- Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой очень хороший друг.
   Меня окружили девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через незнакомый гомон прорвался чистый английский.
   - Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?
   Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.
   - Откуда вы это знаете?
   - Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда, а телеграф с Кастри оповестил всю Индонезию.
   - Раз он это сообщил, поверим ему.
   - А на самом деле?
   - Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.
   - Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.
   - Глер, поверь, самое худшее когда погибают люди. Это был не самый лучший бой. Хотя по всем правилам, мне мои бы преподаватели поставили "отлично" .
   - Но не бывает же боя без потерь?
   - Однако, у вас Глер, вполне не детский вопрос. Вы не подумали по другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать, везде можно достичь мира, если только очень захотеть.
   - Браво, капитан.
   Сзади меня раздался голос. Я повернулся и обомлел. Передо мной стояла южная красавица с копной блестящих черных волос, больших черных глаз и пухлыми маленькими губками.
   - Браво, капитан, - повторила она еще раз. - Первый раз слышу необычные слова от военного, причем с тоской о мире.
   - Разве таким вещам можно удивляться, мадам? Если, например, в вашем обществе какую-нибудь девушку насильственно, не по своей воле, выдают за муж, разве она не может мечтать о настоящей любви.
   - Я думала вы ответите по другому, но то как вы мне ответили, весьма позабавило и представило большое удовольствие. Девочки, я забираю у вас капитана и верну через десять минут. Эти серьезные вещи еще не для ваших маленьких ушей.
   Девушки загомонили, но женщина была непреклонна. Она взяла меня под руку и повела в угол комнаты.
   - Я вижу вы не чувствуете себя победителем.
   - Нет, мадам...
   - Называйте просто, Селеной.
   - Нет, Селена. Это не победа, это мелкие стычки.
   - Однако, вам этой стычки не простят как пираты, так и некоторые влиятельные лица нашей республики.
   - У меня такое ощущение, что все девушки и женщины этого региона занимаются только серьезными вещами. Они полностью в политике, в военных действиях и при этом даже забывают, что они женщины.
   - Я слышала, как Керри звала вас Алекс...
   - Простите, Селена, что я сразу не представился.
   Она улыбнулась и поправила волосы ладонью. Из под копны волос с правой стороны выскочила длинная сережка и закачалась, излучая брызги света.
   - Пожалуй, вас я не прощу. Как ни странно, в вашем присутствии я себя очень хорошо чувствую женщиной и постараюсь этим воспользоваться.
   Моя рука потянулась к ее щеке и я отодвинул прическу с левой стороны. Выглянуло миленькое ушко, но без всего...
   - Не удивляйтесь. Это я. Вам привет от полковника Паунга. Он просил передать, что пленный которого вы поймали и отдали ему, бежал. И еще, вас действительно хотят убрать. Для этого используют ловушку на Балабалаганских островах. Ваш начальник штаба предложит вариант с патрулированием по некоторым транспортным магистралям и поэтому раздробит ваш флот. Лично вам на вашем корабле предложат патрулирование в районе чертовых островов, а там будет засада.
   - Неужели мой начальник штаба так быстро переметнулся к пиратам?
   - Не он, а его подсказчики из штаба индонезийских ВМС.
   - Что же мне предлагает полковник?
   - Плыть к Балабалаганам.
   - Одному?
   - Одному. Вы иностранцы и лучше нашим не доверять. Только будьте осмотрительным и осторожным. Поймите, сейчас нельзя ворошить все это гнездо шпионов, которое трется вокруг вас. Надо выйти на главарей. Победа пиратов в море, это прежде всего победа на суше.
   - Хорошо, Селина. Я пойду один.
   - Вот и отлично. Пока я вас отпускаю к милым девочкам, но потом прошу быть рядом.
   - Постойте, Селина. Еще один вопрос. Это Керенчи... Ведь это вы были у него связным от капитана Сиантра?
   Она пытливо смотрит мне в глаза.
   - Да... Я... Но хорошо бы вам закрыть глаза на это. И что бы между нами было доверие, держите Керенчи при себе. Он славный парень, но жидковат.
   Вечер продолжался. Мы в честь бабушки танцевали и веселились как могли. Селина и Керри прямо враждовали друг с другом, перетягивая меня с одного танца на другой. Вечером мы дружелюбно расстались и я пошел высыпаться на корабль.
   Шурафитдинов официально передал мне пакет в присутствии канцелярии штаба.
   - Надеюсь, что теперь между нами не будет теперь расхождений, товарищ капитан третьего ранга.
   - Надеюсь.
   Вот она гряда бесконечно тянущихся островов. Здесь-то не очень раскатаешься. Мы как черепахи ползем между проливчиками и проливами. Длинный МПК неуклюже разворачивается в заливчиках. Вдруг столб воды возник перед кораблем и тут же наблюдатель сообщил что справа появился сторожевик и три сторожевых катера.
   - Все орудия на поражение. Огонь.
   Началась перестрелка. Наш противолодочный корабль получил первые попадания.
   - Пожар в боцманской каюте, - несутся доклады. - Повреждения на втором мостике...
   - Керенчи, мы можем прорваться за тот высокий остров? По картам ни черта не понять.
   - Можно, но нужно ползти между двух рифов и аккуратно повернуть.
   - Пошли. Показывай.
   МПК ползет между двумя бурунами и тут же вздрагивает от двух попаданий. Кормовое орудие сносит взрывом и там вспыхивает пожар.
   - Пожарный дивизион, затушить пожар.
   Наконец мы заходим за спасительную высоту острова. Обстрел сразу прекратился.
   - Ковригин, бери катер и с артиллеристом-наблюдателем на остров. Заберитесь на гребень и от туда руководите огнем. Мы будем стрелять через вас.
   Спустили катер и он отваливает к острову. Мне докладывают о повреждениях, убитых и раненых. Видно как по косогору ползут наблюдатели и лейтенант Ковригин. Быстрей ребята, быстрей...
   Грохнуло носовое и пошло... снаряды летели через гряду. Несколько столбов воды заметалось по воде недалеко от МПК.
   - Первый, - доноситься голос Ковригина, - несколько попаданий в сторожевик. Подбит катер, но они пошли вдоль острова, перекрыть нам выход. Появилось два торпедоносца.
   - Четвертый, слушай меня. Я снимаю катер с острова и посылаю на выход из пролива в море. Выходите по суше к той стороне.
   - Первый, понял вас.
   Катер отрывается от острова и несется к выходу из залива и вдруг раздался грохот. Мощный столб воды возник на месте катера и когда вода спала ничего и никого не было.
   - Полный вперед, вслед за катером.
   - Капитан, там может быть еще мина, - схватил меня за рукав Керенчи.
   - Уже не может. Минного офицера ко мне.
   На мостике возник долговязый капитан-лейтенант.
   - Можно переставить взрыватели на головках реактивных глубинных бомб. Надо чтобы они взрывались от попаданию в воду.
   - Переставим. Только надо эти разрядить, а новые кассеты поставить.
   - Десять минут хватит?
   - Хватит.
   - Давай, кап-лей.
   Мы идем к горловине пролива. Все замерли, но вот и чистая вода, мин нет. Барабаны с кассетами реактивных глубинных бомб крутятся слева и справа на перезарядке.
   - Первый, готово, - доносится милый голос минного офицера.
   - Первый, - шелестит динамик, голосом Ковригина, - мы идем по откосу в вашу сторону. Туда же движется сторожевик противника.
   - Добро.
   Я направляюсь под берег и иду в тени острова на встречу со сторожевиком.
   Мы выходим одновременно. Из-за узкой косы появился дымящийся сторожевик. Ему малость досталось, когда мы стреляли из-за укрытия.
