Страница:
Зоя ела жареную рыбу-меч с салатом и размышляла, является ли мужчина на фотографии Стивом Драгосом и не он ли подарил виллу «Даная» ее матери? И если да, то почему?
Что общего могло быть у Джины Ламберт с этим богачом? Ее семейная жизнь была счастливой, хотя у них и не было лишних денег. Мама никогда не упоминала о своем пребывании в высшем обществе.
У Зои возникло неприятное чувство, что она все больше запутывается, но отступать было поздно, она хотела узнать все.
Девушка съела десерт, который состоял из абрикосов и кофе.
— Это было чудесно, — поблагодарила она Шерри. — Мои комплименты шеф-повару.
— Это все моя свекровь, — засмеялась Шерри. — Самая невозмутимая женщина в мире. И к тому же бесподобная танцовщица, сама увидишь.
Дворик быстро пустел. Зоя подумала, что прогулок на сегодня с нее хватит, и медленно побрела в свой номер. Кроме того, глядя на влюбленные пары и счастливые семьи, она вдруг почувствовала себя ужасно одиноко.
Может, ее матери было вот так же одиноко и она позволила себе небольшое приключение? Курортный роман с человеком, способным дарить дома в качестве прощальных подарков вместо традиционного украшения?
Зоя вздохнула, открыла дверь шкафа и увидела в огромном зеркале свое отражение. На нее смотрела девушка со светлыми волосами и большими, ожидающими глазами.
Может, и для ее мамы все начиналось так же? Может, и Джина стояла перед зеркалом, чувствуя, как внутри разгорается искра физического влечения?
Осталась ли она в комнате или поспешила на свидание под тень кипарисов?
Только Андреас ее не ждет, он уже закончил работу и отдыхает в каком-нибудь коттедже с женой и кучей ребятишек. Или предается любви на широкой постели…
Зое стало очень неуютно. Уйдя с пляжа, она поступила совершенно правильно, так почему сейчас ей невыносимо грустно?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ПЯТАЯ
Что общего могло быть у Джины Ламберт с этим богачом? Ее семейная жизнь была счастливой, хотя у них и не было лишних денег. Мама никогда не упоминала о своем пребывании в высшем обществе.
У Зои возникло неприятное чувство, что она все больше запутывается, но отступать было поздно, она хотела узнать все.
Девушка съела десерт, который состоял из абрикосов и кофе.
— Это было чудесно, — поблагодарила она Шерри. — Мои комплименты шеф-повару.
— Это все моя свекровь, — засмеялась Шерри. — Самая невозмутимая женщина в мире. И к тому же бесподобная танцовщица, сама увидишь.
Дворик быстро пустел. Зоя подумала, что прогулок на сегодня с нее хватит, и медленно побрела в свой номер. Кроме того, глядя на влюбленные пары и счастливые семьи, она вдруг почувствовала себя ужасно одиноко.
Может, ее матери было вот так же одиноко и она позволила себе небольшое приключение? Курортный роман с человеком, способным дарить дома в качестве прощальных подарков вместо традиционного украшения?
Зоя вздохнула, открыла дверь шкафа и увидела в огромном зеркале свое отражение. На нее смотрела девушка со светлыми волосами и большими, ожидающими глазами.
Может, и для ее мамы все начиналось так же? Может, и Джина стояла перед зеркалом, чувствуя, как внутри разгорается искра физического влечения?
Осталась ли она в комнате или поспешила на свидание под тень кипарисов?
Только Андреас ее не ждет, он уже закончил работу и отдыхает в каком-нибудь коттедже с женой и кучей ребятишек. Или предается любви на широкой постели…
Зое стало очень неуютно. Уйдя с пляжа, она поступила совершенно правильно, так почему сейчас ей невыносимо грустно?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Спала она плохо и проснулась с восходом солнца. День обещал быть жарким, на небе не было ни облачка.
Приняв душ и надев юбку с тонкой блузкой без рукавов, Зоя спустилась вниз.
— В бухту больше не пойдешь? — поинтересовалась Шерри, наливая ей в чашку кофе.
— Думаю, больше не стоит испытывать судьбу, займусь осмотром достопримечательностей, — ответила Зоя. И, может, встречу дядюшку Ставроса, добавила она про себя.
— Ливасси довольно милый городишко. На площади стоит очень красивая церковь с бесподобными фресками. Там есть одна икона. — Шерри многозначительно подмигнула. — Считается, что она помогает женщинам забеременеть. Так что держись от нее подальше.
— Мне это не грозит. — Зоя изобразила подобие улыбки.
— Все так говорят, — мрачно отозвалась Шерри.
Дорога к площади оказалась крутой и узкой, Зое то и дело приходилось отскакивать к стенам домов, чтобы не попасть под машину или мотороллер. Но, добравшись до площади, девушка вынуждена была признать, что ее усилия того стоили. Церковь была очаровательна. Под деревьями стояли столики и скамейки, пока еще пустые.
Зоя сделала несколько снимков, затем, накинув на плечи рубашку, вошла в прохладный, пахнущий ладаном полумрак церкви. Священник бросил на нее мимолетный взгляд.
Девушка не без интереса принялась разглядывать многочисленные фрески и иконы. Она понятия не имела, какой из них следует избегать.
В любом случае ей нужно остерегаться реального мужчины, а не святого образа, написанного на дереве.
Когда Зоя вышла из церкви, солнце уже нещадно палило. Устроившись под полосатым навесом, девушка заказала лимонный освежающий напиток, заметив, что один из столиков в тени деревьев заняла группа пожилых мужчин. Интересно, есть ли среди них дядюшка Ставрос?
Зоя вытащила из сумки маленький путеводитель и начала с интересом его просматривать. В брошюре сообщалось, что остров используется сильными мира сего в качестве убежища; имеется бухта, в которой предположительно останавливался Одиссей, и носящая его имя, а также туристические тропы и руины какого-то монастыря.
Зою заинтересовали Серебряные пещеры. Было написано, что они расположены на другой стороне острова и ведут к маленькому подземному озеру. Минералы, содержащиеся в скалах, придают им металлический блеск, а также влияют на цвет воды, отсюда и название. На озере можно нанять лодку, а ночью, когда лунный свет проникает сквозь трещину в скале, посетители могут почувствовать себя заключенными в драгоценную шкатулку из серебра.
Зоя подумала, что это развлечение противопоказано страдающим клаустрофобией, но сама она с удовольствием посмотрела бы на это чудо.
В путеводителе было также сказано, что эхо в пещерах веками использовалось влюбленными острова, чтобы проверить верность своих избранников. Если выкрикнуть имя возлюбленного и эхо вернет его, значит, тот будет хранить вечную верность. Но если в ответ будет тишина…
Зоя улыбнулась и закрыла книжку. И вдруг почувствовала, что за ней наблюдают.
