– Ты хочешь сказать, что наш ресторан стоит посреди зоны боев?
   – Что-то в этом роде, сэр.
   – Чертовски интересно. В следующий раз мы будем есть все пресное и жирное.
   Но делать нечего, надо было идти дальше. Оставалось только полагаться на проклятую карту, которая, по выражению охранника у ворот базы, "точна, как система наведения ракеты". Сейчас Стэн с наслаждением думал о том, каким образом он добьется перевода того часового в вечные уборщики гарнизонных сортиров.
   – Наверно, мы где-то не туда повернули. – Стэн со вздохом передал Алексу карту. – Вернемся к Дислеру и попытаемся снова.
   Экипаж "Гэмбла" дружно застонал.
   – Да к тому времени, как мы заявимся, они там все сожрут, – печально сказал Фосс. Тут только он вспомнил к кому обращается. – Прошу прощения, сэр.
   – А если не возвращаться, то что же делать? Какие будут предложения?
   – Я готов рассказать очень интересную историю о пятнистых змеях, – с надеждой в голосе предложил Алекс. – Просто так, сэр, чтобы поднять настроение.
   Прежде, чем Стэн успел вцепиться Алексу в горло, из-за угла вышла девушка. Никогда еще Стэну не приходилось видеть на человеческом существе столь грязного и одновременно столь откровенного костюма. В отличие от всех остальных прохожих, девушка не кралась в тени и не пряталась при каждом подозрительном шорохе. Нет, эта труженица улиц шла открыто, смело и спокойно. У нее на поясе болтался громадных размеров пистолет.
   – Гм-м... Простите, мисс?..
   Девица окинула Стэна оценивающим взглядом. Затем посмотрела на столпившихся у него за спиной матросов.
   – Ты, парень, спятил! – возмутилась она. – Я не возьму вас всех сразу, ни под каким соусом! Да я же неделю потом не смогу работать!
   – Нет, нет, – запротестовал Стэн. – Вы меня неправильно поняли. Мне просто нужна помощь.
   – Я в этом и не сомневалась.
   В конце концов Стэну удалось заставить ее слушать, хотя для этого ему пришлось помахать у нее перед носом пачкой кредиток. Он изложил свою проблему. Девица, качая головой и поражаясь непроходимой тупости военных, указала на полуобвалившуюся арку за обугленным остовом гравитолета:
   – Вам туда. Потом налево, опять налево, а там не ошибетесь.
   Десять минут спустя они уже поднимали пенящиеся кружки в "Лесу Дождей", изо всех сил стараясь догнать своих товарищей.
   "Лесом Дождей" ресторан назвали неспроста. Под его небольшим куполом и в самом деле находился настоящий лес. Столики стояли между деревьями, возле ласково шумящих водопадов. Откуда-то дул теплый мягкий ветерок, вокруг порхали мелкие птички и большие пестрые бабочки. Владельца заведения звали Тайге. Этот добрый пожилой таанец, похоже, искренне наслаждался удовольствием, какое его еда доставляла многочисленным посетителям.
   Меню было не менее экзотичным, чем сам ресторан. Блюда варьировались от слегка острых до обжигающих. Их полагалось запивать большим количеством мягкого таанского пива.
   Похлопав себя по надутому, как барабан, животу, Стэн тяжело откинулся на спинку стула.
   – Еще один кусочек, – простонал он, – и я лопну.
   – Что с вами, капитан? Потеряли форму? – Весело ухмыляясь, Лиз навалила полную тарелку всякой съедобной всячины.
   – И куда в тебя только лезет? – поразился Стэн.
   Он не шутил. С трудом верилось, что в такую стройную женщину может влезть такое неимоверное количество еды.
   – Вы поверите, сэр, если я скажу – в деревянную ногу? Сегодня Лиз была в гражданском: надела пару снежно белых шорт, самых коротких в этом секторе Вселенной, и нечто этакое сверху, едва прикрывающее ее маленькую крепкую грудь. Ноги у нее были длинные, стройные и загорелые. Стэн не мог не восторгаться ими.
