А может, просто не задумывалась об этом.
   Что было странно, учитывая, что она провела половину жизни, размышляя о Колине Бриджертоне.
   Впрочем, если Колин и обладал темпераментом, он никогда не демонстрировал его при ней. Так что у нее есть все основания гордиться собой. Похоже, ее маленькая колкость насчет того, что его братья женились до тридцати, вывела Колина из равновесия.
   Его обычным оружием была ленивая усмешка и тонко рассчитанная шутка. Если бы Колин вышел из себя…
   Пенелопа покачала головой, не в состоянии представить себе Колина в ярости. Он никогда не выходил из себя. Во всяком случае, при ней. Он бы по-настоящему – нет, до глубины души – расстроился, случись с ним такое. Да и чтобы привести человека в ярость, нужен кто-то, к кому он испытывает настоящие, глубокие чувства.
   Конечно, Колин неплохо относится к ней – может, далее лучше, чем большинство людей, но вряд ли его чувства можно назвать глубокими.
   – Пожалуй, нам следует признать, что у нас разные мнения по этому вопросу, – сказала она наконец.
   – По какому?
   – Э-э… – она с трудом вспомнила, – ну, насчет того, что можно и чего нельзя делать старой деве.
   Его, казалось, позабавила ее заминка.
   – Для этого, видимо, потребуется, чтобы я считался с мнением моей младшей сестры, что, как ты понимаешь, крайне тяжело для меня.
   – Но ты готов считаться с моим мнением?
   Колин вкрадчиво улыбнулся:
   – Да, если ты пообещаешь, что никто об этом не узнает.
   Разумеется, он не имел в виду ничего подобного. Но такова была его натура. Шутка и улыбка проторят дорожку к любому сердцу. И, как всегда, это сработало. Пенелопа услышала собственный вздох и обнаружила, что улыбается.
   – Ладно! А теперь пошли к твоей матушке.
   Колин усмехнулся:
   – Как по-твоему, там будет печенье?
   Пенелопа закатила глаза.
   – А как же иначе?
   – Отлично, – сказал Колин, сорвавшись с места и увлекая ее за собой. – Я обожаю свою семью, но еще больше люблю вкусно поесть.

Глава 4

   Трудно вообразить, что можно что-нибудь добавить к новостям с бала у Бриджертонов, помимо решимости леди Данбери выяснить имя автора этих строк, но следующие эпизоды также заслуживают внимания:
   Мистер Джеффри Олбансдейл был замечен танцующим с мисс Фелисити Федерингтон.
   Мисс Фелисити Федерингтон была также замечена танцующей с мистером Лукасом Хотчкиссом.
   Мистер Лукас Хотчкисс был также замечен танцующим с мисс Гиацинтой Бриджертон.
   Мисс Гиацинта Бриджертон была также замечена танцующей с виконтом Барвиком.
   Виконт Барвик был также замечен танцующим с мисс Джейн Хотчкисс.
   Мисс Джейн Хотчкисс была также замечена танцующей с мистером Колином Бриджертоном.
   Мистер Колин Бриджертон был также замечен танцующим с мисс Пенелопой Федерингтон.
   И чтобы замкнуть этот интригующий хоровод, добавим, что мисс Пенелопа Федерингтон была замечена беседующей с мистером Джеффри Олбансдейлом (было бы идеально, если бы она танцевала с ним, но ничто в этом мире не совершенно).
«Светские новости от леди Уистлдаун», 12 апреля 1824 года
   Когда Пенелопа и Колин вошли в гостиную, Элоиза и Гиацинта уже пили чай вместе с обеими леди Бриджертон. Вайолет, вдовствующая виконтесса, сидела перед чайным подносом, а. Кейт, ее невестка, нынешняя виконтесса, пыталась, Правда, без особого успеха, уследить за своей двухлетней дочерью Шарлоттой.
   – Посмотрите, с кем я столкнулся на Беркли-сквер, – сказал Колин.
   – Пенелопа, – тепло улыбнулась леди Бриджертон, – садись. Чай крепкий и горячий, а кухарка испекла свое знаменитое сливочное печенье.
   Колин набросился на еду, помедлив только затем, чтобы поздороваться с сестрами.
   Пенелопа села, повинуясь жесту леди Бриджертон, указавшей на ближайшее кресло.
   – Ешь, – сказала Гиацинта, толкая ей блюдо с печеньем.
   – Гиацинта, – заметила леди Бриджертон с легким неодобрением, – ты не могла бы вести себя более вежливо?
   Гиацинта удивленно взглянула на мать.
   – А что такого я сказала? – Она на секунду задумалась, склонив голову набок. – По-моему, все правильно.
   – Гиацинта. – Леди Бриджертон попыталась проявить строгость, но без особого успеха.
   – И главное, коротко, – вставил Колин, стряхивая крошки с ухмыляющегося рта.
   – Да уж, короче некуда, – хмыкнула Кейт, протягивая руку к печенью. – Ужасно вкусно, – сказала она Пенелопе с покаянной улыбкой на лице. – Это уже четвертое.
