— И что? — спросила я. Люкаста озорно хихикнула и сказала:
   — Она вытащила изо рта все свои зубы, а потом вставила их обратно.
   Мне нравились Малхолланды, нравились они все, но я не могла спокойно воспринимать их поведение, не могла справляться со всеми этими встречными потоками их желаний и интересов и поэтому чувствовала себя, как молодая актриса в ночь перед премьерой. Я хотела только помириться с Тузом и снова молча сидеть с ним рядом в моей спальне, как это было всю прошлую неделю. «Это потому, что я все еще не в норме», — говорила я себе.
   Через некоторое время после посещения Люкасты и миссис Брэддок вернулся домой Джек и сразу зашел ко мне. Когда он наконец перестал ворчать о нерадивых строителях и своей головной боли после похмелья, он заявил:
   — Я так и не попытался соблазнить тебя или предложить тебе виски с тех пор, как появился здесь. Может быть, хоть в шахматы поиграем?
   Когда мы сидели, склонившись над доской, прибрела Мэгги и посмотрела на нас с кислым видом.
   — Ты никогда не играл со мной, — обвиняюще заявила она Джеку.
   — Неправда, — запротестовал Джек. — Мы играли с тобой как-то раз.
   — Ах да, — горько сказала Мэгги. — Но это были всего лишь шахматы.
   В воскресенье между Джеком и Мэгги произошла стычка. Они были на приеме, в середине дня приехали оттуда подвыпившие и продолжали напиваться спиртным во время ланча, становясь все более и более непримиримыми по отношению друг к другу. В полдень я спустилась в холл — это был мой первый выход за время болезни. Я чувствовала себя такой истощенной, что цеплялась за мебель из боязни упасть от слабости. В гостиной я нашла Мэгги. Она читала газеты и не забывала подливать себе виски из бутылки. Она посмотрела на меня таким мрачным раздраженным взглядом, какой бывает у кошки, которую облили водой.
   Я стала смотреть в окно. В саду Уордсворт грыз одну из субботних костей. Колридж уже успел закопать свои в укромном уголке и теперь бегал между деревьями, играя с ветками. Джек, Туз и Люкаста возились с костром. Джек от выпитого уже не мог стоять на ногах. Он развалившись сидел на земле и дурачился с Люкастой. Туз смеялся, глядя на них, и ломал сучья для костра. Он был одет в толстый черный свитер. Я смотрела на них и думала, какое красивое трио они составляют. Потом почувствовала страшную слабость и села на софу.
   — У тебя есть статья Туза о Венесуэле? — спросила я у Мэгги.
   — Вот здесь, — сказала она, бросая мне разворот «Обозрения». — Сегодня в газетах пишут только о благопристойных вещах.
   Статья Туза занимала целую полосу. Была помещена и его фотография, где он был снят еще без усов. На ней он выглядел моложе и гораздо менее мрачным. Писал он превосходно, сжатым емким языком, а его наблюдательность просто поражала. Можно было подумать, что у него как у Аргуса[33] сто глаз сразу. Ему удавалось создавать эффект присутствия, и, читая, я прямо кожей ощущала жару, пыль и отчаяние повстанцев.
   — Отлично написано, — признала я с удивлением.
   — Знаю. Он умеет преподносить все на тарелочке с голубой каемочкой. Именно поэтому за ним сейчас так гоняются издатели. Боже, как же я ненавижу деревню, — продолжала Мэгги, снова наполняя свой стакан. — Тут целыми днями и вечерами совершенно нечего делать, и никто не отвезет меня на море, когда мне хочется поехать на море. И вокруг нет ничего, кроме мрачных рож, и моя рожа самая мрачная. И чем бы нам сейчас заняться?
   В конце концов мы устроились с ней рядом на софе и начали собирать из кусочков огромную картинку-загадку «Мститель». Это было единственное, на что оказались способны в данный момент. Уже почти стемнело, когда в гостиную ввалился Джек.
