Страница:
– Смотрите! Смотрите!
Но животное быстро исчезло в джунглях.
– Кто это был? – спросила Элин. – Обезьяна?
– Может, белкообразная обезьяна, – сказал Боумен.
– Я могу ее записать? – спросила Тина, доставая карандаш. В качестве внеклассной работы она составляла список всех животных, увиденных во время путешествия.
– Не знаю, – неуверенно сказал Майк. Тина сверилась с картинками в путеводителе.
– Вряд ли это белкообразная обезьяна, – сказала она. – Скорее всего, это опять ревун. – За время этой поездки они уже видели нескольких обезьян-ревунов.
– Слушайте, – продолжала Тина, веселея, – в этой книжке пишут, что «на побережье Кабо Бланко обитают разнообразные представители фауны, в том числе ревуны, белолицые обезьяны, трехпалые ленивцы и броненосцы». Как ты думаешь, папа, мы увидим трехпалого ленивца?
– Обязательно увидим.
– Правда?
– А ты посмотрись в зеркало.
– Очень остроумно, папа. Дорога сквозь джунгли спускалась к океану. Майк Боумен почувствовал себя настоящим героем, когда они наконец добрались до абсолютно безлюдного пляжа, окаймлявшего океан трехкилометровым полумесяцем белого песка. Он поставил машину в тень пальм, которые росли вдоль берега, и достал пакеты с едой. Элин надела купальник и сказала:
– Господи, ну как мне избавиться от этого веса?
– Дорогая, ты выглядишь великолепно. – На самом деле она казалась ему слишком худой, но он уже давно научился не говорить об этом вслух.
Тина уже бежала вдоль берега.
– Не забудь надеть панаму, – крикнула ей вслед Элин.
– Потом, – не оборачиваясь, ответила Тина. – Я хочу посмотреть, есть ли здесь ленивцы. Элин Боумен оглядела пляж, деревья.
– Ты думаешь, с ней все будет в порядке?
– Дорогая, тут на километры нет ни одной живой души, – ответил Майк.
– А змеи?
– Ради Бога, – сказал Майк, – здесь нет змей.
– Но могут быть…
– Дорогая, – твердо сказал он, – змеи – холоднокровные. Это рептилии. Они не могут поддерживать постоянную температуру тела. Здесь на песке тридцать градусов с лишним. Если змея выползет на него, она попросту изжарится. Поверь мне. На берегу нет змей. – Майк посмотрел на бегущую вдаль дочь, темное пятнышко на белом песке. – Отпустим ее. Пусть наслаждается.
Он обнял жену за талию.
Тина бежала, пока не выдохлась. Затем она бросилась на песок и с восторгом перекатилась к кромке воды. Океан был теплым, и почти не было волн. Девочка немного посидела, переводя дыхание, и оглянулась на родителей и машину, чтобы понять, далеко ли она убежала.
Мама махала ей рукой, подзывая к себе. Тина бодро помахала в ответ, делая вид, что не понимает жеста матери. Тина не хотела надевать панаму, И она не хотела возвращаться назад и снова слушать все эти разговоры о похудании. Ей хотелось остаться здесь и, может быть, увидеть ленивца.
Два дня назад она уже видела ленивца а зоопарке в Сан-Хосе. Он был забавным, совсем как персонаж «Маппет шоу», и казался совершенно безобидным. В любом случае, он не умеет быстро двигаться, и она всегда сможет убежать от него, Мама опять звала ее, и Тина решила уйти с солнцепека у воды под тень пальм. Они нависали над сучковатыми сплетениями корней манговых зарослей, делая безуспешной любую попытку проникнуть в глубь острова. Девочка села на песок и поддела ногой высохшие листья мангра. Она заметила на песке множество птичьих следов. Коста-Рика славилась своими пернатыми. В путеводителях говорилось, что самых разных видов птиц в Коста-Рике в три раза больше, чем во всей Америке и Канаде, вместе взятых.
Она увидела маленькие, едва заметные следы какой-то птицы. Другие следы были крупнее и глубже врезались в песок. Тина лениво смотрела на них, когда услышала какое-то чириканье и последовавшее за ним шуршание в гуще мангровых зарослей.
Интересно, могут так чирикать ленивцы? Тина склонялась к мысли, что нет, но не была уверена. Наверное, это чирикала какая-то морская птица. Снова услышав шуршание. Тина замерла и стала ждать. Наконец появился и источник звуков. В нескольких метрах от нее из-под мангровых корней появилась ящерица и уставилась на девочку.
У Тины перехватило дыхание. Это новое животное для ее списка! Ящерица встала на задние лапы, балансируя на толстом хвосте, и не отрывала глаз от девочки. Тина отметила, что она ростом почти тридцать сантиметров, темно-зеленая с коричневыми полосами вдоль спины. Ее крошечные передние ножки заканчивались маленькими шевелящимися пальчиками. Ящерица, подняв голову, смотрела на девочку.
«Какая симпатичная, – подумала Тина, – похожа на большую саламандру». Она подняла руку и тоже пошевелила пальцами.
Ящерица не испугалась и пошла к Тине на задних лапах держась прямо. Она была не больше курицы и, как курица, при ходьбе покачивала головой. Тина подумала, что такую ящерицу можно держать дома, как кошку или собаку.
Девочка заметила, что ящерица оставляет трехпалые следы, которые выглядят абсолютно как птичьи. Ящерица подошла ближе. Тина старалась не шевелиться, чтобы не вспугнуть маленького зверька. Она была поражена тем, что ящерица осмелилась подойти к ней так близко, но потом вспомнила, что здесь заповедник. Все животные чувствуют себя здесь в безопасности. Должно быть, эта ящерица ручная. Возможно, она ожидала, что Тина ее чем-нибудь угостит, К сожалению, у нее ничего не было. Девочка медленно протянула руку с раскрытой ладонью, показывая, что у нее ничего нет.
Ящерица остановилась, подняла голову и что-то прощебетала.
– Извини, – сказала Тина, – но у меня ничего нет.
И тогда ящерица совершенно неожиданно вспрыгнула на протянутую руку.
Тина почувствовала, как маленькие пальчики ящерицы раздирают ее ладонь и как под тяжестью удивительно большого веса животного опускается ее рука.
А ящерица тем временем стала карабкаться вверх по ее руке, пытаясь дотянуться до лица.
– Я просто хочу ее видеть, – сказала Элин Боумен, щурясь от солнца. – И больше ничего. Только видеть.