   – Нет, – он покачал головой, – в деревянную ногу я поверить не смогу.
   Поймав себя на вовсе не подобающих командиру мыслях, Стэн густо покраснел. Лиз заметила его румянец и улыбнулась. Она знала, о чем думает ее капитан. Легонько потрепав его по руке, девушка вежливо отвернулась к Стикке. Стэн понял, что каким-то образом его только что спасли, и за это еще больше полюбил Лиз.
   Вдруг снаружи раздались крики и какой-то грохот. Подняв глаза, Стэн увидел, как в ресторан вбежала насмерть перепуганная молодая пара. Лицо мужчины было залито кровью, одежда на женщине разорвана. В мужчине Стэн сразу признал таанца.
   В дверь ударили чем-то тяжелым и пластик затрещал.
   – Давай их сюда! – орали на улице" – Чертовы таанцы, путаются с нашими бабами!..
   Тайге показал паре на запасной выход, и те опрометью бросилась туда. Но в этот миг входная дверь рухнула, и в зал ворвались четверо дюжих молодцов. Один из них держал в руках увесистую дубинку. Заметив свои жертвы, они радостно взвыли и устремились вдогонку. Тайге, хотевший их остановить, рухнул на пол, сбитый тяжелым ударом кулака. Молодого таанца и его спутницу оттеснили в угол.
   – Сперва мы разделаемся с тобой, ты, кусок дерьма, – сказал один их хулиганов" – А потом примемся – за твою шлюху.
   – Ребята, вы мешаете нам обедать, – раздался у них за спиной спокойной голос.
   Повернувшись, четверка увидела перед собой Алекса и Стэна.
   – Вы можете уйти, – продолжал Стэн, – только сперва заплатите за причиненный ущерб.
   – Еще нашлись, любители таанцев! – громко расхохотался мужчина с дубинкой.
   Краем глаза Стэн увидел, как его экипаж начал подниматься из-за стола. Небрежным движением руки он велел им сесть обратно.
   – По-моему, нас пытаются оскорбить, – сказал Стэн, обращаясь к Алексу.
   – По-моему тоже. Этот парень такой чертов грубиян...
   Мужчина без предупреждения что есть силы взмахнул своей дубиной. Он целился в Алекса, и тот даже не попытался увернуться. Поймав дубинку на полпути, он, словно игрушку у ребенка, вырвал ее из рук хулигана. Молодчик зашатался, а Алекс, схватив его за локоть, ногой под зад вышвырнул за дверь.
   Килгур не зря вырос на планете, где сила тяжести намного превосходила стандартную. От его удара мужчина пролетел по воздуху несколько метров. Он не попал в дверь и, врезавшись головой в стену, без сознания плюхнулся на пол.
   Его товарищи, взбешенные таким обращением, бросились в атаку. Поднырнув под вытянутый вперед нож, Стэн коротко рубанул ладонью, и его противник с безумным воем рухнул под стол, обхватив переломанное запястье. Тремя сжатыми пальцами Стэн ударил другого нападавшего в горло. В последний момент он придержал удар, решив не убивать, а лишь обезвредить противника. Развернувшись на пятке, Стэн приготовился сразиться с третьим бандитом, но нужды в этом уже не было. Держа последнего из молодчиков за пояс, Алекс поднял его высоко в воздух.
   – Послушай, – мягко и рассудительно говорил Алекс. – Мы понимаем, вы здорово выпили. С кем не бывает. Плати по счету, и можешь идти. Подобру-поздорову. Как честный человек.
   Но тот от страха не мог даже и рта открыть.
   Потеряв терпение, Алекс перевернул свою жертву вниз головой и немного потряс. Кредитки так и посыпались на пол. Удовлетворившись результатом, Алекс небрежно вышвырнул мужчину на улицу. Затем они со Стэном быстро обыскали остальных, забрали деньги и вышвырнули тела из ресторана.