   — Привет, красавица, — сказал он, обращаясь ко мне. — Как себя чувствуешь?
   Он подошел ко мне и погладил по волосам. От его рук приятно пахло дымком.
   — Ой, не надо, — взвизгнула я. — У меня, наверное, перхоть, Туз не позволяет мне вымыть голову.
   — А у меня никогда не бывает перхоти, — самодовольно заявила Мэгги.
   — Это потому, что у тебя слишком толстая кожа, — сказал Джек, наклоняясь над картинкой. — Я уже как-то собирал такую.
   Тут зазвонил телефон. Джек подошел и снял трубку. Мы с Мэгги слышали через холл, как он говорит кому-то:
   — Дорогая, как ты? Так жаль, что я не застал тебя в тот день. Почему ты не зашла ко мне?
   — Я думаю, это кусочек от шляпы Стида, — сказала мне Мэгги, протягивая кусочек картинки.
   — С кем он говорит? — шепотом спросила я.
   — Ну, мы знаем ее имя — «Дорогая», — сказала Мэгги.
   — Нет, она просто чудесная, — продолжал тем временем Джек. — От нее все в восторге. Сейчас она запускает с Тузом воздушного змея. Он купил ей в Штатах великолепную игрушку — пушистого лисенка. Да, он думает, что она ужасное создание.
   Мэгги выпрямилась, ее руки двигались по картинке все медленнее и медленнее — она напряженно прислушивалась к разговору. Судя по всему, звонила Фэй.
   По меньшей мере в течение четверти часа Джек лениво рассказывал семейные сплетни: о Коуплэнде, адмирале, Пендле и о том, что случилось во время уик-энда. Я не осмеливалась поднять глаз на Мэгги. Должно быть, Джек все еще был пьян: раньше он никогда не позволял себе таких выходок.
   Когда наконец я подняла глаза и огляделась вокруг, то увидела, что Джек развалился в кресле, положил ноги на стол и совершенно расслабленно улыбается в телефон.
   — Когда ты хочешь, чтобы Люкаста возвратилась? — спросил он в конце.
   Наступила долгая пауза. Мэгги невидяще приложила кусочек от зонтика Стида к небу.
   — Но это же великолепно, — с энтузиазмом воскликнул Джек. — Это настоящее дело. Я так рад за тебя, дорогая. Значит, до четверга? Ну, конечно, без проблем. Об этом не беспокойся: мы сами устроим вечеринку на ее день рождения. Ради Бога, не волнуйся, мы все сделаем, как надо. Ты не можешь этим вплотную заняться, ведь ты работаешь, а Мэгги абсолютно нечего делать. — При этих словах Мэгги судорожно сжала в кулаке уже собранный лоскутик неба. — Да, и Туз здесь. И еще подружка Пендла Пру. Люкаста ее обожает. Пру была больна, но теперь уже поднялась на ноги. Так что здесь только моя дорогая матушка мутит воду… Ты уже пригласила фокусника? Ну и что? Скажи ему, пусть приезжает сюда, мы ему оплатим бензин… Конечно, мы все сделаем. Все будет отлично. Если ты освободишься в четверг пораньше, приезжай к нам на вечеринку. Я знаю, Туз будет очень доволен, если ты приедешь. Тогда пока, дорогая. Удачи тебе.
   Мэгги вскочила на ноги и налила себе еще виски. Ее руки так дрожали, что большая часть пролилась на пол. Зеленые глаза пылали, сейчас она стала похожа на злую Королеву из «Белоснежки» и вполне была способна вырезать Люкасте сердце из груди.
   Джек вернулся обратно в гостиную. Он выглядел очень довольным самим собой.
   — Так, так, так, — сказал Джек.
   Это был очень плохой признак. Я ощущала страстное желание спрятаться под софой.
   — Полагаю, ты хочешь выпить? — мягко спросила Мэгги.
   — Ты читаешь мои мысли, как раскрытую книгу, — ответил Джек. — Согласен, если ты тоже присоединишься.