– Я уверен, что с ней все в порядке, – сказал Майк, копаясь в коробке с едой, которую они взяли с собой из отеля. Там была неаппетитная жареная курица и какие-то изделия из теста с мясной начинкой. Вряд ли Элин притронется ко всему этому.
– А ты не боишься, что она уйдет с пляжа?
– Нет, дорогая, не боюсь.
– Я ощущаю здесь такую оторванность от всего.
– Я думал, что именно этого ты и хотела.
– Хотела.
– Так в чем же дело?
– Просто я хочу ее видеть, вот и все. И тут издалека ветер донес до них голос дочери. Это был пронзительный крик.
Но животное быстро исчезло в джунглях.
– Кто это был? – спросила Элин. – Обезьяна?
– Может, белкообразная обезьяна, – сказал Боумен.
– Я могу ее записать? – спросила Тина, доставая карандаш. В качестве внеклассной работы она составляла список всех животных, увиденных во время путешествия.
– Не знаю, – неуверенно сказал Майк. Тина сверилась с картинками в путеводителе.
– Вряд ли это белкообразная обезьяна, – сказала она. – Скорее всего, это опять ревун. – За время этой поездки они уже видели нескольких обезьян-ревунов.
– Слушайте, – продолжала Тина, веселея, – в этой книжке пишут, что «на побережье Кабо Бланко обитают разнообразные представители фауны, в том числе ревуны, белолицые обезьяны, трехпалые ленивцы и броненосцы». Как ты думаешь, папа, мы увидим трехпалого ленивца?
– Обязательно увидим.
– Правда?
– А ты посмотрись в зеркало.
– Очень остроумно, папа. Дорога сквозь джунгли спускалась к океану. Майк Боумен почувствовал себя настоящим героем, когда они наконец добрались до абсолютно безлюдного пляжа, окаймлявшего океан трехкилометровым полумесяцем белого песка. Он поставил машину в тень пальм, которые росли вдоль берега, и достал пакеты с едой. Элин надела купальник и сказала:
– Господи, ну как мне избавиться от этого веса?
– Дорогая, ты выглядишь великолепно. – На самом деле она казалась ему слишком худой, но он уже давно научился не говорить об этом вслух.
Тина уже бежала вдоль берега.
– Не забудь надеть панаму, – крикнула ей вслед Элин.
– Потом, – не оборачиваясь, ответила Тина. – Я хочу посмотреть, есть ли здесь ленивцы. Элин Боумен оглядела пляж, деревья.
– Ты думаешь, с ней все будет в порядке?
– Дорогая, тут на километры нет ни одной живой души, – ответил Майк.
– А змеи?
– Ради Бога, – сказал Майк, – здесь нет змей.
– Но могут быть…
– Дорогая, – твердо сказал он, – змеи – холоднокровные. Это рептилии. Они не могут поддерживать постоянную температуру тела. Здесь на песке тридцать градусов с лишним. Если змея выползет на него, она попросту изжарится. Поверь мне. На берегу нет змей. – Майк посмотрел на бегущую вдаль дочь, темное пятнышко на белом песке. – Отпустим ее. Пусть наслаждается.
Он обнял жену за талию.
Тина бежала, пока не выдохлась. Затем она бросилась на песок и с восторгом перекатилась к кромке воды. Океан был теплым, и почти не было волн. Девочка немного посидела, переводя дыхание, и оглянулась на родителей и машину, чтобы понять, далеко ли она убежала.
Мама махала ей рукой, подзывая к себе. Тина бодро помахала в ответ, делая вид, что не понимает жеста матери. Тина не хотела надевать панаму, И она не хотела возвращаться назад и снова слушать все эти разговоры о похудании. Ей хотелось остаться здесь и, может быть, увидеть ленивца.
Два дня назад она уже видела ленивца а зоопарке в Сан-Хосе. Он был забавным, совсем как персонаж «Маппет шоу», и казался совершенно безобидным. В любом случае, он не умеет быстро двигаться, и она всегда сможет убежать от него, Мама опять звала ее, и Тина решила уйти с солнцепека у воды под тень пальм. Они нависали над сучковатыми сплетениями корней манговых зарослей, делая безуспешной любую попытку проникнуть в глубь острова. Девочка села на песок и поддела ногой высохшие листья мангра. Она заметила на песке множество птичьих следов. Коста-Рика славилась своими пернатыми. В путеводителях говорилось, что самых разных видов птиц в Коста-Рике в три раза больше, чем во всей Америке и Канаде, вместе взятых.
Она увидела маленькие, едва заметные следы какой-то птицы. Другие следы были крупнее и глубже врезались в песок. Тина лениво смотрела на них, когда услышала какое-то чириканье и последовавшее за ним шуршание в гуще мангровых зарослей.
Интересно, могут так чирикать ленивцы? Тина склонялась к мысли, что нет, но не была уверена. Наверное, это чирикала какая-то морская птица. Снова услышав шуршание. Тина замерла и стала ждать. Наконец появился и источник звуков. В нескольких метрах от нее из-под мангровых корней появилась ящерица и уставилась на девочку.
У Тины перехватило дыхание. Это новое животное для ее списка! Ящерица встала на задние лапы, балансируя на толстом хвосте, и не отрывала глаз от девочки. Тина отметила, что она ростом почти тридцать сантиметров, темно-зеленая с коричневыми полосами вдоль спины. Ее крошечные передние ножки заканчивались маленькими шевелящимися пальчиками. Ящерица, подняв голову, смотрела на девочку.
«Какая симпатичная, – подумала Тина, – похожа на большую саламандру». Она подняла руку и тоже пошевелила пальцами.
Ящерица не испугалась и пошла к Тине на задних лапах держась прямо. Она была не больше курицы и, как курица, при ходьбе покачивала головой. Тина подумала, что такую ящерицу можно держать дома, как кошку или собаку.
Девочка заметила, что ящерица оставляет трехпалые следы, которые выглядят абсолютно как птичьи. Ящерица подошла ближе. Тина старалась не шевелиться, чтобы не вспугнуть маленького зверька. Она была поражена тем, что ящерица осмелилась подойти к ней так близко, но потом вспомнила, что здесь заповедник. Все животные чувствуют себя здесь в безопасности. Должно быть, эта ящерица ручная. Возможно, она ожидала, что Тина ее чем-нибудь угостит, К сожалению, у нее ничего не было. Девочка медленно протянула руку с раскрытой ладонью, показывая, что у нее ничего нет.
Ящерица остановилась, подняла голову и что-то прощебетала.