Она подняла голову и встретилась с внимательным взглядом пожилого мужчины, только что подошедшего к игрокам. Он был плотного сложения, с густыми седыми волосами, лицо еще хранило следы былой красоты.
Даже когда Зоя встретилась с ним взглядом, он не отвел глаз, а продолжал смотреть на нее как-то странно, даже свирепо, словно чего-то не мог вспомнить.
Почему-то Зоя была уверена, что это и есть старый Ставрос — бывший владелец отеля. Она поднялась со стула и уже было двинулась к нему, но старик вдруг встал и быстро пошел прочь, тяжело опираясь на трость.
Зоя опустилась обратно, почувствовав странную опустошенность. По фотографиям она знала, что сильно напоминает свою маму в молодости. Было ясно, что и Ставрос заметил это сходство…
Теперь она нисколько не сомневалась, что старик что-то знает о давней истории ее матери.
Пожалуй, лучше отправиться на городской пляж, все равно на сегодня расследование закончено. Девушка оставила деньги на столике и вышла под палящее солнце. Всю дорогу ей вспоминался сосредоточенный, почти встревоженный взгляд, и это не давало ей покоя…
На городском пляже действительно было многолюдно. Как будто все население Ливасси собралось позагорать и искупаться.
Девушка расстелила полотенце, но не успела лечь, как большой мяч шлепнулся рядом с ней, обсыпав сухим песком. К ней тут же подбежал молодой грек и нахально оглядел ее с ног до головы.
— Эй, красавица, хотеть поиграть? — улыбаясь, спросил он.
— Нет, спасибо, — строго ответила Зоя, сурово посмотрев на него, и демонстративно вернулась к чтению.
Но это, казалось, еще больше раззадорило игроков. Их было четверо, и, судя по всему, они избрали ее своей мишенью. Мяч намеренно бросался в ее сторону, и каждый раз, подбегая к ней, очередной игрок, нагло ухмыляясь, отпускал какие-то замечания, которых она, к счастью, не понимала.
Впервые девушка пожалела, что с ней никого нет. Она незаметно огляделась, надеясь увидеть кого-нибудь из остановившихся в гостинице, но кругом были, похоже, одни греки. И вообще, может, она зря волнуется и все это лишь невинное заигрывание? В конце концов им это надоест и они отстанут.
Однако десять минут спустя Зоя, регулярно засыпаемая песком, решила все-таки уйти. Девушка набросила рубашку поверх купальника, собрала вещи и встала. Она надеялась, что, поглощенные игрой парни, не заметят ее ухода, и вдруг с тревогой осознала, что двое из них идут за ней.
Девушка ускорила шаг, но тут кто-то положил ладонь ей на руку. Это был грек, приглашавший ее поиграть.
— Ты идти с нами выпить в бар моего брата? — ухмыльнувшись, спросил он.
Нет, спасибо, — холодно ответила Зоя. Она попыталась вырвать руку, но парень лишь усилил хватку.
— Мы хотеть, чтобы ты идти. — Его приятель подошел с другой стороны, и Зоя оказалась между ними. — Я знать, все английские девушки очень сговорчивый. — Он похотливо глядел на нее.
— Ты иметь квартира? — спросил первый. — Мы может идти туда выпить. Там есть спокойнее — никто не мешать. — Он приподнял рукав ее рубашки и погладил кожу горячими, влажными пальцами.
Гнев Зои перешел в панический страх, но она старалась его не показывать.
— Отпусти меня, отпусти сейчас же, — прошипела она с яростью.
Второй юнец рассмеялся, показывая сломанный зуб.
— Не ломайся, красавица, ты узнать, что есть хорошо повеселиться.
— А вы узнаете, что есть тюремная камера.
С неожиданной для себя силой Зоя вырвалась и побежала. Не успела сделать и нескольких шагов, как врезалась в мужчину.
— Тише, все хорошо, — услышала она знакомый голос. Руки Андреаса мягко опустились ей на плечи. — Вы в безопасности.
Он гневно взглянул на ее преследователей и тихо заговорил на своем языке. С юнцов слетело все нахальство, они хмуро уставились в землю. А когда Андреас чуть повысил тон, извинились и угрюмо побрели в сторону пляжа.
— О господи, спасибо вам, — произнесла Зоя дрожащим голосом. — Что вы им сказали? Вы их знаете?
— Разумеется. Тания — маленький остров. Я просто напомнил им, что мы все работаем на одного человека, который вряд ли будет доволен, узнав, что их обвиняют в сексуальных домогательствах по отношению к иностранной туристке. Хотя, могу вас заверить, они скорее глупы, чем опасны.
— Мне так не показалось, — пробормотала Зоя. Она отступила на шаг, освобождаясь от его рук, и хмуро оглядела мужчину. На нем были джинсы и белая тонкая рубашка с расстегнутыми сверху пуговицами. Зоя поспешила отвести взгляд от загорелой мускулистой груди. — Вы только это им сказали?
— И еще кое-что. Не стану обременять вас подробностями, — улыбнулся он.
— А что вы вообще здесь делаете?
— Я думал, что выручаю вас из беды.
— Нет, как вы оказались здесь как раз вовремя? Не странное ли совпадение?
— А, теория заговора? — улыбнулся Андреас. — Не думайте, что я нанял этих идиотов приставать к вам, чтобы сыграть роль рыцаря в сияющих доспехах. Вам требовалась помощь, и я оказался рядом, это все…
— Вы хотите сказать, что оказались здесь совершенно случайно?
Он пожал плечами.
— Это общая дорожка, ведущая на городской пляж. Так почему бы мне и не быть здесь? Хотя, должен признать, я искал вас.
— А зачем? — Зоя старалась унять предательскую дрожь.
— Потому что пляж возле дома кажется без вас пустынным. — Он снова улыбнулся. — А вчера вы ушли, даже не попрощавшись.
Зоя уставилась себе под ноги.
— Я чувствовала себя самозванкой, — тихо сказала она.
— Даже когда я дал вам понять, что вы желанная гостья?
— Ну, едва ли вы вправе это решать, — парировала девушка. — Вашему боссу может не понравиться, что вы принимаете гостей в его отсутствие.
— Уверен, он был бы польщен. Тем более что я рассказал ему о вашем интересе, и он с нетерпением ждет встречи с вами.
Зоя ошеломленно уставилась на мужчину.
— Не слишком вы торопитесь? Насколько я поняла, он очень болен.
— Он поправляется, но скучает без дела. Ему нужно развлечение — новый интерес, который вы можете представлять.