   - Внимание, всем орудиям, огонь.
   Мне нужно удобно развернуть корабль, что бы использовать сразу две кассеты реактивных бомб. Корабль после поворота почти упирается в скалы.
   - Минеры, внимание. Залп.
   Затрещали барабаны с реактивными бомбами, весь сторожевик накрылся дымом и пламенем.
   - Слева вышли торпедные катера, - сообщил сигнальщик.
   - Всем, перенести огонь на катера.
   Нам повезло. Один катер сразу ушел за остров, не выдержав огня. В другой попал снаряд и его мотало по волнам. От многочисленных попаданий катер все не хотел взрываться, но потом вдруг клюнул в воду и ушел на дно.
   - Прекратить огонь.
   Наступила звенящая тишина, прерываемая очередями автоматов на острове. Горел сторожевик большим факелом. Наш МПК огибает остров и подходит к сторожевику. Катеров противника не видно. В воде видны головы людей, плывущих от него к острову. Я направляю корабль туда. Как только мы подошли к берегу, стрельба сразу прекратилась и унылая цепочка людей выстраивается на берегу.
   - Там наши. Ковригин, - кричит мне старший офицер. - Они их строят.
   - Вижу. Высадить десант. Помогите нашим.
   - Есть.
   - Капитан Керенчи, отправляйся с десантом. Отдели офицеров и привези их отдельно.
   - Есть, господин капитан.
   Мы взяли 56 пленных, в том числе и капитана сторожевика. У нас есть убитые и раненные. Разбита кормовая пушка, многочисленные пробоины в корме и взорванный катерок в проливе. Мы отправляемся на базу в Макассар.
   У меня в каюте Ковригин, Керенчи и пленный капитан сторожевика.
   - Капитан, - обратился я к пленнику. - вы хорошо воевали и у вас чувствуется почерк профессионального военного.
   Керенчи бегло переводит.
   - Не надо перевода, - густым голосом по английски говорит капитан, - я и так понимаю. Да, у меня военное образование, у большинства офицеров тоже.
   - Разве вы не могли быть в рядах морских сил Индонезии?
   - Меня от туда вышибли, за мои взгляды.
   - Поэтому вы решили перейти к пиратам?
   - А куда мне было еще идти? Работы нет, я занесен в "черный" список. А тут заработки, да еще какие.
   - Где вы базировались?
   - Везде. У нас везде промежуточные базы. Это сделано в целях конспирации. То пополняемся горючим и боеприпасами в одном заливе, то в другом. Нельзя где-то иметь постоянную стоянку для таких крупных кораблей как наш. К тому же мы были готовы к поражениям и знали, что найдется какая-нибудь гнида, которая все расскажет про нас.
   - Где же ваш руководитель?
   - Этого не знает ни кто. Он держит все нити в укромном месте на берегу и у него громадные связи в верхах.
   - Хорошо бы вам поделиться некоторыми сведениями с моим помощником?
   - Я не имею возражений, тем более, что открыть для вас что-нибудь нового не могу.
   - Лейтенант Ковригин, займитесь капитаном.
   Мы остаемся с Керенчи.
   - Скажите, капитан, он врет.
   - Нет. Во время знаменитой чистки во флоте, после смерти президента, очень много толковых офицеров было уволено. Именно уволено за свои взгляды. Вот часть из них и подобрал капитан Сиантр.
   - Значит капитан Сиантр только пешка в этой большой игре?
   - Это так.
   На берегу меня встречает морской префект.
   - Поздравляю, господин капитан.
   - Вы о чем?
   - Как же, разве не вы уничтожили сторожевик пиратов и говорят даже два боевых катера?
   - Откуда вы узнали о том, что произошло на островах?
   - Смотритель маяка передал.
   - Вот черт.
   - Эта же победа, настоящая победа, капитан.
   - Спасибо, господин префект.
