Страница:
- Это заведение было закрыто в сороковых годах, не так ли? Был какой-то скандал... Монахиня кивнула в знак согласия:
- Молодая штатная сотрудница была случайно заперта здесь во время праздников. Заключенные ухитрились скрывать ее в течение многих дней. Ее сотни раз насиловали. Когда ее обнаружили, она была едва жива и беременная. Это была Аманда Крюгер. Ее дитя...
- Фредди! - вскрикнул Гольдман.
- Сын сотни маньяков. Некоторые утверждают, что он был убит, но тело его так и не было обнаружено.
Гольдман насторожился, когда снова услышал жужжание. Мимо него в темноте пролетела муха.
- Вы что-то говорили.., о том, чтобы похоронить его?
- Вы должны найти его останки, - сказала монахиня, - и похоронить их в освященной земле. - Она повернулась и пошла вверх по лестнице.
- В освященной земле? - повторил вопросительно Гольдман.
Монахиня остановилась на верху лестницы:
- Если ваша единственная вера - наука, доктор, то, возможно, именно вам нужно его похоронить.
Монахиня ушла, и дверь начала медленно закрываться за нею, погружая помещение в темноту. Гольдман быстро поднялся и схватился за ручку двери до того, как она закрылась. Он прошел в коридор и огляделся. Монахиня исчезла.
***
Томпсон сидела у постели Джо, смотря на него, такого спокойного и хрупкого. Она говорила шепотом, но голос ее был полон ненависти:
- Оставь его в покое, ты, чудовище! Внезапно короткие разрезы начали появляться на ночной рубашке Джо. Ужас охватил Томпсон. Тут в палату вошел Гольдман и встал рядом.
Разрезы образовали слова: "ИДИ И ВОЗЬМИ ЕГО".
Томпсон и Гольдман в ужасе смотрели друг на друга. Затем Гольдман схватил девушку за руку и потащил к своей машине.
- Вы не должны вмешиваться в это дело, - сказал Гольдман. - Именно этого он и хочет. Пока вы принимаете гипносил, он не может до вас добраться. ""
- Не думайте, что я этого не знаю, - возразила Томпсон. - Но у меня нет выбора.
- Если вы погибнете, это не принесет детям ничего хорошего. И к тому же выбор у нас есть.
- Если поверить, что ваша загадочная монахиня права.
- Я слышал и более невероятные вещи на этой неделе, - сказал Гольдман.
- Ладно, кто бы она ни была, признаю, что, похоже, знает побольше моего о Крюгере.
- Вопрос в том, - сказал Гольдман, - что произошло с телом Фредди?
- Они сожгли его заживо в котельной, - сказала Томпсон, - но догадались спрятать его останки.
- Кто может знать, где они были спрятаны?
Томпсон задумалась:
- Есть только один человек.., и время говорить для него наступило.
Гольдман въехал в пользующийся самой дурной славой район города и затормозил у бара "Маленький Немо". Они вышли из машины и вошли в здание. За стойкой бара маячила темная неряшливая личность, тупо уставившаяся в одну точку. Его тяжелое озлобленное лицо носило следы старых невзгод. Одет он был в грязную мятую униформу ночного сторожа.
- Хэлло, отец, - сказала Томпсон. Дон Томпсон медленно поднял глаза от кружки с пивом и робко улыбнулся:
- Это не моя ли маленькая девочка приехала навестить своего папочку?
- Прошло уже много времени.
- Да-а, но ты пришла. За что мне такое счастье? Я думал, что ты стараешься забыть, что я еще живой.
- Мне нужна твоя помощь, - сказала неуверенно Томпсон.
- Ее отец удовлетворенно хихикнул:
- Фред Крюгер мертв. У тебя всегда были маленькие трудности в понимании этого, принцесса.
- Ты знаешь, что он делал, - сказала Томпсон. - Он делает это опять.
- Она говорит правду, - вмешался Гольдман. Томпсон сверкнул глазами на Гольдмана.
- Я не припоминаю, чтобы мы когда-нибудь встречались, дружище, - сказал он угрожающим тоном. - И я не думаю, что это ваше дело.
- Я полагаю, мы сможем остановить его на этот раз, - вмешалась Нэнси, - и остановить навсегда. Но нам нужно знать, где были спрятаны его кости.
- Я уже слишком много потерял из-за этого, - сказал Томпсон. - И я завязал.
- Люди все еще умирают, хотя прошло столько времени, - продолжала Нэнси. Нельзя больше убегать от этой проблемы. Пожалуйста, папа, не заставляй меня просить. Это твой долг мне.
Томпсон посмотрел дочери в глаза, затем отвел взор в сторону:
- Очень приятно видеть тебя, бэби. В следующий раз не пропадай настолько.
Со слезами на глазах Нэнси вскочила из-за стола. Гольдман пристально посмотрел на Томпсона и поспешил за ней. Они остановились в алькове, ведущем в гостиную.
- Нэнси... - произнес Гольдман.
- Со мной все будет в порядке, - сказала девушка. - Всего одна минута.
Внезапно заработал звуковой сигнализатор Гольдмана. Он взглянул на вызывающий его номер и, подойдя к телефону-автомату, набрал его.
- Доктор Гольдман? - послышался взволнованный голос.
- Это ты, Тарин? - спросил Гольдман. - В чем дело?
- Приезжайте немедленно. Из-за Кристен. У нее была страшная истерика, когда Симмс сказала нам, что Нэнси и вас уволили. Симмс засунула Кристен в изолятор на целую ночь, и они напичкали ее снотворным. Ей ввели так много, что она не сможет бодрствовать долгое время. Она одна там, совсем одна. Фредди с ней разделается!
Гольдман побледнел:
- О'кей, никакой паники, сохраняй хладнокровие. Помощь сейчас будет. - Он повесил трубку.
- Мы должны немедленно ехать туда, - сказала Нэнси.
Гольдман вытащил ключи от автомобиля и протянул ей:
- Поезжайте вы.
Девушка нахмурилась, глядя на него.
- Мне нужно добыть останки, - пояснил Гольдман.
- Это бесполезно, Нил. Вы же его видели.
- Я поговорю с ним. А вы немедленно в больницу. Сделайте все, чтобы Симмс поняла.
- Она никогда не поймет. Мне как-то нужно будет пробраться к Кристен.
- Будьте осторожны, - предупредил Гольдман. На долгую напряженную минуту их глаза встретились, а затем они потянулись друг к другу и страстно поцеловались. Нэнси повернулась и молча ушла.
Гольдман подошел к Томпсону. Тот не обратил на него никакого внимания. Внезапно Гольдман схватил Томпсона за воротник и ударил его о стенку. Затем развернул к себе лицом.
- Послушайте, - сказал он, едва сдерживая ярость. - Не знаю, имеет ли для вас значение, будет ли жить Нэнси или умрет, но для меня имеет. - Он прижал Томпсона к стене. - Сейчас мы с вами отправляемся на небольшую охоту за падалью.
***
Кристен бесцельно бродила по маленькой комнате изолятора, плача от бессилия и отчаянно пытаясь не заснуть.
- Пожалуйста.., пожалуйста, - молила она. Кристен споткнулась и уперлась в стенку, удержавшись на ногах чисто случайно. Она оттолкнулась от стенки, шатаясь из стороны в сторону. Все ее движения стали резкими и некоординированными.
- Не заставляйте.., меня.., спать...
***
Старый, весь во вмятинах "додж" мистера Томпсона остановился перед входом в небольшую церковь в бедном районе.
- Какое у нас здесь дело? - спросил Томпсон.
Гольдман выключил зажигание и вынул ключи. Тут он увидел маленькую бутылку виски, высовывающуюся из кармана пиджака Томпсона. Гольдман выхватил бутылку, прежде чем хозяин смог отреагировать. - Я скоро вернусь.