— Мне надо поговорить с ним о деле, — коротко отрезала Зоя. — Я не девушка из варьете, чтобы кого-то развлекать!
— Полностью с вами согласен, потому что они, как правило, больше улыбаются.
— Я… — Зоя прикусила губу. — Извините, просто я еще не совсем успокоилась.
Вам нужно поесть, — заметил Андреас, — и выпить стакан вина. Приглашаю вас пообедать со мной, и за едой вы выразите мне свою признательность за то, что пришел вам на помощь.
У Зои рот раскрылся от удивления. Боже, как ему удается быть таким?..
Впрочем, это ничего не меняет, она не отважится сесть с ним за один стол, даже если вокруг будет множество людей. Это слишком рискованно, у нее уже сейчас все внутри дрожит.
Зоя изобразила холодную улыбку.
— У меня другие планы на ланч, — проронила она. — Поэтому я скажу «спасибо» прямо сейчас. Вы выручили меня из неприятной ситуации, и я вам благодарна. Правда. — Она хотела было пожать ему руку, но решила, что все же не стоит. — Итак, еще раз спасибо и — увидимся.
Стараясь не спешить, она пошла к таверне. Он должен быть ей благодарен за отказ: цены, которые она видела сегодня утром в вывешенном меню, садовнику наверняка не по карману.
В таверне было крайне многолюдно, и Зоя уже подумывала, не зайти ли в другой раз, когда возле нее материализовался улыбающийся официант.
— Вы хотите хорошо покушать? Идемте, пожалуйста, у меня есть для вас симпатичный столик.
Он провел ее к уединенному местечку в углу. Рядом по решетке вилось какое-то удивительное цветущее растение. Столик был более чем симпатичным — покрыт белоснежной скатертью, а в центре стояла маленькая вазочка с розами.
Официант принес охлажденной воды, корзинку с хрустящим хлебом и, как с растущим беспокойством осознала Зоя, два столовых прибора. Девушка не успела возразить, как он испарился и снова вернулся — на этот раз с бутылкой белого вина.
— Прошу прощения, — Зоя решительно отодвинула стул, — но здесь явно какая-то ошибка.
— Нет, — произнес за спиной голос Андреаса, — никакой ошибки. — Он опустился напротив нее и лукаво улыбнулся. — Надеюсь, вы проголодались. У Костаса есть для нас омары.
Зоя гневно смотрела на него, пока официант наполнял бокалы. Как только он ушел, девушка наклонилась вперед.
— Давайте кое-что проясним, — процедила она ледяным тоном. — Никаких «нас» нет.
— Нет? — Он насмешливо глядел на нее. — Но нас же двое.
— И как же это вышло? — Зоя гневно сверкнула глазами. — Как вы узнали, где я собираюсь поесть? Или у вас заказаны столики во всех тавернах города?
Андреас пожал плечами.
— Рано или поздно все приходят поесть в таверну Костаса. Я подумал, что вы не исключение, и рискнул.
— Ваш риск не оправдался, я ухожу.
— Вы не любите омаров?
— Еда тут ни при чем. — Девушка поднялась. — Мне просто не нравится, когда мной манипулируют. Особенно когда я ясно дала понять, что обедаю одна.
— Опять это слово «одна», — протянул задумчиво Андреас. — Скажите, вы знаете, что по-гречески означает ваше имя?
— Нет.
Черные глаза встретились с ее взглядом.
— Оно означает «жизнь». Так почему же вы боитесь жить?
Девушка залилась румянцем.
— Это подло… так говорить. И совсем неправда.
— Тогда почему же вы отвергаете дружбу, когда вам ее предлагают?
— Дружбу? — В голосе Зои звучала горечь. — Значит, это было на уме у ваших знакомых, когда они преследовали меня?
— Вы считаете, что я такой же, как они? — удивился Андреас.
— Откуда мне знать? — пробормотала девушка, опустив глаза. — Мы ведь только вчера встретились и едва знаем друг друга.
— Именно это я и пытаюсь исправить, но, видимо, безуспешно. Садитесь, Зоя, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Кроме того, — добавил он мягко, видя, что она колеблется, — Костас будет опечален, если мы не попробуем его чудесных омаров.
Зоя села.
— Не знаю, почему я это делаю, — пробормотала она.
— Потому что хотите есть, — подсказал Андреас. — И пить. — Он поднял бокал. — За ваши глаза, Зоя.
Зоя покраснела и пригубила вино.
— Спасибо, — неловко пробормотала она.
Официант появился снова с блюдом цацики, оливками и салатом.
— Вам нравится греческая еда? — поинтересовался Андреас.
— Все, что я до сих пор ела, было чудесно.
Вы и сейчас не разочаруетесь. На Тании нет ни фаст-фудов, ни английских пабов, — сухо заверил Андреас. — Тания принадлежит островитянам, а они рыбачат, выращивают оливки, делают свое вино и вполне этим довольны.
— И иногда ухаживают за садом богатых людей, — продолжила Зоя. Она отломила кусочек хлеба и обмакнула его в цацики. — Вы собираетесь этим заниматься до конца жизни?
— Не знаю, — улыбнулся Андреас. — Я уже говорил, что садоводство — лишь часть моих обязанностей. Я люблю разнообразие.
— Не сомневаюсь, — пробормотала девушка себе под нос.
Андреас ухмыльнулся.
— А как насчет вас? Вы планируете и дальше преподавать английский?
— Наверное. — Зоя пожала плечами.
— Как жаль, — вздохнул мужчина. — И у вас нет желании выйти замуж, иметь детей?
Девушка вдруг вспомнила предложение Джорджа и подавила смешок.
— Ни в малейшей степени. — Она прямо взглянула на него. — Меня вполне устраивает моя работа.
— И эта мысль согревает вашу постель по ночам? — вкрадчиво осведомился он.
— Не думаю, что вас это касается. — Зоя снова покраснела. — И вообще, я считала, что смысл этого ланча в том, чтобы я побольше узнала о вас.
— Спрашивайте, что хотите, я готов отвечать.
Что ж, для начала, пожалуй, назовите свою фамилию. — Она старалась говорить небрежно, но это оказалось нелегко, ибо нервы были натянуты как струна.
— Меня зовут Андреас Стефанос. Что еще вы хотите знать: возраст, вес, рост?
— Едва ли в этом есть необходимость. — Зоя покусала губу. Все имеющиеся у нее органы чувств подсказывали, что сидевшему напротив мужчине лет тридцать, ростом он футов шесть, если не больше, и она могла бы поспорить на приличную сумму, что в нем нет ни грамма лишнего веса.