   Он все еще был пьян.
   — Это звонила Фэй, — сообщил Джек. — Она получила небольшую роль и будет работать в начале следующей недели.
   — Полагаю, снова будет изображать лошадь в пантомиме, — съязвила Мэгги.
   — Так что Люкаста останется здесь.
   — На сколько? — слова упали в тишину комнаты, как камень в глубокий колодец.
   — До вечера четверга. Я думаю, не страшно, если она пропустит занятия в школе.
   — А кто будет присматривать за ней? — спросила Мэгги.
   Джек налил себе стакан виски.
   — Ну зачем ты так, дорогая? Я думаю, вам с Люкастой будет очень полезно побыть вдвоем, пока меня не будет дома.
   — У меня есть свои дела на завтра, вторник и четверг.
   — Ну, значит, ты должна будешь отложить их или перенести на другое время, — резко сказал Джек и взял в руки спортивный разворот. — О, черт возьми, Королевство опять проиграло.
   — Мне следовало ожидать такого подарочка от Фэй, — раздраженно заявила Мэгги. — И ведь она никого не предупредила.
   — Но ведь она только что узнала о роли, — заступился за Фэй Джек.
   — О да, наверное, только сегодня в полдень! Просто она ни с кем не считается, ей плевать на остальных.
   Джек продолжал читать газету, потом спокойно спросил:
   — А что, собственно, ты имеешь против нее? Она же никогда не сделала тебе ничего плохого?
   — О, конечно, мне она ничего не сделала, — прошипела Мэгги. — Но она развелась с тобой. Если бы этого не произошло, я бы не надоедала тебе сейчас.
   Джек даже не поднял глаз от газеты.
   — Здесь напечатана великолепная история, — сказал он. — Об одной женщине, которая пыталась научить жаб скакать наперегонки по мототреку в Престоне.
   — Прекрати надо мной издеваться, — пронзительно закричала Мэгги. — Какая жалость, что ты не женат на ней, раз она такая чудесная.
   — Когда я хотел, я был на ней женат, — спокойно ответил Джек.
   — О, пожалуйста, не надо. Не говорите так, — сказала я умоляюще. — Вы оба просто спятили. И позже вы сильно пожалеете об этом разговоре.
   Мэгги как фурия повернулась в мою сторону.
   — А ты не суй нос не в свое дело, — заорала она. — Ты тоже вела себя отнюдь не как ангел небесный с тех пор, как приехала сюда.
   Эти слова наконец вызвали взрыв. Джек отшвырнул в сторону газету и вскочил с кресла.
   — Ты, избалованная маленькая сучка, — сказал он почти нежно. — Ты пальцем о палец не ударила за всю свою жизнь. Ты ни черта не смыслишь в домашнем хозяйстве, ты не умеешь проследить за работой других, ты не можешь заставить строителей как следует работать в нашем доме, ты даже не помнишь, когда в последний раз забирала одежду из чистки. У тебя есть только два таланта, которыми ты часто пользуешься, — ты мастерски подписываешь чеки и сволочишься по поводу моей первой жены. Ты так по-идиотски ревнуешь, что даже не можешь держать себя в рамках приличия с моим ребенком.
   — Твой ребенок — чудовище! — взвыла Мэгги.
   — Не лезь к ней!
   — Как же я могу не лезть к ней? Ведь ты попросил оставить ее здесь.
   — Неужели до твоей дубовой головы никак не дойдет, что если Фэй получит работу, то мне не надо будет так надрываться, чтобы выплачивать ей большое содержание на Люкасту. Но ведь ты об этом не подумала, не так ли? Ты так зациклилась на своей особе, что даже ни на секунду не задумалась о том, что и для чего я делаю.
   — А добрая и справедливая Фэй, конечно, задумывалась. Она все понимает и ценит.
   — Да, именно так. И меня она любит. Мэгги крепко сжала губы и сильно побледнела.
   — Почему же тогда ты с ней развелся? — закричала она.