   - Вас здорово потрепали, капитан?
   - Да.
   - Мы можем произвести ремонт вашего корабля за счет города.
   - Я вам очень буду благодарен за это.
   Выводят пленных и префект побежал смотреть, кого взяли и в каком состоянии корабль. Опять я отдал приказ отправить пленных офицеров к полковнику Паунгу. Остальных в штаб.
   Откуда-то появилась Керри.
   - А-леша, с вами все в порядке?
   - Ты же должна быть в колледже?
   - Как только мы узнали, что у вас с пиратами прошел бой, занятия все бросили и понеслись сюда. Смотрите, вон они...
   К порту бежали дети и взрослые. Рядом с нами оказалась Глер.
   - Капитан... Вы живы...
   - Я не собирался умирать.
   - Простите капитан, так вырвалось. Не часто в наш порт приходят корабли после сражений.
   - Да у нас такое действительно в первый раз, - поддакнула Керри.
   - Вы извините меня, девушки, мы после поговорим, но сейчас мне нужно в штаб.
   - Да, да, капитан.
   Все любопытные столпились на пирсе рядом с моим кораблем.
   Мы остались с Шурафитдиновым с глазу на глаз.
   - Может ты мне объяснишь, как пронюхали пираты, к каким островам в Балабалаганах пойду я? Как мне там устроили ловушку? Если бы не гибель нашего маленького катера, который шел по заливчику впереди корабля, мы давно отдали богу душу. Так что ты мне скажешь на это?
   - Ты подозреваешь меня? Ты все время подозреваешь меня начиная с училища. Там ты не мог доказать ничего, только облил меня грязью. Сейчас все свои неудачи приписываешь опять мне.
   - Мне не нужен начальник штаба, который не понимает, что происходит в его хозяйстве.
   Я вышел, хлопнув дверью.
   Во время ремонта корабля я разрешил офицерам поселиться в городе. Сам тоже поселился в отеле недалеко от порта. Однажды вечером, после ругани в порту из-за ремонта судна, я пришел в свой номер. По центру комнаты, в кресле сидела Селена, запрокинув ногу на ногу.
   - Вы очень задерживаетесь, капитан.
   - Здравствуй, Селена.
   Я подошел и чмокнул ее в щеку. Она улыбнулась.
   - Вы непредсказуемы, капитан. Интересно, что вы выкинете потом?
   - Ничего. Я просто попрошу принести в номер два добротных ужина.
   - Добротных, это как?
   - С вином, мясом и салатом.
   - Не многовато ли?
   - Ну что вы?
   Я позвонил по телефону и заказал ужин.
   - Уверен, что вы появились здесь не зря.
   - Вы правы. Уж больно последние события активизировали деятельность разведок всех государств, как-то имеющих отношения к пиратам.
   - Вы имеете в виду наш бой на Балабалаганах?
   - Да. Гибель большого сторожевого корабля ослабила флот пиратов, но не отняла у них активности. В отместку они напали на два судна в Целебесстском море. Конечно силы ВМОС запоздали и пришли поздно.
   - Интересно, почему я об этом не знал?
   - В вашем штабе сидят агенты Сиантра и возможно либо задерживают информацию, либо ее не дают.
   В это время раздался стук в дверь. Силена как пантера скатилась с кресла и исчезла в ванне. Я открыл дверь. Официант привез столик с едой.
   - Вот вам на двоих, - сказал он и стал оглядываться.
   - Дама в ванной.
   Он плотоядно подмигнул мне.
   - Понятно, сэр.
   Я дождался когда он уйдет и вывел Селену обратно.
   - Вы знаете что за агент, у меня в штабе?
   - Нет. Мне это никчему. У меня другие цели, и мне не положено ломаться на малом.
   - Так что же вы мне принесли?
   - Базу. Базу морских катеров на 5 острове Кангеана с красивым названием - Мюрей.