— Тогда что еще? — Он откинулся на спинку стула, насмешливо наблюдая за ней. — Мой знак зодиака? Доход?
— Насчет первого я бы сказала: Скорпион, а второе меня не интересует.
— Тогда вы, должно быть, очень необычная женщина, — иронично заметил Андреас.
— Надеюсь, — в тон ему ответила Зоя. — Я угадала насчет вашего дня рождения?
— Вообще-то… да. — Он подлил вина в ее бокал. — Итак, почему вы не задаете следующего вопроса?
— Потому что не могу его придумать.
— В самом деле? Вы не хотите знать, женат ли я? Она положила себе еще салата.
— Не уверена, что получу правдивый ответ.
— А какой был бы смысл лгать? — удивился Андреас. — На таком маленьком острове кто-нибудь рано или поздно все равно сказал бы вам, есть у меня жена или нет. Возможно, сама супруга — с помощью своих ногтей. — Он поморщился. — Ну а вы, Зоя? Вы не носите кольца, но в современном мире это не редкость. Есть ли мужчина, который с нетерпением ожидает вашего возвращения и не может спать, потому что вас нет рядом?
— О, и не один, — легкомысленно прощебетала она. — Без меня не обходится ни одна вечеринка. Со мной не соскучишься.
Этому я могу поверить, — сдержанно согласился он. — Но не всему. Зоя поводила пальцем по скатерти.
— Честно говоря, у меня было мало времени на личную жизнь. Мама тяжело заболела, и я жила с ней.
— Мне жаль, — искренне сказал Андреас. — Надеюсь, ей сейчас лучше?
Девушка вздохнула и печально покачала головой. Ладонь мужчины нежно накрыла ей руку.
— Я очень сочувствую и понимаю. Я тоже потерял мать.
— О… мне очень жаль. — Зоя встретилась с его взглядом. — Это случилось недавно?
— Десять лет назад. У нее было очень слабое здоровье. — Он помолчал. — Но, когда бы это ни случилось, все равно нелегко, правда?
— Совсем нелегко. — Девушка тихо вздохнула. — А ваш отец жив?
— Да. А ваш?
— Давно умер. Поэтому теперь я должна устраивать свою жизнь по-новому. И этот отпуск — начало.
— Вы стремитесь к одиночеству, потому что полагаете, что это оградит вас от боли и страданий? Уверяю вас, Зоя, ничего у вас не получится, рано или поздно кто-нибудь войдет в вашу жизнь, и вы ничего не сможете с этим поделать.
Девушка чувствовала тепло его ладони, и это тепло разливалось по всему телу. Она поспешно убрала руку.
— Звучит несколько пугающе, — улыбнулась она, — а с меня уже довольно на сегодня страхов.
— Все они позади, — заверил Андреас. — Никто на Тании больше не напугает вас, это я вам гарантирую.
Зоя наградила его скептическим взглядом.
— Вы на самом деле имеете такое влияние?
— Я известен как человек, который держит слово. — Он произнес это небрежным тоном, но девушка почему-то ему поверила.
— Значит, мне повезло, что я встретила вас.
— Это не везение, Зоя, это судьба, — мягко поправил Андреас, не обращая внимания на ее изумленный взгляд. — А вот и наши омары.
Запеченные омары, поданные с растопленным маслом и розовым, приготовленным из кораллов соусом, были чудесны. Позже официант принес вазочку с вишнями и поставил перед ними крошечные чашечки кофе с коньяком по-гречески.
— Кажется, я не могу сдвинуться с места, — призналась Зоя.
— И не надо, — лениво улыбнулся Андреас, — все равно некуда торопиться.
Девушка огляделась: он был прав, после недавнего оживления и шума в таверне воцарилась атмосфера тихого, блаженного отдыха, уходили лишь немногие влюбленные пары. Невольно Зоя вспомнила, что говорил ей Андреас о прохладной, зашторенной комнате.
— Я… мне — нет, — выдавила она, пытаясь обрести равновесие, — а вам, думаю, есть чем заняться. — И с кем, огорченно подумала она. Он пожал плечами.
— Это все может подождать; если только вы не хотите избавиться от меня.
— Разумеется, нет, вы очень ко мне добры. Просто мне кажется, что я и так отняла у вас слишком много времени.
Он окинул ее медленным изучающим взглядом.
— Вы считаете, я просто добр, Зоя? — протянул он. — Вы действительно так наивны?
— Я вовсе не наивна, — быстро возразила она. — Просто я подумала, что поторопилась с выводами, но теперь вижу, что была права. — Она потянулась за сумкой. — Я сама расплачусь за свой ланч.
— Зря время потратите. Костас не возьмет ваших денег.
— Почему это? — Девушка вздернула подбородок.
Он наклонился вперед, и Зоя совершенно некстати подумала, что у него удивительно длинные и густые ресницы.
— По той же причине, по которой вас больше никто не тронет на городском пляже, если хотите, — мягко произнес он. — Потому что вы были со мной, и об этом уже стало известно. И это избавляет вас от любых забот и приставаний.
Зоя встала, ее снова била дрожь, только на этот раз от гнева.
— За исключением ваших, полагаю. А это едва ли успокаивает. Но я не нуждаюсь в покровительстве и, разумеется, больше не пойду на городской пляж. Должен же быть на этом острове какой-нибудь уголок, где неизвестна ваша личность. Я намерена найти его и провести остаток своего отдыха в покое.
— В покое? — насмешливо передразнил он, тоже поднимаясь с места. — Ты лишила себя всякой надежды на него, когда пришла вчера на виллу, и ты это знаешь так же хорошо, как и я, девочка моя, поэтому не смотри на меня такими невинными, оскорбленными глазами.
— Будь моя воля, — отчеканила Зоя, — я бы вообще на тебя не смотрела.
Она развернулась и быстро покинула таверну, стараясь как можно скорее укрыться в своем номере.
Приняв душ и надев юбку с тонкой блузкой без рукавов, Зоя спустилась вниз.
— В бухту больше не пойдешь? — поинтересовалась Шерри, наливая ей в чашку кофе.
— Думаю, больше не стоит испытывать судьбу, займусь осмотром достопримечательностей, — ответила Зоя. И, может, встречу дядюшку Ставроса, добавила она про себя.
— Ливасси довольно милый городишко. На площади стоит очень красивая церковь с бесподобными фресками. Там есть одна икона. — Шерри многозначительно подмигнула. — Считается, что она помогает женщинам забеременеть. Так что держись от нее подальше.
— Мне это не грозит. — Зоя изобразила подобие улыбки.
— Все так говорят, — мрачно отозвалась Шерри.