   Стэн подошел к Тайге, утешавшему плачущую пару, и протянул собранные деньги.
   – Если этого мало, – сказал он, – мы готовы скинуться...
   – Большое, большое спасибо, молодой человек, – ответил таанец. – Но вам надо уходить. И побыстрее. Прежде, чем они вернутся с подкреплением.
   Стэн пожал плечами.
   – Мне кажется, у нас достаточно сил, чтобы справиться с парой-тройкой хулиганов.
   Тайге только покачал головой:
   – Нет, нет. Вы даже не представляете, с кем связались...
   Снаружи раздались громкие сердитые крики. Стэн подскочил к двери. Теперь он понял, о чем говорил старый таанец. За какую-то пару минут перед рестораном собралось, наверное, больше сотни имперских колонистов. И все они жаждали крови. А из боковых улиц к ним на подмогу валили все новые и новые. Самое смешное, что совсем рядом в своем черном гравитолете находился полицейский патруль. Полдюжины полицейских с хищными ухмылками не только не сдерживали, а, наоборот, только подзуживали толпу.
   – Я знаю, что делать, – сказал Тайге.
   Он нажал на кнопку возле двери, и тяжелые стальные прутья крепко-накрепко загородили вход. Прочные решетки со звоном закрыли окна ресторана.
   – Уходите, – повторил хозяин. – Уходите, пожалуйста. Без вас нам тут ничего не угрожает. Но если вы останетесь...
   Несколько секунд спустя Стэн обнаружил, что он, вместе со своими людьми, выбирается из ресторана через черный ход.
   – Знаешь, парень, – тихо произнес Алекс, – я не уверен, что мы сражались на той стороне. На это Стэну было нечего ответить.

Глава 40

   Ситуация, с точки зрения Стэна, сложилась совершенно парадоксальная. Он точно знал, что война начнется с минуты на минуту. Об этом говорило каждое сообщение контрабандистов Вайлда. Таанцы вооружали корабли и собирали их в эскадры. Гражданское население на Хизе уже успело привыкнуть к комендантскому часу и карточкам.
   А на Кавите все было наоборот. Стэну казалось, что Ван Дурман и его офицеры, окончательно порвав с реальностью, решили навсегда поселиться в мире фантазий и воздушных замков. Приемы адмирала раз от раза становились все пышнее. Остатки воинской дисциплины среди экипажей таяли, словно дым.
   Но это время, даже задним числом, было поистине золотом. Для Стэна, возможно, здесь сыграл роль его роман с Бриджит. Другой составляющей, вероятно, стал контакт с Вайлдом. Контрабандисты скрупулезно выполняли свои обещания. Стэну казалось, что даже при дворе Вечного Императора он не питался так хорошо.
   Постепенно собранные с бору по сосенке команды практически без проблем стали настоящими боевыми экипажами. Лейтенант Эстил и тот вполне приемлемо вписался в общий коллектив. Те немногочисленные сложности, которые все-таки возникали, без труда разрешались быстрым кулаком мистера Килгура, взявшего на себя поддержание порядка в отряде. Но самое главное было в том, что четыре такшипа, и те, кто вызвался на них служить, выполняли свою задачу так, как считали нужным. Так, как полагалось. И никто не лез им в душу.
   Стэн старался пореже бывать на Кавите. Даже для капремонта он набивал механиков в корабль и отправлялся на какую-нибудь заброшенную планетку. В доках Кавите потом никто не понимал, почему специалисты по двигателям или, скажем, по корпусам возвращаются после многодневной работы такими загорелыми и веселыми.
   Летать для Стэна стало так же естественно, как дышать. Больше всего ему нравились атмосферные полеты на малой высоте. Здесь скорость чувствовалась, как нигде. Теперь в долгом одиночном патрулировании он нашел новое развлечение. Такшипы много времени проводили, просто вися в пространстве над плоскостями эклиптики разных планетных систем. Они оценивали возможность использовании таанцами этих систем в качестве военных баз, проверяли, не перемещаются ли там таанские корабли. Стэну следовало бы скучать.
