- Ричард, ты уверен? - забеспокоился лорд. - Она женщина, и мне не хотелось бы волновать ее.
   Не обращая внимания на Дрю, Эванжелина сказала;
   - Что вы имеете в виду, ваша светлость? - Ей казалось, что ее голос звучит наивно и что она держится простодушно, как монашка. Она надеялась, что и герцог воспринимает ее так же. - Господи, как все таинственно! - воскликнула она, всплеснув руками. - Думаю, мне лучше сесть, а то, чего доброго, еще в обморок упаду.
   При общем молчании Эванжелина села. Дрю Хелси перевел взгляд со своего приятеля на его кузину, пожал плечами и быстро подошел к столу Ричарда.
   Ричард, нахмурившись, рассматривал сломанный ноготь на большом пальце. Не поцарапал ли он ее этим ногтем?
   - Я ничего не говорил тебе, потому что не хотел раньше времени тревожить. Получив твое письмо с сообщением об убийстве миссис Нидл, я тут же нанял полицейского, который и приехал сюда со мной. Пока мы были в Лондоне, он вел свое расследование. Полицейский рассказал мне странные вещи. Оказывается, пока мы еще не уехали в Лондон, он увидел кое-что интересное на моем пляже. Кто-то подавал тайные сигналы фонарем, к пристани подплывал неизвестный баркас, и с него на берег сходили какие-то люди. Он решил, что это французы. Я поведал об этом Дрю, и он принял решение лично взяться за расследование. Сколько дней твои люди прятались в тени деревьев у тропинки, ведущей на берег, Дрю?
   - Почти две недели, - ответил Хелси. - А прошлой ночью я присоединился к ним. Как я уже говорил тебе, Ричард, твой полицейский оказался прав.
   Прижав руку к груди, Эванжелина в ужасе смотрела на лорда.
   Дрю многозначительно посмотрел на герцога, но тот опять опустил глаза на свой ноготь.
   - Да, пожалуйста, продолжай, Дрю.
   - Прошлой ночью мы заметили две фигуры в темных плащах. Они встретились с третьим человеком. Когда двое вышли на тропинку, мы бросились им навстречу. К сожалению, с перепугу они побежали, и нам пришлось стрелять. Уж не знаю, как удалось скрыться третьему, но он сбежал от нас. Ты же сам знаешь, Ричард, какие крутые тут утесы. Видимо, ему удалось взобраться почти на отвесную скалу, да еще так, что мы не заметили его. Прошлая ночь была очень холодной и темной. Мои люди постоянно видели какие-то тени, но ни одна из них не принадлежала предателю.
   - Это ужасно, - прошептала Эванжелина, не опуская рук. - А у вас есть доказательства того, что пойманный вами человек - француз?
   - Да, Эванжелина, - кивнул Дрю. - У одного из убитых мы обнаружили пакет, содержащий зашифрованное послание. Наши специалисты без труда разберут шифр. Связной нацарапал на обратной стороне листка свои инициалы. Ах да, перед смертью один из негодяев прошептал что-то по-французски. Я сумел разобрать лишь два слова - "Орлица" и "предатель". Видимо, он решил, что связной предал их, хотя все обстояло совсем иначе. Кстати, в пакете было еще одно письмо, адресованное некоему Ягуару - контактору связного в Англии. Оно тоже зашифровано и подписано именем Орлица. - Он продолжал, обращаясь к герцогу:
   - Насколько тебе известно, мы отправились к северу от Чес-лея. И ничего, Ричард! Предатель ускользнул от нас! Это ужасно, но мы должны поймать его. Могу себе представить, что он уже натворил.
   - Я думал об этом, - промолвил герцог. - Этот человек наверняка местный. Иначе и быть не может. Этот мерзавец воспользовался моей землей, чтобы по ней проводить в Англию шпионов! Если только он будет пойман, я собственноручно прикончу его!