   - Черт. Я как раз хотел послать туда в разведку группу пловцов.
   - И это я знаю.
   Она опять улыбнулась.
   - Мы не зря жертвовали вами на Балабалаганах. Возник ворох информации, мы заимели связников и разведчиков среди пиратов..
   - Интересно, а если бы я проиграл?
   - Мы бы тоже проиграли время.
   - Значит мне надо идти брать базу на Кангеане?
   - Значит надо. Давайте поедим, я тоже голодна.
   Мы присели к столу и уплетаем ужин, запивая вином.
   - Ну теперь я свалюсь от усталости, - говорит Селена.
   - Погоди не вались. У меня от всего флота остались только индонезийские катера. Я даже помощи попросить у остальных не могу, сразу же операция провалиться, потому что везде, как ты говоришь, по натыканы шпионы пиратов.
   - Я скажу тебе больше. К тебе завтра прибывает адмирал Макрейзер со своей свитой. Так боже упаси сказать ему про базу, даже наедине. Тебе надо действовать самому. Бери катера индонезийцев и действуй. Пойми, время сейчас действует на тебя. Они думают, что раз твой корабль поврежден, значит ты застрянешь на базе, а ты их... по морде.
   - Я даже тебя не спрашиваю, откуда ты знаешь про адмирала? Скажи мне одно, ты знаешь, где находится центральная база? Где чертова подлодка? Капитан сторожевика говорил, что у них таких баз нет.
   - Врет. Центральная база есть, но вот где она я не знаю. Пойми, там сидят опытные военные. У них, как и везде, хорошо разрабатываются операции, есть связь, разведка, они умеют маскироваться и строить скрытные пункты. Самый умный и хитрый это их босс. Он создал эту систему и теперь что бы ее разрушить нужны неимоверные усилия и внутри, и с наружи.
   - У вас уже слипаются глаза. Ложитесь спать.
   Я вытолкнул тележку с грязной посудой из номера и закрыл дверь на ключ.
   Селена плюхнулась, не раздеваясь, на кровать и мгновенно заснула. Я выключил свет и прилег рядом.
   Меня разбудил шум воды в ванне. Селены рядом не было. Вскоре она появилась от туда, протирая волосы полотенцем.
   - Вставайте, соня, но не вздумайте кормить меня здесь еще раз и не предлагай ресторан. К сожалению, я должна с вами попрощаться, сама поем где-нибудь.
   - До свидания, Селена.
   На этот раз я поцеловал ее в губы. Она провела пальцем по моим щекам.
   - Мы еще с вами встретимся, капитан, и в другой обстановке.
   Адмирал Макрейзер прибыл в сопровождении большой группы моряков и двух гражданских. Они прибыли в порт и сразу пошли на мой МПК. Я отдал рапорт. Адмирал поздоровавшись со мной и стал осматривать раны корабля.
   - Досталось вам. Потери большие?
   - Да. 15 убитых.
   - Много. Поехали в штаб, капитан.
   Я сижу в одной машине с адмиралом.
   - На вас жалуются, капитан, - бросает с переднего места адмирал.
   - Аноним?
   - Нет. Ваш начштаба. Говорит, что вы не даете работать.
   - Я ему чуть рожу не набил за то, что спланировал послать нас на Балабалаганы прямо в засаду.
   - Но он же не знал этого?
   - Знал. Я его очень хорошо изучил, господин адмирал, еще с училища.
   - Но тогда надо расстаться с ним?
   - Надо. Но у меня нет замены.
   - А что за история с военнопленными. Почему вы часть военнопленных отдали штабу ВМОС, а другую транспортировали в разведуправление сухопутных сил Индонезии.
   - Они обратились к нам от имени правительства Индонезии и я что бы иметь хорошие отношения с ними, пошел на встречу.
   - Они вам хоть раз помогли?
   - Пока нет.
   В штабе все сели вокруг большого стола, даже гражданские.
