Корабль остановился, когда три четверти его корпуса были под водой, Трайкер осторожно направил его к той стороне большей шахты, где он оставил отметку. Пока нос корабля продолжал легко касаться гранита, Трайкер отсек за отсеком наполнил корпус водой. Ему все-таки пришлось воспользоваться эхо отражателем, чтобы войти в шахту, но его импульсы можно было отследить только в воде, где он работал.
   Трайер оставил Тес следить за тем, чтобы корабль стоял на месте, и, выскользнув через шлюзовую камеру, быстро при помощи прикрепленных к кольцам на корпусе металлических кабелей заякорил его. Он мог бы специально проделать отверстия, но решил не шуметь и воспользовался трещинами в скальном массиве. Работа была закончена, и он постучал по корпусу, подавая сигнал Тес. Она выключила двигатель, корабль принял стабильное положение, и Тес присоединилась к Трайкеру. С тех пор как они двинулись в путь, ей впервые удалось поплавать, и весь следующий час она наслаждалась в объятиях родной стихии.
   Они исследовали почву вокруг шахты и дорогу к ней и, опасаясь, что завтрашний день будет намного сумбурней, наполнили резервуары для сна. Прежде чем нырнуть в холодную воду, Трайкер поставил будильник, чтобы его разбудили на рассвете.
   С восходом солнца они с Тес принялись за работу. Теперь при свете дня они снова исследовали окрестности шахты и среди зарослей кустарника, осколков породы и разбитых гранитных пластов нашли немало укрытий.
   Ни одно место не подходило идеально: им нужно было два укрытия, из которых они могли бы видеть друг друга и небольшую часть дороги к шахте. Было одно место, откуда было хорошо видно дорогу, но оно находилось с противоположной от города стороны и его можно было использовать скорее для своей безопасности, нежели для поиска существа. С другой стороны между несколькими гранитными плитами находилось еще одно место, откуда было хорошо видно другое укрытие и саму шахту, но чтобы увидеть дорогу нужно было проползти около двадцати пяти метров. Однако, поскольку этот путь был достаточно безопасным, Трайкер решил воспользоваться им и расположил в нем все необходимое оборудование и цилиндры с газом.
 
   Отсюда он мог видеть дорогу, но не видел Тес, и, немного подождав, Трайкер совершил вылазку. Он бесшумно добрался до гранитного выступа и нырнул в воду не громче небольшого камня, летящего с такой же высоты.
   Трайкер вошел в погруженный корабль, достал два небольших коммуникатора, вроде тех, что были при нем в первую ночь, только в водонепроницаемых кейсах, и взял их с собой на поверхность. Поднявшись к Тес, он отдал ей один и вернулся на свое место.
   Трайкер совершенно справедливо полагал, что мощность этих небольших приборов слишком мала, чтобы их можно было засечь издали, а Тес теперь могла немедленно сообщить ему о том, что она видит.
   Им не пришлось долго ждать. Тес первая подала сигнал, и прежде чем Трайкер успел спросить ее, в чем дело, он сам услышал звук приближающейся машины. Это была старая машина, давно не бывавшая в ремонте, хотя тут вряд ли с чем было сравнивать. Она направлялась к городу. В течение следующих 15 минут в том же направлении прошли еще две. В каждой из них было по одному человеческому существу. Вряд ли инопланетяне подозревали, что все они были вольнонаемными фермерами из долины, по разным причинам направляющимися к своим работодателям. Они проехали, и на ближайший час восстановилась тишина.
   Вдруг где-то около восьми Тес подала сигнал, обозначающий одинокого пешехода. Трайкер подтвердил получение, но не пошевелился. Пешеход оказался не один, и в течение пяти минут прошла еще дюжина, кто по одному, кто в небольших группках. Это были первые человеческие существа, которых оба инопланетянина могли рассмотреть во всех подробностях. Почти все пешеходы несли небольшие коробки или книги. Их рост варьировался от половины до трех четвертей роста Трайкера.
   Это было все. Когда последние из этих людей исчезли из поля зрения, дорога опустела, и только после полудня в обратном направлении прошла одинокая машина. Трайкеру показалось, что эта была одна из тех машин, что недавно прошли в сторону города, но, поскольку он не был хорошо знаком с видами машин и людей, он не был в этом уверен. Как и раньше, в машине было одно существо, и, как и раньше, его было не очень хорошо видно через стекло с этого расстояния. Следующие семь часов ни один обитатель Земли не нарушил тишину, воцарившуюся на дороге.