– Извини, – сказала Тина, – но у меня ничего нет.
И тогда ящерица совершенно неожиданно вспрыгнула на протянутую руку.
Тина почувствовала, как маленькие пальчики ящерицы раздирают ее ладонь и как под тяжестью удивительно большого веса животного опускается ее рука.
А ящерица тем временем стала карабкаться вверх по ее руке, пытаясь дотянуться до лица.
– Я просто хочу ее видеть, – сказала Элин Боумен, щурясь от солнца. – И больше ничего. Только видеть.
– Я уверен, что с ней все в порядке, – сказал Майк, копаясь в коробке с едой, которую они взяли с собой из отеля. Там была неаппетитная жареная курица и какие-то изделия из теста с мясной начинкой. Вряд ли Элин притронется ко всему этому.
– А ты не боишься, что она уйдет с пляжа?
– Нет, дорогая, не боюсь.
– Я ощущаю здесь такую оторванность от всего.
– Я думал, что именно этого ты и хотела.
– Хотела.
– Так в чем же дело?
– Просто я хочу ее видеть, вот и все. И тут издалека ветер донес до них голос дочери. Это был пронзительный крик.
Пунтаренас
– Думаю, ей стало лучше, – сказал доктор Круз, опуская пластиковый полог кислородной палатки, внутри которой лежала спящая Тина. Майк Боумен присел у кровати рядом с дочерью. Он считал, что доктор Круз довольно толковый врач, его английский был безупречен – результат учебы в медицинских центрах Лондона и Балтимора. Он был сама компетентность, и клиника Санта-Мария, современная больница в Пунтаренасе, считалась безупречной.
И все-таки Майк Боумен нервничал. Его дочь тяжело больна, они далеко от дома, и от этого никуда не деться.
Когда там, на побережье, Майк добежал до дочери, она ужасно кричала. Вся левая рука ее была в крови и покрыта мелкими укусами величиной с отпечаток большого пальца. И еще на руке была какая-то липкая пена, похожая на пенистую слюну.
Он понес ее по берегу назад к машине. Почти сразу рука девочки начала краснеть и опухать. Майк не скоро забудет их возвращение к цивилизации – эту безумную гонку, когда вездеходный «лендровер», то пробуксовывая, то двигаясь юзом, пробивался по раскисшей от грязи дороге среди холмов. А Тина в это время кричала от страха и боли, и рука ее все краснела и распухала. Задолго до того, как они добрались до границ парка, отек распространился на шею и девочке стало трудно дышать…
– Теперь она будет в порядке? – спросила Элин, глядя на дочь сквозь пленку кислородной палатки.
– Надеюсь, – ответил доктор Круз. – Я ввел ей еще одну дозу стероидов, и теперь ее дыхание значительно облегчилось, да и отек уменьшился.
– А эти укусы… – начал Майк Боумен.
– Пока нам не удалось их идентифицировать, – сказал доктор. – Сам я вижу такие укусы впервые. Но можно заметить, что они исчезают. Уже сейчас их трудно различить. К счастью, я сделал несколько снимков. И взял образцы этой липкой слюны – один для анализа здесь, другой, чтобы отправить в лабораторию в Сан-Хосе, а третий мы сохраним в замороженном виде, чтобы использовать в случае необходимости. Ее рисунок у вас?
– Да, – отозвался Майк. Он протянул доктору набросок, сделанный Тиной в ответ на вопросы, заданные ей в приемном покое.
– Это животное ее укусило? – спросил доктор, глядя на рисунок.
– Да, – ответил Майк. – Она рассказывала, что это была зеленая ящерица размером с курицу или ворону.
– Никогда не видел такой ящерицы, – произнес доктор. – Она изображена здесь стоящей на задних лапах.
– Верно, – подтвердил Майк Боумен, – Тина сказала, что ящерица ходила на задних лапах.
Доктор Круз нахмурился. Он более внимательно посмотрел на рисунок:
– Я не специалист. Я попросил приехать сюда доктора Гутьерреса.
Он ведущий специалист биологического заповедника Карары, который находится по другую сторону залива. Возможно, он сможет определить, что это за животное.
– А он не из Кабо Бланко? – спросил Боумен. – Именно там ее покусали.
– К сожалению, нет, – сказал Круз. – В Кабо Бланко нет постоянного персонала, и в последнее время там не работал ни один исследователь. Вы, наверное, первые люди, ступившие на этот берег за несколько месяцев. Но я уверен, что вы убедитесь в компетентности доктора Гутьерреса.
Доктор Гутьеррес оказался бородатым мужчиной в шортах и рубашке цвета хаки. Как это ни странно, он оказался американцем. Его представили Боуменам, и он ответил им с мягким южным акцентом:
– Мистер и миссис Боумен, приветствую вас, приятно познакомиться.
Затем Гутьеррес объяснил, что он биолог-практик из Йельского университета и последние пять лет проработал в Коста-Рике, Марти Гутьеррес тщательно осмотрел Тину, осторожно поднял ее руку, изучая следы укусов, пользуясь крошечным фонариком и измеряя их маленькой карманной линейкой. Затем он отступил назад, кивая сам себе, как будто ему что-то стало ясно. Он внимательно рассмотрел поляроидные снимки и задал доктору Крузу несколько вопросов о слюне. Тот ответил, что она еще на анализе в лаборатории.
Наконец он повернулся к Майку Боумену и его жене, напряженно ожидавшим результата.
– Думаю, что с Тиной все будет хорошо, Я хочу лишь уточнить некоторые детали, – сказал он, – что-то записывая своим четким почерком. – Ваша дочь говорит, что была искусана зеленой ящерицей ростом примерно тридцать сантиметров, которая появилась из мангрового болота и шла на задних лапах?
– Да, все правильно.
– И ящерица издавала какие-то звуки?
– Тина сказала, что она чирикала или попискивала.
– Скажем, как мышь?
– Да.
– Ну, в таком случае, – сказал доктор Гутьеррес, – мне известна эта ящерица.
Он объяснил, что из шести тысяч видов ящериц, существующих в мире, чуть больше дюжины передвигаются в вертикальном положении. И только четыре вида из них обитают в Латинской Америке. И, судя по окраске, данная ящерица может принадлежать только к одному виду из этих четырех.
– Я уверен, что это была Basiliscus amoratus, василиск – полосатая ящерица, которая водится здесь, в Коста-Рике, и еще в Гондурасе. Рост такой ящерицы, стоящей на задних ногах, иногда достигает и тридцати сантиметров.