Он вылил содержимое бутылки на тротуар и поспешил в церковь.
Трое прихожан сидели на скамьях, ища успокоения в молчаливой молитве. Гольдман нашел чашу со святой водой на стене и опустил туда бутылку, наполнив ее.
Закрывая бутылку колпачком, Гольдман прошел по проходу к алтарю, где ставили свечи. На стене над ним висело распятие фута в четыре длиною. Гольдман ухватился за крест и попытался снять его с крюка. Крест снялся с громким лязгом.
Чувствуя себя в центре внимания, Гольдман повернулся и оказался лицом к лицу со священником.
- Вы соображаете, что делаете? - произнес священник.
- Послушайте, я извиняюсь, но мне это очень нужно. - Он вытащил свое портмоне, но денег в нем не оказалось. - Клянусь, я все возмещу. На самом деле. Вот, возьмите мое водительское удостоверение. Я скоро вернусь.
И Гольдман выскочил из церкви, оставив священника в полном недоумении.
***
Томпсон вошла в больницу и быстро пошла к изолятору. Но тут появился Макс и преградил ей путь.
- Макс, - сказала она, - я должна видеть Кристен!
Макс отрицательно покачал головой.
- Да поймите же вы, - закричала Нэнси. Макс успокаивающе поднял руку:
- Не тратьте попусту силы, мисс Томпсон. Доктор Симмс дала мне специальные инструкции. Никто не должен видеть Кристен и особенно вы. Она выразилась на этот счет недвусмысленно.
- Но, Макс, я ей нужна. Это может означать жизнь или смерть. Макс задумался:
- Послушайте, я думаю, что вы действительно хотите добра. Но мои ребята умирают один за другим. Если бы я даже не получил приказаний от Симмс, я бы все равно не пропустил вас. Ни в коем случае.
- О'кей, Макс, я понимаю. Могу я попрощаться с остальными? Это для меня последняя возможность, пожалуйста.
Наконец Макс кивнул:
- У вас пять минут.
Томпсон направилась в спальные палаты. Повернув за угол, она увидела Тарин, Уилла и Кинкайда, нетерпеливо ожидавших ее.
- Что вы делаете, намечаете сцену действия? - спросила Тарин.
- Сейчас не до этого, - прошептала Томпсон. - Пошли.
- Куда? - спросил Уилл.
- Туда, где собиралась наша последняя группа.
Глава 7
Гольдман привел "додж" мистера Томпсона к огромному кладбищу автомобилей на окраине города. Башни из поставленных друг на друга автомобилей поблескивали в лунном свете, как кости на кладбище динозавров. Это был потрясающий запутанный лабиринт.
Гольдман остановился у ворот. В свете фар можно было прочитать выцветшую вывеску на высоком металлическом решетчатом заборе: "Братья Пенни.
Автомобильная свалка".
- Это здесь, - сказал мистер Томпсон. - Владелец Чарли Пенни. Мы знали, что здесь никто и никогда ничего не найдет. Даже я сам не уверен, что найду то место.
- Как нам туда пробраться? - спросил Гольдман.
- Они обычно держали запасной ключ. Томпсон вышел из машины и подошел к крыльцу дощатого сооружения, которое служило конторой свалки. Он пошарил под крыльцом, затем вошел в свет фар и открыл заржавленный висячий замок. Он повернулся и жестом пригласил Гольдмана въехать на свалку. Гольдман проехал через ворота и притормозил в самом начале автомобильного лабиринта.
Томпсон запер ворота и вернулся в машину:
- Так, хорошо. То место находится в глубине свалки. Поехали.
Гольдман нажал педаль газа, и машина медленно тронулась с места.
***
Томпсон закрыла дверь палаты групповой терапии и повернулась к ребятам. Они смотрели на нее в ожидании.
- Ну что ж, здесь говорим только откровенно, - сказала она.
- Что насчет Кристен? - спросила Тарин.
- Мы не можем пробраться к ней, - сообщила Томпсон. - Я пыталась. - Она затемнила свет и подошла к маятнику. - Я надеялась, что у нас будет больше времени научиться использовать сновидения, но Джо уже там. И Кристен тоже там окажется, с нами или без нас. Мы им нужны.
- Вы хотите сказать, что мы попытаемся войти туда с ней? - спросил Уилл. Чтобы объединиться?
- Или сейчас, или никогда, - сказала Томпсон. - Я не шучу. Это так опасно, насколько это выглядит. Если вы умрете во сне, то это будет настоящая смерть. Никто не должен ввязываться в это дело, если не хочет.
Ребята замолчали. Их лица отражали противоречивые эмоции.
- Я иду, - решил Уилл.
- Я тоже, - сказала Тарин.
- Давайте устроим этому негодяю взбучку по всей стране сновидений, добавил Кинкайд.
Томпсон включила маятник и села вместе с ребятами.
- Помните, - сказала она, что бы ни случилось, держитесь вместе. Это единственный способ победить его.
Все не отрывали глаз от маятника.
- Очистите свой ум от всего, - тихо напомнила Томпсон.
Один за другим они впадали в состояние транса.
***
Гольдман медленно завернул за угол на узком пятачке и остановился на небольшой свободной площадке в центре автомобильного лабиринта. Вместе с Томпсоном они вышли из машины, фары которой освещали груды ржавого металла вокруг.
Томпсон внимательно огляделся вокруг и наконец сказал:
- Вот этот "кадди".
Задняя часть разбитого "кадиллака" выпуска тысяча девятьсот пятьдесят девятого года торчала из-под огромной кучи автомобильных каркасов, его ржавые задние плавники походили на хребты доисторических чудовищ.
Гольдман подошел к автомобилю и провел рукой по ржавой поверхности багажника. Он попытался поднять крышку, но она была на замке.
Томпсон посмотрел на свой "додж", затем нервно уставился в темноту.
Гольдман нашел металлический ломик для надевания шин и просунул его под крышку багажника. Наклонившись к багажнику, он изо всех сил надавил на ломик.
Наконец замок открылся.
Гольдман смотрел на древний, заскорузлый дерюжный мешок, лежавший в полутемном багажнике. Вдруг он увидел, что Томпсон садится в свой "додж".
- Вы куда-нибудь едете? - спросил Гольдман.
- Я показал вам, где находится эта чертова штука. Я не обещал, что буду тут сшиваться. Гольдман кинул Томпсону лопату:
- Нам придется поработать.
- О чем это вы говорите? - спросил Томпсон.
- Сейчас вы будете присутствовать на похоронах - с ними очень запоздали.
***
В изоляторе Кристен забилась в угол. Она уже не могла больше сопротивляться и начала засыпать.
- Нэнси, - прошептала она.
В следующее мгновение глаза ее широко раскрылись. Томпсон и ребята были вместе с ней в изоляторе. Кристен не могла насмотреться на своих друзей, плача от радости.
- Я знала, что вы придете, - сказала она.
- Ты ведь не думала, что мы отпустим тебя одну? - спросила Томпсон.
- Нет, - ответила Кристен, - ведь мы одна команда.
Кристен вытерла слезы:
- Мы нужны Джо. Я чувствую это.
- Как же нам пробраться к нему, Кристен? - спросила Томпсон.
Внезапно четыре огромные бритвы прорезали стену вместе с обшивкой. Клочья ваты полетели во все стороны. Все сдвинулись к центру палаты.
- Что бы ни произошло, стойте вместе! - закричала Томпсон.
Ватная обшивка стен изолятора клочьями плавала в воздухе, потому что бритвы снова и снова прорезали их. Изолятор превратился в белое пространство, где резали и разрывали, в ужасный водопад клубящейся ваты.
- Держитесь за руки, - кричала Томпсон, прикрывая глаза. - Найдите друг друга!
Охваченная паникой, вопящая от страха, Кристен металась из стороны в сторону, потерявшись в ватной метели.
- Нэнси! - позвала она.
И вдруг ватная метель улеглась. Кристен осмотрелась, словно приходя в себя после сна. Она сидела за чертежным столом в своей комнате дома. Модель дома на улице Вязов из папье-маше стояла перед нею, так и не законченная.
Ничего не изменилось. Она все еще дома, в безопасности. Кристен начала спрашивать себя, не был ли это всего лишь дурной сон.
Мать Кристен вошла в комнату. На ней было красивое вечернее платье.
- Чем ты здесь занимаешься? - спросила она. - Ведь уже больше часа.
- Я хотела подождать тебя, - сказала Кристен.
- Ну теперь-то я дома, так что давай поскорее в постель, мой ангел.
Элен сняла покрывало. Кристен забралась в постель и обняла мать руками за шею.
- За что ты меня так? - спросила со смехом Элен.
- Я рада, что ты дома.
Элен поцеловала дочь и заботливо укрыла ее. Затем она подошла к двери и потянулась к выключателю.
- Мамочка, - позвала Кристен.
- Что такое?
- Мне приснился такой ужасный сон.
- Элен! - раздался снизу мужской голос. - Где ты держишь ржаное виски?
- Я сейчас приду, - отозвалась она и снова посмотрела на Кристен. - Крис, у меня гость.
- Но можем мы поговорить хотя бы минуту?
- Разве нельзя это отложить до завтра?
- Пожалуйста, мамочка, я не хочу оставаться одна.
Внезапно Элен исчезла, а в дверях стоял Фредди, одетый в безукоризненный вечерний костюм:
- Нужно слушаться маму, Кристен. Фредди бросился на нее, но Кристен скатилась с постели. Она стремительно выскочила из комнаты и помчалась по темному грязному коридору. Обернувшись назад, она увидела стоявшего и страшно усмехавшегося Фредди, угрожающе поднявшего свои когти-бритвы.
Кристен закричала и выскочила в окно, разбив при этом стекло. Внезапно она увидела, что падает через застекленную крышу в гостиную дома на улице Вязов. Девочка упала на пол поцарапанная и в ссадинах. Оглянувшись вокруг, потерянная и одинокая, она позвала:
- Нэнси!
- Кристен, - послышался слабый голос Томпсон.
Кристен повернула за угол и увидела Томпсон в дальнем конце зала.
- Нэнси!
Они бросились навстречу друг другу, но остановились, услышав странный треск.
- Что это? - прошептала Кристен.
- Не знаю, - ответила Томпсон.
Звук раздался снова - страшный треск и хруст. Стена стала выгибаться. Кто-то пытался пробить ее, чтобы отделить их друг от друга. Томпсон и Кристен отошли назад.
Внезапно целый водопад деревянных обломков и штукатурки обрушился на пол, и в образовавшуюся дыру прошел Кинкайд.
- Ух! Мне показалось, что я слышу ваши голоса.
Томпсон и Кристен восторженно завопили. Кристен обняла его:
- Кинкайд, я готова тебя расцеловать.
- Так что же тебя останавливает? - спросил он.
Кристен запечатлела целомудренный, но искренний поцелуй на его щеке.
Кинкайд усмехнулся:
- Прохладный поцелуй. А где Джо?
- Не знаю, - сказала Кристен. - Ведь это место похоже на лабиринт.
- Тогда пришло время отставить догадки в сторону и поставить все вверх дном. - Он возвысил голос. - Фредди, где ты прячешься? Ты очень грозный с маленьким бессловесным ребенком. Посмотрим, как ты справишься со мной!
В то же мгновение лампы стали мигать и тускнеть. Затем послышался вибрирующий грохот металла. Они смотрели в глубину зала, когда огромная двустворчатая железная дверь в котельную медленно распахнулась, открыв лестницу, ведущую вниз. Оранжевое пламя трепетало у ее подножия.
Томпсон, Кристен и Кинкайд прошли через двери и медленно спустились по лестнице. Перед ними оказались огромные ворота.
- Это здесь, - сказала Томпсон. - Вы готовы?
Кристен и Кинкайд кивнули.
Томпсон открыла ворота, и они вошли в котельную, воздух в которой был красноватым от жара. В дальнем ее конце на троне из черепов и костей сидел Фредди. Джо был тут же - он висел над ямой, в которой горел костер.
- Смотри, Джо, - сказал Фредди низким кудахтающим голосом, - несколько маленьких поросяток пришли домой.
Джо посмотрел на своих друзей перепуганными умоляющими глазами и раскрыл рот в безмолвном крике.
- Отпусти его, - сказала Томпсон.
Фредди усмехнулся и согласно кивнул:
- Ваше пожелание для меня приказ.
Веревка на левом запястье Джо развязалась, и пламя в яме приблизилось к мальчику. Другие узлы, державшие Джо, тоже стали сами собой развязываться.
Томпсон бросилась к яме, в то время как Фредди злорадно хохотал. Она схватила Джо за руку, не давая ему упасть в огонь.
Разъяренный Кинкайд схватил Томпсон за пояс и вытащил ее вместе с Джо из огненной ямы. Затем он выломал шестифутовую трубу и бросился к трону. Вертя трубой над головой, Кинкайд нанес Фредди удар по спине, бросивший его на колени.
Кинкайд поднял трубу для второго удара, но Фредди с рычанием подскочил и схватил Кинкайда, высоко подняв над головой.
***
На автомобильном кладбище Гольдман вытащил мешок из багажника "кадиллака" и бросил его на землю. В мешке забренчали кости. Затем Гольдман начал копать могилу.
***
Все еще держа Кинкайда над головой, Фредди вдруг вздрогнул от боли. Он оглянулся в страхе, внезапно почувствовав, что кто-то потревожил его кости. Но вскоре выражение страха на его лице сменила зловещая хитрая усмешка, и он исчез.
Сопротивляющийся и уже задыхающийся Кинкайд еще некоторое время оставался в воздухе, а затем с шумом упал на землю.
Гольдман выбрался из неглубокой могилы и отбросил лопату в сторону.
- Что это такое было? - прошептал Томпсон, оглядываясь вокруг.
- А что такое? - спросил Гольдман.
- Послушайте.
Гольдман услышал слабый звук автомобильного гудка и доносимый ночным ветерком заунывный вой.
- Кто-то еще находится здесь, - произнес он.
- Нет, - сказал Томпсон, - мы одни. Послышался еще один гудок, затем другой. С растущим страхом Гольдман и Томпсон наблюдали, как оживали груды мертвых автомобилей вокруг них. Машины начали вибрировать и качаться, загорелись разбитые фары. Дворники бешено скребли ветровые стекла, цепляясь за трещины. Гудки сигналили. Оказавшаяся снаружи лопасть вентилятора вращалась, как пила.
Томпсон попятился назад, затем повернулся и бросился бежать. Но груда автомобилей рухнула перед ним, перекрыв путь к отступлению.
- Все здесь оживает, - сказал он хриплым шепотом.
Мужчины обернулись, чтобы посмотреть на мешок. В нем что-то слегка шевелилось. Гольдман подбежал и схватил его, чтобы бросить в могилу. Внезапно рука скелета с когтями-бритвами прорезала ветхий мешок и схватила Гольдмана за запястье. Мешок разлетелся на куски, и обугленные кости Фредди обрели новую жизнь, превратившись в отвратительный неуклюжий скелет, вопящий от ярости.
- Это действительно ты, - все еще не веря своим глазам, произнес Томпсон.
Скелет повернулся и зловеще усмехнулся. Томпсон схватил кусок трубы и бросился на скелет с криком:
- Я отправлю тебя обратно в ад, где тебе надлежит быть!
Скелет не дрогнув встретил нападение Томпсона, отбросив трубу и сбив его с ног. С невероятной силой он кинул Томпсона в воздух, и тот врезался в "кадиллак". Затем он медленно сполз на землю и больше не двигался.
Гольдман схватил лопату и замахнулся на скелет. Тот увернулся, вырвал из рук Гольдмана лопату и свалил его в могилу. Отвратительно хохоча, он начал закидывать Гольдмана землей.
Вдруг скелет отбросил лопату в сторону, поднял вверх руки и издал ужасающий вопль.
Избитые и хромающие Томпсон, Кристен, Кинкайд и Джо вышли из котельной.
- Кристен, - спросила Томпсон, - можешь ты вытащить нас отсюда?
- Меня накачали снотворным, - ответила Кристен. - Придется торчать здесь, пока оно не перестанет действовать.
В поисках Уилла и Тарин они пошли дальше и вошли в комнату, полную манекенов и трехстворчатых зеркал. Внезапно перед одним из них появился прерывистый свет, а затем и сам Фредди.
- Простите, что заставил вас ждать, - сказал он. - Возможно, стоит позаботиться, чтоб меня было больше.
Фредди побежал по комнате, сопровождаемый рядами своих зеркальных отражений. Комнату наполнили десятки Фредди.
С боевым кличем Кинкайд врезался в толпу наступавших врагов, раскидывая их направо и налево. Боязливый Джо спрятался за манекенами.
Все больше Фредди врывались в комнату. Одна группа загнала в угол Томпсон.
Дрожа от волнения при виде своих друзей, отступающих под напором превосходящего врага, Джо открыл рот и издал невероятный, оглушительный вопль:
- Н-е-е-т!
Джо наконец-то осуществил то, что делал во сне.
Вдруг все зеркала стали превращаться в блестящие осколки, взрываясь один за другим. Томпсон, Кристен и Кинкайд закрыли уши, стараясь приглушить ужасный грохот вокруг них. Настоящий Фредди закричал, когда его зеркало завибрировало, деформировалось и наконец взорвалось.
На автокладбище скелет Фредди вдруг рухнул. Череп упал на край могилы и скатился вниз, остановившись около неподвижного тела Гольдмана.
В полном молчании Нэнси, Кристен и Кинкайд поднялись из этого хаоса потрясенные, но живые. Они с недоверием смотрели на Джо.
- Ух, - тихо сказал Джо, - я ведь это произнес?
- Да еще как, - бодро ответил Кинкайд. - Ты его сдул прочь!
Томпсон обняла Кристен.
- Все закончилось, - сказала она со слезами в голосе. - Все закончилось. Повернувшись, она увидела бегущего к ней отца. - Папочка!
- Я переступил порог, принцесса, - сказал он.
- Переступил порог.
- Я не мог уйти, не сказав тебе, как я сожалею обо всем, что я сделал. Я тебя люблю и всегда буду любить. До свидания, принцесса.
Томпсон обняла отца:
- Я всегда буду любить тебя, папочка. Она не закончила фразу, увидев, что лицо отца исчезает и появляется лицо Фредди. Его рука с когтями-бритвами готовилась нанести удар.
- Нил! - закричала она в отчаянии. Но было уже поздно.
Фредди повернулся к Кристен, когда Томпсон еще сползала на пол:
- Теперь ты, моя маленькая свинка!
Справившись с шоком, Кинкайд и Джо бросились к Кристен. Но дверь в котельную захлопнулась у них перед носом, отрезав мальчиков от остальной части помещения.
Фредди навис над Кристен. Он высоко поднял свою смертоносную руку, направив когти-бритвы на ее лицо. Он ухмылялся.
В этот момент на него сзади кинулась Томпсон, схватив его за руку.
- Ты ее не получишь! - кричала она.
Гольдман открыл глаза, услышав крик Нэнси. Едва способный двигаться, он выбрался из могилы, смел туда все кости Фредди и начал возиться с бутылкой со святой водой, пытаясь отвинтить пробку одной здоровой рукой.
- Молю тебя, Боже, - хрипло шептал он, - ради детей, ради Нэнси.
Наконец Гольдман отвинтил пробку и направил струю святой воды на кости.
Фредди вырвал свою руку у Томпсон и теперь преследовал Кристен. Томпсон отчаянно пыталась задержать его, борясь за каждый дюйм.
Вдруг Фредди выгнулся всем телом назад и заорал. Целые россыпи дырок появились на его теле. В них возникли яркие языки пламени, сменившиеся затем детскими лицами - это были души его жертв, ставших наконец свободными.
Дырки все расширялись, пожирая тело Фредди, крик которого потряс это царство сновидений. Столбы огня слились в один раскаленный шар, взорвавшийся с оглушительным грохотом.
Фредди больше не было.
Кристен баюкала Томпсон в своих руках. Девушка умирала.
- Его больше нет, - сказала Кристен. - Все закончилось. Пожалуйста, не умирай, Нэнси. Пожалуйста.
- Я горжусь всеми вами, - прошептала Томпсон. - Скажи Нилу, что я... - Она скончалась на руках Кристен.
- Я не позволю тебе умереть, - сквозь слезы сказала Кристен. - Нет, не позволю. Я превращу тебя в прекрасный сон, который будет всегда. - Она закрыла глаза и крепко обняла тело Томпсон.
Несколько дней спустя Гольдман и подростки стояли у могилы Томпсон. Он обнял их, когда ее гроб опускали в землю.
В этот миг Гольдман заметил движение на вершине холма. Это была монахиня. Она повернулась и пошла прочь, исчезая из вида.
Гольдман отошел от могилы и направился вверх по холму. Добравшись до дерева, где он впервые встретился с ней, Гольдман мельком увидел, как она исчезла за часовней:
- Подождите, сестра!
Он обошел часовню. Монахини нигде не было видно. На краю поля стоял простой надгробный камень.
Гольдман подошел ближе и прочитал надпись:
ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ АМАНДА КРЮГЕР
ЕЕ ИМЯ ВО ХРИСТЕ
СЕСТРА МАРИЯ ХЕЛЕНА
РОДИЛАСЬ В 1907 Г. - УМЕРЛА В 1968 Г.
- Ты была его матерью!
Глава 8
Наступило другое время года. Покрывало свежевыпавшего снега окутало дом Гольдмана.
Вместе с Кристен он заканчивал свой ужин. Волосы Кристен стали короче, а Гольдман выглядел похудевшим и чуточку усталым.
- Я рад, что у тебя так сложились дела, - сказал он.
- Я думаю, Нью-Йорк - это именно то, что мне нужно, - ответила Кристен. Там много людей. Я никогда не чувствую себя одинокой.
Гольдман улыбнулся:
- Что ты будешь делать теперь?
- Не знаю. Я занята в школе. Новые друзья. Но я никогда не забуду старых.
Гольдман проводил Кристен до двери.
- Чудесно, что я тебя повидал, - сказал он. - Я рад, что ты заглянула. Кристен неуверенно спросила:
- Вы все еще видите друг друга?
- Да, - ответил Гольдман, быстро усмехнувшись. - Я собираюсь увидеть ее сегодня вечером. Думаю, поэтому мне так хочется поскорее лечь спать.
Кристен улыбнулась:
- До свидания.
- Спокойной ночи, Кристен.
Гольдман закрыл дверь и выключил свет. Потом он медленно поднялся вверх по лестнице и приготовился ко сну.
Ему не понадобилось много времени, чтобы погрузиться в мирный сон.
Домик из папье-маше с улицы Вязов стоял на его письменном столе. Он выглядел сейчас совсем по-другому - чистым, опрятным и приветливым.
Вдруг в одном из его окон зажегся свет. Они были там вместе.
- Молодая штатная сотрудница была случайно заперта здесь во время праздников. Заключенные ухитрились скрывать ее в течение многих дней. Ее сотни раз насиловали. Когда ее обнаружили, она была едва жива и беременная. Это была Аманда Крюгер. Ее дитя...
- Фредди! - вскрикнул Гольдман.
- Сын сотни маньяков. Некоторые утверждают, что он был убит, но тело его так и не было обнаружено.
Гольдман насторожился, когда снова услышал жужжание. Мимо него в темноте пролетела муха.
- Вы что-то говорили.., о том, чтобы похоронить его?
- Вы должны найти его останки, - сказала монахиня, - и похоронить их в освященной земле. - Она повернулась и пошла вверх по лестнице.
- В освященной земле? - повторил вопросительно Гольдман.
Монахиня остановилась на верху лестницы:
- Если ваша единственная вера - наука, доктор, то, возможно, именно вам нужно его похоронить.
Монахиня ушла, и дверь начала медленно закрываться за нею, погружая помещение в темноту. Гольдман быстро поднялся и схватился за ручку двери до того, как она закрылась. Он прошел в коридор и огляделся. Монахиня исчезла.
***
Томпсон сидела у постели Джо, смотря на него, такого спокойного и хрупкого. Она говорила шепотом, но голос ее был полон ненависти:
- Оставь его в покое, ты, чудовище! Внезапно короткие разрезы начали появляться на ночной рубашке Джо. Ужас охватил Томпсон. Тут в палату вошел Гольдман и встал рядом.
Разрезы образовали слова: "ИДИ И ВОЗЬМИ ЕГО".
Томпсон и Гольдман в ужасе смотрели друг на друга. Затем Гольдман схватил девушку за руку и потащил к своей машине.
- Вы не должны вмешиваться в это дело, - сказал Гольдман. - Именно этого он и хочет. Пока вы принимаете гипносил, он не может до вас добраться. ""
- Не думайте, что я этого не знаю, - возразила Томпсон. - Но у меня нет выбора.
- Если вы погибнете, это не принесет детям ничего хорошего. И к тому же выбор у нас есть.
- Если поверить, что ваша загадочная монахиня права.
- Я слышал и более невероятные вещи на этой неделе, - сказал Гольдман.
- Ладно, кто бы она ни была, признаю, что, похоже, знает побольше моего о Крюгере.
- Вопрос в том, - сказал Гольдман, - что произошло с телом Фредди?
- Они сожгли его заживо в котельной, - сказала Томпсон, - но догадались спрятать его останки.
- Кто может знать, где они были спрятаны?
Томпсон задумалась:
- Есть только один человек.., и время говорить для него наступило.
Гольдман въехал в пользующийся самой дурной славой район города и затормозил у бара "Маленький Немо". Они вышли из машины и вошли в здание. За стойкой бара маячила темная неряшливая личность, тупо уставившаяся в одну точку. Его тяжелое озлобленное лицо носило следы старых невзгод. Одет он был в грязную мятую униформу ночного сторожа.
- Хэлло, отец, - сказала Томпсон. Дон Томпсон медленно поднял глаза от кружки с пивом и робко улыбнулся:
- Это не моя ли маленькая девочка приехала навестить своего папочку?
- Прошло уже много времени.
- Да-а, но ты пришла. За что мне такое счастье? Я думал, что ты стараешься забыть, что я еще живой.
- Мне нужна твоя помощь, - сказала неуверенно Томпсон.
- Ее отец удовлетворенно хихикнул:
- Фред Крюгер мертв. У тебя всегда были маленькие трудности в понимании этого, принцесса.
- Ты знаешь, что он делал, - сказала Томпсон. - Он делает это опять.
- Она говорит правду, - вмешался Гольдман. Томпсон сверкнул глазами на Гольдмана.
- Я не припоминаю, чтобы мы когда-нибудь встречались, дружище, - сказал он угрожающим тоном. - И я не думаю, что это ваше дело.
- Я полагаю, мы сможем остановить его на этот раз, - вмешалась Нэнси, - и остановить навсегда. Но нам нужно знать, где были спрятаны его кости.
- Я уже слишком много потерял из-за этого, - сказал Томпсон. - И я завязал.
- Люди все еще умирают, хотя прошло столько времени, - продолжала Нэнси. Нельзя больше убегать от этой проблемы. Пожалуйста, папа, не заставляй меня просить. Это твой долг мне.
Томпсон посмотрел дочери в глаза, затем отвел взор в сторону:
- Очень приятно видеть тебя, бэби. В следующий раз не пропадай настолько.
Со слезами на глазах Нэнси вскочила из-за стола. Гольдман пристально посмотрел на Томпсона и поспешил за ней. Они остановились в алькове, ведущем в гостиную.
- Нэнси... - произнес Гольдман.
- Со мной все будет в порядке, - сказала девушка. - Всего одна минута.
Внезапно заработал звуковой сигнализатор Гольдмана. Он взглянул на вызывающий его номер и, подойдя к телефону-автомату, набрал его.
- Доктор Гольдман? - послышался взволнованный голос.
- Это ты, Тарин? - спросил Гольдман. - В чем дело?
- Приезжайте немедленно. Из-за Кристен. У нее была страшная истерика, когда Симмс сказала нам, что Нэнси и вас уволили. Симмс засунула Кристен в изолятор на целую ночь, и они напичкали ее снотворным. Ей ввели так много, что она не сможет бодрствовать долгое время. Она одна там, совсем одна. Фредди с ней разделается!
Гольдман побледнел:
- О'кей, никакой паники, сохраняй хладнокровие. Помощь сейчас будет. - Он повесил трубку.
- Мы должны немедленно ехать туда, - сказала Нэнси.
Гольдман вытащил ключи от автомобиля и протянул ей:
- Поезжайте вы.
Девушка нахмурилась, глядя на него.
- Мне нужно добыть останки, - пояснил Гольдман.
- Это бесполезно, Нил. Вы же его видели.
- Я поговорю с ним. А вы немедленно в больницу. Сделайте все, чтобы Симмс поняла.
- Она никогда не поймет. Мне как-то нужно будет пробраться к Кристен.
- Будьте осторожны, - предупредил Гольдман. На долгую напряженную минуту их глаза встретились, а затем они потянулись друг к другу и страстно поцеловались. Нэнси повернулась и молча ушла.
Гольдман подошел к Томпсону. Тот не обратил на него никакого внимания. Внезапно Гольдман схватил Томпсона за воротник и ударил его о стенку. Затем развернул к себе лицом.
- Послушайте, - сказал он, едва сдерживая ярость. - Не знаю, имеет ли для вас значение, будет ли жить Нэнси или умрет, но для меня имеет. - Он прижал Томпсона к стене. - Сейчас мы с вами отправляемся на небольшую охоту за падалью.
***
Кристен бесцельно бродила по маленькой комнате изолятора, плача от бессилия и отчаянно пытаясь не заснуть.
- Пожалуйста.., пожалуйста, - молила она. Кристен споткнулась и уперлась в стенку, удержавшись на ногах чисто случайно. Она оттолкнулась от стенки, шатаясь из стороны в сторону. Все ее движения стали резкими и некоординированными.
- Не заставляйте.., меня.., спать...
***
Старый, весь во вмятинах "додж" мистера Томпсона остановился перед входом в небольшую церковь в бедном районе.
- Какое у нас здесь дело? - спросил Томпсон.
Гольдман выключил зажигание и вынул ключи. Тут он увидел маленькую бутылку виски, высовывающуюся из кармана пиджака Томпсона. Гольдман выхватил бутылку, прежде чем хозяин смог отреагировать. - Я скоро вернусь.
Он вылил содержимое бутылки на тротуар и поспешил в церковь.
Трое прихожан сидели на скамьях, ища успокоения в молчаливой молитве. Гольдман нашел чашу со святой водой на стене и опустил туда бутылку, наполнив ее.
Закрывая бутылку колпачком, Гольдман прошел по проходу к алтарю, где ставили свечи. На стене над ним висело распятие фута в четыре длиною. Гольдман ухватился за крест и попытался снять его с крюка. Крест снялся с громким лязгом.
Чувствуя себя в центре внимания, Гольдман повернулся и оказался лицом к лицу со священником.
- Вы соображаете, что делаете? - произнес священник.
- Послушайте, я извиняюсь, но мне это очень нужно. - Он вытащил свое портмоне, но денег в нем не оказалось. - Клянусь, я все возмещу. На самом деле. Вот, возьмите мое водительское удостоверение. Я скоро вернусь.
И Гольдман выскочил из церкви, оставив священника в полном недоумении.
***
Томпсон вошла в больницу и быстро пошла к изолятору. Но тут появился Макс и преградил ей путь.
- Макс, - сказала она, - я должна видеть Кристен!
Макс отрицательно покачал головой.
- Да поймите же вы, - закричала Нэнси. Макс успокаивающе поднял руку:
- Не тратьте попусту силы, мисс Томпсон. Доктор Симмс дала мне специальные инструкции. Никто не должен видеть Кристен и особенно вы. Она выразилась на этот счет недвусмысленно.
- Но, Макс, я ей нужна. Это может означать жизнь или смерть. Макс задумался:
- Послушайте, я думаю, что вы действительно хотите добра. Но мои ребята умирают один за другим. Если бы я даже не получил приказаний от Симмс, я бы все равно не пропустил вас. Ни в коем случае.
- О'кей, Макс, я понимаю. Могу я попрощаться с остальными? Это для меня последняя возможность, пожалуйста.
Наконец Макс кивнул:
- У вас пять минут.
Томпсон направилась в спальные палаты. Повернув за угол, она увидела Тарин, Уилла и Кинкайда, нетерпеливо ожидавших ее.
- Что вы делаете, намечаете сцену действия? - спросила Тарин.
- Сейчас не до этого, - прошептала Томпсон. - Пошли.
- Куда? - спросил Уилл.
- Туда, где собиралась наша последняя группа.
Глава 7
Гольдман привел "додж" мистера Томпсона к огромному кладбищу автомобилей на окраине города. Башни из поставленных друг на друга автомобилей поблескивали в лунном свете, как кости на кладбище динозавров. Это был потрясающий запутанный лабиринт.
Гольдман остановился у ворот. В свете фар можно было прочитать выцветшую вывеску на высоком металлическом решетчатом заборе: "Братья Пенни.
Автомобильная свалка".
- Это здесь, - сказал мистер Томпсон. - Владелец Чарли Пенни. Мы знали, что здесь никто и никогда ничего не найдет. Даже я сам не уверен, что найду то место.
- Как нам туда пробраться? - спросил Гольдман.
- Они обычно держали запасной ключ. Томпсон вышел из машины и подошел к крыльцу дощатого сооружения, которое служило конторой свалки. Он пошарил под крыльцом, затем вошел в свет фар и открыл заржавленный висячий замок. Он повернулся и жестом пригласил Гольдмана въехать на свалку. Гольдман проехал через ворота и притормозил в самом начале автомобильного лабиринта.
Томпсон запер ворота и вернулся в машину:
- Так, хорошо. То место находится в глубине свалки. Поехали.
Гольдман нажал педаль газа, и машина медленно тронулась с места.
***
Томпсон закрыла дверь палаты групповой терапии и повернулась к ребятам. Они смотрели на нее в ожидании.
- Ну что ж, здесь говорим только откровенно, - сказала она.
- Что насчет Кристен? - спросила Тарин.
- Мы не можем пробраться к ней, - сообщила Томпсон. - Я пыталась. - Она затемнила свет и подошла к маятнику. - Я надеялась, что у нас будет больше времени научиться использовать сновидения, но Джо уже там. И Кристен тоже там окажется, с нами или без нас. Мы им нужны.
- Вы хотите сказать, что мы попытаемся войти туда с ней? - спросил Уилл. Чтобы объединиться?
- Или сейчас, или никогда, - сказала Томпсон. - Я не шучу. Это так опасно, насколько это выглядит. Если вы умрете во сне, то это будет настоящая смерть. Никто не должен ввязываться в это дело, если не хочет.
Ребята замолчали. Их лица отражали противоречивые эмоции.
- Я иду, - решил Уилл.
- Я тоже, - сказала Тарин.
- Давайте устроим этому негодяю взбучку по всей стране сновидений, добавил Кинкайд.
Томпсон включила маятник и села вместе с ребятами.
- Помните, - сказала она, что бы ни случилось, держитесь вместе. Это единственный способ победить его.
Все не отрывали глаз от маятника.
- Очистите свой ум от всего, - тихо напомнила Томпсон.
Один за другим они впадали в состояние транса.
***
Гольдман медленно завернул за угол на узком пятачке и остановился на небольшой свободной площадке в центре автомобильного лабиринта. Вместе с Томпсоном они вышли из машины, фары которой освещали груды ржавого металла вокруг.
Томпсон внимательно огляделся вокруг и наконец сказал:
- Вот этот "кадди".
Задняя часть разбитого "кадиллака" выпуска тысяча девятьсот пятьдесят девятого года торчала из-под огромной кучи автомобильных каркасов, его ржавые задние плавники походили на хребты доисторических чудовищ.
Гольдман подошел к автомобилю и провел рукой по ржавой поверхности багажника. Он попытался поднять крышку, но она была на замке.
Томпсон посмотрел на свой "додж", затем нервно уставился в темноту.
Гольдман нашел металлический ломик для надевания шин и просунул его под крышку багажника. Наклонившись к багажнику, он изо всех сил надавил на ломик.
Наконец замок открылся.
Гольдман смотрел на древний, заскорузлый дерюжный мешок, лежавший в полутемном багажнике. Вдруг он увидел, что Томпсон садится в свой "додж".
- Вы куда-нибудь едете? - спросил Гольдман.
- Я показал вам, где находится эта чертова штука. Я не обещал, что буду тут сшиваться. Гольдман кинул Томпсону лопату:
- Нам придется поработать.
- О чем это вы говорите? - спросил Томпсон.
- Сейчас вы будете присутствовать на похоронах - с ними очень запоздали.
***
В изоляторе Кристен забилась в угол. Она уже не могла больше сопротивляться и начала засыпать.
- Нэнси, - прошептала она.
В следующее мгновение глаза ее широко раскрылись. Томпсон и ребята были вместе с ней в изоляторе. Кристен не могла насмотреться на своих друзей, плача от радости.
- Я знала, что вы придете, - сказала она.
- Ты ведь не думала, что мы отпустим тебя одну? - спросила Томпсон.
- Нет, - ответила Кристен, - ведь мы одна команда.
Кристен вытерла слезы:
- Мы нужны Джо. Я чувствую это.
- Как же нам пробраться к нему, Кристен? - спросила Томпсон.
Внезапно четыре огромные бритвы прорезали стену вместе с обшивкой. Клочья ваты полетели во все стороны. Все сдвинулись к центру палаты.
- Что бы ни произошло, стойте вместе! - закричала Томпсон.
Ватная обшивка стен изолятора клочьями плавала в воздухе, потому что бритвы снова и снова прорезали их. Изолятор превратился в белое пространство, где резали и разрывали, в ужасный водопад клубящейся ваты.
- Держитесь за руки, - кричала Томпсон, прикрывая глаза. - Найдите друг друга!