   - Послушай, Ричард, если тебе удастся первым обнаружить его, то, пожалуйста, сохрани ему жизнь. Мы все равно его повесим, а ты не будешь марать руки о негодяя. Я прекрасно понимаю, как тебя злит, что французы воспользовались твоим пляжем. Между прочим, мы пришли к выводу, что убийство миссис Нидл имеет к этому какое-то отношение. Наверняка она что-то обнаружила. Ты же сам знаешь, что, несмотря на дряхлый возраст, она частенько бродила по твоим угодьям в поисках каких-то трав и кореньев. Я прошу твоего разрешения опросить всех слуг в замке. Надежды мало, но вдруг кто-нибудь что-то видел.
   Герцог молча кивнул, а потом посмотрел на Эванжелину:
   - Ты можешь что-нибудь сказать Дрю? Прошлой ночью ты ни на что не обратила внимания? Может, тебе не спалось и ты подходила к окну?
   - Ночь была такой холодной, и я ни разу не вставала с кровати. Господи, все это просто невероятно!
   К облегчению Эванжелины, Дрю Хелси вскоре собрался уезжать.
   - Мои люди долго не задержат твоих слуг, - промолвил он, вставая со стула. - Сомневаюсь я и в том, что Орлица еще раз воспользуется пляжем, но вес равно прикажу своим людям присматривать за ним.
   Эванжелина тоже поднялась.
   - Надеюсь, вы найдете этого человека, милорд. Вот уж следующей ночью мне наверняка не заснуть. А теперь, джентльмены, с вашего позволения я пойду к Эдмунду.
   Одарив мужчин сверкающей улыбкой, девушка вышла из библиотеки. Герцог молча смотрел ей вслед.
   - День я проведу в гостинице "Ворон", Ричард, но вечером мне надо ехать в Лондон, - сообщил Дрю. - Мне донесли, что в ближайшие дни Наполеон пойдет с походом на Бельгию. Веллингтон ждет его. Надеюсь, вечером у меня уже будут расшифрованные инструкции, так что я смогу прихватить их с собой в Лондон, в министерство.
   - Интересно, имела ли эта шайка отношение к смерти Робби? - пробормотал Ричард. - Ведь он был моим другом, часто гостил в Чеслее, а эти мерзавцы пользовались моим пляжем.
   - Уверен, что они повинны в его смерти.
   - Что ж, все это начинает обретать определенный смысл, - глухо проговорил герцог.
   Дав Бэссику распоряжения, Ричард коротко кивнул двум людям лорда Петтигрю, а потом направился в детскую. Ее там не было. Герцог заглянул в спальню девушки, но комната была пуста.
   Через несколько минут он нашел Эванжелину в маленькой солнечной гостиной второго этажа. Она стояла у окна, спиной к нему, и смотрела на воду. Закрыв дверь, Ричард прислонился к ней. Девушка не обернулась, но он знал, что она услышала, как он входил.
   - Ваше представление заслуживает наивысших похвал, - просто вымолвил он. Дрю был в восторге от тебя. Насколько я понял, ты явилась туда, чтобы отвести от себя подозрения и разузнать, как обстоят дела. Как я уже сказал, ты отлично сыграла свою роль. Вот только одно меня смущает, неужто ты и впрямь вообразила, что сможешь обмануть меня, Эванжелина?
   Она закрыла глаза и, не оборачиваясь, покачала головой:
   - Я не понимаю, о чем вы говорите, ваша светлость. Любая леди была бы в ужасе, услышав такую страшную историю. - Эванжелина пожала плечами. - Подумать только, предатель здесь, в Чеслее!
   Ричард не шевельнулся, но когда заговорил, его голос зазвучал чуть спокойнее и холоднее:
   - Да, давай потолкуем о предателях здесь, в Чеслее. Попробую ничего не упустить. Итак, как мне тебя называть, Эванжелиной или твоей кличкой - Орлица?
   Она медленно повернулась к нему. Все было кончено, но она должна сделать еще одну попытку.
   - Что за фантазии, ваша светлость? Посмотрите-ка на меня? Разве я похожа на мужчину?
   - Да, пожалуй, мне стоит пристальнее вглядеться в твое лицо. - Он подошел вплотную к ней. - С чего это ты вдруг надела митенки? Ты же их не носишь! Протянув руки, он одним движением сорвал с нее митенки. - Надеюсь, эти царапины ты получила не в любовном экстазе? - Он покачал головой. - Нет, не придумывай очередной лжи, Эванжелина, и, кстати, попробуй-ка объяснить мне, откуда под шкафом взялась твоя мокрая и рваная одежда? Черт возьми, Эванжелина, ты расскажешь мне правду! - Его лицо исказила гримаса ярости.