– А они ядовиты?
– Нет, миссис Боумен. Они совершенно безвредны. – Гутьеррес объяснил, что опухоль на руке Тины была вызвана аллергической реакцией. – По данным медицинской статистики, четырнадцать процентов людей подвержены сильной аллергии на рептилий, – добавил он. – Судя по всему, это относится и к вашей дочери.
– Она кричала… Она говорила, что было очень больно.
– Наверное, так и было, – сказал Гутьеррес. – Слюна рептилий содержит серотонин, который вызывает сильнейшую боль. – Он обратился к Крузу:
– У нее понизилось давление после антигистаминов?
– Да, – ответил Круз, – и очень быстро.
– Серотонин, – сказал Гутьеррес, – без всякого сомнения.
И все же у Элин Боумен оставались сомнения.
– Но почему эта ящерица вообще ее укусила?
– Укусы ящериц – очень распространенное явление, – ответил Гутьеррес. – Служителей зоопарков кусают постоянно. Только на днях мне рассказали о том, что в Амалойе ящерица покусала ребенка в колыбели, это в ста километрах от того места, где вы были. Так что это бывает. Правда, мне не совсем понятно, почему у вашей дочери так много укусов. Что она делала в это время?
– Ничего. Она сказала, что сидела очень тихо, так как боялась спугнуть эту ящерицу.
– Сидела очень тихо, – повторил Гутьеррес, хмурясь. Он покачал головой. – М-да. Вряд ли я смогу в точности описать, что произошло. Дикие животные непредсказуемы.
– А эта пенистая слюна на ее руке? – спросила Элин. – У меня не выходит из головы мысль о бешенстве…
– Нет-нет, – успокоил ее доктор Гутьеррес. – Рептилия не может быть носителем бешенства. У вашей дочери была аллергическая реакция на укус василиска. И ничего более серьезного.
Затем Майк Боумен показал Гутьерресу картинку. нарисованную Тиной.
– Это можно принять за изображение василиска, – сказал он. – Естественно, здесь не все точно. Шея слишком длинна, и задние ноги нарисованы только с тремя пальцами вместо пяти. Хвост толстоват и слишком задран вверх. Но в целом это достаточно похожее изображение того вида ящерицы, о котором мы говорили.
– Но Тина подчеркивала, что шея была очень длинной, – настаивала Элин Боумен, – и она говорила, что на ногах было по три пальца.
– Тина довольно наблюдательна, – добавил Майк Боумен.
– Я в этом не сомневаюсь, – улыбаясь, сказал Гутьеррес. – Но все-таки считаю, что ее покусал обычный Basiliscus amoratus, и у нее была сильная герпетическая реакция. При использовании лекарств она проходит за двенадцать часов. Утром ваша дочь будет здорова.
В оснащенной современным оборудованием лаборатории, расположенной в цокольном этаже клиники Санта-Мария, узнали о том, что доктор Гутьеррес идентифицировал животное, покусавшее американского ребенка, как безвредного василиска. Тут же анализ слюны был отложен, хотя первичное фракционирование выявило несколько белков с крайне высоким молекулярным весом и неизвестным биологическим действием. Но дежуривший ночью лаборант был очень занят, поэтому он положил образцы слюны в холодильник.
На следующее утро сменивший его лаборант, как обычно, проверил образцы анализов, чтобы убрать те из них, которые принадлежали выписываемым больным. Увидев, что Боумен Кристину в это утро выписывают, он было выбросил образцы слюны, но в последний момент заметил на одном из них красный ярлык, означавший, что данный образец должен быть передан в лабораторию университета Сан-Хосе. Тогда он вытащил пробирку со слюной из мусорной корзины и отправил ее по назначению.
– Ну, скажи спасибо доктору Крузу, – сказала Элин Боумен, слегка подтолкнув дочь вперед, – Спасибо, доктор Круз. Сегодня я чувствую себя намного лучше. – Тима пожала ему руку и заметила:
– Сегодня на вас другая рубашка.
На мгновение он казался озадаченным, затем улыбнулся:
– Ты права, Тина. Если я всю ночь работаю в больнице, то утром меняю рубашку.
– А галстук не меняете?
– Нет, только рубашку.
– Майк говорил вам, что она наблюдательна, – заметила Элин.
– Я это вижу. – Доктор Круз улыбнулся и похлопал девочку по плечу. – Желаю тебе хорошо провести остаток каникул в Коста-Рике.
– Спасибо, Боумены уже собрались уходить, когда доктор Круз спросил:
– Да, Тина, а ты помнишь ящерицу, которая тебя покусала?
– Ага.
– А ты помнишь ее лапы?
– Ага.
– Были на них пальцы?
– Да.
– Сколько их было?
– Три.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я видела, – сказала Тина. – Ведь все птицы на пляже оставляли на песке следы с тремя пальцами, вот такие. – Она подняла руку с тремя широко расставленными пальцами. – И у этой ящерицы были такие следы.
– У ящерицы были следы как у птицы?
– Ага, – подтвердила Тина, – и походка была у нес как у птицы. Она двигала головой вот так, вверх и вниз. – И девочка сделала несколько шагов, покачивая головой.
После отъезда Боуменов доктор Круз решил передать этот разговор Гутьерресу на биологическую станцию.
– Должен признать, что рассказ девочки озадачивает, – сказал Гутьеррес. – Я сам кое-что перепроверил. И сейчас я уже не уверен, что ее покусал василиск. Совсем не уверен.
– Но кто это мог быть?
– Пожалуй, сейчас я не стал бы торопиться с гипотезами. Кстати, вы слышали у вас в больнице о каких-нибудь еще случаях укуса ящерицы?
– Нет.
– Сообщите мне, мой друг, если услышите.
И все-таки Майк Боумен нервничал. Его дочь тяжело больна, они далеко от дома, и от этого никуда не деться.
Когда там, на побережье, Майк добежал до дочери, она ужасно кричала. Вся левая рука ее была в крови и покрыта мелкими укусами величиной с отпечаток большого пальца. И еще на руке была какая-то липкая пена, похожая на пенистую слюну.
Он понес ее по берегу назад к машине. Почти сразу рука девочки начала краснеть и опухать. Майк не скоро забудет их возвращение к цивилизации – эту безумную гонку, когда вездеходный «лендровер», то пробуксовывая, то двигаясь юзом, пробивался по раскисшей от грязи дороге среди холмов. А Тина в это время кричала от страха и боли, и рука ее все краснела и распухала. Задолго до того, как они добрались до границ парка, отек распространился на шею и девочке стало трудно дышать…
– Теперь она будет в порядке? – спросила Элин, глядя на дочь сквозь пленку кислородной палатки.
