Конэлл открыл дверь. На нем были потертые джинсы и светло-голубая рубашка. Пуговицы были расстегнуты, и Морджин увидела у него на груди широкую повязку. Под глазами залегли глубокие тени. Но даже сейчас, больной и небритый, Конэлл казался Морджин самым привлекательным мужчиной на свете.
   Она постаралась взять себя в руки и слегка улыбнулась.
   — Итак, стоит оставить тебя одного, как ты тут же попадаешь в историю. Держу пари, ты не догадался надеть резиновые сапоги. Я права? Из-за этого ты упал? — Морджин понимала, что слишком много болтает, но она была так рада видеть его, что не могла сдержать эмоций.
   Боже, он ведь мог погибнуть!
   — Мне очень жаль, что наше свидание не состоялось, — подавленно произнес Конэлл. — У меня с собой не было твоего телефона, иначе я бы поручил кому-нибудь позвонить тебе. Пожалуйста, входи.
   Квартира представляла собой образец дизайнерского искусства, все вокруг кричало о роскоши: красивый паркет, дорогостоящая мебель, домашний кинотеатр. Но мысли Морджин были заняты другим.
   — Забудь об этом, сейчас ты прежде всего должен думать о себе. Что у тебя болит? — Она сняла пальто и повернулась к мужчине.
   Когда Конэлл увидел женщину своей мечты, жуткая боль в ребрах, не дававшая ему покоя всю ночь, вдруг, как по волшебству, отступила, словно ему дали сильнодействующее лекарство. Когда она рядом, ему не нужны ни врачи, ни таблетки. Все, что ему необходимо, — это видеть Морджин. Казалось, все в его жизни вдруг встало на свои места.
   — В целом со мной все в порядке, но я бы не отказался от чашечки твоего вкуснейшего кофе. Пойдем, я покажу тебе кухню.
   — Ты что-нибудь ел? Я приготовлю завтрак, а тебе следует отправиться в постель.
   — Я больше не хочу лежать. Нам нужно поговорить, поэтому я не отойду от тебя ни на шаг.
   Морджин заставила его сесть, а сама занялась приготовлением кофе и тостов.
   — Ты не хочешь рассказать, как все произошло?
   — Именно так, как ты и сказала: неподходящая обувь, грязь. Когда я пошел за подрядчиком, то поскользнулся и потерял равновесие. К счастью, мы поднялись невысоко, иначе мне была бы крышка. — Конэлл горько усмехнулся.
   — Это совсем не смешно, — проворчала Морджин. — Разве можно было так рисковать?! О чем ты думал?
   — Я думал о тебе, Морджин, — спокойно признался Конэлл. — Мне кажется, ты меня очаровала.
   — Не говори глупостей! — Морджин боялась ему верить.
   — Проклятье, женщина! Я говорю серьезно!
   В глазах Конэлла застыли боль и отчаяние.
   На Морджин тут же нахлынули угрызения совести.
   — Пожалуйста, Конэлл, не нужно так нервничать. Я вижу, что это причиняет тебе боль.
   — Я страдаю гораздо больше оттого, что ты не воспринимаешь меня всерьез. То, что твой муж бросил тебя, вовсе не означает, что я буду вести себя точно так же. Я говорю серьезно, Морджин. Я хочу, чтобы у нас были отношения.., серьезные отношения.
   Конэлл замолчал. До настоящего момента он и сам точно не знал, чего хочет.
   — Из этого ничего не получится, Конэлл. Морджин слегка дрожала. — Посмотри, кто ты и кто я.
   — Кто ты?! — прорычал он, не скрывая раздражения.
   — Я простая секретарша, которая работает в твоей компании. Я мать-одиночка со всеми обязательствами, которые включает в себя это понятие. И я не могу позволить себе завязать с тобой роман. Это будет нечестно по отношению к Нише.
   — А как же твои потребности, Морджин? Ты что, собираешься дать обет безбрачия на следующие пятнадцать лет, пока Ниша не станет достаточно взрослой, покинет дом и начнет строить свою собственную жизнь?