Дорога к площади оказалась крутой и узкой, Зое то и дело приходилось отскакивать к стенам домов, чтобы не попасть под машину или мотороллер. Но, добравшись до площади, девушка вынуждена была признать, что ее усилия того стоили. Церковь была очаровательна. Под деревьями стояли столики и скамейки, пока еще пустые.
Зоя сделала несколько снимков, затем, накинув на плечи рубашку, вошла в прохладный, пахнущий ладаном полумрак церкви. Священник бросил на нее мимолетный взгляд.
Девушка не без интереса принялась разглядывать многочисленные фрески и иконы. Она понятия не имела, какой из них следует избегать.
В любом случае ей нужно остерегаться реального мужчины, а не святого образа, написанного на дереве.
Когда Зоя вышла из церкви, солнце уже нещадно палило. Устроившись под полосатым навесом, девушка заказала лимонный освежающий напиток, заметив, что один из столиков в тени деревьев заняла группа пожилых мужчин. Интересно, есть ли среди них дядюшка Ставрос?
Зоя вытащила из сумки маленький путеводитель и начала с интересом его просматривать. В брошюре сообщалось, что остров используется сильными мира сего в качестве убежища; имеется бухта, в которой предположительно останавливался Одиссей, и носящая его имя, а также туристические тропы и руины какого-то монастыря.
Зою заинтересовали Серебряные пещеры. Было написано, что они расположены на другой стороне острова и ведут к маленькому подземному озеру. Минералы, содержащиеся в скалах, придают им металлический блеск, а также влияют на цвет воды, отсюда и название. На озере можно нанять лодку, а ночью, когда лунный свет проникает сквозь трещину в скале, посетители могут почувствовать себя заключенными в драгоценную шкатулку из серебра.
Зоя подумала, что это развлечение противопоказано страдающим клаустрофобией, но сама она с удовольствием посмотрела бы на это чудо.
В путеводителе было также сказано, что эхо в пещерах веками использовалось влюбленными острова, чтобы проверить верность своих избранников. Если выкрикнуть имя возлюбленного и эхо вернет его, значит, тот будет хранить вечную верность. Но если в ответ будет тишина…
Зоя улыбнулась и закрыла книжку. И вдруг почувствовала, что за ней наблюдают.
Она подняла голову и встретилась с внимательным взглядом пожилого мужчины, только что подошедшего к игрокам. Он был плотного сложения, с густыми седыми волосами, лицо еще хранило следы былой красоты.
Даже когда Зоя встретилась с ним взглядом, он не отвел глаз, а продолжал смотреть на нее как-то странно, даже свирепо, словно чего-то не мог вспомнить.
Почему-то Зоя была уверена, что это и есть старый Ставрос — бывший владелец отеля. Она поднялась со стула и уже было двинулась к нему, но старик вдруг встал и быстро пошел прочь, тяжело опираясь на трость.
Зоя опустилась обратно, почувствовав странную опустошенность. По фотографиям она знала, что сильно напоминает свою маму в молодости. Было ясно, что и Ставрос заметил это сходство…
Теперь она нисколько не сомневалась, что старик что-то знает о давней истории ее матери.
Пожалуй, лучше отправиться на городской пляж, все равно на сегодня расследование закончено. Девушка оставила деньги на столике и вышла под палящее солнце. Всю дорогу ей вспоминался сосредоточенный, почти встревоженный взгляд, и это не давало ей покоя…
На городском пляже действительно было многолюдно. Как будто все население Ливасси собралось позагорать и искупаться.
Девушка расстелила полотенце, но не успела лечь, как большой мяч шлепнулся рядом с ней, обсыпав сухим песком. К ней тут же подбежал молодой грек и нахально оглядел ее с ног до головы.
— Эй, красавица, хотеть поиграть? — улыбаясь, спросил он.
— Нет, спасибо, — строго ответила Зоя, сурово посмотрев на него, и демонстративно вернулась к чтению.
Но это, казалось, еще больше раззадорило игроков. Их было четверо, и, судя по всему, они избрали ее своей мишенью. Мяч намеренно бросался в ее сторону, и каждый раз, подбегая к ней, очередной игрок, нагло ухмыляясь, отпускал какие-то замечания, которых она, к счастью, не понимала.
Впервые девушка пожалела, что с ней никого нет. Она незаметно огляделась, надеясь увидеть кого-нибудь из остановившихся в гостинице, но кругом были, похоже, одни греки. И вообще, может, она зря волнуется и все это лишь невинное заигрывание? В конце концов им это надоест и они отстанут.
Однако десять минут спустя Зоя, регулярно засыпаемая песком, решила все-таки уйти. Девушка набросила рубашку поверх купальника, собрала вещи и встала. Она надеялась, что, поглощенные игрой парни, не заметят ее ухода, и вдруг с тревогой осознала, что двое из них идут за ней.
Девушка ускорила шаг, но тут кто-то положил ладонь ей на руку. Это был грек, приглашавший ее поиграть.
— Ты идти с нами выпить в бар моего брата? — ухмыльнувшись, спросил он.
Нет, спасибо, — холодно ответила Зоя. Она попыталась вырвать руку, но парень лишь усилил хватку.
— Мы хотеть, чтобы ты идти. — Его приятель подошел с другой стороны, и Зоя оказалась между ними. — Я знать, все английские девушки очень сговорчивый. — Он похотливо глядел на нее.
— Ты иметь квартира? — спросил первый. — Мы может идти туда выпить. Там есть спокойнее — никто не мешать. — Он приподнял рукав ее рубашки и погладил кожу горячими, влажными пальцами.
Гнев Зои перешел в панический страх, но она старалась его не показывать.
— Отпусти меня, отпусти сейчас же, — прошипела она с яростью.
Второй юнец рассмеялся, показывая сломанный зуб.
— Не ломайся, красавица, ты узнать, что есть хорошо повеселиться.
— А вы узнаете, что есть тюремная камера.
С неожиданной для себя силой Зоя вырвалась и побежала. Не успела сделать и нескольких шагов, как врезалась в мужчину.
— Тише, все хорошо, — услышала она знакомый голос. Руки Андреаса мягко опустились ей на плечи. — Вы в безопасности.
Он гневно взглянул на ее преследователей и тихо заговорил на своем языке. С юнцов слетело все нахальство, они хмуро уставились в землю. А когда Андреас чуть повысил тон, извинились и угрюмо побрели в сторону пляжа.
— О господи, спасибо вам, — произнесла Зоя дрожащим голосом. — Что вы им сказали? Вы их знаете?
— Разумеется. Тания — маленький остров. Я просто напомнил им, что мы все работаем на одного человека, который вряд ли будет доволен, узнав, что их обвиняют в сексуальных домогательствах по отношению к иностранной туристке. Хотя, могу вас заверить, они скорее глупы, чем опасны.