   – Я тебя обожаю, Колин, – сказала Гиацинта, устремив на брата проникновенный взгляд.
   – Кто бы сомневался, – пробормотал он.
   – Лично я, – сообщила Элоиза, – придаю большое значение стилю, особенно когда пишу.
   Гиацинта фыркнула.
   – И что же ты пишешь? – поинтересовалась она.
   – Я веду обширную переписку, – отозвалась Элоиза с высокомерным видом. – И дневник. Отличная привычка, уверяю тебя.
   – И очень полезная, – вставила Пенелопа, взяв чашку с блюдцем из рук леди Бриджертон.
   – Ты тоже ведешь дневник? – спросила Кейт, вскочив с кресла, чтобы схватить свою двухлетнюю дочь, пытавшуюся забраться на стол.
   – К сожалению, нет, – ответила Пенелопа, покачав головой. – Я недостаточно дисциплинированна для этого.
   – Не думаю, что нужно усложнять фразы без особой нужды, – настаивала Гиацинта, совершенно неспособная уступать в споре.
   К несчастью для собравшихся, Элоиза была не менее упряма.
   – В общем-то это не обязательно, – сказала она, поджав губы, – но если ты хочешь, чтобы тебя понимали…
   Пенелопе показалось, что леди Бриджертон потихоньку застонала.
   – …фраза должна содержать что-нибудь более конкретное, – закончила Элоиза, – чем междометия.
   Гиацинта повернулась к Пенелопе.
   – По-моему, это последнее предложение не блещет стилем.
   Пенелопа потянулась за очередным печеньем.
   – Я отказываюсь принимать участие в этом споре.
   – Трусиха, – пробормотал Колин.
   – Нет, просто проголодалась. – Пенелопа повернулась к Кейт: – Действительно очень вкусно.
   Кейт согласно кивнула.
   – До меня дошли слухи, – сказала она, – что твоя сестра собирается обручиться.
   Пенелопа удивилась. Она не ожидала, что симпатия Фелисити к мистеру Олбансдейлу стала известна такому широкому кругу людей.
   – Э-э… откуда ты знаешь?
   – От Элоизы, конечно, – деловито сообщила Кейт. – Она всегда все знает.
   – А чего не знаю я, – добавила Элоиза с легкой усмешкой, – обычно знает Гиацинта. Это очень удобно.
   – Вы уверены, что ни одна из вас не является леди Уистлдаун? – пошутил Колин.
   – Колин! – воскликнула леди Бриджертон. – Как ты мог подумать такое?
   Он пожал плечами.
   – Они обе достаточно умны, чтобы водить всех за нос.
   Элоиза и Гиацинта просияли.
   Даже леди Бриджертон не смогла отмахнуться от такого комплимента.
   – Что ж, пожалуй, – снизошла она. – Но Гиацинта слишком молода, а Элоиза… – она посмотрела на дочь с явным сомнением, – не леди Уистлдаун, это однозначно.
   Элоиза взглянула на Колина:
   – Конечно, нет.
   – Тем хуже для тебя, – отозвался он. – Ты была бы уже богата к нынешнему моменту.
   – Кстати, – задумчиво произнесла Пенелопа, – это неплохой способ выяснить ее личность.
   Пять пар глаз обратились на нее.
   – По идее, это должен быть кто-то, у кого больше денег, чем должно быть, – объяснила Пенелопа.
   – В этом есть смысл, – заметила Гиацинта, – правда, я не представляю, сколько денег должно быть у людей.
   – Я тоже, – сказала Пенелопа. – Но суть не в том. Все относительно. – В ответ на недоуменный взгляд Гиацинты она добавила: – Например, если я вдруг куплю себе бриллиантовое ожерелье, это будет выглядеть очень подозрительно.
   Кейт подтолкнула Пенелопу локтем.
   – А ты, случайно, не покупала себе бриллиантовое ожерелье недавно? Мне бы не помешала тысяча фунтов.
   Пенелопа на секунду закатила глаза, прежде чем ответить. Кейт, виконтесса Бриджертон, определенно не нуждалась в тысяче фунтов.
   – Уверяю тебя, – сказала она, – у меня нет ни одного бриллианта. Даже кольца.
   Кейт изобразила разочарование.
   – В таком случае это не ты.
   – Дело не столько в деньгах, – заявила Гиацинта, – сколько в славе.
   Леди Бриджертон поперхнулась чаем.
   – Извини, Гиацинта, что ты сейчас сказала?
   – Только представьте, какие дифирамбы будут петь тому, кто поймает леди Уистлдаун, – мечтательно произнесла Гиацинта. – Ах, это было бы восхитительно.
   – Ты хочешь сказать, – поинтересовался Колин с притворным простодушием, – что тебя не интересуют деньги?
   – Я этого не говорила, – возразила Гиацинта с нахальной ухмылкой.
   Пенелопе вдруг пришло в голову, что из всех Бриджертонов Гиацинта и Колин обладают наибольшим сходством. Пожалуй, хорошо, что Колин так часто уезжает из страны. Если бы эта парочка объединила усилия, весь мир лежал бы у их ног.