   — Это намного лучше, чем заставлять ее мириться с бесчисленными мужчинами, которые будут приходить и уходить из моей жизни.
   — Бесчисленные мужчины? — Конэлл медленно поднялся на ноги. Его губы нервно вздрагивали. — Ты вообще соображаешь, что ты сейчас говоришь?! Я знаю, мои отношения с женщинами не похожи на сюжет женского романа. Понимаешь, брак родителей разрушился на моих глазах. Отец был не против сходить налево. Я видел, как страдала мать из-за его постоянных измен. После их развода я решил, что лучше развлекаться, не связывая себя при этом никакими обязательствами. Я не хотел, чтобы женщины страдали из-за меня. Этим и объяснялось мое отношение к слабому полу, но моя мать не права, когда заявляет, что я такой же, как отец. Просто я не встречал женщины, с которой хотел бы иметь длительные отношения. Конэлл встал. — Подумай об этом, Морджин. На следующей неделе я улетаю в Нью-Йорк, чтобы уладить кое-какие дела. Когда я вернусь, мне бы хотелось узнать, что ты думаешь о том, чтобы нам сойтись.
   — Сойтись? — Морджин широко открыла глаза от удивления. — Ты имеешь в виду, жить вместе?
   — Не сразу, конечно. Но главная идея заключается именно в этом. Я не буду торопиться.
   Нам нужно получше узнать друг друга, мне надо познакомиться с Нишей и дать ей возможность узнать меня. И если все будет в порядке, я куплю нам дом в Лондоне.
   На какой-то момент Морджин лишилась дара речи. Совсем некстати щелкнул тостер. Она резко повернула голову и обнаружила, что тосты сгорели. Она подняла взгляд на Конэлла.
   Еще ни разу она не видела его таким взволнованным и бледным.
   — Тосты придется делать заново, — сказала Морджин. — Может, пойдешь полежишь на диване? Я принесу кофе. Пожалуйста, Конэлл, тебе вообще не следовало вставать.
   — Ты слышала, о чем я сейчас говорил?
   Ей всем сердцем хотелось верить этому человеку, но никак не удавалось забыть о его репутации плейбоя. Он сам только что признался, что никогда не относился к женщинам серьезно. Почему именно она должна стать исключением?
   — Конечно, слышала и обещаю, что подумаю над этим. Но сейчас я прежде всего должна заботиться о твоем самочувствии.
   — Жаль, что я не стащил из больницы халат медсестры. Ты бы надела его и принялась за мной ухаживать. Ты была бы в белом коротеньком халате и черных чулках с подвязками. Мне бы сразу стало легче! — Конэлл усмехнулся, увидев ее испуганное лицо. Да, фантазия у него богатая. Он направился в гостиную и растянулся на диване.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

   Когда Морджин вернулась в гостиную с обещанными кофе и тостами, Конэлл крепко спал. Каштановые волосы падали на лоб, как у мальчишки, лицо было спокойным и безмятежным. Очевидно, сон принес ему долгожданное облегчение.
   Сердце Морджин наполнилось нежностью.
   Она поставила поднос на журнальный столик и опустилась в мягкое кресло. Наконец-то у нее появилось немного свободного времени, чтобы подумать о том, что происходит. Бесполезно отрицать правду — она по уши влюбилась в Конэлла О'Брайена. Она с ума сходит по этому человеку!
   Когда Джулия сообщила, что с ним произошел несчастный случай, Морджин поняла, что ее жизнь больше никогда не станет прежней, если она потеряет Конэлла. Она была готова броситься к нему и признаться в любви, но какая-то неведомая сила удерживала ее.
   Конэлл привык думать только о себе, его вполне устраивала свободная жизнь без каких-либо обязательств. А что, если его мать права?
   Морджин не сможет простить, если Конэлл изменит ей!
   И как она может рисковать своим счастьем и счастьем дочери ради мужчины, который не привык связывать себя семейными обязательствами? Что, если через некоторое время Конэлл почувствует себя загнанным в ловушку, устанет от всего? Нежные чувства, которые он сейчас к ней испытывает, превратятся в возмущение и обиду. Такое часто случается, и Морджин убедилась в этом на собственном опыте.
   Но как же сильно она хотела ему поверить.
   Его присутствие наполняло ей сердце нескончаемым восторгом, в его объятиях Морджин чувствовала себя красивой и желанной.
   Но что произойдет, когда он представит ее своим друзьям как бывшую секретаршу? Не станут ли они смотреть на нее свысока? Может, даже подумают, что Морджин устроила ему ловушку, лишь бы удержать при себе? А как отреагирует его семья, когда узнает, что их ненаглядный сын и брат влюбился в свою сотрудницу? Вспомнив, как пренебрежительно относились к ней родители Саймона, Морджин вздрогнула. Будь она проклята, если позволит кому-нибудь еще раз унизить себя!
   Пошевелившись во сне, Конэлл что-то пробормотал. Морджин поднялась и отнесла поднос на кухню. Сейчас она приготовит себе чай, а потом позвонит в офис, чтобы выяснить, как там дела. Когда Конэлл проснется, будет видно, нужна ли ему помощь, и если нет, то она сразу же отправится на работу. Может быть, вдали от него ей наконец удастся привести мысли в порядок.
   В половине пятого вечера раздался телефонный звонок. Морджин не удивилась, услышав знакомый голос. После того, как она уехала от Конэлла, он уже раз пять звонил в офис.
   — Морджин, я хочу, чтобы ты приехала ко мне.
   — Зачем? — Удары сердца отдавались в голове.
   — Ты задаешь слишком много вопросов, мисс Маккензи.
   — Это часть моей работы. Меня учили удовлетворять все потребности шефа.
   — Как раз об этом мы и говорим, — парировал Коннэл хриплым голосом. Его откровенный намек заставил Морджин трепетать от предвкушения удовольствия.
   — У тебя сломаны ребра, я не хочу рисковать твоим здоровьем. А вдруг тебе станет хуже?
   — Милая, твои возражения причиняют мне гораздо больше страданий, чем перелом и рана на плече, вместе взятые. Ты и представить себе не можешь, как мне плохо без тебя.
   Морджин очень даже хорошо представляла себе это, потому что сама испытывала не меньшую страсть.
   — Если тебе действительно необходимо увидеть меня, то я уйду с работы на полчаса раньше и заеду к тебе по дороге домой. Но не надолго. Сегодня я должна отвезти Нишу в бассейн.
   — Обещаю, что не задержу тебя. Я просто хочу увидеть твои прекрасные зеленые глаза. Даже пятиминутная встреча принесет мне облегчение. Морджин?
   — Что?
   — Приезжай поскорей, ладно?
   — Хорошо. — Она рассеянно нарисовала на блокноте улыбающуюся рожицу.
   Приятный аромат кофе витал в квартире, когда Конэлл распахнул дверь. Он помог Морджин снять пальто и проводил ее в гостиную. Он был чисто выбрит. Запах мужского одеколона пробудил в женщине эротические фантазии.
   — В офисе все в порядке? — поинтересовался Конэлл.
   Морджин кивнула, отчаянно борясь с желанием броситься ему на шею и осыпать поцелуями лицо.
   — Да, все в порядке, ничего срочного. У тебя что-нибудь болит?
   Конэлл поднял на нее глаза, и она увидела в них желание и страсть, которые испытывала сама.
   — Ты действительно готова услышать мой ответ? — Его руки скользнули ей под жакет и принялись гладить тело через шелковую блузку.
   — Судя по запаху, ты приготовил кофе. Это очень кстати, мне просто необходимо взбодриться. — Морджин скрылась на кухне, не дожидаясь ответа.
   — Ты не хочешь, чтобы я прикасался к тебе? — Конэлл стоял в дверях и хмуро смотрел на нее.
   — Послушай, тебе нужно больше беспокоиться о себе, а не о том, чего хочу я. — Стараясь скрыть смущение, Морджин отвернулась.
