Изменчивость концептуальной картины мира (ее непрекращающееся «переписывание», обусловленное совершенствованием мыслительного процесса, появлением новых знаний о мире) позволяет говорить о том, что авторское начало в ней проявляет себя постоянно: каждый конкретный человек (сообщество людей) концептуализирует действительность, опираясь на сложившуюся в определенный отрезок времени базу знаний о мире, осмысляет действительность в соответствии со своими личными интеллектуальными способностями и накопленным поколениями познавательным опытом. Авторское начало ЯКМ носит относительный характер: безусловно, ее создателем является человек (сообщество людей), однако в силу своей долговечности, устойчивости, стереотипности ЯКМ утратила авторство. К ЯКМ «приложили руку» многие поколения людей, привнеся в нее свое видение мира.
   Хотя ЯКМ не тождественна мировоззрению, она тесно связана с ним, поскольку отражает определенный способ восприятия и концептуализации мира, характерный для представителей определенной культуры. Кроме того, ЯКМ отчасти формирует тип отношения человека к миру и задает нормы его поведения. Н. Д. Арутюнова замечает: «Мир для современного человека двойственен. Он распадается на Универсум, или Чуждый мир (ср. «Оно» М. Бубера, «Autre» французских экзистенциалистов), и мир человеческого существования, «наличного бытия» (ср. «Dasien» М. Хайдеггера). Первый бесконечен, безграничен, но (в принципе) исчислим. В Универсуме все подчинено законам, единым для всех. В мире человека царствует его величество случай: представления человека о жизни национально специфичны. Естественный язык отражает мир человека в национально специфических вариантах» [Арутюнова, 1995: 33].
   Национальные ЯКМ могут иметь схожие интерпретации образов мира, основанные на общих ценностных установках и ориентирах (например, языки, проповедующие христианство, имеют много общего в интерпретации таких понятий, как добро и зло, ум и глупость и т. д.). По мнению Е. А. Пименова, в ЯКМ каждого народа отображена значительно большая доля общего, чем уникального для каждой культуры, опыта. «Общая картина мира служит посредником и основой как при взаимопонимании индивидов, так и целых культур. Именно общая часть картины мира делает возможным существование системы стабильных (постоянных и вариативных) языковых соответствий» [Пименов, 2004: 89].
   В то же время, отмечая общность и национально-культурную специфичность картин мира разных языков, надо признать, что единая для национального языка картина мира вариативна, поскольку формирующие ее субъекты (социальные, профессиональные, возрастные сообщества, группы, их отдельные представители) имеют разные культурные, познавательные, этнические, речеповеденческие установки.
   Итак, на основании вышеизложенного предлагаем следующее определение базисного понятия антропоцентристской семантики: ЯКМ – это запечатленные в языке процессы и результаты концептуализации действительности как проявление творческой мыслительной и языковой/речевой активности человека, характеризующиеся количественной и качественной нетождественностью с процессами и результатами научной концептуализации мира в сознании человека.
   Основными чертами языковой концептуализации действительности являются ее несовпадение с научным знанием о мире, противоречивость и неполнота отражения действительности, множественность авторских ЯКМ, сочетание общечеловеческого, национально-специфического и личностного начал в интерпретации мира.
   Понятие «ЯКМ» в определенном смысле пересекается с понятием «семантическая система языка»: и то, и другое есть языковая сущность, характеризующая взгляды человека на мир; говоря о ЯКМ как о совокупности знаний и представлений о мире, отраженных в языке, мы имеем в виду их отражение в семантике, или семантической системе, языка, поскольку семантика и есть передаваемое языком (его лексикой и значимыми грамматическими категориями) содержание этих знаний и представлений. В то же время семантическая система языка – это автономная, самоорганизующаяся система, развивающаяся по своим собственным законам, правда, с известной оговоркой о том, что она создана по «мерке человека». Но с точки зрения способности отражать взгляды человека на мир, т. е. способности объективировать, представлять «мерку человека», семантическая система языка предстает как моделирующее устройство: ЯКМ есть языковая модель мира, объективированная семантической системой. Таким образом, понятие «ЯКМ» вбирает в себя понятие «семантическая система языка», экстраполируя его в направлении изучения языковой концептуализации действительности.

Вопросы и задания для самостоятельной работы

   1. Как соотносятся понятия «концептуальная картина мира» и «языковая картина мира»?