   Но он не скучал. О какой скуке могла идти речь, когда Алекс модифицировал одного "Гоблина", удалив боеголовку и вставив на ее место дополнительные баки горючего? Стэн обожал – разумеется, в свободные от вахты часы – опустить на голову запасной контрольный шлем и вывести "свою" ракету в космос. Он понимал, что ощущение "верха" и "низа" – чистой воды условность, сформированная компьютером. Знал он, и что чувство "жара" от близкой звезды и "холода" от замерзших планет тоже не более, чем игра воображения. И тем не менее, для Стэна управление громадной ракетой стало истинным воплощением извечной мечты человечества о полете. Неплохо было и то, что если с "Гоблином" что-то случится, сам Стэн находился в безопасности на борту "Гэмбла".
   Вахта сменялась вахтой, день шел за днем. Если бы не нужда в дозаправке, Стэн, наверное, вообще не возвращался бы на базу.
   Как-то раз, вдали от торных путей, Стэн в первый раз повстречал "Форез". И одновременно вторично встретил адмирала Деску.
   "Келли" и "Гэмбл" пытались проследить истоки одного из метеорных потоков. Лейтенант Стикка утверждал, что тот произошел от какой-то разрушенной планеты; Стэну это казалось маловероятным. Большой размер каменных глыб сам по себе еще ни о чем не свидетельствовал. Но, развлечения ради, он дал разрешение на разведку.
   Вой сирен боевой тревоги мигом положил конец развлечениям"
   – Это самый большой линкор, какой мне только доводилось видеть, – пробормотал Килгур. – И наш бортовой компьютер не знает такого типа корабля.
   – Все по местам, – приказал Стэн, сверяясь с картой. Они находились в нейтральном секторе, однако Стэн прекрасно понимал, что, если таанцам захочется порезвиться, это ему не поможет.
   – Неизвестный корабль, – прогудел коммуникатор. – Назовите себя или будете уничтожены.
   – Наглые твари, – пробормотал Килгур.
   Стэн переключился на защищенную связь со Стиккой.
   – "Келли", говорит "Гэмбл". Если начнется стрельба, вы немедленно летите на базу.
   – Но...
   – Это приказ.
   Он переключил каналы.
   – Имперский такшип "Гэмбл" слушает.
   Экран прояснился, и Стэн увидел рубку таанского линкора. Он даже не сразу узнал офицера, стоявшего за спиной специалиста по связи.
   – Капитан Деска! Поздравляю. Похоже, вы получили повышение.
   Деска тоже недоумевал, где он слышал этот голос. Потом вспомнил. Воспоминание было не из приятных.
   – Имперский корабль... Вас не слышим. – Ну не благодарить же, в самом деле, за поздравление. – Это линкор "Форез". Вы нарушили границу Таанского Союза и с этого момента находитесь под арестом. Приготовьтесь к приему десантного отряда.
   – Жаль, – повернувшись к Алексу, сказал Стэн, – что с нами нет Иды.
   Алекс ухмыльнулся. Когда-то, еще во время службы в отряде Богомолов, одна цыганка-пилот в ответ на подобное предложение только задрала выше головы юбки – под которыми, между прочим, ничего не было.
   Стэн не мог придумать столь же достойного ответа и потому просто отключил связь.
   – "Келли". На полной скорости возвращайтесь на Кавите. С докладом подождите сорок восемь стандартных часов или до моего возвращения – что произойдет раньше.
   – Я принял корабль не для того, чтобы... Так точно, сэр.
   Одной причиной для беспокойства меньше. "Келли" отставал от "Гэмбла" на несколько световых минут, и Стэн не сомневался, что таанцам Стикку не поймать.
   – Мистер Килгур, – немного подумав, сказал он.
   – Сэр.
   – Проложите курс точно на "Форез".
   – Есть, сэр.
   – Три четверти мощности.