   Девушка вырвала у него свои руки. Итак, ему все известно, надежды больше нет. Но как же ее отец, как Эдмунд?
   - Ну хорошо, - кивнула она. - Это правда.
   - Ты и есть эта чертова Орлица?
   - Да.
   Он боялся даже притронуться к ней, потому что не знал, как поведет себя.
   - Мне никогда и в голову не приходило, что я могу быть так слеп. Ты сумела выставить меня полным идиотом. Бедная родственница, прекрасная женщина, нуждающаяся в моей помощи! Красавица, которая смотрела на меня с таким видом, словно ей только и хотелось, что сорвать с меня одежду и соблазнить. И тебе это удалось, не так ли? Ты, видимо, считаешь, что теперь, когда я узнал, кто ты такая, это будет иметь какое-то значение? Господи, ты лгунья, мошенница и предательница.
   - Я делала лишь то, что была вынуждена делать, - опустив голову, промолвила девушка.
   - А я тоже хорошо играл, не так ли? Скажи, почему ты решила лечь со мной? Ты думала, что я выдам тебе какие-нибудь секреты? Неужели ты полагаешь, что я не отдам тебя палачу лишь из-за того, что лишил тебя твоей чертовой невинности?
   - У меня не было выбора. Довольно, ваша светлость. Вы должны дать мне возможность все объяснить. Он горько усмехнулся:
   - Почему бы и нет? Не сомневаюсь, что ты уже давным-давно заготовила объяснения. В конце концов, ты играла в очень опасную игру и, естественно, знала, что должна будешь предоставить какие-то хитроумные объяснения своего поведения, когда правда всплывет наружу и тебя поймают.
   И тут герцог не сдержался. Схватив Эванжелину за плечи, он принялся трясти ее. Девушка приоткрыла рот и заморгала, глядя на него.
   - Нет, - пролепетала она, - нет, этого не может быть. И без сознания рухнула на пол к его ногам.
   Глава 37
   Ричард схватил ее на руки. Его переполняли противоречивые чувства: он злился на Эванжелину и боялся за нее. Черт бы ее побрал! Не обращая внимания на слуг, выстроившихся вдоль коридора, герцог отнес Эванжелину в свою спальню, уложил ее на кровать и разорвал высокий воротничок из тончайшего муслина. Несколько глубоких царапин темнели на ее стройной шее и уходили вниз, к плечу. Выругавшись, Ричард стал срывать с нее одежду, испытывая горячее желание задушить ее за то, что она едва не погибла. Все ее тело было покрыто ссадинами, огромными синяками и царапинами. Пораженный, он судорожно вздохнул. Это чудо, что она осталась жива. Подумать только, ей удалось взобраться на скалу, одной, перепуганной, в полной тьме! Господи, герцогу казалось, что он не перенесет этого! Он прикрыл девушку одеялом.
   Медленно приподняв веки, Эванжелина увидела герцога, смотревшего прямо ей в лицо.
   - Черт бы тебя побрал! - опять выругался он.
   - Я упала в обморок? - недоуменно пробормотала она. - Со мной такого никогда не было. Надо же, ты снял с меня одежду. Мое тело в синяках, исцарапано, но, по-моему, ничего серьезного нет. Я думала, что сломала ребра, но, кажется, они целы.
   Ричард прикрыл глаза. Прошлой ночью он сам искал на берегу предателя. Он, как никто другой, знал, как трудно вскарабкаться на голый, отвесный утес, как тяжело плыть в одежде в ледяной воде, сопротивляясь безумной силе прилива. Затем герцог зло произнес:
   - Я рад, что ты не погибла прошлой ночью, потому что теперь я сам смогу убить тебя.
   - Я и так буду наказана, так что тебе не стоит думать об этом. Но ты должен помочь мне убежать. Да, должен! Ты же не повесишь меня сам.