   Конэлл подошел сзади, его теплое дыхание щекотало ей шею. Положив руки ей на бедра, он прикоснулся губами к чудесной шейке. Морджин готова была растаять от его ласк. Ее голова бессильно откинулась назад. Конэлл застонал.
   — Ой, я причинила тебе боль! Прости меня! — запричитала она.
   — Замолчи и поцелуй меня.
   — Что?
   — Что слышала.
   Он обнял Морджин и нежно прикоснулся губами к ее губам. Боже, он мечтал об этом целый день. Ответная реакция Морджин не заставила себя ждать — такого страстного, опаляющего поцелуя Конэлл и представить себе не мог. Если он сейчас не остановится, то окончательно потеряет контроль над собой. Мысленно выругавшись, Конэлл неохотно оторвался от ее губ и сделал шаг назад.
   — Тебе следовало стать членом организации «Здоровье нации». Ты и представить себе не можешь, как улучшилось мое самочувствие.
   — Почему ты остановился?
   — Милая, я так сильно хочу тебя, что могу заняться с тобой любовью прямо на кухонном столе, но думаю, что это не удовлетворит нас. Щеки Морджин снова залились ярким румянцем. Конэлл ликовал — она жаждет его так же сильно, как и он ее. — Я хочу заниматься с тобой любовью долго, а тебе нельзя опаздывать к Нише. Как только тебе удастся уговорить свою мать посидеть с ней, я хочу, чтобы ты приехала и провела со мной ночь. Даже сломанное ребро не будет мне помехой!
   — Неужели? — Морджин нервно вздохнула.
   Она все еще не могла прийти в себя после столь страстного поцелуя.
   — Есть много способов, а у меня богатая фантазия.
   — В этом я не сомневаюсь.
   Нежная улыбка озарила лицо Морджин. По правде говоря, давно уже она не чувствовала себя такой счастливой. Хорошо, что Конэлл вспомнил о Нише. Может, у них что-нибудь и получится…
   — Я налью нам кофе. Что у тебя сегодня на ужин? К сожалению, у меня нет времени, чтобы приготовить тебе что-нибудь, но можно ведь заказать.
   — Не беспокойся, мать обещала прийти и приготовить одно из своих коронных блюд. Откровенно говоря, она обожает готовить. Она избаловала бы меня, если бы я позволил. — Странно, но на этот раз мысль о предстоящей встрече с матерью не вызвала у него раздражения.
   Конэлл готов был даже поведать ей о своих планах.
   — Похоже, она милая женщина.
   — Так оно и есть. Я скоро познакомлю тебя с ней.
   Морджин представила, как пройдет их знакомство, и слегка вздрогнула. Воспоминания о родителях Саймона разом нахлынули на нее.
   Она снова упрекнула себя за то, что позволяет прошлому вмешиваться в ее жизнь.
   — Угу, — пробурчала Морджин, изо всех сил стараясь убедить себя, что Виктория Кэндал совсем не похожа на мать ее бывшего мужа, — Кажется, он довольно приятный молодой человек. — Лорна Маккензи села за стол рядом с дочерью и внучкой. — Я буду рада, если Ниша останется у меня на выходные. Думаю, свидание пойдет тебе на пользу. Прости, но порой мне кажется, ты забыла, что ты женщина.
   — Нана сказала, мы будем готовить шоколадный пирог. Тебе оставить кусочек, мамочка? Ниша подняла ясные зеленые глаза.
   — Обязательно, ты ведь знаешь, что это мой любимый торт.
   — У тебя свидание с Конэллом, мамочка? не унималась малышка.
   — Да, дорогая, я встречаюсь с Конэллом.
   Они решили, что сначала поужинают в ресторане, а потом отправятся в квартиру его сестры, чтобы провести там ночь. Сердце забилось сильнее от сладостного предвкушения.
   — Отлично. Я оставлю кусок пирога и ему.
   Морджин вздохнула с облегчением: кажется, Ниша не против, чтобы ее мать встречалась с мужчиной. Кроме того, она видела Конэлла и он ей вроде понравился.