   — Бог знает, почему, — ответил Джек.
   — Ну тогда я тебе скажу, почему. Потому что ты боялся умереть от скуки, когда вы с ней ложились в постель. Она была слишком плоха в постели.
   — Если хочешь знать, в постели она смотрелась гораздо привлекательнее тебя.
   Мэгги задохнулась от возмущения. Я сжала голову обеими руками.
   — По крайней мере, она не врала и не вертела задом перед кем попало, как ты перед Пендлом, — добавил Джек со злобой в голосе.
   Когда дело доходит до секса и взаимных претензий, кто с кем спал и кто кому строил глазки, то люди должны запираться наедине в своей спальне, заранее зная, что словесная битва все равно закончится перемирием в постели. Я не выдержала.
   — Прекратите, — закричала я. — Немедленно прекратите!
   Джек не обратил на мой крик никакого внимания.
   — Только в эти четыре дня своей бесполезной жизни, — продолжал он, — ты имеешь возможность сделать хоть что-нибудь полезное — наладить отношения с Люкастой. И ты отказываешься.
   — Да… Я так счастлива, — шипела Мэгги. — «Я пригласила фокусника на четверг… Да что это такое? Ублюдок, и ты утверждаешь, что эта старая тряпка лучше меня в постели? И я после этого должна буду присматривать за ее ребенком? Да я в жизни не буду этого делать!
   — Я буду здесь, я присмотрю за ней, — отчаянно вставила я.
   — О, дорогая, — сказала Мэгги, поворачиваясь и обрушивая на меня всю ярость. — Хорошо, что твой охранник Туз этого не слышит, он не позволил бы нанести своей драгоценнейшей пациентке ни малейшего вреда.
   — Да заткнись же наконец! — заорала я. Открылась дверь, и на пороге появилась Люкаста.
   — Папа, у меня прорезались зубы, так что с феи пятьдесят пенсов. Воздушный змей зацепился за дерево, и Туз до сих пор пытается снять его оттуда.
   — Господи, добро пожаловать в ряды слушателей, — сказал Джек.
   Я встала и, дрожа, побрела к лестнице. Я больше не могла здесь находиться. Конечно, Мэгги говорила ужасные вещи, но Джек сам вынудил ее к этому умышленно провокационным телефонным разговором. А то, что он сказал в конце, было гораздо хуже ее слов. Дело зашло слишком далеко, им обоим следовало это понять. Правда, и раньше их отношения были отнюдь не идеальными, а через несколько часов могли стать критическими.
   В своей комнате я рухнула на кровать. Боже, какое блаженство было снова улечься на прохладные взбитые подушки и аккуратно расправленные простыни. В камине горел огонь, кувшин с водой был полон, на туалетном столике в голубой вазе стояли цветущие ветки зимнего жасмина. Весь мой мусор: мешанину из огрызков яблок, книжек, бумажных салфеток и конфетных фантиков — успели убрать. Макганагал мгновенно устроился где-то в районе моего живота, вытянув все четыре лапы и урча от удовольствия. В следующую секунду он нырнул под одеяло и принялся кусать меня за пальцы ног. Пришлось его ловить и держать до тех пор, пока он не успокоился. Потом я, все еще дрожа, снова откинулась на подушки. Открылась дверь, и в комнату в сопровождении Колриджа вошел Туз.
   — Хорошая девочка, — сказал он и обошел вокруг кровати, разглядывая меня так внимательно, как будто я была выгодным участком для строительства. — Надеюсь, ты вставала ненадолго? Ты хорошо себя чувствуешь?
   — Просто отлично, — быстро сказала я.
   — Врешь. — Туз наклонился и положил руку мне на лоб. — Что случилось?
   — Джек и Мэгги слегка поцапались.
   — Ну, они всегда в боевой готовности. Не обращай внимания», они просто немножко спустили пар. С чего все началось?