– Надеюсь, – ответил доктор Круз. – Я ввел ей еще одну дозу стероидов, и теперь ее дыхание значительно облегчилось, да и отек уменьшился.
– А эти укусы… – начал Майк Боумен.
– Пока нам не удалось их идентифицировать, – сказал доктор. – Сам я вижу такие укусы впервые. Но можно заметить, что они исчезают. Уже сейчас их трудно различить. К счастью, я сделал несколько снимков. И взял образцы этой липкой слюны – один для анализа здесь, другой, чтобы отправить в лабораторию в Сан-Хосе, а третий мы сохраним в замороженном виде, чтобы использовать в случае необходимости. Ее рисунок у вас?
– Да, – отозвался Майк. Он протянул доктору набросок, сделанный Тиной в ответ на вопросы, заданные ей в приемном покое.
– Это животное ее укусило? – спросил доктор, глядя на рисунок.
– Да, – ответил Майк. – Она рассказывала, что это была зеленая ящерица размером с курицу или ворону.
– Никогда не видел такой ящерицы, – произнес доктор. – Она изображена здесь стоящей на задних лапах.
– Верно, – подтвердил Майк Боумен, – Тина сказала, что ящерица ходила на задних лапах.
Доктор Круз нахмурился. Он более внимательно посмотрел на рисунок:
– Я не специалист. Я попросил приехать сюда доктора Гутьерреса.
Он ведущий специалист биологического заповедника Карары, который находится по другую сторону залива. Возможно, он сможет определить, что это за животное.
– А он не из Кабо Бланко? – спросил Боумен. – Именно там ее покусали.
– К сожалению, нет, – сказал Круз. – В Кабо Бланко нет постоянного персонала, и в последнее время там не работал ни один исследователь. Вы, наверное, первые люди, ступившие на этот берег за несколько месяцев. Но я уверен, что вы убедитесь в компетентности доктора Гутьерреса.
Доктор Гутьеррес оказался бородатым мужчиной в шортах и рубашке цвета хаки. Как это ни странно, он оказался американцем. Его представили Боуменам, и он ответил им с мягким южным акцентом:
– Мистер и миссис Боумен, приветствую вас, приятно познакомиться.
Затем Гутьеррес объяснил, что он биолог-практик из Йельского университета и последние пять лет проработал в Коста-Рике, Марти Гутьеррес тщательно осмотрел Тину, осторожно поднял ее руку, изучая следы укусов, пользуясь крошечным фонариком и измеряя их маленькой карманной линейкой. Затем он отступил назад, кивая сам себе, как будто ему что-то стало ясно. Он внимательно рассмотрел поляроидные снимки и задал доктору Крузу несколько вопросов о слюне. Тот ответил, что она еще на анализе в лаборатории.
Наконец он повернулся к Майку Боумену и его жене, напряженно ожидавшим результата.
– Думаю, что с Тиной все будет хорошо, Я хочу лишь уточнить некоторые детали, – сказал он, – что-то записывая своим четким почерком. – Ваша дочь говорит, что была искусана зеленой ящерицей ростом примерно тридцать сантиметров, которая появилась из мангрового болота и шла на задних лапах?
– Да, все правильно.
– И ящерица издавала какие-то звуки?
– Тина сказала, что она чирикала или попискивала.
– Скажем, как мышь?
– Да.
– Ну, в таком случае, – сказал доктор Гутьеррес, – мне известна эта ящерица.
Он объяснил, что из шести тысяч видов ящериц, существующих в мире, чуть больше дюжины передвигаются в вертикальном положении. И только четыре вида из них обитают в Латинской Америке. И, судя по окраске, данная ящерица может принадлежать только к одному виду из этих четырех.
– Я уверен, что это была Basiliscus amoratus, василиск – полосатая ящерица, которая водится здесь, в Коста-Рике, и еще в Гондурасе. Рост такой ящерицы, стоящей на задних ногах, иногда достигает и тридцати сантиметров.
– А они ядовиты?
– Нет, миссис Боумен. Они совершенно безвредны. – Гутьеррес объяснил, что опухоль на руке Тины была вызвана аллергической реакцией. – По данным медицинской статистики, четырнадцать процентов людей подвержены сильной аллергии на рептилий, – добавил он. – Судя по всему, это относится и к вашей дочери.
– Она кричала… Она говорила, что было очень больно.
– Наверное, так и было, – сказал Гутьеррес. – Слюна рептилий содержит серотонин, который вызывает сильнейшую боль. – Он обратился к Крузу:
– У нее понизилось давление после антигистаминов?
– Да, – ответил Круз, – и очень быстро.
– Серотонин, – сказал Гутьеррес, – без всякого сомнения.
И все же у Элин Боумен оставались сомнения.
– Но почему эта ящерица вообще ее укусила?
– Укусы ящериц – очень распространенное явление, – ответил Гутьеррес. – Служителей зоопарков кусают постоянно. Только на днях мне рассказали о том, что в Амалойе ящерица покусала ребенка в колыбели, это в ста километрах от того места, где вы были. Так что это бывает. Правда, мне не совсем понятно, почему у вашей дочери так много укусов. Что она делала в это время?
– Ничего. Она сказала, что сидела очень тихо, так как боялась спугнуть эту ящерицу.
– Сидела очень тихо, – повторил Гутьеррес, хмурясь. Он покачал головой. – М-да. Вряд ли я смогу в точности описать, что произошло. Дикие животные непредсказуемы.
– А эта пенистая слюна на ее руке? – спросила Элин. – У меня не выходит из головы мысль о бешенстве…
– Нет-нет, – успокоил ее доктор Гутьеррес. – Рептилия не может быть носителем бешенства. У вашей дочери была аллергическая реакция на укус василиска. И ничего более серьезного.
Затем Майк Боумен показал Гутьерресу картинку. нарисованную Тиной.
– Это можно принять за изображение василиска, – сказал он. – Естественно, здесь не все точно. Шея слишком длинна, и задние ноги нарисованы только с тремя пальцами вместо пяти. Хвост толстоват и слишком задран вверх. Но в целом это достаточно похожее изображение того вида ящерицы, о котором мы говорили.
– Но Тина подчеркивала, что шея была очень длинной, – настаивала Элин Боумен, – и она говорила, что на ногах было по три пальца.
– Тина довольно наблюдательна, – добавил Майк Боумен.