   Но не стоит спешить с выводами. Конэлл скоро летит в Нью-Йорк, а несколько дней могут изменить многое.
   — Ешь, Морджин, твой ужин остынет. — Лорна Маккензи озабоченно взглянула на дочь.
   Когда она разговаривала с Конэллом по телефону, у нее сложилось впечатление, что он хороший человек. Но когда-то и Саймон казался ей хорошим, и как же она ошиблась.
   Конэлл внимательно рассматривал чертежи на столе. Резкая боль в плече причиняла ему немало беспокойства. Надо же было быть таким безрассудным, чтобы полезть на скользкие грязные мостки в обычных ботинках! Но тогда он думал только о Морджин.
   Конэлл поймал себя на мысли, что вовсе не торопится в Нью-Йорк. Но надо было уладить кое-какие проблемы в офисе, вернуть ключи от квартиры, которую он снимал несколько лет, попрощаться со старыми друзьями. Он решил перевести Дерека Холдена в нью-йоркский офис компании. Конечно, после полного избавления от пагубной привычки.
   А как только Конэлл вернется из Штатов, он серьезно подумает о покупке дома для Морджин и Ниши. Но для начала придется убедить эту леди в его серьезных намерениях. А это будет совсем не просто.
   — Конэлл? — Морджин словно по мановению волшебной палочки появилась в кабинете.
   — Зайди и закрой дверь.
   — Я хотела оставить тебе на подпись эти письма, — неуверенно пробормотала Морджин.
   Черт возьми, почему она постоянно смущается в присутствии этого мужчины?!
   — Войдешь ты наконец?! Я хочу с тобой поговорить.
   Морджин опустилась в кожаное кресло напротив стола Конэлла, положила руки на колени и посмотрела на него вопросительным взглядом. Конэлл решил начать с нейтральной темы.
   — Я был в клинике и разговаривал с Дереком.
   С ним все в порядке. Конечно, первые несколько дней ему пришлось несладко, но сейчас, как мне показалось, он готов забыть о своей пагубной привычке и вернуться к нормальной жизни.
   — Потрясающая новость! — Прекрасные зеленые глаза засияли. — Я всегда знала, что он справится!
   — Еще рано об этом говорить, милая. Ему предстоит провести в клинике целый месяц, а там посмотрим.
   — Я ни минуты не сомневаюсь, что он справится. — Глубоко вздохнув, Морджин откинулась на спинку кресла. — Дерек не безнадежен, не думай!
   — Я никогда так и не думал. Иначе я не отправил бы его на лечение. Что ты скажешь, если Дерек не вернется в этот офис? — осторожно спросил Конэлл.
   — Почему?
   — Потому что я подумываю о том, чтобы отправить его в нью-йоркский офис компании.
   Надеюсь, смена обстановки пойдет ему на пользу: новые люди, новые проекты, новая жизнь.
   — Неплохая идея, — согласилась Морджин. Но я буду скучать по нему.
   — Зато ты будешь работать непосредственно на меня. — Конэлл заметил, что Морджин нахмурилась. Неужели такая перспектива не обрадовала ее? — Поскольку я глава компании, это можно рассматривать как повышение. Больше ответственности, больше зарплата… Как тебе мое предложение?
   При других обстоятельствах она бы обрадовалась. Но как же быть с ее обещанием матери сократить рабочие часы, чтобы больше времени проводить с дочкой? Кроме того, скоро всем сотрудникам компании станет известно о ее романе с Конэллом О'Брайеном. Это наверняка вызовет всеобщее негодование и еще больше усложнит ее жизнь.
   — Я как раз собиралась поговорить с тобой об этом, — выдавила она.
   — О чем конкретно?
   — О нашей совместной работе. — Нервно заерзав в кресле, Морджин подняла на Конэлла глаза. — Нам нельзя смешивать личную жизнь с работой. К тому же мне бы хотелось хоть немного сократить мои рабочие часы. Я приступила к работе почти сразу после рождения Ниши и никогда не жаловалась. Но она так быстро растет…. Спасибо, что подумал обо мне, но, может, ты подыщешь на это место кого-нибудь другого.
   — Никто не знает эту работу лучше, чем ты! Конэлл резко вскочил на ноги. — Пока ты болела, мне пришлось работать с той блондинкой, кажется, ее зовут Джулия. Не буду говорить, что она плохой секретарь, но в некоторых вопросах она настолько некомпетентна, что просто выводила меня из себя! Я даже боялся превратиться в дикаря от злости!
   К своему удивлению, Морджин расхохоталась.
   — А разве ты не вел себя как дикарь со мной?
   — Ты хочешь сказать, что со мной тяжело работать?
   — Нет, — возразила Морджин, — но, если ты хочешь, чтобы у нас были личные взаимоотношения, мне придется оставить должность твоего ассистента. Другого выхода нет.
   — Неужели ты думаешь, что мне удастся найти женщину, которая обладала бы такими профессиональными и моральными качествами, как ты? За что бы ты ни взялась, ты делаешь это отлично. Откровенно говоря, я восхищаюсь тобой, Морджин! — На его лице появилась лучезарная улыбка, наполнившая женщину теплом.
   — Тем не менее тебе придется подыскать кого-нибудь на эту должность.
   — Только не в ближайшие недели. Сначала мне нужно посмотреть, как пойдут дела у Дерека, потом я вынесу свой вердикт. А пока давай подумаем, как можно сократить твои часы.
   — Спасибо. — Морджин облегченно вздохнула и встала.
   — Куда ты собираешься?
   — Мне нужно работать.
   Он обошел стол. Морджин был знаком этот блеск в его глазах.
   — Но сначала ты должна поцеловать меня.
   — Конэлл! Кто-нибудь может войти…
   Он подошел к двери и запер ее.
   — Теперь никто не войдет!
   Обольстительно улыбнувшись, Конэлл уверенным шагом пересек кабинет и крепко сжал ее в объятиях.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   Когда они вышли из ресторана, на улице моросил мелкий дождь. Конэлл помог Морджин устроиться на сиденье его роскошного автомобиля.
   — Не слишком замерзла? — поинтересовался он, заметив, что женщина подняла воротник пальто. — Ну и вечерок выдался. Поздняя осень вовсю заявляет о своих правах.
   — Все в порядке, я скоро согреюсь.
   Весь вечер в ресторане Конэлл не сводил с нее пристального взгляда. Они непринужденно болтали, намеренно избегая личных тем, но оба понимали, что серьезный разговор еще впереди.
   Приехав в квартиру сестры, Конэлл притушил свет, и Морджин почувствовала, как по спине пробежала приятная дрожь предвкушения. Ее пугало слишком сильное желание, которое она испытывала к этому мужчине. Казалось, еще немного — и она не сможет жить без него, он будет необходим ей как воздух.
   Прокручивая в памяти сегодняшний вечер, Морджин поняла, что не оценила по достоинству восхитительных блюд, многие из которых пробовала первый раз в жизни. И все потому, что всякий раз, когда их взгляды встречались, она забывала обо всем на свете. Кроме того, два бокала красного вина слегка ударили ей в голову. Сознание словно заволокло туманом, а ноги отказывались слушаться.
   Морджин сняла пальто и протянула его Конэллу. Она вся дрожала.
   — Располагайся и чувствуй себя как дома. Я принесу нам выпить.
   — Пожалуйста, больше ни грамма алкоголя. Она улыбнулась, словно извиняясь. — Еще, один глоток вина, и я просто отключусь.
   — Спасибо, что предупредила. — Его голос звучал хрипловато и сексуально, он улыбнулся. Могу предложить тебе кофе.
   — Спасибо, было бы прекрасно. — Морджин присела на диван и скинула туфли. Опустив ноги на роскошный мягкий ковер, она огляделась по сторонам. В убранстве квартиры чувствовался стиль, все было продумано до мелочей.