   — Фэй звонила, она получила роль. Джек сказал, что Люкаста останется здесь до четверга и что мы устроим здесь празднование ее дня рождения. Мэгги начала выступать по поводу Фэй и Люкасты, а Джек за них заступился.
   — Чуть более ретиво, чем следовало?
   — Гораздо более. — Туз вздохнул.
   — Господи, они никогда не устают ругаться. А что ты хочешь на ужин?
   — Не знаю.
   — Что ты скажешь по поводу кусочка копченой семги и бокала шампанского?
   — О Боже, это было бы великолепно. — Внезапно я снова почувствовала себя счастливой. Следя за Тузом уголком глаза, я спросила: — И ты всегда будешь меня так охранять?
   Туз засмеялся.
   — Очень может быть. Но, по-моему, я уже перестал тебя охранять.
   — Мне очень понравилась твоя статья, — сказала я. — Просто великолепно написано.
   Казалось, он был приятно удивлен.
   — Но ты, наверное, уже привык, что люди говорят тебе, как ты хорош и талантлив.
   Туз пожал плечами.
   — Все писатели покупаются на лесть, уж ты-то должна это знать.
   Колридж выбрал момент и тяжело взобрался на кровать. Притворяясь, что не замечает Туза, он три раза прокрутился вокруг себя, потом с глубоким вздохом улегся около моих ног рядом с Макганагалом.
   — Может быть, я и перестал тебя охранять, — сказал Туз, — но кое-какие правила еще в силе. Колридж, убирайся немедленно!
   Он не будет так привлекателен, когда сойдет загар, попыталась убедить себя я.

Глава одиннадцатая

   В понедельник после завтрака ко мне забрела Люкаста, ее глаза блестели от выступивших слез.
   — Мои зубы все еще там, а феи забыли прилететь, — захныкала она.
   — О бедняжка, — сказала я, обнимая ее за плечи.
   — Папа уехал в контору и даже не сказал мне «до свиданья».
   Люкаста захныкала еще сильнее, и я внезапно поняла, насколько она ранима, несмотря на не по годам развитый ум.
   — Что случилось? — спросил Туз, появляясь в дверях.
   — Феи забыли прилететь ко мне.
   — Знаешь, они ужасно заняты в это время года, ведь надо помочь Деду Морозу подобрать подарки, — сказал Туз. — Поэтому иногда они запаздывают.
   — Почему бы тебе не попытаться еще раз сегодня ночью? — поддержала я Туза.
   «Задержи ее», — беззвучно сказал мне Туз через голову Люкасты.
   — Сегодня как раз подходящий день, — продолжала я.
   Люкаста фыркнула от недоверия.
   — Могу я взять конфету?
   — Еще рановато. А Мэгги тебе позволит?
   — О, Мэгги не волнует, что я делаю, — ответила Люкаста. — Ей даже нравится, когда я себя безобразно веду: тогда она может жаловаться на меня папе.
   Она взяла лимонную карамельку, развернула ее и бросила фантик прямо на пол.
   — Давай я нарисую тебе картину? — предложила она.
   — А почему бы тебе не нарисовать ее для Мэгги?
   — Я ее ненавижу.
   — Если ты будешь лучше к ней относиться, то и она станет поступать точно так же по отношению к тебе. И папа будет очень рад.
   — Папа ее тоже не любит, он всегда кричит на нее. А что такое «проститутка»?
   — Люкаста, хватит, — сказал, входя, Туз. — Знаешь, в особенных случаях феи работают сверхурочно. Почему бы тебе не пойти в свою комнату и не заглянуть еще раз под подушку?
   — Ладно, — ответила Люкаста и ускакала прочь.
   — Бедная малышка, — сказал Туз. — Слишком избалованная и слишком заброшенная. Слушай, я сегодня собираюсь в Манчестер. Там на Би-би-си хотят со мной встретиться. Потом я должен буду отправиться на званый ужин с людьми Гранады, то есть надеюсь убить двух зайцев сразу. С тобой ничего не случится без меня, как ты думаешь?