   - Ну, господин капитан второго ранга, - обратился адмирал к Шурафитдинову, - доложите обстановку.
   - После нашего, можно считать удачного сражения на Балабалаганах, обстановка в нашем районе изменилась. Во-первых, флот пиратов, с учетом катастрофы под Сабаланом, сократился на весьма крупную единицу, как сторожевой корабль, далее- сторожевой катер, торпедный катер. По словам очевидцев боя поврежден еще один сторожевой катер. Таким образом четыре боевых единицы выведено из строя. Во-вторых, пираты видя нашу агрессивность, вынуждены проводить свои операции в других районах, не входящих в компетенцию нашей группировки ВМОС и по предположению штаба, вышли из нашего региона. В третьих, для страховки вероятного проникновения пиратов, штаб нашего района рекомендует прекратить крупномасштабные операции и ввести повсеместное патрулирование. У меня все.
   - Что скажет командующий группировкой, капитан третьего ранга Самсонов?
   - Скажу одно. У нас нет доказательств, что пираты исчезли из нашего района. Нужны все виды операций от разведывательной, патрулирования, до крупномасштабной. В связи с временным выходом из строя малого противолодочного корабля, нужно усилить нашу группировку еще одним дивизионом сторожевых кораблей.
   - Итак, здесь присутствует два мнения. Начальник штаба предполагает, что пиратов в районе нет и необходимо патрулирование. Командующий предполагает иное. По его мнению, пираты еще не ушли и требуется усиление, в связи с ремонтом головного корабля. Господа, прошу высказываться.
   - Разрешите мне, - попросил один из гражданских.
   - Кто это? - шепотом спросил я соседа.
   - Морской министр... Индонезии...
   - Пожалуйста, господин Кармин.
   - Мое мнение такое, начальник штаба прав. После крупного поражения здесь, пираты перенесли операции в другие районы. Доказательством этого служит не только два разбойных нападения в Целебесском море, но и то что нами накрыт подбитый катер в море Банда. Тот самый, который участвовал в сражении у Балабалаган. Его пленные показали, что отдан приказ всем боевым кораблям пиратов уходить с вашего района. Поэтому укрупнять силы, как просит уважаемый капитан третьего ранга Самсонов, не стоит. У меня все.
   - Есть ли еще другие мнения?
   Других мнений не было.
   - Ну что же, - подвел итоги адмирал Макрейзер,- мы можем поблагодарить капитана Самсонова и его коллег за огромную работу проделанную в его районе. Продолжайте охранять район.
   Все зашумели и стали подниматься со своих мест. Адмирал с морским министром подошли ко мне.
   - Вы не проводите нас к морскому префекту?
   - Пожалуйста.
   Под завистливыми взглядами свиты мы идем к машине и отправляемся в город.
   Префект и адмирал долго обнимаются, постукивая друг друга руками по спине.
   - Изменился, старый черт, - говорит Секима.
   - А ты наоборот похорошел, округлился, вот что значит спокойная жизнь на берегу.
   - Конечно, по дружески устроил у меня базу флота и считает, что я спокойно живу.
   - Не сердись, старик. К кому как не к тебе необходимо было пристроить молодого командующего.
   - Спасибо, но капитан третьего ранга Самсонов не нуждается в опеке, он прекрасно справляется со своими обязанностями.
   - Вот мы и пришли поговорить к тебе с морским министром Кармином и с капитаном Самсоновым обо всех делах, что творятся у нас.
   - Ну и хитер же ты, старый черт. Проходите господа в мой кабинет.
   В это время открывается дверь и врывается Керри.
   - Кто пришел папа? Ой. Алекс...
   - Остальных ты что, не замечаешь?
   - Извините.
   Все засмеялись.
   - Капитан всех здешних девушек свел с ума. Как ее подруги соберутся в доме, только и слышно... Алекс... да... Алекс...