– Я в этом не сомневаюсь, – улыбаясь, сказал Гутьеррес. – Но все-таки считаю, что ее покусал обычный Basiliscus amoratus, и у нее была сильная герпетическая реакция. При использовании лекарств она проходит за двенадцать часов. Утром ваша дочь будет здорова.
В оснащенной современным оборудованием лаборатории, расположенной в цокольном этаже клиники Санта-Мария, узнали о том, что доктор Гутьеррес идентифицировал животное, покусавшее американского ребенка, как безвредного василиска. Тут же анализ слюны был отложен, хотя первичное фракционирование выявило несколько белков с крайне высоким молекулярным весом и неизвестным биологическим действием. Но дежуривший ночью лаборант был очень занят, поэтому он положил образцы слюны в холодильник.
На следующее утро сменивший его лаборант, как обычно, проверил образцы анализов, чтобы убрать те из них, которые принадлежали выписываемым больным. Увидев, что Боумен Кристину в это утро выписывают, он было выбросил образцы слюны, но в последний момент заметил на одном из них красный ярлык, означавший, что данный образец должен быть передан в лабораторию университета Сан-Хосе. Тогда он вытащил пробирку со слюной из мусорной корзины и отправил ее по назначению.
– Ну, скажи спасибо доктору Крузу, – сказала Элин Боумен, слегка подтолкнув дочь вперед, – Спасибо, доктор Круз. Сегодня я чувствую себя намного лучше. – Тима пожала ему руку и заметила:
– Сегодня на вас другая рубашка.
На мгновение он казался озадаченным, затем улыбнулся:
– Ты права, Тина. Если я всю ночь работаю в больнице, то утром меняю рубашку.
– А галстук не меняете?
– Нет, только рубашку.
– Майк говорил вам, что она наблюдательна, – заметила Элин.
– Я это вижу. – Доктор Круз улыбнулся и похлопал девочку по плечу. – Желаю тебе хорошо провести остаток каникул в Коста-Рике.
– Спасибо, Боумены уже собрались уходить, когда доктор Круз спросил:
– Да, Тина, а ты помнишь ящерицу, которая тебя покусала?
– Ага.
– А ты помнишь ее лапы?
– Ага.
– Были на них пальцы?
– Да.
– Сколько их было?
– Три.
– Откуда ты знаешь?
– Потому что я видела, – сказала Тина. – Ведь все птицы на пляже оставляли на песке следы с тремя пальцами, вот такие. – Она подняла руку с тремя широко расставленными пальцами. – И у этой ящерицы были такие следы.
– У ящерицы были следы как у птицы?
– Ага, – подтвердила Тина, – и походка была у нес как у птицы. Она двигала головой вот так, вверх и вниз. – И девочка сделала несколько шагов, покачивая головой.
После отъезда Боуменов доктор Круз решил передать этот разговор Гутьерресу на биологическую станцию.
– Должен признать, что рассказ девочки озадачивает, – сказал Гутьеррес. – Я сам кое-что перепроверил. И сейчас я уже не уверен, что ее покусал василиск. Совсем не уверен.
– Но кто это мог быть?
– Пожалуй, сейчас я не стал бы торопиться с гипотезами. Кстати, вы слышали у вас в больнице о каких-нибудь еще случаях укуса ящерицы?
– Нет.
– Сообщите мне, мой друг, если услышите.
Побережье
Марти Гутьеррес сидел на берегу близ мангровых зарослей и наблюдал, как вечернее солнце спускалось все ниже, пока оно не засверкало неровными линиями на глади вод залива и лучи его не забрались под пальмы. Это было на пляже Кабо Бланко. Насколько он мог определить, он сидел недалеко от того места, где двумя днями раньше была та американская девочка.
Хотя то, что Гутьеррес сказал Боуменам о частых укусах ящериц, было правдой, ему никогда не приходилось слышать о том, чтобы василиск кого-то кусал. И тем более о том, чтобы после укуса ящерицы кого-то госпитализировали. Кроме того, область укусов была немного больше области возможных укусов василиска. Тогда, вернувшись на биостанцию в Карару, он заглянул в их маленькую научную библиотеку, но не нашел никакой информации об укусах василисков. Затем он сверился с базой данных Международной компьютерной биослужбы. И опять не нашел никакой информации ни об укусах василисков, ни о случаях госпитализации по поводу этих укусов.
Тогда он обратился к начальнику медицинской службы Амалойи, и тот подтвердил, что девятидневный младенец, спавший в своей кроватке, был укушен в ногу животным, которое его бабка, единственная свидетельница происшедшего, определила как ящерицу. Позже нога распухла, и ребенок едва не умер. Старушка сообщила, что ящерица была зеленой с коричневыми полосами. Пока эта женщина не отогнала ее, ящерица успела укусить ребенка несколько раз.
– Странно, – удивился Гутьеррес.
– Ничего странного, обычное дело, – ответил ему начальник медслужбы и добавил, что слышал и о других случаях укусов. В Васкесе, соседней деревне на побережье, был также укушен ребенок во время сна. И еще один в Пуэрто-Сотреро. Все эти случаи произошли в течение последних двух месяцев. И каждый раз жертвами становились спящие дети или младенцы.
Это новые подробности, складывающиеся в единую четкую картину, привели Гутьерреса к мыслям о том, что речь идет о дотоле неизвестном виде ящерицы. Неудивительно, что это произошло в Коста-Рике. Эта страна, в своем самом узком месте едва достигающая ста двадцати километров, по размерам меньше штата Мэн[3]. И, несмотря на ограниченное пространство, Коста-Рика отличается удивительным разнообразием биологических мест обитания: два побережья – атлантическое и тихоокеанское; четыре отдельные горные системы, включающие вершины высотой более трех с половиной тысяч метров и действующие вулканы; тропические джунгли, горные леса, зоны умеренного пояса, топкие болота и бесплодные пустыни. Такое экологическое разнообразие порождает удивительное многообразие растительного и животного мира. В Коста-Рике втрое больше видов птиц, чем во всей Северной Америке. Более тысячи сортов орхидей. Более пяти тысяч видов насекомых.
В этих местах постоянно появляются новые виды. Подобные открытия случаются в последнее время все чаще и чаще по довольно грустной причине. Коста-Рика теряет свои леса, и обитатели джунглей, лишившись своей естественной среды, переселяются в другие зоны, при этом иногда меняя свои повадки.