   — Конечно, все будет в порядке, — быстро сказала я. — Ой, посмотри на Макганагала.
   Котенок набросился на шнурки ботинок Туза и бешено теребил их всеми четырьмя лапами cразу. Потом вдруг замер, и только его рыжий хвост колотил по полу.
   В комнату, громко топая, вбежала Люкаста.
   — Феи прилетели, феи прилетели! — восторженно кричала она. — И они оставили мне пятьдесят пенсов. Я должна пойти показать их Гренни!
   — Ты сделался прекрасной феей, поздравляю, — сказала я Тузу, когда Люкаста убежала.
   — Нет, просто я могу получить немного волшебного золота, заплатив несколько банкнот.
   Мне была очень не по душе мысль, что он уезжает на весь день. Честно говоря, это меня пугало.
   — Если ты будешь хорошо себя вести и не переутомишься, то завтра я отвезу тебя на море, — пообещал Туз, собираясь уходить.
   — А можно мне помыть голову? — попросила я.
   — Нет, ты можешь простудиться, а я не хочу рисковать.
   Я поднялась с постели к ланчу, хотя все еще ужасно себя чувствовала, и просто испугалась, когда увидела свое отражение в зеркале. Я похудела на несколько фунтов, волосы космами свисали с головы, лицо стало серо-зеленого цвета, кожа плотно обтянула скулы. Нет, я никак не могла бы пойти куда бы то ни было с Тузом в таком виде. Вдруг я услышала за дверью шепчущие голоса.
   — Попроси ее. — Это был голос Роза.
   — Нет, сама попроси, — ответил ей голос Мэгги. — Будет лучше, если ты ей скажешь. В любом случае, кажется, девочка ей нравится. Открыв дверь, я увидела Розу и Мэгги, одетых для выхода, и сразу почувствована себя рядом с ними бледной и некрасивой.
   — Дорогая, — обратилась ко мне Роза, — миссис Брэддок собирается сегодня пойти в Бинго-клуб. Она была такая раздражительная в последнее время, и я подумала, что ей надо отдохнуть и развлечься. А мы с Мэгги собираемся на ланч в Эмблсайд и подумали, что ты не будешь возражать, если мы попросим тебя присмотреть за Люкастой.
   После ланча мы с Люкастой отправились в магазин и потратили ее пятьдесят пенсов. Был пасмурный день, озерная гладь по цвету напоминала черный атлас. Все деревья стояли голые: ненастная декабрьская погода сорвала с них последние остатки листвы. По дороге домой мы забрели на церковный двор, потом на кладбище и немного поиграли в прятки между надгробиями.
   — Моя тетя Элизабет похоронена здесь, — сказала Люкаста, показывая на новую белую надгробную плиту, расположенную под плакучей ивой.
   «Элизабет, обожаемая жена Айвена Малхолланда, 1951—1975», — прочитала я. Элизабет была только на один год старше меня. Кто-то, скорее всего. Туз, положил на могилу букет цветов. Слезы выступили у меня на глазах. Боже, но почему решительно все заставляют меня сейчас плакать?
   — Когда ты умрешь, Бог оживит тебя и превратит в фею, — сказала Люкаста.
   Вернувшись домой, мы испекли себе тосты прямо на каминном огне. А потом стали рассматривать семейные фотографии.
   — Это мама и папа в день свадьбы, — поясняла Люкаста.
   Фэй оказалась очень хороша собой. Я была удивлена. После описаний Мэгги я ожидала увидеть почти уродливую старуху.
   — А это мои крестины. Правда, я была хорошеньким младенцем?
   На фотографии была изображена Фэй, держащая на руках Люкасту в длинной белой рубашечке с оборками, и Джек, который любовно и гордо смотрел на них обеих. Я надеялась, что Мэгги не очень часто смотрит на эти фотографии, иначе она бы уже давно взорвалась от ревности.