   Кто-то на "Форезе" явно рассчитал траекторию "Гэмбла". Призывно запищал приемник аварийного канала, но Стэн сделал вид, будто ничего не слышит.
   – Новый курс в световой минуте от этого ублюдка... по счету... три… два... один... сейчас!
   Сторонний наблюдатель увидел бы, как "Гэмбл" резко вильнул в сторону.
   – Похоже, что линкор взял нас на сопровождение, – сообщил Фосс.
   – Слишком далеко. Фосс, мне нужна эта твоя случайная траектория. На счет... два... один... сейчас!
   Фосс разработал специальную, случайным образом генерируемую траекторию для атаки. Он утверждал, что ни одна машина во Вселенной не сможет отследить ракету, запущенную по такой орбите. Сейчас по такой траектории летел сам "Гэмбл". Было только два "но". Во-первых, хотя и очень маневренный, такшип все-таки не мог сравниться с маленькой ракетой. А во-вторых, даже генераторы Мак-Лина не способны полностью компенсировать подобные скачкообразные изменения курса.
   Стэн держался до предела. А потом его озарило:
   – Новый курс... Приготовиться... Мне нужна траектория для абордажа.
   – Сэр?
   – Черт возьми, вы что, оглохли?
   – Траектория для абордажа. Так точно, сэр.
   Два корабля стремительно сближались.
   – Мистер Килгур, как полагается приветствовать корабль таанцев?
   – Будь я проклят, если знаю, капитан. Наверное, надо всадить ему ракету в спину, да и дело с концом.
   Стэн выругался. Это было бы действительно смешно. Честно говоря, сам он не нервничал из-за "Фореза". Во всяком случае, нервничал не слишком сильно. Если бы таанцы объявили Империи войну или если бы боевые действия начались без объявления, адмирал Деска уж не упустил бы случая ткнуть Стэна носом в этот факт. Далее, ракеты "Фореза" по размеру наверняка были больше, чем весь "Гэмбл". Ну и, наконец, такшипы просто не атакуют, тем более дважды, вражеские линкоры.
   "Форез" и "Гэмбл" миновали друг друга в какой-то паре световых микросекунд – недостаточно близко – несмотря на возражения утверждавшего обратное Килгура, – чтобы стереть о борт линкора антирадарное покрытие такшипа.
   Корабль с включенными генераторами Мак-Лина не имеет ни настоящего "верха", ни настоящего "низа". Поэтому о реакции "Фореза" на маневр "Гэмбла" знали только офицеры в рубке линкора, да матросы в его навигационном центре. Но Стэн, следивший в кормовой экран за таанцами, с огромным удовольствием увидел, как громадный корабль несколько раз повернулся вокруг своей оси – стандартный маневр против абордажа.
   – Аварийная мощность, мистер Килгур, – приказал капитан, не стыдясь самодовольных ноток, звучащих в его голосе. – Самый полный вперед!

Глава 41

   Стэн, сдвинув каблуки и вытянув руки по швам, стоял перед адмиралом Ван Дурманом. Он стоял и думал, какой из его многочисленных грехов привел его в этот кабинет. Но адмирал выглядел странно довольным. Стэн догадывался, что причина хорошего настроения Ван Дурмана крылась в толпе маляров и плотников, запрудивших все подходы к адмиральскому номеру отеля "Карлтон".
   – Капитан, я понимаю, что торжественные церемонии для вас ничего не значат. Но вы хотя бы знаете, что до Дня Империи осталось всего семьдесят два часа?
   Стэн это знал. Празднование Дня Империи установил лично Вечный Император. Каждый стандартный год все имперские вооруженные силы, не принимающие участия в боевых действиях, устраивали нечто вроде дня открытых дверей, и общественность могла наглядно убедиться в остроте имперского штыка, обычно скрытого в ножнах.
   – Так точно, сэр.
   – Даже удивительно, что вы об этом не забыли. Так вот, капитан, я хотел отдать вам указания о размещении ваших судов и экипажей для осмотра.
   – Для осмотра, сэр?