   – Гиацинта, – твердо сказала леди Бриджертон, – я не допущу, чтобы ты направила все свои усилия на поиски леди Уистлдаун.
   – Но…
   – Я не говорю, что ты не можешь размышлять на эту тему и задавать вопросы, – поспешила добавить леди Бриджертон, выставив перед собой руку, чтобы предотвратить дальнейшие протесты. – Слава Богу, за сорок лет материнства я поняла, что лучше не пытаться остановить кого-нибудь из вас, если кому-то что-то взбредет в голову, какой бы чушью это ни было.
   Пенелопа поднесла к губам чашку, чтобы скрыть улыбку.
   – Просто иногда ты бываешь, – леди Бриджертон деликатно кашлянула, – слишком целеустремленной…
   – Мама!
   Леди Бриджертон невозмутимо продолжила:
   – …и я не хочу, чтобы ты забывала о своей главной цели – выйти замуж.
   Гиацинта снова воскликнула «Мама!», но на сей раз это был скорее стон, чем протест.
   Пенелопа бросила взгляд на Элоизу, которая сидела, уставившись в потолок и изо всех сил сдерживая улыбку. Она достаточно настрадалась от неутомимых усилий матери устроить ее судьбу и теперь нисколько не возражала, что та махнула на нее рукой и переключилась на Гиацинту.
   По правде говоря, Пенелопу удивило, что леди Бриджертон смирилась с незамужним статусом Элоизы. Она никогда не скрывала того факта, что главная цель ее жизни увидеть, что все ее восемь детей состоят в счастливом браке. И с четырьмя ей это удалось. Вначале Дафна вышла замуж за Саймона и стала герцогиней Гастингс. Через год Энтони женился на Кейт. После этого была небольшая пауза, но затем в течение одного года сочетались браком Бенедикт и Франческа: Бенедикт с Софией, а Франческа с шотландским графом Килмартином.
   К несчастью, через два года после свадьбы Франческа овдовела и с тех пор делила свое время между родней своего покойного мужа в Шотландии и собственной семьей в Лондоне. Правда, находясь в городе, она предпочитала жить в Килмартин-Хаусе, а не в Бриджертон-Хаусе или на Брутон-стрит. Пенелопа понимала ее. Будь она вдовой, она тоже наслаждалась бы своей независимостью.
   Гиацинта относилась к матримониальным устремлениям своей матери вполне добродушно. Как она сказала Пенелопе, она не собирается оставаться незамужней. Почему бы не позволить леди Бриджертон сделать всю предварительную работу так, чтобы Гиацинта могла потом выбрать себе мужа из отобранных матерью кандидатов.
   С тем же добродушием она встала, чмокнула мать в щеку и пообещала, что будет думать только о замужестве. Все это Гиацинта проделала, украдкой поглядывая на брата и сестру с хитрой улыбочкой. Едва вернувшись на свое место, она обратилась ко всем присутствующим:
   – Итак, вы считаете, что ее поймают?
   – Мы все еще обсуждаем эту особу? – простонала леди Бриджертон.
   – Вы слышали теорию Элоизы? – поинтересовалась Пенелопа.
   – Мою теорию? – изумилась та.
   – Кажется, это было на прошлой неделе, – напомнила Пенелопа. – Мы обсуждали леди Уистлдаун, и я предположила, что это не может продолжаться вечно – рано или поздно она совершит ошибку. На что Элоиза ответила, что если она не попалась за десять лет, то, возможно, никогда не попадется. Тогда я сказала, что она всего лишь человек и в конце концов допустит оплошность…
   – О, я вспомнила! – перебила ее Элоиза. – Мы были у тебя дома, в твоей комнате. Мне пришла в голову блестящая идея! Я сказала Пенелопе, что готова поспорить, что леди Уистлдаун уже совершала ошибки, просто у нас не хватило ума заметить их.
   – Не слишком лестно для нас, – вставил Колин.
   – Ну, когда я говорю о нас, то имею в виду все общество, а не только Бриджертонов, – уточнила Элоиза.
   – Значит, – задумчиво сказала Гиацинта, – все, что нам требуется, чтобы поймать леди Уистлдаун, – это просмотреть все ее заметки.
   В глазах леди Бриджертон мелькнула паника.
   – Гиацинта Бриджертон, мне не нравится выражение твоего лица.
   Гиацинта улыбнулась и пожала плечами.
   – Я могла бы найти применение тысяче фунтов.
   – Господи, помоги нам, грешным, – ответствовала ее мать.
   – Пенелопа, – вдруг сказал Колин, – ты так и не закончила насчет Фелисити. Правда, что она собирается обручиться?
   Пенелопа судорожно проглотила чай, который только что отхлебнула из чашки. Колин умел смотреть на собеседника с таким пристальным вниманием, что казалось, будто во всей вселенной остались лишь они вдвоем. К несчастью для Пенелопы, этот взгляд имел также способность превращать ее в заикающуюся идиотку. Случись это во время разговора, она сумела бы собраться с мыслями, но, застигнутая врасплох – когда она убедила себя, что полностью слилась с обоями, – Пенелопа растерялась.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента