чадо!» – клятвенно заверял себя Фил.
К глубокому его облегчению, когда объявили наконец посадку и все пассажиры заняли свои места, он оказался довольно далеко и от Кристы, и от многодетной мамы. Уткнулся в журнал и печально размышлял о своей прежней, беззаботной жизни, до того как встретил эту зеленоглазую чаровницу, заставляющую его кровь быстрее бежать по жилам. Куда девалась его прежняя независимость, пристрастие к любовным похождениям? Все исчезло, как утренний туман. Почти не прилагая усилий, она перевернула всю его жизнь.
Так настроен был невольный путешественник, вспоминая то, как прибыл в аэропорт, и свои страхи. Нет, она правильно поступила, не о чем ей жалеть! Проходила посадка сразу на несколько рейсов – в тесном коридоре, в безумной сутолоке, слышалась английская, испанская, еще какая-то речь. В группе пассажиров на Санта-Крус, не столь многочисленной, как остальные, суеты оказалось не меньше. Фил чувствовал, что он на пределе: не имея возможности следить в толпе за Кристой, каждую секунду ожидал встречи и возможного разоблачения. Да еще место его оказалось в начале салона, – к счастью, он как раз отвернулся, чтобы закинуть наверх дорожную сумку, когда девушка прошествовала мимо. Потом, в кресле, застегивая ремень безопасности. Фил облегченно переводил дух. Узнала бы его – наверняка закатила бы сцену, а то и стюардессу бы позвала. Совсем он, видно, спятил – отказался встретиться в Мехико с Ирэн, летит за этой девчонкой… Даже что надеть толком не взял.
А Криста… она представляла, сидя недалеко от него, как усердно Фил трудится сейчас над очередным материалом. Сама-то она далека от этих серых, мрачных снеговых облаков – летит к ласковому, теплому морю. Интересно все же: он хоть немного скучает по ней или уже нашел менее принципиальный объект – ив жизни, и для газеты… И почему она не осталась: работала бы себе, была бы сейчас рядом с ним… И тут же вспомнила, как холодно, почти зло, оттолкнул он ее, – подумать только, отверг опять, а ведь она предложила ему свою любовь!
В Санта-Крусе самолет приземлился уже затемно и застыл совсем недалеко от здания аэровокзала. Небольшой, старомодный городок, не то что крупные современные аэропорты – Чикаго, Майами. Никаких взлетных полос, мощенных плитами, куда самолеты вывозят тягачами. Двое служителей в форменной одежде подкатили к выходу металлический трап.
На багажном отделении (окошечко и бегущая лента, по ней подавался багаж) – приветствия, наивно написанные от руки на простой бумаге. Едва Фил наклонился поднять свою сумку, как услышал прямо над головой голос Кристы:
– Ты! Что ты здесь делаешь?!
Она воскликнула это так громко, что пассажиры обернулись в их сторону.
– Собираюсь насладиться вполне заслуженным отдыхом. – Ответ его прозвучал несколько вызывающе – поистине багажное отделение аэропорта не самое подходящее место, чтобы выяснять отношения. – У нас свободная страна. Если хочешь знать, мы еще на территории Соединенных Штатов. Досадливо, даже воинственно сверкнув на него глазами, Криста подхватила свои вещи и направилась к микроавтобусу одной из местных транспортных компаний – чувствуя, впрочем, что ее боевой дух быстро улетучивается. «Слава Богу, что я заранее оплатила доставку в отель! – Она отбивала решительную дробь каблучками. – Пришлось бы ловить такси – Фил наверняка навязался бы в попутчики. Право же, предпочту соседство шимпанзе!»
И правда, не успели погрузить ее багаж в сине-белый фургон, а сама она – занять свое место, как рядом с водителем вырос Фил. Если сейчас потеряет ее из виду, как потом отыщет, где она остановилась?
Не обошла она своим вниманием и шикарный косметический салон, приобретя там все необходимое для своего отпуска – в том числе и навык искусно подводить глаза: они стали еще больше, и взгляд приобрел некую привлекательную загадочность. Более яркая, столь подходящая к ее белой коже губная помада прибавила чувственности очертаниям рта. «Запланировав такое предприятие, надо быть во всеоружии, использовать все возможности – и стать неотразимой!» – вот что твердила она себе, изучая собственное отражение в зеркале.
На работе Криста шарахалась от Фила словно от прокаженного. Но ярость ее перешла бы все границы, знай она, что Лорин поведала обо всем Дэну, а тот, храня верность старой дружбе, немедленно бросился к Филу и выложил ему полный набор сведений – даты, время, номер рейса, место назначения. Ему и в голову не пришло, что он подводит приятельницу, – в подобных делах мужчины должны быть заодно.
– Вот так-то, дружище, – утешал Дэн Фила, сидя с ним за кружкой холодного пива в ближайшем баре. – Однако чего я никак не могу вспомнить – это название отеля, где мисс намерена остановиться. И что ты теперь собираешься делать?
Здесь, за не идеально чистой стойкой пивного бара, рядом с другом. Фил чувствовал себя одновременно и виноватым и оскорбленным. Совесть нашептывала ему, что в этом деле он и сам небезупречен. В растерянности, почти в отчаянии пытался он собраться с мыслями. Воззвать еще раз к Кристе: «Образумься, остановись!..»? Ну да… если уж успела взять билет на самолет, видно, хорошо все продумала. Просто не захочет с ним говорить.
– Итак, что ты собираешься делать? – повторил Дэн.
Фил, как бы отгоняя колебания, потряс головой и, потянувшись за очередной кружкой, пробормотал беспомощно:
– Последую за ней… – Разве хватит у него сил предоставить событиям идти своим чередом? Разумеется, если Джейл Хорнсби соблаговолит отпустить меня из редакции. Джейл – это его непосредственный начальник, редактор отдела.
– То есть ты… полетишь вслед за Кристой на Карибское море? В качестве ее личного телохранителя?
Горько усмехнувшись, Фил кивнул.
– Ну-у! – присвистнул Дэн. – Похоже, это настоящая любовь. А если Джейл тебе откажет?
«Настоящая любовь…» Любит ли он Кристу?
Фил этого не знал, не мог самому себе ответить на этот вопрос. В данный момент он слишком выбит из колеи, чтобы всерьез раздумывать над такими вещами.
– Ну, тогда… тогда… – Фил досадовал на Кристу, поставившую его в столь уязвимую позицию, – если откажет, так что я могу сделать? Пусть тогда самостоятельно, без моего надзора ищет приключений на свою голову.
Дэн задумчиво отколупывал с кренделька крупинки соли.
– Правильно я понял, что ты не станешь сообщать ей о своем намерении… э-э… совершить эту эскападу?
– Конечно, нет, черт возьми! Ты с ума сошел! Да она выкинет меня из самолета, чтобы я не нарушал ее душевное равновесие.
Чем ближе подходило время отлета на Санта-Крус, тем чаще посещали Кристу сомнения: не делает ли юна непоправимой ошибки? Но нет, не сдаваться же! Не осуществит свой план – все так и останется, убеждала она себя и подбадривала. Так и будут они с Филом продолжать эту нелепую игру, пока какая-нибудь смазливая мордашка без комплексов не ляжет с ним в постель и не уведет его.
Снег с дождем, превративший шоссе в сплошной каток, к тому же то и дело залеплял лобовое стекло. У Кристы несколько раз перехватывало дыхание, но Лорин – она провожала ее в аэропорт – уверенно вела машину.
– Будь предельно осторожна! – наставляла она подругу, помогая ей вытащить багаж. – Не позволяй обвести себя вокруг пальца, не связывайся со всякими проходимцами! И вообще… знаешь, вот что: не делай ничего такого, что, по-твоему, не позволила бы себе я. Хм… то есть наоборот – поступай так, как я бы поступила в данной ситуации. А лучше всего… я, знаешь ли, надеюсь, что ты откажешься от своего намерения.
Но Криста безмолвствовала, только сдержанно попрощалась. Нашла окно, где принимали багаж до Кристианстеда, сдала, получила квитанцию; зарегистрировала билет, прошла электронный контроль; вот и длинный, узкий коридор, где предстоит дождаться посадки. Вдруг она почувствовала себя ужасно одинокой. Может, ей стоило попытаться последний раз поговорить с Филом? И они пришли бы к разумному компромиссу? Так девушка размышляла, показывая контролеру билет и проходя к свободному месту. Но в чем же, собственно, этот самый компромисс? Поздно уже теперь отступать!
С другой стороны салона, недалеко от Кристы, рядом с озабоченной мамашей, занятой двумя бойкими карапузами и грудным младенцем, сидел высокий, загадочного вида мужчина в широкополой, низко надвинутой на лоб шляпе, темных очках и широком плаще с поднятым воротником. Занятая своими мыслями, девушка почти не обратила на него внимания, лишь рассеянно отметила про себя, что манеры незнакомца оставляют желать лучшего, – почему, спрашивается, мужчина сидит в салоне, не снимая шляпы?
Исподтишка наблюдая за Кристой, Фил молился, чтобы кошмарные, колючие накладные усы, которыми снабдил его Дэн, чтобы скрыть черты лица, не отвалились в самый неподходящий момент. «А ведь мы могли бы бесподобно провести время, сделай я ее своей, когда она так этого добивалась…» – терзался Фил. Но из-за того, что материал в его колонке на эту злосчастную тему, возникший и получивший развитие благодаря беседам с Кристой, неожиданно приоткрыл для него тайники девичьей души, он чувствовал себя обязанным всячески оберегать эту девушку. Определенно отношения мужчины и женщины чрезвычайно запутанная вещь. Сам того не замечая, он любовался профилем Кристы, когда стюардесса объявила, что вылет задерживается на двадцать минут. «Вот проклятие! Целых двадцать минут, когда каждую секунду Криста может повернуться и узнать меня!»