   - Итак, ты решила исчезнуть из моей жизни так же неожиданно, как появилась? Нет, Эванжелина, я не выпущу тебя из виду. - Он откинул одеяло и посмотрел на се рапы. - А ты ведь и впрямь хороша, тебе это известно? Прими мои комплименты. Но тебе вовсе не стоило беречь для меня свою девственность. Я ждал, что ты окажешься несведущей в любовных утехах женщиной, а вышло так, что ты невинна. Подумать только, что меня, герцога Портсмута, ненавидящего Наполеона и желающего ему смерти, пекущегося о благе Британии, прошла какая-то кузина, и ей было совсем нетрудно это сделать. Этому должно быть какое-то объяснение, правда, боюсь, я еще не скоро получу его. - Ричард стянул одеяло вниз, обнажив ее ноги. Девушка не шевельнулась: у нее не осталось сил бороться. Он положил руку ей на живот. - Единственный уголок твоего тела, на котором нет синяков, царапин и ссадин, - заметил он.
   Она попыталась оттолкнуть его, но Ричард крепко держал ее.
   - Прикрой меня, - попросила она. - У меня нет сил...
   - Было бы глупо сопротивляться мне сейчас. Скоро я тебя прикрою, но сперва хочу убедиться в том, что на твоем теле нет серьезных ран.
   Из пылкого любовника он превратился в чужого человека, кипящего гневом. Закрыв глаза, девушка отвернулась, а Ричард стал осторожно ощупывать ее ребра.
   - Ты права, все ребра целы. Можешь считать, что тебе повезло. Нет, не двигайся, тебе нельзя. По-моему, ничего серьезного пет. Лежи спокойно, а я принесу кое-что из снадобий миссис Нидл.
   Так Эванжелина и лежала обнаженной, думая о том, что будет с ней, с ее отцом, с Эдмундом. Когда Ричард вернулся, лицо его было спокойным и решительным.
   - Лежи спокойно, - еще раз велел он.
   Она почувствовала, как его пальцы осторожно втирают снадобье и самые глубокие царапины. Внезапно девушка ощутила, что руки его дрожат.
   Словно почувствовав на себе взгляд герцога, Эванжелина медленно открыла газа. На ее губах мелькнула горькая, беспомощная улыбка.
   - Я не хотела причинять тебе зла, поверь мне, - прошептала она. - Но сейчас уже слишком поздно. Ты должен защитить себя, должен спрятать Эдмунда.
   - Скажешь мне всю эту чушь чуть позже, а пока молчи. Он перевернул ее на живот. Спину, ягодицы и ноги женщины покрывали такие же темные синяки и чуть подсохшие раны. Герцог выругался. Эванжелина не двигалась, пока он втирал лекарство; она слышала лишь его тяжелое дыхание.
   Он представлял, каких усилий ей стоило вернуться и Чеслей, и невольно восхищался силой ее духа. Если Дрю и заподозрил что-то, то ее беспечное поведение рассеяло все его подозрения. Можно не сомневаться, что Дрю считает ее глупенькой легкомысленной женщиной.
   - Ну вот, - промолвил он, переворачивая ее на спину. - Дело сделано.
   Пододвинув стул к кровати, он сел и забарабанил по спинке пальцами.
   - Что ж, теперь кое-что мне стало понятно, мадемуазель, - задумчиво проговорил Ричард. - Например, ваше неожиданное появление в замке, ваше зависимое положение, ваше непреодолимое желание во что бы то ни стало остаться в Чеслее. Даже ваше лживое вдовство. Да, если бы вы появились здесь как невинная девушка, правила приличия потребовали бы отвезти вас к какой-нибудь женщине, которая стала бы за вами присматривать. И в таком случае ваш замысел не удался бы. - Он помолчал, вспомнив, как Эванжелина переживала из-за смерти миссис Нидл. - Я уверен, что вы невиновны и смерти миссис Нидл. Больше того, он нахмурился, - ее смерть сильно огорчила вас. Но ведь вы знаете, кто убил се, не правда ли, Эванжелина? Не приди мне в голову пригласить полицейского, ты бы так и продолжала обманывать меня!
   - Да, - ответила девушка.
   Ричард припомнил, с какой настойчивостью Эванжелина рвалась в военное министерство.
   - Ага, вот еще что, - продолжал он. - Ты ходила в министерство. Это ведь не было обычным дамским капризом?
   - Нет, мне было приказано оставить конверт в кабинете лорда Петтигрю на второй полке книжного шкафа. Я не знаю, что было в том конверте.
   - Знаешь, по-моему, настало время рассказать мне все, Эванжелина. - Увидев боль в се глазах, он замолчал. Но выбора не было: он должен был узнать все с самого начала до конца.
   Девушка молчала.
   - Что ж, в таком случае я буду считать тебя презренной предательницей, которой удалось обвести меня и всю мою семью вокруг пальца.
   - Нет, - тихим голосом промолвила Эванжелина. - Все обстоит иначе. Прошу вас поверить мне, ваша светлость, у меня не было выбора.
   - Так расскажи правду, нечего ходить вокруг да около! Доверься мне, Эванжелина, скажи, почему ты так поступила?
   - Мой отец не умер. Его захватил некий Хоучард, живущий в Париже. - И девушка поведала герцогу о том, как в одну страшную ночь к ним в дом ворвались преступники, как они похитили ее с отцом, как она встретилась с Хоучардом. Он знал все о моей и твоей семьях. Ты должен был стать моей первой жертвой, а если бы я не выполнила его требований, он грозил убить отца и выставить его предателем. Лишь одному Линксу была известна правда.
   - А кто такой Линкс?
   - Джон Эджертон, - последовал лаконичный ответ. Ричард устремил вперед невидящий взор.
   - Сущий дьявол... - пробормотал он.
   - Именно дьяволом он мне и казался. Он и один из его людей убили бедную миссис Нидл. В первую же мою встречу с ним я убеждала его, что не смогу работать на них. И я намекнула, что кое-кто из обитателей замка что-то заподозрил. Моя вина в том, что я упомянула при нем ее имя. Господи, он убил ее! Это послужило мне страшным уроком. Эджертон сказал, что если я хоть словом обмолвлюсь тебе о том, что знаю, и попрошу о помощи, то это приведет к непереносимым для меня последствиям. - Она вздохнула, вспоминая ужасные мгновения. - Но я хотела рассказать тебе правду. Видимо, Эджертон догадался об этом, потому что он пригрозил убить Эдмунда, если ты узнаешь хоть что-то. И я молчала... До этого дня... - Она согнула ноги в коленях, прикрываясь одеялом. - Выслушайте меня, ваша светлость. Вы должны непременно поймать Эджертона, иначе жизнь Эдмунда будет в опасности.
   - И если бы не угроза Эдмунду, ты бы все мне рассказала?
   - Да, поверь, Эджертон не безумец. Он готов пойти на что угодно, готов убить невинного ребенка и беспомощную старуху для достижения своей цели, и все, что его волнует, - это успех Наполеона.
   - Я знаю Джона с восемнадцати лет. Я только приехал в Лондон, а он уже был светским львом тридцати лет. Его любят, его везде принимают. У него есть доступ ко многим людям, он может влиять на важные решения. В это так трудно поверить! Надеюсь, ты не бонапартистка?
   - Если бы все дело было только во мне, то я с радостью пошла бы на смерть, только бы не предавать свою страну или тебя.
   Герцог подумал о превратностях судьбы, которые привели к нему эту женщину, занявшую такое важное место в его жизни. Он еще раз спросил Эванжелину:
   - Ты точно поведала бы мне правду, если бы Эджертон не угрожал Эдмунду?
   - Он не только угрожал, он очень красочно описал, что сделает с мальчиком. Эджертон сказал, что мой отец и твой сын будут похоронены вместе. И тогда я поняла, что он выиграл, но ведь я уже всем сердцем полюбила Эдмунда. Ничто не стоило его жизни!
   Ричард опустил голову на ее руку.
   - Никто не причинит вреда Эдмунду, - наконец проговорил он. - Но твой отец... Что, по-твоему, произойдет? Эванжелина судорожно сглотнула.
   - Не знаю... Очень скоро Эджертону станет известно о случившемся. Он вернется в Париж, а потом мой отец умрет. Впрочем, возможно, сначала Эджертон заедет сюда, чтобы убить Эдмунда, ну и меня, разумеется.
   - Я подумаю, что можно сделать для твоего отца. И позабочусь о том, чтобы ты и Эдмунд были под защитой.
   - Да, вот что я забыла сказать! Дрю так волновался из-за шпионов, которые уже проникли на территорию Англии. Я записывала их имена и их связи в Лондоне в специальную тетрадь. Она спрятана под накидкой кресла, стоящего у окна. Ты помнишь Конана де Витта, которого мы встретили на балу у Сандерсонов? Так вот, он - один из них. В ту ночь он угрожал мне. Он очень опасный человек, вероятно, даже более опасный, чем сэр Джон.
   - Господи Иисусе! - простонал Ричард, пораженный размахом этого дела.
   - Одним из людей, прибывших прошлой ночью, был Поль Трейсон. Он должен стать помощником Ротшильда. Ричард усмехнулся:
   - Господи, мне-то казалось, что вокруг все так обыденно! Как бы мне хотелось рассказать обо всем маме! Думаю, она бы не поверила, но, увы, придется держать язык за зубами. - Вздохнув, он обратился к Эванжелине:
   - Вот еще о чем я хочу тебя спросить. Почему ты спала со мной?
   Она впервые улыбнулась.
   - Потому что не могла удержаться, - ответила девушка, и Ричард поверил ей.
   - Ты пришла ко мне потому, что не видела для нас будущего?
   - У нас не было будущего. У меня оставалась всего одна ночь, а я так хотела тебя. Я не знала, что мужчина может определить, девственна его партнерша или нет.
   - Меня это удивило, - кивнул герцог. - Очень удивило, впрочем, сейчас это уже не важно. - Он поцеловал ее пальцы. - Если ты еще хоть раз вздумаешь что-то скрыть от меня, я тебя поколочу.
   - Но будущего все равно нет, - промолвила она, закрывая глаза. - Я не выполнила задания, но миссис Нидл погибла, а теперь умрет и мой отец.
   Он лег рядом с Эванжелиной и обнял ее. Нашептывая ей на ухо нежные слова, Ричард осторожно вынул шпильки из ее волос. Эванжелина долго плакала, уткнувшись лицом ему в плечо.
   - Шшш, - успокаивал он, - а то как бы тебе не стало хуже. Теперь, когда ты все мне рассказала, я позабочусь о том, чтобы твой отец выжил. Да и ты тоже. Я не хочу, чтобы твое имя было замешано в скандале, потому что ты должна стать моей герцогиней. Отныне ты должна говорить не "я", а "мы", и нам вдвоем по плечу справиться с любыми невзгодами.
   ***
   К удовлетворению герцога, она записывала каждое случайно оброненное слово, описывала каждую, даже мельчайшую, подробность. Они листали тетрадь Эванжелины с записями. Ричард отправил Дрю записку с просьбой немедленно приехать в Чеслей, полицейскому с Боу-стрит было велено ни на шаг не отходить от лорда Эдмунда.
   - Эджертон скоро узнает, что Поль Трейсон так и не приехал в Лондон, вымолвил герцог. - Я не знаю, сколько у нас времени, но думаю, что очень мало. Ну день, самое большее - два. Черт возьми, где же Дрю?
   Эванжелина, вставшая с кровати, несмотря на возражения Ричарда, ходила перед ним взад-вперед.
   - Я должна поехать в Париж, иного выхода нет. Я должна сама увидеться с Хоучардом и молить его о спасении жизни отца. Полагаю, теперь, когда Наполеон вернулся в Париж и все пришло в движение, Хоучарду ни к чему лишать отца жизни. Я не виновата в том, что все раскрыто. Напротив, это Эджертону не следовало убивать миссис Нидл. Уверена, что Хоучард выслушает меня.
   - Какая чушь! - буркнул Ричард. Увидев, что Эванжелина готова пуститься в спор, он поймал се за руки, поцеловал в ушко и сказал:
   - Дорогая, выслушай меня. Мне кажется, я придумал, как нам поступить. Но для этого мне надо разыскать Дрю. Мы должны действовать очень быстро. Черт возьми, почему же он не приехал сразу?! - Он нежно приложил палец к ее губам, делая знак молчать. - Эванжелина, помнишь нашу первую ночь? Это было всего два дня назад. Ты тогда доверилась мне. Вот и сейчас ты должна мне поверить. Оставайся в замке и не вздумай уходить отсюда. Бэссику известно, что ни один незнакомец не должен проникнуть в дом. Я скоро вернусь. И, крепко поцеловав Эванжелину, герцог уехал.