Таким образом, появление нового вида было вполне возможно. Но вместе с радостью они доставляли ученым и массу проблем, связанных с возможностью появления новых болезней. Ящерицы были носителями вирусных заболеваний, причем некоторые могли передаваться человеку. Наиболее серьезным из них был центральный энцефалит рептилий, похожий на сонную болезнь и поражающий людей и лошадей. Гутьеррес чувствовал, что ему необходимо обнаружить эту новую ящерицу, хотя бы для выявления возможных заболеваний.
Сидя на берегу и глядя на садящееся солнце, он вздохнул. Возможно, Тина Боумен видела новое животное, а возможно, и нет. Он, Гутьеррес, уж точно его не видел. В это утро он зарядил свой пневматический пистолет стрелами с лигамином и, преисполненный надежд, отправился на побережье. Но день прошел впустую. Ему пора возвращаться, так как совсем не хотелось вести машину в темноте по такой опасной дороге.
Гутьеррес встал и пошел по пляжу. Пройдя немного вперед, он увидел темный силуэт обезьяны-ревуна, семенящей по краю мангрового болота. Гутьеррес отступил назад, к воде. Если ему встретился один ревун, то, наверное, на ближайших деревьях скрываются и другие. А ревуны имели обыкновение мочиться на непрошенных гостей.
Но этот ревун, кажется, был один. Он шел медленно, часто останавливаясь и присаживаясь на задние лапы. Он что-то держал в зубах. Подойдя ближе, Гутьеррес увидел, что он ест. Изо рта ревуна свисал хвост и задние ноги ящерицы. Даже издали были заметны коричневые полосы на ее зеленом теле.
Гутьеррес бросился на землю и прицелился. Ревун, привыкший к безопасной жизни в заповеднике, с любопытством уставился на него. Он не убежал даже тогда, когда мимо просвистела первая стрела, не задев его. Когда вторая стрела глубоко вонзилась в его бедро, ревун, издав пронзительный вопль, в котором смешались гнев и изумление, выпустил из зубов остатки своей пищи и бросился в джунгли.
Гутьеррес поднялся на ноги и подошел к тому месту, откуда убежал ревун. Он не беспокоился за обезьяну: доза транквилизатора была так мала, что могла вызвать лишь головокружение на несколько минут. Он уже думал о том, как поступить со своей неожиданной находкой. Сам он напишет предварительный отчет, а останки ящерицы, естественно, нужно отправить в Соединенные Штаты для окончательной идентификации. Но кому их отправить? Признанным экспертом был Эдвард X. Симпсон, почетный профессор зоологии Колумбийского университета в Нью-Йорке. Симпсон, элегантный пожилой мужчина с зачесанными назад седыми волосами, был первым авторитетом в мире по классификации ящериц. Марти склонялся к мысли послать свою ящерицу именно доктору Симпсону.
Хотя то, что Гутьеррес сказал Боуменам о частых укусах ящериц, было правдой, ему никогда не приходилось слышать о том, чтобы василиск кого-то кусал. И тем более о том, чтобы после укуса ящерицы кого-то госпитализировали. Кроме того, область укусов была немного больше области возможных укусов василиска. Тогда, вернувшись на биостанцию в Карару, он заглянул в их маленькую научную библиотеку, но не нашел никакой информации об укусах василисков. Затем он сверился с базой данных Международной компьютерной биослужбы. И опять не нашел никакой информации ни об укусах василисков, ни о случаях госпитализации по поводу этих укусов.
Тогда он обратился к начальнику медицинской службы Амалойи, и тот подтвердил, что девятидневный младенец, спавший в своей кроватке, был укушен в ногу животным, которое его бабка, единственная свидетельница происшедшего, определила как ящерицу. Позже нога распухла, и ребенок едва не умер. Старушка сообщила, что ящерица была зеленой с коричневыми полосами. Пока эта женщина не отогнала ее, ящерица успела укусить ребенка несколько раз.
– Странно, – удивился Гутьеррес.
– Ничего странного, обычное дело, – ответил ему начальник медслужбы и добавил, что слышал и о других случаях укусов. В Васкесе, соседней деревне на побережье, был также укушен ребенок во время сна. И еще один в Пуэрто-Сотреро. Все эти случаи произошли в течение последних двух месяцев. И каждый раз жертвами становились спящие дети или младенцы.
Это новые подробности, складывающиеся в единую четкую картину, привели Гутьерреса к мыслям о том, что речь идет о дотоле неизвестном виде ящерицы. Неудивительно, что это произошло в Коста-Рике. Эта страна, в своем самом узком месте едва достигающая ста двадцати километров, по размерам меньше штата Мэн[3]. И, несмотря на ограниченное пространство, Коста-Рика отличается удивительным разнообразием биологических мест обитания: два побережья – атлантическое и тихоокеанское; четыре отдельные горные системы, включающие вершины высотой более трех с половиной тысяч метров и действующие вулканы; тропические джунгли, горные леса, зоны умеренного пояса, топкие болота и бесплодные пустыни. Такое экологическое разнообразие порождает удивительное многообразие растительного и животного мира. В Коста-Рике втрое больше видов птиц, чем во всей Северной Америке. Более тысячи сортов орхидей. Более пяти тысяч видов насекомых.
В этих местах постоянно появляются новые виды. Подобные открытия случаются в последнее время все чаще и чаще по довольно грустной причине. Коста-Рика теряет свои леса, и обитатели джунглей, лишившись своей естественной среды, переселяются в другие зоны, при этом иногда меняя свои повадки.
Таким образом, появление нового вида было вполне возможно. Но вместе с радостью они доставляли ученым и массу проблем, связанных с возможностью появления новых болезней. Ящерицы были носителями вирусных заболеваний, причем некоторые могли передаваться человеку. Наиболее серьезным из них был центральный энцефалит рептилий, похожий на сонную болезнь и поражающий людей и лошадей. Гутьеррес чувствовал, что ему необходимо обнаружить эту новую ящерицу, хотя бы для выявления возможных заболеваний.
Сидя на берегу и глядя на садящееся солнце, он вздохнул. Возможно, Тина Боумен видела новое животное, а возможно, и нет. Он, Гутьеррес, уж точно его не видел. В это утро он зарядил свой пневматический пистолет стрелами с лигамином и, преисполненный надежд, отправился на побережье. Но день прошел впустую. Ему пора возвращаться, так как совсем не хотелось вести машину в темноте по такой опасной дороге.