   — Почему ты не обзавелся своей квартирой? — Она направилась в кухню, чтобы снова увидеть Конэлла. Он готовил кофе. Ей доставляло огромное удовольствие просто стоять и смотреть, как он ловко справляется с домашними делами.
   — Я снимал квартиру в районе Челси, до того как уехал в Нью-Йорк. Вообще-то, я никогда не испытывал необходимости обосноваться в одном месте. Последнее время я много путешествовал: Америка, Канада, Австралия. Какой смысл покупать квартиру, которая будет пустовать большую часть времени? — Конэлл обернулся и внимательно посмотрел на нее. — Правда, сейчас я подумываю о том, чтобы купить дом.
   — Ты не хочешь сам его спроектировать?
   — Эта мысль приходила мне в голову. — И прежде чем Морджин смогла что-либо сказать, он быстро подошел к ней и взял ее за руки. Это зависит от того, появится ли в моей жизни женщина, с которой я захочу разделить свою жизнь.
   — Обязательно появится. — Морджин с трудом оторвала взгляд от его голубых глаз и уставилась на маленькие перламутровые пуговицы на рубашке.
   — Я думаю, что уже нашел.
   — Ты можешь и передумать. — Морджин снова встретилась с ним взглядом. — Речь идет не только о нас двоих. У меня есть дочь. Ты имеешь хоть какое-нибудь представление, что значит нести ответственность за ребенка? Ты привык к свободе, приходишь и уходишь, когда тебе вздумается; но все меняется, если у тебя есть дети. Твои внимание и забота принадлежат им.
   Подумай, во что превратится твоя жизнь, если… — Она замолчала и направилась к двери. Почему-то мне кажется, что ты не готов к этому.
   Она застигла его врасплох. На какое-то мгновение Конэлл даже лишился дара речи. Дети… Откровенно говоря, он не слишком задумывался о перспективе стать отцом. Конечно, когда-нибудь.., но не сейчас. Однако, если он решит связать судьбу с Морджин и Нишей, ему придется менять образ жизни, придется ко многому привыкать и идти на уступки.
   Еще несколько недель назад такая перспектива привела бы Конэлла в ужас, но сейчас он почему-то совсем не испугался. Напротив, пожалуй, это даже здорово — жить под одной крышей с двумя очаровательными особами и иметь возможность просыпаться каждое утро рядом с женщиной своей мечты. Конэлл готов рискнуть, он будет надежной опорой для их маленькой семьи. Если бы это было не так, разве он решил бы перебраться в Великобританию только потому, что влюбился?
   Влюбился… Это было удивительно.
   — Ты ошибаешься, Морджин, я хочу, чтобы ты и Ниша вошли в мою жизнь. Я, конечно, не умею заботиться о детях, но я научусь. Дай мне только шанс. Если ты думаешь, что с моей стороны это не более чем простой каприз, тогда должен тебе сказать, что ты меня совсем не знаешь. Никогда раньше я не испытывал таких чувств. — Он очень нежно откинул волосы с лица Морджин и посмотрел ей в глаза. — Что ты скажешь, если я предложу тебе выйти за меня замуж?
   Даже если бы в кухне раздался взрыв, Морджин не была бы так шокирована. На какой-то момент она потеряла дар речи. Брак?! Ну, уж этого она себе никак не представляла. Неужели Конэлл всерьез рассматривает такую возможность? Когда он сообщил ей, что собирается купить дом, она подумала, что он просто хочет, чтобы они жили вместе.
   — Мы еще слишком знаем друг друга. — Морджин высвободила руки и прерывисто вздохнула. — Я верю, что ты думаешь обо мне, но нам не обязательно жениться, чтобы жить вместе. Я подумаю о том, чтобы переехать к тебе.
   Это был не тот ответ, который хотел услышать Конэлл. Он и сам удивился, что сделал Морджин предложение. Но после того как слова слетели с его губ, он понял, что желает этого больше всего на свете. Наконец-то он встретил женщину, с которой хотел провести остаток своей жизни. Он любит. И будь он проклят, если позволит ей так легко ускользнуть!