   – Ну, разумеется, – с легким раздражением сказал Ван Дурман. – Как и всегда, в День Империи весь 23-й Флот будет открыт для посетителей.
   – Мне очень жаль, сэр, но этого мы сделать не можем.
   Ван Дурман нахмурился. Потом улыбнулся. Наконец-то! Вот он предлог, чтобы взять нахального капитана за жабры.
   – Это не просьба, капитан. Это приказ.
   – Сэр, я не могу его выполнить. – Хотя Стэну и хотелось посмотреть, насколько багровым может стать адмирал, он решил не тянуть и объяснил: – Сэр, согласно распоряжению R-278-XN, мои корабли считаются совершенно секретными. Это приказ Императора, сэр. В ваших файлах наверняка есть копия.
   Номер Стэн придумал, но сам приказ действительно существовал.
   Судорожно глотая ртом воздух, Ван Дурман откинулся на спинку кресла. Он несколько раз открывал рот, намереваясь что-то сказать, и столько же раз его закрывал.
   – Значит, вы и ваши бандиты в День Империи будете прохлаждаться? Весьма патриотично, нечего сказать.
   И тут Стэну в голову пришла совершенно шикарная идея. Он подумал о Дне Империи, вспомнил Вечного Императора и как тот любил обходные маневры...
   – Никак нет, сэр! Мы бы этого не хотели, разве что вы так прикажете.
   И прежде чем Ван Дурман успел отреагировать, Стэн уже начал излагать свое предложение:
   – Честно говоря, сэр, я как раз хотел записаться на прием у вашего секретаря.
   Ван Дурман ждал, что последует дальше.
   – Сэр, мы не имеем права никого пустить на борт наших кораблей, но это еще не означает, что никто не должен их видеть.
   – Допустим, – поднял брови Ван Дурман. – Каковы ваши соображения?
   – Почему бы нам не совершить торжественного парадного полета, сэр? Например, после того, как вы произнесете речь.
   – Гм-м-м... – Адмирал глубоко задумался. – Я видел вас в полете. Весьма впечатляюще... хотя, как я вам уже говорил, на мой взгляд, в бою от ваших корабликов толку не будет. Впрочем, смотрятся они весьма и весьма неплохо.
   – Так точно, сэр. И мои офицеры весьма искусны в атмосферной акробатике.
   Ван Дурман даже улыбнулся.
   – Возможно, капитан, я относился к вам слишком сурово. Мне казалось, вас не слишком заботит репутация нашего флота. Наверное, я все-таки ошибался.
   – Спасибо, сэр. У меня есть и еще одна идея.
   – Продолжайте.
   – Если бы вы выписали нам разрешение, мы бы могли устроить в полете небольшой салют.
   – Насколько мне известно, пиротехника не состоит на вооружении такшипов.
   – Так точно, сэр. Однако мы могли бы разрядить некоторые из устаревших ракет, хранящихся на складе.
   – Отлично, капитан! Это будет очень интересно. К тому же мы одним ударом избавимся от этих старых монстров, и никакая инспекция к нам не придерется.
   Стэн догадался, что адмирал так шутит. Он послушно засмеялся.
   – Очень хорошо. Просто замечательно. Я сегодня же подпишу разрешение. Знаете, капитан, мне кажется, мы начинаем думать в одном направлении.
   «Боже упаси»,– промелькнуло в голове Стэна.
   – И еще одно, сэр.
   – Еще идея?
   – Никак нет, сэр. Вопрос. Вы сказали, что весь флот будет открыт для посетителей?
   – Да. Не считая двух патрульных шлюпок. Таков у меня обычай.
   Стэн отдал честь, четко повернулся и вышел.
* * *
   Военный совет состоял из Стэна, Алекса, Ш'аарл'т, Эстила, Стикки и Саттона. Проходил он в одной из выделенных отряду мастерских.
   – Прошу рассматривать эту информацию как закрытую, – начал Стэн.
   Он пересказал все, что произошло в кабинете адмирала. Его офицерам потребовалась добрая минута, чтобы переварить услышанное.
   – Может, я излишне подозрителен, – между тем продолжал Стэн, – но, будь я на месте таанцев и желай я захватить Империю врасплох, мне трудно было бы выбрать для начала войны более удачный момент, чем День Империи. Каждый чертов корабль нашего мудрого адмирала будет сидеть в строю на потеху публике. Охрана сводится к двум шлюпкам и нескольким пешим патрулям.
   – Неплохо придумано, – сказал Алекс. – Таанцы никогда не заботились о таких мелочах, как объявление войны.
   – И если они ударят по Кавите, – заметила Ш'аарл'т, – я предпочла бы в это время находиться где угодно, только не на этом проклятом параде"
   – Может, я чего-то не понимаю, капитан, – подал голос Эстил. – Но, допустим, вы правы, и мы находимся в воздухе, когда... если... на нас нападут. Что нам толку от чертового фейерверка?
   Алекс с восхищением посмотрел на лейтенанта. С тех пор как Эстил поступил на военную службу, он выругался, наверное, в первый раз. Такшипы явно пошли ему на пользу.
   – Тонко подмечено, лейтенант, – кивнул Стэн. – У нас будет расчудесный фейерверк – из "Гоблинов", "Фоксов" и "Кали". Ван Дурман разрешил нам ограбить арсенал. И мы воспользуемся его любезностью.
   – А что, если вы ошибаетесь, – рассмеялась Тапия. – Что вы будете делать, когда Ван Дурман потребует свой салют?
   – Это будет всем салютам салют, и всем нам придется менять специальность. Голосуем?
   Узнай Ван Дурман о разведенной Стэном демократии, он разжаловал бы его на месте.
   Килгур, естественно, был "за" руками и ногами. Как и Тапия. Стикка и Ш'аарл'т, немного подумав, тоже высказались в поддержку плана Стэна.
   Эстил улыбнулся.
   – Паранойя, похоже, заразна, – сказал он, поднимая руку.
   – Отлично. Мистер Саттон, собирайте рабочую бригаду и прихватите с собой побольше гравитолетов.
   – Есть, сэр. Между прочим, вы не будете возражать, если мои ребятишки, кстати, совсем ничего не смыслящие в арифметике, прихватят кое-какую лишнюю амуницию?
   – Мистер Саттон. Я и сам не смог бы сосчитать до одиннадцати, не снимая ботинок. А теперь за работу.

Глава 42

   Сэр Эку завис над самым песком, совершенно белым и кристально чистым. Чуть качнув крыльями, он приземлился возле ведущей в этот мертвый сад двери. Ему было противно.
   Лорд Ферле заставил Эку ждать вот уже больше двух часов. Но нетерпение уважаемого сэра не имело ничего общего с длительностью ожидания. Сэр Эку принадлежал к расе, которая высоко ценила умение тянуть время. Только не сейчас. И не в этих условиях.
   Эку полагал, что лорд Ферле бросил его в песчаном саду, чтобы продемонстрировать свое тонкое понимание искусства. Кроме терпения, манаби славились еще и своей чувствительностью к зрительным образам.
   Песчаный сад представлял собой идеально круглую чашу радиусом порядка полукилометра. В нем находились десять камней, от тридцати сантиметров до пяти метров в поперечнике. Все они были разного цвета – от густо-черного до оранжеватого. Камни располагались через правильные, математически точные интервалы.
   Это было самое унылое произведение искусства, с каким сэру Эку довелось столкнуться за свои сто с хвостиком лет. За два часа ожидания он так и не пришел к окончательному выводу, о чем думал лорд Ферле, создавая сей шедевр.
   Размышления эти почему-то не успокаивали. Будь хоть один из камней хоть ненамного сдвинут или песок где-то не так идеально чист, сэр Эку чувствовал бы себя гораздо лучше. Сейчас же ему не оставалось ничего другого, как пытаться изменить безукоризненное совершенство сада своим собственным присутствием.