   2. Какое место занимает языковая картина мира в системе миропредставлений человека?
   3. Охарактеризуйте основные положения концепции языка В. фон Гумбольдта.
   4. В чем суть гипотезы Сепира-Уорфа?
   5. Определите понятия «лингвистический детерминизм» и «лингвистическая относительность».
   6. В чем различия и взаимосвязь языковой картины мира и мировоззрения?
   7. В чем выражаются устойчивость и динамичность языковой картины мира? Как соотносятся эти две противоположные характеристики одного явления?
   8. Проиллюстрируйте примерами несовпадение языковой картины мира и научной картины мира.
   9. Почему языковую картину мира называют наивной картиной мира?
   10. Докажите, что языковая картина мира и научная картина мира взаимосвязаны.
   11. В чем противоречивость языковой концептуализации действительности? Приведите примеры.
   12. Чем восполняется неполнота отражения действительности в языковой картине мира?
   13. Охарактеризуйте авторское начало языковой картины мира.
   14. Сопоставьте понятия «языковая картина мира» и «семантическая система языка».

Лекция 3
Категоризация как когнитивный и семантический закон концептуализации мира в сознании и языке

   План
   1. Понятие языковой категоризации.
   2. Категории и категоризация в философии и лингвистике.
   3. Когнитивная категория и семантическая категория.
   4. Категориальный статус языкового образа человека.
   5. Основные категориальные семантические черты языкового образа человека.
 
   Языковая концептуализация действительности имеет двойственную природу. С одной стороны, это некое идеальное, ментальное образование – сумма знаний и представлений о мире, упорядоченных по тем или иным основаниям в интегральную систему. С другой стороны, это объективированное образование, опредмеченное в знаковых формах; иными словами, это вторичная модель мира.
   Двойственный характер присущ и категоризации – отраженному в семантике языка мыслительному процессу, который совершается человеком постоянно и незаметно для него самого и является главным способом придать поступающей извне информации упорядоченный характер, систематизировать, рассортировать воспринятое.
   Известно, что знания человека об окружающем мире хранятся в обобщенной категориальной форме, человек не может держать в памяти все характеристики каждого предмета или явления. Чтобы назвать какой-либо предмет или явление, его необходимо отнести к определенной категории, или категоризовать. Этот процесс и определяет содержание понятия «категоризация».
   Категоризация представляет собой, с одной стороны, деление мира на категории, то есть выделение групп, классов аналогичных объектов или событий, с другой стороны – мысленное соотнесение объекта или события с определенной категорией.
   По отношению к концептуализации действительности категоризацию можно определить как ее составную часть, как конкретные мыслительные операции общего мыслительного процесса: если концептуализация – это целостный процесс осмысления мира, то категоризация – это упорядочивание осмысленного, его распределение по смысловым «ячейкам».
   Надо заметить, что понятия концептуализации и категоризации разводятся исключительно как объекты научного изучения, в повседневной практике они не существуют врозь, а тесно переплетены друг с другом и являются важнейшими функциями человеческого сознания, лежащими в основе всей познавательной деятельности человека.
   Как известно, в философии и логике категория определяется как предельно общее понятие, отражающее наиболее существенные, закономерные связи и отношения объективной действительности и познания, последний результат абстрагирования от предметов их особенных признаков, а категоризация – как логическая операция обобщения, которая заключается в целенаправленном переходе от видового понятия к родовому путем отбрасывания видообразующих признаков.
   Сформировавшиеся в недрах философской мысли традиционные представления о категории и категоризации подверглись частичному пересмотру с развитием когнитивной науки, и в частности с проникновением когнитивного подхода в лингвистические исследования. Обратившись к элементам обыденной понятийной системы, ученые (Дж. Лакофф, Э. Рош, Ч. Филлмор и др.) обнаружили, что повседневная категоризация (отраженная, в частности, в ЯКМ) не вполне соответствует категоризации в ее логико-философском (классическом) понимании. Так, Дж. Лакофф пришел к выводу, что классическая теория категорий оторвана от реальных процессов упорядочивания и переработки информации о мире в сознании и языке человека: она рассматривает отношения между реалиями естественного мира, но не рассматривает того, как человек осмысливает его. Классическая теория категорий ограничивается задачей выявить независимо от индивидуальности человека необходимые и достаточные условия для последовательной классификации всех реалий мира.