Охваченная паникой, вопящая от страха, Кристен металась из стороны в сторону, потерявшись в ватной метели.
- Нэнси! - позвала она.
И вдруг ватная метель улеглась. Кристен осмотрелась, словно приходя в себя после сна. Она сидела за чертежным столом в своей комнате дома. Модель дома на улице Вязов из папье-маше стояла перед нею, так и не законченная.
Ничего не изменилось. Она все еще дома, в безопасности. Кристен начала спрашивать себя, не был ли это всего лишь дурной сон.
Мать Кристен вошла в комнату. На ней было красивое вечернее платье.
- Чем ты здесь занимаешься? - спросила она. - Ведь уже больше часа.
- Я хотела подождать тебя, - сказала Кристен.
- Ну теперь-то я дома, так что давай поскорее в постель, мой ангел.
Элен сняла покрывало. Кристен забралась в постель и обняла мать руками за шею.
- За что ты меня так? - спросила со смехом Элен.
- Я рада, что ты дома.
Элен поцеловала дочь и заботливо укрыла ее. Затем она подошла к двери и потянулась к выключателю.
- Мамочка, - позвала Кристен.
- Что такое?
- Мне приснился такой ужасный сон.
- Элен! - раздался снизу мужской голос. - Где ты держишь ржаное виски?
- Я сейчас приду, - отозвалась она и снова посмотрела на Кристен. - Крис, у меня гость.
- Но можем мы поговорить хотя бы минуту?
- Разве нельзя это отложить до завтра?
- Пожалуйста, мамочка, я не хочу оставаться одна.
Внезапно Элен исчезла, а в дверях стоял Фредди, одетый в безукоризненный вечерний костюм:
- Нужно слушаться маму, Кристен. Фредди бросился на нее, но Кристен скатилась с постели. Она стремительно выскочила из комнаты и помчалась по темному грязному коридору. Обернувшись назад, она увидела стоявшего и страшно усмехавшегося Фредди, угрожающе поднявшего свои когти-бритвы.
Кристен закричала и выскочила в окно, разбив при этом стекло. Внезапно она увидела, что падает через застекленную крышу в гостиную дома на улице Вязов. Девочка упала на пол поцарапанная и в ссадинах. Оглянувшись вокруг, потерянная и одинокая, она позвала:
- Нэнси!
- Кристен, - послышался слабый голос Томпсон.
Кристен повернула за угол и увидела Томпсон в дальнем конце зала.
- Нэнси!
Они бросились навстречу друг другу, но остановились, услышав странный треск.
- Что это? - прошептала Кристен.
- Не знаю, - ответила Томпсон.
Звук раздался снова - страшный треск и хруст. Стена стала выгибаться. Кто-то пытался пробить ее, чтобы отделить их друг от друга. Томпсон и Кристен отошли назад.
Внезапно целый водопад деревянных обломков и штукатурки обрушился на пол, и в образовавшуюся дыру прошел Кинкайд.
- Ух! Мне показалось, что я слышу ваши голоса.
Томпсон и Кристен восторженно завопили. Кристен обняла его:
- Кинкайд, я готова тебя расцеловать.
- Так что же тебя останавливает? - спросил он.
Кристен запечатлела целомудренный, но искренний поцелуй на его щеке.
Кинкайд усмехнулся:
- Прохладный поцелуй. А где Джо?
- Не знаю, - сказала Кристен. - Ведь это место похоже на лабиринт.
- Тогда пришло время отставить догадки в сторону и поставить все вверх дном. - Он возвысил голос. - Фредди, где ты прячешься? Ты очень грозный с маленьким бессловесным ребенком. Посмотрим, как ты справишься со мной!
В то же мгновение лампы стали мигать и тускнеть. Затем послышался вибрирующий грохот металла. Они смотрели в глубину зала, когда огромная двустворчатая железная дверь в котельную медленно распахнулась, открыв лестницу, ведущую вниз. Оранжевое пламя трепетало у ее подножия.
Томпсон, Кристен и Кинкайд прошли через двери и медленно спустились по лестнице. Перед ними оказались огромные ворота.
- Это здесь, - сказала Томпсон. - Вы готовы?
Кристен и Кинкайд кивнули.
Томпсон открыла ворота, и они вошли в котельную, воздух в которой был красноватым от жара. В дальнем ее конце на троне из черепов и костей сидел Фредди. Джо был тут же - он висел над ямой, в которой горел костер.
- Смотри, Джо, - сказал Фредди низким кудахтающим голосом, - несколько маленьких поросяток пришли домой.
Джо посмотрел на своих друзей перепуганными умоляющими глазами и раскрыл рот в безмолвном крике.
- Отпусти его, - сказала Томпсон.
Фредди усмехнулся и согласно кивнул:
- Ваше пожелание для меня приказ.
Веревка на левом запястье Джо развязалась, и пламя в яме приблизилось к мальчику. Другие узлы, державшие Джо, тоже стали сами собой развязываться.
Томпсон бросилась к яме, в то время как Фредди злорадно хохотал. Она схватила Джо за руку, не давая ему упасть в огонь.
Разъяренный Кинкайд схватил Томпсон за пояс и вытащил ее вместе с Джо из огненной ямы. Затем он выломал шестифутовую трубу и бросился к трону. Вертя трубой над головой, Кинкайд нанес Фредди удар по спине, бросивший его на колени.
Кинкайд поднял трубу для второго удара, но Фредди с рычанием подскочил и схватил Кинкайда, высоко подняв над головой.
***
На автомобильном кладбище Гольдман вытащил мешок из багажника "кадиллака" и бросил его на землю. В мешке забренчали кости. Затем Гольдман начал копать могилу.
***
Все еще держа Кинкайда над головой, Фредди вдруг вздрогнул от боли. Он оглянулся в страхе, внезапно почувствовав, что кто-то потревожил его кости. Но вскоре выражение страха на его лице сменила зловещая хитрая усмешка, и он исчез.
Сопротивляющийся и уже задыхающийся Кинкайд еще некоторое время оставался в воздухе, а затем с шумом упал на землю.
Гольдман выбрался из неглубокой могилы и отбросил лопату в сторону.
- Что это такое было? - прошептал Томпсон, оглядываясь вокруг.
- А что такое? - спросил Гольдман.
- Послушайте.
Гольдман услышал слабый звук автомобильного гудка и доносимый ночным ветерком заунывный вой.
- Кто-то еще находится здесь, - произнес он.
- Нет, - сказал Томпсон, - мы одни. Послышался еще один гудок, затем другой. С растущим страхом Гольдман и Томпсон наблюдали, как оживали груды мертвых автомобилей вокруг них. Машины начали вибрировать и качаться, загорелись разбитые фары. Дворники бешено скребли ветровые стекла, цепляясь за трещины. Гудки сигналили. Оказавшаяся снаружи лопасть вентилятора вращалась, как пила.
Томпсон попятился назад, затем повернулся и бросился бежать. Но груда автомобилей рухнула перед ним, перекрыв путь к отступлению.
- Все здесь оживает, - сказал он хриплым шепотом.
Мужчины обернулись, чтобы посмотреть на мешок. В нем что-то слегка шевелилось. Гольдман подбежал и схватил его, чтобы бросить в могилу. Внезапно рука скелета с когтями-бритвами прорезала ветхий мешок и схватила Гольдмана за запястье. Мешок разлетелся на куски, и обугленные кости Фредди обрели новую жизнь, превратившись в отвратительный неуклюжий скелет, вопящий от ярости.
- Это действительно ты, - все еще не веря своим глазам, произнес Томпсон.
Скелет повернулся и зловеще усмехнулся. Томпсон схватил кусок трубы и бросился на скелет с криком:
- Я отправлю тебя обратно в ад, где тебе надлежит быть!