— Мне так не показалось, — пробормотала Зоя. Она отступила на шаг, освобождаясь от его рук, и хмуро оглядела мужчину. На нем были джинсы и белая тонкая рубашка с расстегнутыми сверху пуговицами. Зоя поспешила отвести взгляд от загорелой мускулистой груди. — Вы только это им сказали?
— И еще кое-что. Не стану обременять вас подробностями, — улыбнулся он.
— А что вы вообще здесь делаете?
— Я думал, что выручаю вас из беды.
— Нет, как вы оказались здесь как раз вовремя? Не странное ли совпадение?
— А, теория заговора? — улыбнулся Андреас. — Не думайте, что я нанял этих идиотов приставать к вам, чтобы сыграть роль рыцаря в сияющих доспехах. Вам требовалась помощь, и я оказался рядом, это все…
— Вы хотите сказать, что оказались здесь совершенно случайно?
Он пожал плечами.
— Это общая дорожка, ведущая на городской пляж. Так почему бы мне и не быть здесь? Хотя, должен признать, я искал вас.
— А зачем? — Зоя старалась унять предательскую дрожь.
— Потому что пляж возле дома кажется без вас пустынным. — Он снова улыбнулся. — А вчера вы ушли, даже не попрощавшись.
Зоя уставилась себе под ноги.
— Я чувствовала себя самозванкой, — тихо сказала она.
— Даже когда я дал вам понять, что вы желанная гостья?
— Ну, едва ли вы вправе это решать, — парировала девушка. — Вашему боссу может не понравиться, что вы принимаете гостей в его отсутствие.
— Уверен, он был бы польщен. Тем более что я рассказал ему о вашем интересе, и он с нетерпением ждет встречи с вами.
Зоя ошеломленно уставилась на мужчину.
— Не слишком вы торопитесь? Насколько я поняла, он очень болен.
— Он поправляется, но скучает без дела. Ему нужно развлечение — новый интерес, который вы можете представлять.
— Мне надо поговорить с ним о деле, — коротко отрезала Зоя. — Я не девушка из варьете, чтобы кого-то развлекать!
— Полностью с вами согласен, потому что они, как правило, больше улыбаются.
— Я… — Зоя прикусила губу. — Извините, просто я еще не совсем успокоилась.
Вам нужно поесть, — заметил Андреас, — и выпить стакан вина. Приглашаю вас пообедать со мной, и за едой вы выразите мне свою признательность за то, что пришел вам на помощь.
У Зои рот раскрылся от удивления. Боже, как ему удается быть таким?..
Впрочем, это ничего не меняет, она не отважится сесть с ним за один стол, даже если вокруг будет множество людей. Это слишком рискованно, у нее уже сейчас все внутри дрожит.
Зоя изобразила холодную улыбку.
— У меня другие планы на ланч, — проронила она. — Поэтому я скажу «спасибо» прямо сейчас. Вы выручили меня из неприятной ситуации, и я вам благодарна. Правда. — Она хотела было пожать ему руку, но решила, что все же не стоит. — Итак, еще раз спасибо и — увидимся.
Стараясь не спешить, она пошла к таверне. Он должен быть ей благодарен за отказ: цены, которые она видела сегодня утром в вывешенном меню, садовнику наверняка не по карману.
В таверне было крайне многолюдно, и Зоя уже подумывала, не зайти ли в другой раз, когда возле нее материализовался улыбающийся официант.
— Вы хотите хорошо покушать? Идемте, пожалуйста, у меня есть для вас симпатичный столик.
Он провел ее к уединенному местечку в углу. Рядом по решетке вилось какое-то удивительное цветущее растение. Столик был более чем симпатичным — покрыт белоснежной скатертью, а в центре стояла маленькая вазочка с розами.
Официант принес охлажденной воды, корзинку с хрустящим хлебом и, как с растущим беспокойством осознала Зоя, два столовых прибора. Девушка не успела возразить, как он испарился и снова вернулся — на этот раз с бутылкой белого вина.
— Прошу прощения, — Зоя решительно отодвинула стул, — но здесь явно какая-то ошибка.
— Нет, — произнес за спиной голос Андреаса, — никакой ошибки. — Он опустился напротив нее и лукаво улыбнулся. — Надеюсь, вы проголодались. У Костаса есть для нас омары.
Зоя гневно смотрела на него, пока официант наполнял бокалы. Как только он ушел, девушка наклонилась вперед.
— Давайте кое-что проясним, — процедила она ледяным тоном. — Никаких «нас» нет.
— Нет? — Он насмешливо глядел на нее. — Но нас же двое.
— И как же это вышло? — Зоя гневно сверкнула глазами. — Как вы узнали, где я собираюсь поесть? Или у вас заказаны столики во всех тавернах города?
Андреас пожал плечами.
— Рано или поздно все приходят поесть в таверну Костаса. Я подумал, что вы не исключение, и рискнул.
— Ваш риск не оправдался, я ухожу.
— Вы не любите омаров?
— Еда тут ни при чем. — Девушка поднялась. — Мне просто не нравится, когда мной манипулируют. Особенно когда я ясно дала понять, что обедаю одна.
— Опять это слово «одна», — протянул задумчиво Андреас. — Скажите, вы знаете, что по-гречески означает ваше имя?
— Нет.
Черные глаза встретились с ее взглядом.
— Оно означает «жизнь». Так почему же вы боитесь жить?
Девушка залилась румянцем.
— Это подло… так говорить. И совсем неправда.
— Тогда почему же вы отвергаете дружбу, когда вам ее предлагают?
— Дружбу? — В голосе Зои звучала горечь. — Значит, это было на уме у ваших знакомых, когда они преследовали меня?
— Вы считаете, что я такой же, как они? — удивился Андреас.
— Откуда мне знать? — пробормотала девушка, опустив глаза. — Мы ведь только вчера встретились и едва знаем друг друга.
— Именно это я и пытаюсь исправить, но, видимо, безуспешно. Садитесь, Зоя, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Кроме того, — добавил он мягко, видя, что она колеблется, — Костас будет опечален, если мы не попробуем его чудесных омаров.
Зоя села.
— Не знаю, почему я это делаю, — пробормотала она.
— Потому что хотите есть, — подсказал Андреас. — И пить. — Он поднял бокал. — За ваши глаза, Зоя.
Зоя покраснела и пригубила вино.
— Спасибо, — неловко пробормотала она.
Официант появился снова с блюдом цацики, оливками и салатом.
— Вам нравится греческая еда? — поинтересовался Андреас.
— Все, что я до сих пор ела, было чудесно.