   - Неправда папа.
   Керри покраснела.
   - Пойдемте, господа.
   Мы проходим в большой кабинет морского префекта.
   - Ну теперь, господа, когда мы одни, мы наверно можем обсудить все наши проблемы, - привычным голосом начальника говорит адмирал. - Что же происходит не только у вас, но и в других регионах?
   - Я могу сказать одно, - начал префект Сакима, - что задачи, которые поставил перед собой ВМОС, не выполнимы. Это самая не подготовленная и самая не эффективная операция в Индонезии.
   - Ну, уж ты закатил... - пробурчал Макрейзер.
   - Рассуди сам. Разведанных нет, информации ни какой, агенты не внедряются. Идет бой с тенями. Это абсурд в современной войне. Мы так пиратов и в течении ста лет не ликвидируем.
   - Кое что мы имеем, конечно. Ты зря так. Но в основном ты прав. А чем вы поделитесь, господин Кармин?
   - У меня такое ощущение, что центр ВМОС надо было сделать здесь, в этом городе. Во-первых, потому, что географически он находится в центре всего индонезийского архипелага и в центе треугольника пиратской деятельности. Во-вторых, первые стычки с пиратами произошли именно здесь и только после того как им дали по зубам, они стали расползаться по углам, а это значит, что любая их перегруппировка всегда будет проходить через этот район. Может я неправ, адмирал, но еще не поздно это сделать так.
   - Ну а что вы скажете, господин Самсонов?
   - Мне сказать не чего. Я у же высказал свое мнение на совете и остаюсь при своем мнении.
   - Что же, давайте подведем итоги. Естественно, господин префект прав, говоря о неподготовленности ВМОС к борьбе с пиратами. Мы сами чувствуем свою промашку здесь, поэтому я решил на базе нашего центра сделать особый разведывательный центр, вот с мнением, господина Кармина, я не согласен. Центр ВМОС выбран правильно. Рядом столица, все морские пути в пучок сходятся к нашему проливу, поэтому центр все равно оставим на месте. А вам, капитан третьего ранга, надо все же прислушиваться к мнению старших товарищей в совете. Я пока оставлю все как было.
   Керри вызвалась меня проводит до отеля.
   - Попало от адмирала?
   - Нет. Меня пожурили за молодость.
   - Макрайзер очень дружен с моим отцом и всегда уважал его мнение. Если что, папа вам поможет.
   - Это что значит?
   - Ну... если вас захотят снять...
   - А откуда у тебя такие мысли?
   - Папа говорил, что чем больше вы делаете дел, тем больше вызываете ненависть у высших чиновников. И эта инспекция адмирала результат доносов на вас.
   - Керри, меня могут заменить только на русского. Другой национальности, из-за международной политики, сюда не поставят. Мой начштаба не годен к этой работе, значит надо ждать другого из России.
   - Вы уверены, что вашего помощника не могут поставить на ваше место?
   - А ты что-то знаешь?
   Керри колеблется, потом все же говорит.
   - Папа говорил, что на адмирала могут надавить и он сделает большую глупость.
   - Ладно, Керри, пока я здесь старший, еще успею напакостить пиратам и всем.
   - Я не сомневаюсь.
   Керри смеется.
   Мы доходим до отеля. Керри спрашивает.
   - Можно я зайду посижу у тебя?
   - Маленьким девочкам к холостым мужчинам входить нельзя.
   - Почему же?
   - Потому что это всегда плохо кончается.
   - А я может и хочу, что бы все так кончилось.
   - Не глупи. - Я целую ее в щеку. - Спасибо, что переживаешь за меня.
   Керри успевает обхватить мою шею руками и мы на глазах у всех целуемся.
   - Иди домой шалунья, а то папа хватится и меня точно вышибут от сюда.
   Адмирал уехал. Морской министр решил задержаться в Макассаре и у нас все пошло как и раньше.