   Когнитивная наука подошла к проблеме категоризации с позиций когнитивной деятельности человека, выдвинув на первый план вопрос о том, «на основании чего классифицирует вещи обычный человек и как он сводит бесконечное разнообразие своих ощущений и объективное многообразие форм материи и форм ее движения в определенные рубрики» [Кубрякова и др., 1996: 45]. Для ответа на этот вопрос ученые обратились к категориальным классификациям, отображенным в естественном языке, и пришли к выводу, что принципы категоризации языковых единиц соотносятся с ментальной концептуализацией мира, т. е. имеют непосредственное отношение к реальным механизмам обработки информации в голове человека.
   Учеными определены такие универсальные принципы категоризации, как прототипическое устройство категорий, нестрогий характер категоризации объектов, множественность и разнородность оснований категоризации, гибкая приспособляемость категорий, а также неосознанный характер категориального расчленения мира (исследования Э. Рош, Дж. Лакоффа, Р. Диксона, А. А. Залевской, Е. В. Рахилиной и др.). Ср. с основными принципами научной категоризации, предусматривающими однородность оснований категоризации, ее строгий, последовательный характер и т. д.
   Таким образом, категория в ее логико-философском понимании существенно отличается от категории применительно к обыденной категоризации мира.
   Подвижные, гибкие, естественные мыслительные категории, которыми человек пользуется в ситуациях познания, возникающих в повседневной деятельности, и которые, наряду с общими «объективными» знаниями о мире, формируют его модель мира, обобщая индивидуальный и коллективный опыт, называют когнитивными категориями (ср. с абстрактными, идеализированными, научно выверенными категориями). В когнитивных категориях представлен как языковой (выраженный в языке), так и неязыковой (не зависящий от строя какого-либо языка) образ мира, то есть языковые и неязыковые знания о нем, в том числе научные и интуитивные.
   Когнитивная категория естественным образом включает в себя семантику языка, поскольку только через языковое означивание и может проявить себя человеческое сознание: категоризация осуществляется посредством языка как в своих вербальных, так и невербальных (мыслительно-комбинаторных) формах.
   В современной лингвоантропологии, изучающей язык в неразрывной связи с мышлением, когнитивные категории рассматриваются с точки зрения их языкового/речевого воплощения: о когнитивных категориях говорят как о смысловой основе потенциальных средств их языкового выражения и речевого представления. Иными словами, категории в лингвистике – это интегрирующие ментально-языковые сущности. В то же время лингвисты, стремясь к более четкому определению статуса когнитивной категории применительно к языковому содержанию, ввели в научный обиход термин семантическая категория, акцентируя тем самым аспект языкового воплощения категории сознания. В современных лингвистических исследованиях семантические категории рассматриваются как способы репрезентации когнитивных категорий в системе семантических единиц, структур и правил естественного языка. При таком понимании семантических категорий за когнитивными категориями закрепляется статус структур человеческого сознания, которые отражают общие закономерности познания мира безотносительно к возможным средствам их выражения.
   Соотношение когнитивной категории и семантической категории можно определить, опираясь на принцип системного воплощения категорий человеческого мышления в языке. Об этом писал в свое время И. И. Мещанинов. По его мнению, всякое понятие, существующее в сознании человека, может быть передано средствами естественного языка: оно может быть выражено описательно, может быть передано семантикою отдельного слова, может в своей передаче образовывать в языке определенную систему. И только в последнем случае понятийная категория получает языковой статус, ибо передается не через язык, а в самом языке, не только его средствами, а в самой его материальной части, выступает в языковом строе и получает в нем определенное построение, которое находит свое выражение в определенной лексической, морфологической или синтаксической системе. При этом неважно, получает ли мыслительная категория грамматическое выражение, становясь при этом грамматическим понятием, или остается в области лексической семантики, – она должна отвечать главному требованию – передаваться не одиночной семантикой отдельно взятой единицы, а целой системой семантических противопоставлений (аффиксов, лексем, форм, словосочетаний и др.).
   Таким образом, семантическую категорию мы определяем как обобщающее по отношению ко всему множеству языковых/речевых репрезентаций системное воплощение когнитивной категории.