Вы и сейчас не разочаруетесь. На Тании нет ни фаст-фудов, ни английских пабов, — сухо заверил Андреас. — Тания принадлежит островитянам, а они рыбачат, выращивают оливки, делают свое вино и вполне этим довольны.
— И иногда ухаживают за садом богатых людей, — продолжила Зоя. Она отломила кусочек хлеба и обмакнула его в цацики. — Вы собираетесь этим заниматься до конца жизни?
— Не знаю, — улыбнулся Андреас. — Я уже говорил, что садоводство — лишь часть моих обязанностей. Я люблю разнообразие.
— Не сомневаюсь, — пробормотала девушка себе под нос.
Андреас ухмыльнулся.
— А как насчет вас? Вы планируете и дальше преподавать английский?
— Наверное. — Зоя пожала плечами.
— Как жаль, — вздохнул мужчина. — И у вас нет желании выйти замуж, иметь детей?
Девушка вдруг вспомнила предложение Джорджа и подавила смешок.
— Ни в малейшей степени. — Она прямо взглянула на него. — Меня вполне устраивает моя работа.
— И эта мысль согревает вашу постель по ночам? — вкрадчиво осведомился он.
— Не думаю, что вас это касается. — Зоя снова покраснела. — И вообще, я считала, что смысл этого ланча в том, чтобы я побольше узнала о вас.
— Спрашивайте, что хотите, я готов отвечать.
Что ж, для начала, пожалуй, назовите свою фамилию. — Она старалась говорить небрежно, но это оказалось нелегко, ибо нервы были натянуты как струна.
— Меня зовут Андреас Стефанос. Что еще вы хотите знать: возраст, вес, рост?
— Едва ли в этом есть необходимость. — Зоя покусала губу. Все имеющиеся у нее органы чувств подсказывали, что сидевшему напротив мужчине лет тридцать, ростом он футов шесть, если не больше, и она могла бы поспорить на приличную сумму, что в нем нет ни грамма лишнего веса.
— Тогда что еще? — Он откинулся на спинку стула, насмешливо наблюдая за ней. — Мой знак зодиака? Доход?
— Насчет первого я бы сказала: Скорпион, а второе меня не интересует.
— Тогда вы, должно быть, очень необычная женщина, — иронично заметил Андреас.
— Надеюсь, — в тон ему ответила Зоя. — Я угадала насчет вашего дня рождения?
— Вообще-то… да. — Он подлил вина в ее бокал. — Итак, почему вы не задаете следующего вопроса?
— Потому что не могу его придумать.
— В самом деле? Вы не хотите знать, женат ли я? Она положила себе еще салата.
— Не уверена, что получу правдивый ответ.
— А какой был бы смысл лгать? — удивился Андреас. — На таком маленьком острове кто-нибудь рано или поздно все равно сказал бы вам, есть у меня жена или нет. Возможно, сама супруга — с помощью своих ногтей. — Он поморщился. — Ну а вы, Зоя? Вы не носите кольца, но в современном мире это не редкость. Есть ли мужчина, который с нетерпением ожидает вашего возвращения и не может спать, потому что вас нет рядом?
— О, и не один, — легкомысленно прощебетала она. — Без меня не обходится ни одна вечеринка. Со мной не соскучишься.
Этому я могу поверить, — сдержанно согласился он. — Но не всему. Зоя поводила пальцем по скатерти.
— Честно говоря, у меня было мало времени на личную жизнь. Мама тяжело заболела, и я жила с ней.
— Мне жаль, — искренне сказал Андреас. — Надеюсь, ей сейчас лучше?
Девушка вздохнула и печально покачала головой. Ладонь мужчины нежно накрыла ей руку.
— Я очень сочувствую и понимаю. Я тоже потерял мать.
— О… мне очень жаль. — Зоя встретилась с его взглядом. — Это случилось недавно?
— Десять лет назад. У нее было очень слабое здоровье. — Он помолчал. — Но, когда бы это ни случилось, все равно нелегко, правда?
— Совсем нелегко. — Девушка тихо вздохнула. — А ваш отец жив?
— Да. А ваш?
— Давно умер. Поэтому теперь я должна устраивать свою жизнь по-новому. И этот отпуск — начало.
— Вы стремитесь к одиночеству, потому что полагаете, что это оградит вас от боли и страданий? Уверяю вас, Зоя, ничего у вас не получится, рано или поздно кто-нибудь войдет в вашу жизнь, и вы ничего не сможете с этим поделать.
Девушка чувствовала тепло его ладони, и это тепло разливалось по всему телу. Она поспешно убрала руку.
— Звучит несколько пугающе, — улыбнулась она, — а с меня уже довольно на сегодня страхов.
— Все они позади, — заверил Андреас. — Никто на Тании больше не напугает вас, это я вам гарантирую.
Зоя наградила его скептическим взглядом.
— Вы на самом деле имеете такое влияние?
— Я известен как человек, который держит слово. — Он произнес это небрежным тоном, но девушка почему-то ему поверила.
— Значит, мне повезло, что я встретила вас.
— Это не везение, Зоя, это судьба, — мягко поправил Андреас, не обращая внимания на ее изумленный взгляд. — А вот и наши омары.
Запеченные омары, поданные с растопленным маслом и розовым, приготовленным из кораллов соусом, были чудесны. Позже официант принес вазочку с вишнями и поставил перед ними крошечные чашечки кофе с коньяком по-гречески.
— Кажется, я не могу сдвинуться с места, — призналась Зоя.
— И не надо, — лениво улыбнулся Андреас, — все равно некуда торопиться.
Девушка огляделась: он был прав, после недавнего оживления и шума в таверне воцарилась атмосфера тихого, блаженного отдыха, уходили лишь немногие влюбленные пары. Невольно Зоя вспомнила, что говорил ей Андреас о прохладной, зашторенной комнате.
— Я… мне — нет, — выдавила она, пытаясь обрести равновесие, — а вам, думаю, есть чем заняться. — И с кем, огорченно подумала она. Он пожал плечами.
— Это все может подождать; если только вы не хотите избавиться от меня.
— Разумеется, нет, вы очень ко мне добры. Просто мне кажется, что я и так отняла у вас слишком много времени.
Он окинул ее медленным изучающим взглядом.
— Вы считаете, я просто добр, Зоя? — протянул он. — Вы действительно так наивны?
— Я вовсе не наивна, — быстро возразила она. — Просто я подумала, что поторопилась с выводами, но теперь вижу, что была права. — Она потянулась за сумкой. — Я сама расплачусь за свой ланч.
— Зря время потратите. Костас не возьмет ваших денег.