В проходе все еще толпились раздраженные пассажиры, отлетающие на Майами. Младенец на руках у матери надрывался в крике, а старшая его сестренка гундела: «Ма-а, пи-пи хочу-у…»
– Мне ужасно неловко вас затруднять, – извиняющимся тоном обратилась к Филу замученная мама. – Но если я сейчас не пойду с девочкой, пострадают не только ее штанишки. Не будете ли вы так любезны?..
С тихим ужасом совершенно обалдевший Фил обнаружил, что держит в руках извивающегося, вопящего младенца.
– Поднимите его повыше и придерживайте спинку! – уже на ходу кричала она ему. – А то он может срыгнуть!
Именно это младенец и не преминул сделать, основательно испачкав Филу плащ. Сморщившись в гримасе отвращения, тот старался по возможности не прижимать ребенка к себе и при этом не уронить на пол. «Будь я проклят, если когда-нибудь женюсь и заведу подобное чадо!» – клятвенно заверял себя Фил.
К глубокому его облегчению, когда объявили наконец посадку и все пассажиры заняли свои места, он оказался довольно далеко и от Кристы, и от многодетной мамы. Уткнулся в журнал и печально размышлял о своей прежней, беззаботной жизни, до того как встретил эту зеленоглазую чаровницу, заставляющую его кровь быстрее бежать по жилам. Куда девалась его прежняя независимость, пристрастие к любовным похождениям? Все исчезло, как утренний туман. Почти не прилагая усилий, она перевернула всю его жизнь.
Так настроен был невольный путешественник, вспоминая то, как прибыл в аэропорт, и свои страхи. Нет, она правильно поступила, не о чем ей жалеть! Проходила посадка сразу на несколько рейсов – в тесном коридоре, в безумной сутолоке, слышалась английская, испанская, еще какая-то речь. В группе пассажиров на Санта-Крус, не столь многочисленной, как остальные, суеты оказалось не меньше. Фил чувствовал, что он на пределе: не имея возможности следить в толпе за Кристой, каждую секунду ожидал встречи и возможного разоблачения. Да еще место его оказалось в начале салона, – к счастью, он как раз отвернулся, чтобы закинуть наверх дорожную сумку, когда девушка прошествовала мимо. Потом, в кресле, застегивая ремень безопасности. Фил облегченно переводил дух. Узнала бы его – наверняка закатила бы сцену, а то и стюардессу бы позвала. Совсем он, видно, спятил – отказался встретиться в Мехико с Ирэн, летит за этой девчонкой… Даже что надеть толком не взял.
А Криста… она представляла, сидя недалеко от него, как усердно Фил трудится сейчас над очередным материалом. Сама-то она далека от этих серых, мрачных снеговых облаков – летит к ласковому, теплому морю. Интересно все же: он хоть немного скучает по ней или уже нашел менее принципиальный объект – ив жизни, и для газеты… И почему она не осталась: работала бы себе, была бы сейчас рядом с ним… И тут же вспомнила, как холодно, почти зло, оттолкнул он ее, – подумать только, отверг опять, а ведь она предложила ему свою любовь!
В Санта-Крусе самолет приземлился уже затемно и застыл совсем недалеко от здания аэровокзала. Небольшой, старомодный городок, не то что крупные современные аэропорты – Чикаго, Майами. Никаких взлетных полос, мощенных плитами, куда самолеты вывозят тягачами. Двое служителей в форменной одежде подкатили к выходу металлический трап.
На багажном отделении (окошечко и бегущая лента, по ней подавался багаж) – приветствия, наивно написанные от руки на простой бумаге. Едва Фил наклонился поднять свою сумку, как услышал прямо над головой голос Кристы:
– Ты! Что ты здесь делаешь?!
Она воскликнула это так громко, что пассажиры обернулись в их сторону.
– Собираюсь насладиться вполне заслуженным отдыхом. – Ответ его прозвучал несколько вызывающе – поистине багажное отделение аэропорта не самое подходящее место, чтобы выяснять отношения. – У нас свободная страна. Если хочешь знать, мы еще на территории Соединенных Штатов. Досадливо, даже воинственно сверкнув на него глазами, Криста подхватила свои вещи и направилась к микроавтобусу одной из местных транспортных компаний – чувствуя, впрочем, что ее боевой дух быстро улетучивается. «Слава Богу, что я заранее оплатила доставку в отель! – Она отбивала решительную дробь каблучками. – Пришлось бы ловить такси – Фил наверняка навязался бы в попутчики. Право же, предпочту соседство шимпанзе!»
И правда, не успели погрузить ее багаж в сине-белый фургон, а сама она – занять свое место, как рядом с водителем вырос Фил. Если сейчас потеряет ее из виду, как потом отыщет, где она остановилась?