   В отечественном языкознании накоплен богатый опыт исследования грамматических и функционально-семантических категорий: ранее других выделенными и наиболее изученными являются грамматические категории (морфологические и синтаксические) (работы A. В. Бондарко, В. В. Виноградова, О. И. Москальской и мн. др.); с развитием лингвистики речи предметом внимания со стороны ученых стали коммуникативные категории: говорящий, намерение говорящего, адресат (работы Н. Д. Арутюновой, Ю. В. Ванникова, В. Г. Гака, B. А. Звегинцева, Е. В. Падучевой и мн. др.). В современной лингвоан-тропологии выявлен ряд отображенных в языке категорий человеческого сознания и осуществлено описание многих из них в единстве с системой средств их выражения в языке, например: «оценка» [Арутюнова, 1988; Вольф, 1985], «время», «пространство», «восприятие» [Яковлева, 1994], «количество» (на материале немецкого языка) [Галич, 2002], «невольность» [Стексова, 2002], «инструментальность» [Ямшанова, 1989]; описаны категории, характеризующие внутренний мир человека: «пространство», «субъект», «объект», «инструмент» [Коськина, 2004].
   Исследователи справедливо отмечают иерархический характер семантической категоризации: любая категория, за исключением максимально абстрактных, оказывается включенной в состав более общей категории в качестве ее части и в то же время может содержать несколько субкатегорий. Например, такая максимально абстрактная семантическая категория, как оценка, не включается в состав более общей категории, но содержит субкатегории: положительная, отрицательная, нейтральная, которые в свою очередь могут быть дифференцированы в зависимости от степени интенсивности выражения оценочного смысла; категории «пространство», «субъект», «объект», «инструмент» входят в состав более общей категории «внутренний человек» и т. д.
   Любая категоризация (как мыслительная, так и языковая) осуществляется по разным направлениям, в зависимости от того, под какую рубрику опыта подводится явление, объект, процесс и т. п. Результатами процесса категоризации, по мнению ученых, являются, в частности, выявление в окружающем человека мире значимых и значащих сущностей (семиотизация), оценивание человека другим человеком (аксиология), формирование базового, устойчивого национально-культурного представления о предмете или ситуации (стереотипизация) (например, работы В. Дорошевского, А. В. Кравченко, В. В. Красных, Е. С. Кубряковой, Ю. А. Сорокина, Ю. С. Степанова).
   Названные результаты классификационной деятельности человеческого сознания получили отображение как в ЯКМ в целом, так и в языковых репрезентациях человека и других фрагментов действительности. Так, в ряде лингвоантропологических исследований (например, работы В. П. Завальникова, О. В. Коротун, М. Н. Никоновой, М. П. Одинцовой, Н. А. Седовой), посвященных репрезентациям в языке разных сторон человека, проводится мысль о категориальном статусе языкового образа человека, а в качестве основных семантических категорий, характеризующих этот образ, называются категории «часть-целое», «оценка», «стереотип». Данные категории обнаруживают тесную взаимосвязь (например, целостный человек или его часть могут подвергаться стереотипной или нестереотипной оценке) и дробность (каждая из них, сохраняя общий понятийный смысл, структурируется отдельными, более конкретными и частными смыслами; например, зафиксированные в сознании и репрезентируемые языком части человека нестрого распределяются по отдельным группам в соответствии с их функциями, значением для жизнедеятельности человека, отношением к его внутренним или внешним проявлениям и т. д.; оценка человека, несмотря на четкость ее деления на положительную и отрицательную, «дробится» на множество смысловых оттенков, полутонов; стереотипы сознания, получающие отражение в языке, классифицируются по разным основаниям, зачастую слабо мотивированным).
   Отношения по типу «часть-целое» (или партитивные семантические связи), по мнению исследователей лексико-семантической системы языка, занимают заметное место в ряду парадигматических отношений, являясь важнейшим фактором смыслового упорядочивания словаря. Особая значимость семантических категорий «часть-целое» применительно к отображению в языке человека объясняется тем, что, как показывают исследования (например, работы Ю. Д. Апресяна, Н. Д. Арутюновой, М. А. Журинской, А. А. Уфимцевой и др.), под понятие частей человека подводится все многообразие внешнего и внутреннего, реального и воображаемого мира. Наиболее исследованными в современной лингвоантропологии являются партитивные номинации физических соматических частей (органов и частей тела) человека.