Гутьеррес встал и пошел по пляжу. Пройдя немного вперед, он увидел темный силуэт обезьяны-ревуна, семенящей по краю мангрового болота. Гутьеррес отступил назад, к воде. Если ему встретился один ревун, то, наверное, на ближайших деревьях скрываются и другие. А ревуны имели обыкновение мочиться на непрошенных гостей.
Но этот ревун, кажется, был один. Он шел медленно, часто останавливаясь и присаживаясь на задние лапы. Он что-то держал в зубах. Подойдя ближе, Гутьеррес увидел, что он ест. Изо рта ревуна свисал хвост и задние ноги ящерицы. Даже издали были заметны коричневые полосы на ее зеленом теле.
Гутьеррес бросился на землю и прицелился. Ревун, привыкший к безопасной жизни в заповеднике, с любопытством уставился на него. Он не убежал даже тогда, когда мимо просвистела первая стрела, не задев его. Когда вторая стрела глубоко вонзилась в его бедро, ревун, издав пронзительный вопль, в котором смешались гнев и изумление, выпустил из зубов остатки своей пищи и бросился в джунгли.
Гутьеррес поднялся на ноги и подошел к тому месту, откуда убежал ревун. Он не беспокоился за обезьяну: доза транквилизатора была так мала, что могла вызвать лишь головокружение на несколько минут. Он уже думал о том, как поступить со своей неожиданной находкой. Сам он напишет предварительный отчет, а останки ящерицы, естественно, нужно отправить в Соединенные Штаты для окончательной идентификации. Но кому их отправить? Признанным экспертом был Эдвард X. Симпсон, почетный профессор зоологии Колумбийского университета в Нью-Йорке. Симпсон, элегантный пожилой мужчина с зачесанными назад седыми волосами, был первым авторитетом в мире по классификации ящериц. Марти склонялся к мысли послать свою ящерицу именно доктору Симпсону.
Нью-Йорк
Доктор Ричард Стоун, заведующий лабораторией тропических болезней (ЛТБ) Медицинского центра Колумбийского университета, часто говорил, что название лаборатории ассоциируется с гораздо более крупным учреждением, нежели их лаборатория. В начале XX века она занимала весь четвертый этаж здания Центра биомедицинских исследований. В то время усилия целых коллективов специалистов были направлены на борьбу с такими бедствиями, как желтая лихорадка, малярия и холера. Но благодаря успехам медицины, а также исследованиям в лабораториях Найроби и Сан-Паулу ЛТБ утратила свое былое значение. Соответственно сократился и ее штат. Теперь в ней постоянно работали лишь два лаборанта, да и они занимались в основном диагносцированием заболеваний жителей Нью-Йорка, прибывших из-за границы. В то утро привычную рутину работы лаборатории нарушило появление необычной посылки.
– О, очень мило, – сказала лаборантка ЛТБ, читая надпись, сделанную таможней. – «Частично изжеванный фрагмент неопознанной костариканской ящерицы». – Она наморщила нос. – Это вам, доктор Стоун.
Ричард Стоун подошел поближе, чтобы посмотреть на новое поступление:
– Это то, что нам доставили из лаборатории Эда Симпсона?
– Да, – ответила лаборантка. – Только не пойму, почему они прислали ящерицу нам?
– Мне звонила его секретарша, – сказал Стоун. – Симпсон сейчас в летней экспедиции на Борнео, а поскольку речь идет о возможности заразной болезни, распространяемой этой ящерицей, она попросила нас взглянуть на нее. Что ж, давайте посмотрим, что это такое.
Перед ними лежал белый пластмассовый цилиндр емкостью примерно два литра с металлическими запорами и завинчивающейся крышкой. На этикетке стояла надпись: «Международные контейнерные перевозки биологических образцов». На контейнере также были наклейки и предупреждающие надписи на четырех языках. чтобы не допустить его вскрытия подозрительными таможенниками.
Судя по всему, это сработало. Когда Ричард Стоун включил свет на полную мощность, он увидел, что герметичность не нарушена. Стоун включил вытяжной шкаф, надел маску и натянул пластиковые перчатки. Все-таки за последнее время в лаборатории идентифицировали образцы, зараженные венесуэльской конской лихорадкой, японским энцефалитом Б, вирусом Куасанурского леса, вирусами Лангата и Майаро. Затем он отвинтил крышку.
Послышалось шипение выходящего газа, и из горла появился белый дымок. Цилиндр стал совершенно ледяным. Внутри Стоун обнаружил пластиковый пакет для сандвичей, закрывающийся на молнию, в котором находилось что-то зеленое. Стоун расстелил на столе хирургическую ткань и вытряс на нее содержимое пакета. С глухим стуком на стол упал кусок замороженного мяса.
– О, очень мило, – сказала лаборантка ЛТБ, читая надпись, сделанную таможней. – «Частично изжеванный фрагмент неопознанной костариканской ящерицы». – Она наморщила нос. – Это вам, доктор Стоун.
Ричард Стоун подошел поближе, чтобы посмотреть на новое поступление:
– Это то, что нам доставили из лаборатории Эда Симпсона?
– Да, – ответила лаборантка. – Только не пойму, почему они прислали ящерицу нам?
– Мне звонила его секретарша, – сказал Стоун. – Симпсон сейчас в летней экспедиции на Борнео, а поскольку речь идет о возможности заразной болезни, распространяемой этой ящерицей, она попросила нас взглянуть на нее. Что ж, давайте посмотрим, что это такое.
Перед ними лежал белый пластмассовый цилиндр емкостью примерно два литра с металлическими запорами и завинчивающейся крышкой. На этикетке стояла надпись: «Международные контейнерные перевозки биологических образцов». На контейнере также были наклейки и предупреждающие надписи на четырех языках. чтобы не допустить его вскрытия подозрительными таможенниками.
Судя по всему, это сработало. Когда Ричард Стоун включил свет на полную мощность, он увидел, что герметичность не нарушена. Стоун включил вытяжной шкаф, надел маску и натянул пластиковые перчатки. Все-таки за последнее время в лаборатории идентифицировали образцы, зараженные венесуэльской конской лихорадкой, японским энцефалитом Б, вирусом Куасанурского леса, вирусами Лангата и Майаро. Затем он отвинтил крышку.
Послышалось шипение выходящего газа, и из горла появился белый дымок. Цилиндр стал совершенно ледяным. Внутри Стоун обнаружил пластиковый пакет для сандвичей, закрывающийся на молнию, в котором находилось что-то зеленое. Стоун расстелил на столе хирургическую ткань и вытряс на нее содержимое пакета. С глухим стуком на стол упал кусок замороженного мяса.