Скелет не дрогнув встретил нападение Томпсона, отбросив трубу и сбив его с ног. С невероятной силой он кинул Томпсона в воздух, и тот врезался в "кадиллак". Затем он медленно сполз на землю и больше не двигался.
Гольдман схватил лопату и замахнулся на скелет. Тот увернулся, вырвал из рук Гольдмана лопату и свалил его в могилу. Отвратительно хохоча, он начал закидывать Гольдмана землей.
Вдруг скелет отбросил лопату в сторону, поднял вверх руки и издал ужасающий вопль.
Избитые и хромающие Томпсон, Кристен, Кинкайд и Джо вышли из котельной.
- Кристен, - спросила Томпсон, - можешь ты вытащить нас отсюда?
- Меня накачали снотворным, - ответила Кристен. - Придется торчать здесь, пока оно не перестанет действовать.
В поисках Уилла и Тарин они пошли дальше и вошли в комнату, полную манекенов и трехстворчатых зеркал. Внезапно перед одним из них появился прерывистый свет, а затем и сам Фредди.
- Простите, что заставил вас ждать, - сказал он. - Возможно, стоит позаботиться, чтоб меня было больше.
Фредди побежал по комнате, сопровождаемый рядами своих зеркальных отражений. Комнату наполнили десятки Фредди.
С боевым кличем Кинкайд врезался в толпу наступавших врагов, раскидывая их направо и налево. Боязливый Джо спрятался за манекенами.
Все больше Фредди врывались в комнату. Одна группа загнала в угол Томпсон.
Дрожа от волнения при виде своих друзей, отступающих под напором превосходящего врага, Джо открыл рот и издал невероятный, оглушительный вопль:
- Н-е-е-т!
Джо наконец-то осуществил то, что делал во сне.
Вдруг все зеркала стали превращаться в блестящие осколки, взрываясь один за другим. Томпсон, Кристен и Кинкайд закрыли уши, стараясь приглушить ужасный грохот вокруг них. Настоящий Фредди закричал, когда его зеркало завибрировало, деформировалось и наконец взорвалось.
На автокладбище скелет Фредди вдруг рухнул. Череп упал на край могилы и скатился вниз, остановившись около неподвижного тела Гольдмана.
В полном молчании Нэнси, Кристен и Кинкайд поднялись из этого хаоса потрясенные, но живые. Они с недоверием смотрели на Джо.
- Ух, - тихо сказал Джо, - я ведь это произнес?
- Да еще как, - бодро ответил Кинкайд. - Ты его сдул прочь!
Томпсон обняла Кристен.
- Все закончилось, - сказала она со слезами в голосе. - Все закончилось. Повернувшись, она увидела бегущего к ней отца. - Папочка!
- Я переступил порог, принцесса, - сказал он.
- Переступил порог.
- Я не мог уйти, не сказав тебе, как я сожалею обо всем, что я сделал. Я тебя люблю и всегда буду любить. До свидания, принцесса.
Томпсон обняла отца:
- Я всегда буду любить тебя, папочка. Она не закончила фразу, увидев, что лицо отца исчезает и появляется лицо Фредди. Его рука с когтями-бритвами готовилась нанести удар.
- Нил! - закричала она в отчаянии. Но было уже поздно.
Фредди повернулся к Кристен, когда Томпсон еще сползала на пол:
- Теперь ты, моя маленькая свинка!
Справившись с шоком, Кинкайд и Джо бросились к Кристен. Но дверь в котельную захлопнулась у них перед носом, отрезав мальчиков от остальной части помещения.
Фредди навис над Кристен. Он высоко поднял свою смертоносную руку, направив когти-бритвы на ее лицо. Он ухмылялся.
В этот момент на него сзади кинулась Томпсон, схватив его за руку.
- Ты ее не получишь! - кричала она.
Гольдман открыл глаза, услышав крик Нэнси. Едва способный двигаться, он выбрался из могилы, смел туда все кости Фредди и начал возиться с бутылкой со святой водой, пытаясь отвинтить пробку одной здоровой рукой.
- Молю тебя, Боже, - хрипло шептал он, - ради детей, ради Нэнси.
Наконец Гольдман отвинтил пробку и направил струю святой воды на кости.
Фредди вырвал свою руку у Томпсон и теперь преследовал Кристен. Томпсон отчаянно пыталась задержать его, борясь за каждый дюйм.
Вдруг Фредди выгнулся всем телом назад и заорал. Целые россыпи дырок появились на его теле. В них возникли яркие языки пламени, сменившиеся затем детскими лицами - это были души его жертв, ставших наконец свободными.
Дырки все расширялись, пожирая тело Фредди, крик которого потряс это царство сновидений. Столбы огня слились в один раскаленный шар, взорвавшийся с оглушительным грохотом.
Фредди больше не было.
Кристен баюкала Томпсон в своих руках. Девушка умирала.
- Его больше нет, - сказала Кристен. - Все закончилось. Пожалуйста, не умирай, Нэнси. Пожалуйста.
- Я горжусь всеми вами, - прошептала Томпсон. - Скажи Нилу, что я... - Она скончалась на руках Кристен.
- Я не позволю тебе умереть, - сквозь слезы сказала Кристен. - Нет, не позволю. Я превращу тебя в прекрасный сон, который будет всегда. - Она закрыла глаза и крепко обняла тело Томпсон.
Несколько дней спустя Гольдман и подростки стояли у могилы Томпсон. Он обнял их, когда ее гроб опускали в землю.
В этот миг Гольдман заметил движение на вершине холма. Это была монахиня. Она повернулась и пошла прочь, исчезая из вида.
Гольдман отошел от могилы и направился вверх по холму. Добравшись до дерева, где он впервые встретился с ней, Гольдман мельком увидел, как она исчезла за часовней:
- Подождите, сестра!
Он обошел часовню. Монахини нигде не было видно. На краю поля стоял простой надгробный камень.
Гольдман подошел ближе и прочитал надпись:
ЗДЕСЬ ЛЕЖИТ АМАНДА КРЮГЕР
ЕЕ ИМЯ ВО ХРИСТЕ
СЕСТРА МАРИЯ ХЕЛЕНА
РОДИЛАСЬ В 1907 Г. - УМЕРЛА В 1968 Г.
- Ты была его матерью!
Глава 8
Наступило другое время года. Покрывало свежевыпавшего снега окутало дом Гольдмана.
Вместе с Кристен он заканчивал свой ужин. Волосы Кристен стали короче, а Гольдман выглядел похудевшим и чуточку усталым.
- Я рад, что у тебя так сложились дела, - сказал он.
- Я думаю, Нью-Йорк - это именно то, что мне нужно, - ответила Кристен. Там много людей. Я никогда не чувствую себя одинокой.
Гольдман улыбнулся:
- Что ты будешь делать теперь?
- Не знаю. Я занята в школе. Новые друзья. Но я никогда не забуду старых.
Гольдман проводил Кристен до двери.
- Чудесно, что я тебя повидал, - сказал он. - Я рад, что ты заглянула. Кристен неуверенно спросила:
- Вы все еще видите друг друга?
- Да, - ответил Гольдман, быстро усмехнувшись. - Я собираюсь увидеть ее сегодня вечером. Думаю, поэтому мне так хочется поскорее лечь спать.
Кристен улыбнулась:
- До свидания.
- Спокойной ночи, Кристен.
Гольдман закрыл дверь и выключил свет. Потом он медленно поднялся вверх по лестнице и приготовился ко сну.
Ему не понадобилось много времени, чтобы погрузиться в мирный сон.
Домик из папье-маше с улицы Вязов стоял на его письменном столе. Он выглядел сейчас совсем по-другому - чистым, опрятным и приветливым.
Вдруг в одном из его окон зажегся свет. Они были там вместе.