— Почему это? — Девушка вздернула подбородок.
Он наклонился вперед, и Зоя совершенно некстати подумала, что у него удивительно длинные и густые ресницы.
— По той же причине, по которой вас больше никто не тронет на городском пляже, если хотите, — мягко произнес он. — Потому что вы были со мной, и об этом уже стало известно. И это избавляет вас от любых забот и приставаний.
Зоя встала, ее снова била дрожь, только на этот раз от гнева.
— За исключением ваших, полагаю. А это едва ли успокаивает. Но я не нуждаюсь в покровительстве и, разумеется, больше не пойду на городской пляж. Должен же быть на этом острове какой-нибудь уголок, где неизвестна ваша личность. Я намерена найти его и провести остаток своего отдыха в покое.
— В покое? — насмешливо передразнил он, тоже поднимаясь с места. — Ты лишила себя всякой надежды на него, когда пришла вчера на виллу, и ты это знаешь так же хорошо, как и я, девочка моя, поэтому не смотри на меня такими невинными, оскорбленными глазами.
— Будь моя воля, — отчеканила Зоя, — я бы вообще на тебя не смотрела.
Она развернулась и быстро покинула таверну, стараясь как можно скорее укрыться в своем номере.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Я снова в безопасности, думала Зоя, лежа на постели и уставившись в потолок.
Ланч с Андреасом Стефаносом был величайшей ошибкой, и ей было стыдно вспоминать, как легко она уступила его приглашению и… какое удовольствие от этого получила, как любовалась насмешливыми искорками в черных глазах и чувственными губами. И это никогда бы не кончилось, если бы Андреас нахально ей не объяснил, что теперь все на острове будут относиться к ней с должным уважением.
Зоя приняла холодный душ, но толку от него было мало — ей никак не удавалось подавить внутреннее волнение. Девушка всегда считала себя разумной и уравновешенной особой, поэтому не могла понять, откуда такая странная реакция на человека, которого она едва знала. Видимо, она просто не привыкла к подобному вниманию. Да еще со стороны такого мужчины.
Да, вилла «Даная» будет теперь запретной территорией, по крайней мере до тех пор, пока ей не удастся поговорить с неким Стивом Драгосом и выяснить, связан ли он как-то с ее матерью. И даже тогда ей надо будет действовать крайне осторожно по причине его слабого здоровья.
А может, не стоит будить спящую собаку? — в который раз спрашивала себя Зоя. Бросить все и уехать. Вот только картина Джины Ламберт по-прежнему будет напоминать о том, что тайна еще не раскрыта. Надо остаться и разгадать загадку виллы «Даная», чем бы все это ни кончилось. И пусть Андреас Стефанос увидит, что она невосприимчива к его бесспорной привлекательности. Правда, Зоя и сама не верила в это.
Зоя проворочалась в кровати до обеда, пока не пришло время надевать черное шелковое платье, приводить в порядок волосы и спускаться вниз.
— Ну, и как тебе понравился Ливасси? — полюбопытствовала Шерри.
— Восхитительно, — искренне ответила Зоя. — Даже игроки в триктрак.
Глаза у Шерри блеснули.
— Ты встретила дядюшку Ставроса?
Мне кажется, он как раз уходил. — Зоя постаралась сказать это равнодушно — незачем упоминать, что, увидев ее, дядюшка поспешно ретировался.
— Не может быть, чтобы дядюшка Ставрос пропустил хорошенькую блондинку, — засмеялась Шерри. — Наверное, он наконец почувствовал свой возраст.
— Возможно, — согласилась с улыбкой Зоя и погладила подбежавшего Архимеда.
Начали спускаться другие отдыхающие, и Шерри пошла их обслуживать.
Зоя потягивала вино, наслаждаясь его отчетливым смолянистым привкусом. Только она не просто хорошенькая блондинка — она дочь своей матери, и он, уловив сходство, встревожился. Что ж, завтра она опять будет на площади, и если Ставрос снова попытается исчезнуть, она пойдет за ним и задаст ему несколько вопросов.
Ланч с Андреасом Стефаносом был величайшей ошибкой, и ей было стыдно вспоминать, как легко она уступила его приглашению и… какое удовольствие от этого получила, как любовалась насмешливыми искорками в черных глазах и чувственными губами. И это никогда бы не кончилось, если бы Андреас нахально ей не объяснил, что теперь все на острове будут относиться к ней с должным уважением.
Зоя приняла холодный душ, но толку от него было мало — ей никак не удавалось подавить внутреннее волнение. Девушка всегда считала себя разумной и уравновешенной особой, поэтому не могла понять, откуда такая странная реакция на человека, которого она едва знала. Видимо, она просто не привыкла к подобному вниманию. Да еще со стороны такого мужчины.
Да, вилла «Даная» будет теперь запретной территорией, по крайней мере до тех пор, пока ей не удастся поговорить с неким Стивом Драгосом и выяснить, связан ли он как-то с ее матерью. И даже тогда ей надо будет действовать крайне осторожно по причине его слабого здоровья.
А может, не стоит будить спящую собаку? — в который раз спрашивала себя Зоя. Бросить все и уехать. Вот только картина Джины Ламберт по-прежнему будет напоминать о том, что тайна еще не раскрыта. Надо остаться и разгадать загадку виллы «Даная», чем бы все это ни кончилось. И пусть Андреас Стефанос увидит, что она невосприимчива к его бесспорной привлекательности. Правда, Зоя и сама не верила в это.
Зоя проворочалась в кровати до обеда, пока не пришло время надевать черное шелковое платье, приводить в порядок волосы и спускаться вниз.
— Ну, и как тебе понравился Ливасси? — полюбопытствовала Шерри.
— Восхитительно, — искренне ответила Зоя. — Даже игроки в триктрак.
Глаза у Шерри блеснули.
— Ты встретила дядюшку Ставроса?
Мне кажется, он как раз уходил. — Зоя постаралась сказать это равнодушно — незачем упоминать, что, увидев ее, дядюшка поспешно ретировался.
— Не может быть, чтобы дядюшка Ставрос пропустил хорошенькую блондинку, — засмеялась Шерри. — Наверное, он наконец почувствовал свой возраст.
— Возможно, — согласилась с улыбкой Зоя и погладила подбежавшего Архимеда.
Начали спускаться другие отдыхающие, и Шерри пошла их обслуживать.
Зоя потягивала вино, наслаждаясь его отчетливым смолянистым привкусом. Только она не просто хорошенькая блондинка — она дочь своей матери, и он, уловив сходство, встревожился. Что ж, завтра она опять будет на площади, и если Ставрос снова попытается исчезнуть, она пойдет за ним и задаст ему несколько вопросов.