 
   Тес была моложе своего мужа и более нетерпелива, и ей первой все это надоело. Вскоре после возвращения машины она в обычном коде (Трайкер настоял, чтобы она его выучила в соответствии с законом) довольно раздраженно поинтересовалась по коммуникатору, когда закончится это ожидание. Трайкер был приятно удивлен терпением своей жены, так что он ответил вполне миролюбиво:
   – Одному из нас необходимо остаться на страже по крайней мере до ночи, но ты можешь совершенно свободно вернуться на корабль перекусить и отдохнуть, если хочешь. А потом можешь и мне что-нибудь захватить поесть.
   Трайкер занял то место, откуда ему было видно укрытие Тес, подождал, пока она доползла до выступа и нырнула, и вернулся к своим обязанностям.
   Его жена поела, отдохнула, принесла ему еды и заняла свое место до того, как что-либо изменилось. Теперь Трайкер первым заметил приближение пешехода и в мгновение ока сообщил об этом Тес.
   Прохожих было двое, и оба несли книги. Трайкер наблюдал, как они проходят мимо, обдумывая свою идею, и когда они скрылись из виду, попросил по коммуникатору Тес прийти к нему. Она подползла, осторожно продвигаясь в зарослях над шахтой, и спросила, в чем дело.
   – По-моему, я понял, что происходит, – ответил он.– Похоже, что люди, которых мы видели сегодня, живут где-то выше по дороге, но по каким-то причинам им приходится почти весь день быть в городе. И можно предположить, что вечером все они будут возвращаться обратно. Поэтому я хочу, чтобы ты осталась наблюдать здесь, а я спущусь ниже, туда, где небольшая дорога от шахты соединяется с другой. Ты подашь мне сигнал, когда появится одинокий прохожий, а я, спрятавшись у дороги, смогу получить первый экземпляр. Если во время моей работы появятся другие, ты сможешь меня предупредить. На это уйдет не больше нескольких секунд, и человеческому существу не придется быть долго без сознания. Даже если поблизости будут другие, я смогу обставить дело так, как будто он упал, или что-нибудь в этом роде.
   – Отлично, – согласилась Тес.– Я останусь здесь и буду следить, надеюсь, на это не уйдет много времени, а то я уже умираю от скуки.
   Трайкер махнул плавником в знак согласия и собрал свое оборудование.
 
   Джеки Уэйд нашел бы общий язык с Тес, если бы он мог себе представить ее существование. Ему тоже было смертельно скучно. Если в первый день в школе еще можно встретить новых учеников, учителей или получить новые книжки, то второй день это просто второй день в школе, и все. За пять лет обучения Джеки так и не полюбил школу, и начало шестого класса было всего лишь одним из неприятных жизненных обстоятельств.
   Уже в сотый раз он смотрел на настенные часы в конце класса. До окончания урока оставалось две минуты, и он стал собирать учебники и тетради. Наконец прозвенел звонок. Однако пришлось подождать, пока сама учительница встала, оглядела класс и разрешила разойтись. Через пятнадцать секунд Уэйд уже был во дворе.
   Еще через мгновение там оказался старший брат Джеймс. Они пошли к загородной дороге, и вскоре их догнала еще дюжина таких же сельских мальчишек. Джеки пошел быстрее, но брат схватил его за руку. Джеки уставился на него с удивлением.
   – Ты чего? – спросил он. – У тебя что, ревматизм?
   И он показал в сторону маленьких фигурок немного впереди них.
   – Фэтти и Элис. Пусть они уйдут вперед, тогда мы искупаемся. А то Фэтти – сплетница.
   Джек кивнул, и они поплелись дальше. Не доходя до проселочной дороги, ребята повернули на север – на улицу, идущую параллельно их маршруту, и шли по ней, пока она не перешла в холмистый загородный луг. Они снова повернули налево и направились через поля и небольшой лесок, стоявший в стороне от покрывавшего гору леса, пока снова не вышли на дорогу. Ребята ступали теперь с осторожностью индейцев-следопытов.
   Если верить «разведчикам», тут никого не было, по всей вероятности, девчонки уже ушли вперед. Компания поспешила перебежать дорогу и понеслась вниз по тропинке, которая вела к изолированной шахте. Трайкер не был первым, кто отметил ее преимущества. Тринадцать мальчишек от семи до четырнадцати лет нырнули в удобные заросли кустарника, расшвыряли одежду и через мгновение плескались в глубокой воде.
   Все они были хорошими пловцами, а Джеки и Джимми Уэйд – одними из лучших.
   Путь Трайкера вниз по дороге был прерван появлением шумной компании. Он вряд ли имел представление о том, насколько хорошо эти существа умеют плавать, но был достаточно сообразителен и решил, что потребность этих существ в воде как-то связана с их анатомической структурой. В первый момент он почувствовал страх. Трайкер опасался, что аборигены обнаружат, где хранятся Цилиндры с газом и где прячется Тес, поэтому он постарался как можно быстрее вернуться на место, не раскрывая своего присутствия. Пока они с Тес наблюдали за компанией из своего укромного местечка над шахтой, страх не улетучивался, но ничего поделать в сложившейся ситуации они не могли. На суше инопланетяне не могли двигаться так же быстро, как бегали эти существа, а нырять в воду в присутствии чужих существ они не рискнули.
   Двое или трое мальчишек забрались по стене шахты, чтобы нырнуть, но, когда Трайкер увидел, как много брызг разлетается в стороны, он понял, что вряд ли они станут подниматься выше. Инопланетянин думал о том, сколько эти существа собираются здесь пробыть, поскольку было совершенно очевидно, что у них нет причины для купания, кроме удовольствия. А еще он размышлял о том, уйдут ли они все вместе, и как только эта мысль пришла к нему в голову, он взглянул на цилиндры с газом.
 
   Мальчишки, конечно, остались бы и еще, но шахта находилась с восточной стороны горы, было уже далеко за полдень, и к тому времени, когда они пришли, почти вся вода находилась в тени. Солнце опускалось ниже, и уже не грело их тела, а так как была уже середина сентября, то энтузиазм мальчишек постепенно улетучивался. Самый молодой из них вспомнил, что живет дальше всех в долине, и вылез из воды, он вернулся одетым и позвал своих приятелей.
   Джеки Уэйд удивленно воззрился на дезертира.
   – Ты чего так быстро уходишь? Страшно? – поинтересовался он.
   – Нет, – ответил семилетний толстячок, – уже поздно, смотрите.
   – Иди домой, если тебе так надо, малявка, – засмеялся Джеки, снова ныряя в воду.
   Остальные однако исчезли в кустарнике, где лежали вещи. Одним из этих ребят был Джеймс – он предвидел, что его волосы не успеют высохнуть, пока он дойдет до дома. В конце концов, им не разрешалось купаться в шахте, зачем же нарываться на неприятности.
   Его пример как старшего возымел свое действие, и когда Джеки снова вылез из воды, никого не было видно. Он позвал своего брата.
   – Иди одевайся! – был ответ. Джеки скорчил гримасу.
   – Че так рано? – снова закричал он.– Наверняка даже четырех еще нет. Я еще поплаваю.
   Он забрался на гранитную плиту над шахтой, так высоко сегодня еще никто не прыгал.
   – Джим, ты струсишь! – закричал он, когда его голова снова показалась над поверхностью. – Спорим, ты не спрыгнешь оттуда!
   Его брат показался на берегу. Он был уже почти одет и вытирал голову собственной футболкой.
   – Ты прав, не прыгну, – ответил он, – и ты не прыгнешь, на сегодня хватит. Я пошел домой, а ты знаешь, что папа с тобой сделает, если узнает, что ты ходил купаться один. Давай вылезай и одевайся. На, держи свои вещи.
   Он бросил их на гранитную плиту у воды.
   С дороги послышался окрик:
   – Джим! Джеки! Пошли!
   – Я пошел, – повторил Джим, – Давай быстрей, догоняй нас. Он повернулся спиной к брату и исчез в кустах, а Джеки снова скорчил вслед рожицу его удаляющейся спине.
 
   Он снова залез на гору, заставив тем самым Трайкера убраться за ближайший выступ скалы. Однако Джеки еще раз все взвесил и, учитывая то, что с раннего детства ему было вбито в голову, как опасно купаться одному, решил, что в предложении Джима была доля здравого смысла. Он слез со скалы, сел на гранитную плиту, на которой лежали его вещи, и стал вытираться. Трайкер продолжил свой спуск под гору.
   Пока он спускался, он обдумывал ситуацию. Человеческое существо сидело лицом к воде на плите, а Трайкер был все еще над ним, чуть слева. Тес была почти напротив, но все равно – выше.
   Если ветер и был, то он не нарушал водяную гладь, и Трайкер воспользовался методом, эквивалентным намоченному пальцу. Оказалось, что с востока, со спины сидящей человеческой фигуры дул легкий ветерок. Трайкер был благодарен за это, хотя это и было совершенно естественно. У Джеки была мокрая спина, ветер казался довольно резким, и он неосознанно отвернулся.
   Трайкеру было необходимо оказаться у человека за спиной. Пришлось вилять в кустах и среди камней, и как раз в то время, как инопланетянин добрался до нужного ему места, мальчику удалось вывернуть шорты на правую сторону, он надел их и стал расшнуровывать ботинки, поскольку скинул их не развязывая.
   Трайкер, одним глазом наблюдая за человеком, поставил на землю цилиндры, осторожно проверил, не попала ли в горлышко грязь, и стал налаживать крошечные трубочки. Удовлетворившись результатом, он направил струю на Джеки и нажал на кнопку на горлышке. Инопланетянин осторожно наблюдал за тем, как из отверстия горлышка появился пузырь и стал увеличиваться.
   Его поверхность была маслянистой с высоким натяжением, небольшим давлением газа, и, в подходящих условиях, он мог Довольно долго сохранять свое первоначальное состояние. Пузырь был наполнен соединением нейролептика и водорода. Трайкер заранее тщательно вычислил пропорции так, чтобы газ был легче воздуха и диаметр пузыря оставался постоянным.
   Он осторожно следил за тем, как растет шар, и отпустил кнопку, когда шар стал необходимого размера. Две оставшиеся крохотные трубочки выпустили еще один химикат, который успешно коагулировал в области горлышка, чтобы шар не повредился отрываясь, и почти невидимое облако поплыло к тому месту, где сидел Джек.
 
   Трайкер не удивился бы, если бы с первой попытки ничего не получилось, но удача и предосторожности вместе сделали свое дело. Мальчик, несомненно, почувствовал, как пленка шара коснулась его, потому что закинул руку за спину, как бы пытаясь снять паутинку, но так и не закончил свое движение. Соприкоснувшись с кожей мальчика, тонкая пленка разорвалась, выпуская наружу содержимое, и в следующее мгновение Джеки уже вдохнул сильнодействующее соединение. На сей раз путеводитель оказался прав.
   Трайкер мог держать шар в поле видимости, и когда тот исчез, инопланетянин вылез из своего укрытия и устремился к объекту. Джеки, сидевший у воды с ногами над землей, вдруг упал навзничь на гранитную плиту, и Трайкеру чудом удалось подоспеть вовремя и поймать мальчика, прежде чем тот ударился головой о камень.
   Он осторожно положил тело мальчика на спину и тщательно осмотрел шею и горло, на которые мог повлиять взрыв вещества. На шее пульс прощупывался, и Трайкер удовлетворенно вздохнул. И в этот раз книга оказалась права.
   Трайкер открыл небольшой водонепроницаемый кейс, который находился среди оборудования, достал небольшую бутыль с жидкостью и очень похожий на земной шприц. Перегнувшись через выступ на скале, он открыл бутылку и чихнул, почувствовав, как запах спирта наполняет воздух. Небольшой кисточкой, прикрепленной к пробке, он нанес жидкость на место, где прощупывался пульс и осторожно ввел иглу в то же место, пока не почувствовал, как она прошла через упругую стенку кровяного сосуда, и очень медленно всосал свою добычу. Прозрачный цилиндр наполнился жидкостью темно-красного цвета.
   Трайкер осторожно вынул его, нанес небольшое пятно вещества, напоминающего коллодий, на место укола, протер иглу и убрал в кейс аппарат. На выполнение всей процедуры, с момента падения мальчика, ушло не более двух минут.
   Трайкер еще раз осмотрел тело, убедился, что грудь вздымается от дыхания и пульс бьется так же, как раньше. Похоже было на то, что существу не было причинено вреда, – вряд ли потеря десяти кубиков крови для существа такого размера будет критической. Действие нейролептика должно было вот-вот закончиться, и Трайкер поспешил собрать оборудование и направиться туда, где его ждала Тес.
 
   – Полдела сделано, – сказал он, подходя к своей жене. – Пойду отнесу материалы на борт и поработаю над ними. Чем скорее мы это сделаем, тем лучше. Идешь?
   – Я, пожалуй, посмотрю, как он очнется, – ответила она, – на это не уйдет много времени, а я зато удостоверюсь, что мы не причинили ему никакого непоправимого вреда. Трайкер, почему мы должны приезжать сюда и разыгрывать этот лживый спектакль, чтобы украсть кровь расы, которая даже не понимает, что происходит? Ведь есть же и другие разумные расы, которые сами добровольно ее пожертвуют?! Это существо там, внизу, выглядит таким беспомощным, что мне даже его жалко, несмотря на все его уродство.
   – Понимаю, – согласился Трайкер, проследив взгляд жены и догадываясь о ходе ее мыслей, – честно говоря, мир вроде этого скорее похож на станцию скорой помощи. Знаешь, я хотел устроить поздний отпуск, чтобы чуть освежиться прежде, чем мы уедем, но не получилось. Если бы мы ждали, пока я закончил бы свое обновление, нам пришлось бы остаться дома, поскольку нам бы не хватило времени увидеть что-нибудь в Блане. Так что единственным выходом для нас была остановка здесь. Я знаю, что это дело не так уж приятно для цивилизованного существа, но я тебя уверяю, им это не вредит. Смотри!
   Он показал вниз. Джеки сидел с ошарашеняым выражением лица, что, несомненно, ускользнуло от инопланетян. Конечно, не впервые он заснул прямо посреди дня, но раньше он никогда не засыпал на гранитной плите, но особо задумываться он над этим не стал, ему становилось холодно, к тому же остальные ребята уже, наверное, ушли далеко вперед. Джеки оделся на скорую руку и осмотрелся в поисках книг, наконец нашел их и побежал к дороге.
   Тес с непонятно откуда взявшимся облегчением проследила за ним взглядом. Трайкер подобрал оба цилиндра и кейс с оборудованием, проверил, хорошо ли он закрыт, и начал спускаться с холма с грузом за спиной. Он отказался от помощи Тес, и она не стала карабкаться, а просто скользнула с выступа над шахтой. Когда Трайкер пришел, она была уже на миниатюрном камбузе и готовила ужин. Через несколько минут Тес принесла еду мужу в лабораторию и осталась там посмотреть, чем он занимается.
   Он перелил кровь в небольшую колбу, вокруг которой находилась нагретая подушка, чтобы поддерживать температуру человеческого тела, как утверждала книга. Жидкость не показывала никаких признаков свертывания, очевидно, этот процесс сдерживало химическое вещество, остававшееся в шприце. Тес с интересом наблюдала, как Трайкер наклонился над колбой, пустил из вены своего языка тоненькую струйку своей собственной крови и смешал ее с человеческой. Клапан и крошечные контролирующие его мускулы были результатом хирургического вмешательства. Биологи расы Трайкера еще не ушли достаточно далеко в познаниях генной инженерии, чтобы этот механизм входил в нормальное развитие. В тот момент, когда производилась эта операция, индивид получал первое обновление, и это был не самый приятный момент процедуры. Тес, не достигшая еще этого возраста, думала об этих изменениях без особого удовольствия.
   Когда колба была наполнена, Трайкер выпрямился. Его жена с интересом смотрела на контейнер.
   – Их кровь совсем как наша, – заметила она, – тогда зачем смешивать ее снаружи?
   – Различия все равно есть, их можно определить при помощи микроскопа или химически. Естественно, совершенно необходимо, чтобы существовали некоторые различия, в противном случае у моей крови не было бы никакой реакции. Однако если кровь – от двух различных особей, важно, чтобы первичная реакция проходила снаружи тела. Было бы прекрасно, если бы мой донор был бы той же расы, что и я, только с другим типом крови. Если бы ты не была такой же, как я, у нас не было бы столько же проблем.
   – А почему двое людей, прошедших обновление, не могут использовать кровь друг друга?
   – В крови, которая не прошла обновления, есть лейкоциты, маленькие бесцветные клетки, они действуют как уборщики и защитники против вторгающихся микроорганизмов. Лечение уничтожает эти клетки или, точнее, изменяет их, так что они перестают быть независимыми существами. Я не совсем точно выражаюсь, конечно, они никогда не были независимыми. Однако теперь они формируют одну огромную клетку, ее ответвления проходят через весь организм владельца, а они, в свою очередь, связаны с нервной системой. Как тебе уже известно, индивид, прошедший лечение, может по своей воле остановить кровотечение, победить болезнь и химические изменения, связанные со старением, фактически индивид имеет контроль над теми функциями своего тела, которые обычно называются «непроизвольными», в какой-то степени все это дает иммунитет против того, что вызывает органическую смерть. – Он ласково погладил жену одним из своих плавников. – Через пару лет ты достигнешь возраста лечения, и нам не придется бояться разлуки. Но давай вернемся к твоему вопросу. Итак гигантский лейкоцит, через несколько месяцев начнет превращаться в первоначальный, неконтролируемый тип, и если не остановить процесс вовремя, новые клетки уже не смогут защищать организм, вместо этого они начнут его атаковать, и жертва умрет от лейкемии. Обычно добавление в кровеносную систему белых клеток другого типа крови останавливает процесс, как будто эта гигантская клетка становится разумной и понимает, что ей необходимо не распадаться, чтобы ее место не было захвачено. Конечно, бывают случаи, когда это не удается, но лейкемию всегда удается предотвратить.
   – Почти все это я знала и раньше, – ответила Тес, – все, кроме риска смерти от лейкемии. Наверное, небольшой риск можно допустить, если речь идет о продолжительности жизни. Сколько времени пройдет прежде, чем тебе можно будет использовать смешанную кровь?
   – В лучшем случае около четырех часов, хотя точное время не так уж важно. Я приму ее, перед тем как пойти спать, ночью она будет действовать, а завтра утром мы снова поймаем человеческое существо и получим полностью все, что нам нужно, а потом будем наслаждаться нашим отпуском.
 
   Джеки Уэйд бежал по дороге, все еще надеясь догнать своего брата. Он знал, что заснул, но был уверен, что всего лишь на мгновение, Джим не мог уйти далеко. Джеки не чувствовал ни малейшего недомогания, ведь мальчишки его возраста теряли и больше крови во всяких недоразумениях. У него слегка чесалось горло, но он решил, что его укусил комар или что-нибудь в этом роде, и посему его это просто слегка раздражало.
   Как он и надеялся, он догнал остальных, еще не дойдя до дома, хотя расстояние оказалось не таким уж маленьким. Джим оглянулся, когда услышал шаги брата, и остановился его подождать, остальные помахали руками и пошли дальше. Джеки добежал до брата и рухнул на землю тяжело дыша.
   – Ты чего так долго? – спросил его Джим, – бьюсь об заклад, опять бегал купаться!
   Он свирепо посмотрел на брата.
   – Да, нет же, честно, – задыхаясь, произнес Джеки, – просто задумался.
   – И когда это ты начал думать, болтун? – Джим запустил в его шевелюру руку. – У тебя волосы такие же мокрые, как и у меня. Придется нам тут немного поболтаться. На, брось вот мои книги на крыльцо и узнай, сколько времени.
   Джеки кивнул, взял книги, побежал к заднему крыльцу и бросил их там. Заглянув в кухонное окно, он обнаружил, что было начало пятого, спрыгнул со ступенек и рванул к брату. Они вместе закончили работу на огороде, которую должны были сделать раньше, и тем самым убили оставшиеся до ужина полтора часа, и когда их мать позвонила в колокольчик у дверей кухни, их волосы и футболки совсем высохли. Мальчики вымыли руки и с грохотом влетели в дом. Никто не задал лишних вопросов во время ужина, и отпрыски Уэйдов решили, что на сей раз пронесло.
   Ночью, раздеваясь в своей маленькой комнатке, Джеки спросил брата:
   – Как ты думаешь, сколько мы еще сможем скрывать это, Джим? Это так близко к дороге, и мне все время кажется, что нас кто-нибудь услышит. И вообще, почему они нам не разрешают там купаться? Мы плаваем не хуже других.
   – Наверное, они считают, что если мы утонем, им придется нас долго вытаскивать, говорят, там больше тридцати метров глубины, – как-то отстраненно ответил старший брат.
   Джеки взглянул на него. Джим осторожно снимал носок, под которым открылся свежий порез. Джеки подошел, чтобы его рассмотреть.
   – Как ты умудрился? – спросил он.
   – Ударился ногой, когда первый раз нырнул. Немного воспалилось, – ответил Джим.
   – Может, попросить маму намазать его йодом?
   – И как я ей объясню, где я порезался, умник? Сходи за йодом, а я сам намажу, только смотри, чтобы тебя никто не видел.
   Джеки кивнул и босиком слетел по ступенькам на кухню, без труда нашел коричневую бутылочку и побежал наверх, проследил, как Джим довольно неаккуратно нанес антисептик, и отнес его на место. Когда он вернулся, Джим уже был в постели, он молча выключил лампу и залез под одеяло.