   А я главным образом смотрела на фотографии Элизабет. Я обратила внимание, как она счастливо улыбалась, глядя на Туза. Каким он был молодым и красивым, как беззаботно выглядел в те дни. Может быть, я когда-нибудь смогу дать ему такое же счастье?
   После ужина, когда мы с Люкастой смотрели телевизор, приехала Роза со своим профессором Коуплэндом.
   — Туза не будет еще несколько часов, — прошептана она, входя в гостиную. — А мы зашли немножко выпить.
   — Я предупрежу вас, когда он вернется, — сказала я.
   — Будь так добра, дорогая, пойди наверх. Джеймс очень боится заразиться от тебя.
   Я устало поднялась по лестнице. Ноги были еще совсем ватными, и я чувствовала себя старой клячей. Я снова испугалась, осознав, до какой степени я скучаю по Тузу. Внезапно я снова увидела свою ужасную прическу в зеркале на лестничной площадке. Нет, я никогда не позволю себе выйти куда-нибудь с Тузом в таком виде.
   Не обращая внимания на болтовню Люкасты, вертевшейся рядом со мной, я привела в порядок ногти, выщипала брови, побрила ноги и приняла ванну. Замучившись в конце концов слушать болтовню Люкасты, я слабо сказала:
   — Да, я действительно думаю, что тебе пора отправляться в постель.
   — А я совсем не устала.
   Ну и черт с Тузом, я должна вымыть голову. Я успею высушить волосы до того времени, когда он вернется. Какое же это было блаженство смыть грязь с головы!
   Розетка, в которую можно было вставить вилку от моего фена, располагалась в коридоре, под часами с кукушкой. Я уселась на ковер, протертый почти до дыр несколькими поколениями детей Малхолландов, и стала ждать появления кукушки. Люкаста отправилась смотреть какое-то теле-шоу. Только я начала сушить волосы, как кто-то легонько прикоснулся к моему плечу. Я оглянулась и подпрыгнула почти до потолка от ужаса, увидев Туза.
   — Как ты думаешь, что ты сейчас делаешь, черт тебя побери? — рявкнул он на меня, вырывая вилку из розетки.
   — Сижу на полу и сушу влажные волосы завывающим феном, — пробормотала я и рванула в свою спальню. К счастью, миссис Боэддок разожгла в камине огонь.
   Туз поднял с пола полотенце и уселся в свое синее кресло.
   — Иди сюда, — сказал он.
   — Волосы будут выглядеть растрепанными, —
   воспротивилась я. По-моему, он собирался вытирать мне голову полотенцем.
   — Тогда заканчивай скорее.
   Туз пересел на кровать и закурил сигарету. Я, скорчившись около каминного огня, наблюдала за ним сквозь ресницы. Он улыбался.
   — Вы все совершенно невыносимы, — сказал он через некоторое время. — Стоило мне только на полдня уехать из дома, как все встало вверх дном. Везде зажжен свет, Люкаста смотрит по телевизору программу, после которой ее всю ночь будут мучить кошмары, моя мачеха со своим придурком Коуплэндом наливаются джином в гостиной.
   — Ты уже вышвырнул его?
   — Не хочу марать об него руки. Роза выглядела такой расстроенной в последние дни. Думаю, мне следует побыть с ним любезным для разнообразия.
   Из-под кровати вылез котенок, устремился к Тузу и вскочил ему на колено.
   — Ужин прошел нормально?
   — Было ужасно скучно.
   — А кто был?
   Туз перечислил целую кучу знаменитых имен.
   — Тебе не следует быть таким пресыщенным, — сказала я с укором. — Я бы все отдала за то, чтобы познакомиться с такими людьми.
   — Когда познакомишься с ними поближе, они вызовут у тебя ничуть не больше восхищения, чем какой-нибудь торговец рыбой или почтальон.
   Макганагал заурчал, как турбореактивный двигатель, когда Туз начал поглаживать его по белому животику. «Счастливец, какой же ты счастливец», — невольно подумала я, глядя на котенка.