   Глава 38
   Ричард вернулся в Чеслей-Касл через час. Он нашел Эванжелину в библиотеке. Девушка металась по комнате, как тигр в клетке. Бросив дорожный плащ на спинку стула, герцог произнес:
   - Я-то думал, что ты будешь лежать в постели или по крайней мере позволишь Эдмунду пристрелить тебя, а вместо этого ты протираешь дыры в моем ковре.
   К радости герцога, девушка бросилась навстречу. Он нежно обнял ее.
   - Ты вернулся! - прошептала она. - Господи, что случилось? Ты видел Дрю? Что он будет делать? Ричард поцеловал ее в губы.
   - Он считает меня предательницей, да?
   Он увидел, каким ужасом наполнились ее глаза, как быстро краска отхлынула с лица.
   - О нет, Эванжелина, - покачал головой герцог. - Об этом и речи не было, поверь.
   Эванжелина едва не упала в обморок от волнения.
   - Но ты улыбаешься. Расскажи скорее, что ты сделал?
   - Я же сказал, что у меня появилась одна мысль, но она требовала одобрения Дрю. Я объяснил ему, что ты не по своей воле стала связной по кличке Орлица. Я пообещал Дрю передать ему важнейшую информацию, собранную тобой, если он согласится забыть твое прошлое. Когда я сказал ему, что эта милая, легкомысленная дамочка была вражеским агентом, Дрю едва не лишился дара речи от изумления. Больше того, он сначала мне не поверил, так что мне пришлось потратить немало времени, чтобы убедить его в правдивости моего рассказа. Насколько я помню, он произнес: "Черт возьми, Ричард, если женщине такое под силу, то я начинаю опасаться за судьбу мужчин". А потом он выпил два бокала бренди. Но еще больше он поразился, когда я сообщил ему, что главным предателем и бонапартистом оказался Джон Эджертон по кличке Линкс. Дрю тоже с ним давно знаком. Но, как только я рассказал лорду Петтигрю обо всем, он тут же взял себя в руки, - продолжал герцог. - Короче, один из людей Дрю представится Полем Трейсоном - убитым шпионом - и постарается выйти на Эджертона в Лондоне. И как только станет ясно, что Джону знаком шифр, мы сразу же возьмем его.
   Эванжелина покачала головой:
   - Нет-нет, послушай меня. Ему ни к чему идти к Эджертону, поверь мне. По инструкции он должен сразу же отправиться к Ротшильду.
   Улыбнувшись, герцог нежно взял лицо девушки в ладони.
   - Разве ты забыла о письме, которое сама передала Трейсону для Линкса? Ну вот, я вижу, что вспомнила. Один из наших людей будет рядом с Эджертоном, когда тот станет читать письмо. И как только мы убедимся в том, что ему понятен шифр, Линксу конец. Все очень просто. Дрю, я и, конечно же, лорд Мелберри, занимающий один из ключевых постов в министерстве, будем поблизости. Когда Эджертон будет раскрыт, нам подадут сигнал и мы немедленно войдем. И все будет кончено. Ну почему ты опять заламываешь руки? Тебе не по нраву наш план?
   - Нет, план хорош, что и говорить. - Отстранившись от Ричарда, девушка опять принялась ходить по комнате. - Вот только я не верю в то, что Эджертон поведет себя, как вы запланировали. Он очень умен и никогда не показывает своей осведомленности. Я боюсь, как бы чего не вышло.
   - Я передам Дрю твои слова. Между прочим, он сидит в карете. Я предложил ему войти, но он сказал, что еще не готов встретиться с тобой лицом к лицу. Дрю собирается пересмотреть свое отношение к молодым женщинам. Больше того, он заявил, что Фелисия наверняка вовсе не так наивна, как он полагал, на что я заметил, что Фелисия умна и очень любит его. Итак, - продолжал герцог, - ты останешься здесь, в Чеслее. Нет, ты не поедешь с нами в Лондон. Если мы поймаем Эджертона, то, как заверил Дрю, сможем обменять его на твоего отца.