   Важность для ЯКМ в целом и языкового образа человека в частности такой семантической категории, как оценка, обусловлена влиянием на язык (речь) аксиологической активности человека. Общепризнанно, что человек оценивает в первую очередь те предметы и явления окружающего мира, которые представляют определенную ценность. При этом ценность какого-либо объекта определяется человеком: для человека ценно то, что полезно, необходимо, имеет значение. Иными словами, ценность – это значение объекта действительности для субъекта (человека); положительная социальная значимость или функция объекта в системе жизнедеятельности человека, определяющая его стремление к идеалу. Оценка же представляет собой осознание субъектом того, чем является для него тот или иной объект, или логическую операцию (суждение), устанавливающую ценность предмета. Поскольку человек как объект познания воплощает в себе наивысшую ценностную предметность, его оценка в сознании субъекта познания осуществляется постоянно, а семантическая категория оценки пронизывает все уровни языка.
   В лингвистических исследованиях неоднократно отмечалось, что в сознании носителей языка обнаруживаются детерминированные культурой «картинки мира», устойчивые («суперустойчивые», «суперфик-сированные», по определению Ю. Е. Прохорова) представления об объектах окружающей действительности – стереотипы. Подобные «картинки в голове» позволяют человеку свободно ориентироваться в окружающем мире, классифицировать и объяснять события, действия, поступки людей и т. д., а также оценивать окружающий мир в целом и отдельные его элементы.
   Стереотип в его исходном понимании – это особая форма восприятия окружающего мира. В когнитивной лингвистике и этнолингвистике понятие «стереотип» относится к содержательной стороне языка и культуры: термин стереотип обозначает ментальное (мыслительное) устойчивое представление, которое коррелирует с ЯКМ.
   Общепризнанно, что стереотипизации подвергаются в первую очередь те объекты действительности, которые наиболее часто попадают в поле зрения человека-субъекта мысли/речи. Поскольку восприятие человеком (субъектом познания) человека (объекта познания) – процесс непрекращающийся, можно говорить о том, что и формирование стереотипных представлений о человеке и соотнесение этих представлений с конкретным феноменом важны для языкового отображения человека.
   Несмотря на свою разную природу, семантические категории «часть-целое», «оценка», «стереотип» имеют общие черты: они являются результатами процесса категоризации объектов действительности и получают в языке свое системное воплощение, в частности, характеризуются системой частных смыслов (собственно эти показатели и дают основание говорить об этих феноменах как о семантических категориях).
   Семантические категории «часть-целое», «оценка», «стереотип» детерминированы разными направлениями мыслительной деятельности: в основе семантической категории «часть-целое» лежат процессы разделения (расщепления) целого на составляющие его части и соединения частей в единое целое; семантическая категория оценки, обусловленная аксиологической активностью человека как субъекта познания, предполагает процесс определения места объекта в системе ценностей и норм; семантическая категория «стереотип» характеризуется двойственно: с одной стороны, в ее основе лежит мыслительный процесс, приводящий к созданию устойчивых представлений о предмете (стереотипов в их исходном значении), с другой – процесс «подведения» субъектом познания его объекта под соответствующее устойчивое представление или «выведение» объекта за рамки традиционных представлений. Все рассматриваемые семантические категории могут быть охарактеризованы не только с точки зрения определяющих их ментальных процессов, но и как результаты этих процессов, нашедших свое языковое/речевое воплощение.
   Языковые репрезентации данных результатов категоризации человека и других объектов действительности позволяют говорить о том, что отображению в языке этих объектов свойственны в частных проявлениях обусловленные направлением категоризации семантические признаки, которые мы называем категориальными семантическими чертами.
   Учитывая тот факт, что для языкового отображения человека характерны такие семантические категории, как «часть-целое», «оценка», «стереотип», мы отмечаем, что языковой образ-концепт «человек» имеет такие категориальные семантические черты, как партитивность, оценочность, стеретипизация. Полагаем, что данные категориальные семантические черты являются универсальными для языковых репрезентаций человека в разных его ипостасях (в том числе в интеллектуальной – homo sapiens), однако их конкретное воплощение осуществляется по-разному.
   Предлагаем следующие определения названных категориальных семантических черт.
   Партитивностьэто характерная для языкового отображения человека категориальная семантическая черта, представленная абстрактной оппозицией «часть-целое», в основе которой лежит мыслительный процесс разделения целого на части и соединения частей в целое.
   Оценочностьэто характерная для языкового отображения человека категориальная семантическая черта, представленная семантической категорией оценки и ее подкатегориями (положительная, отрицательная, нейтральная), в основе которой лежит мыслительный процесс установления ценности объекта.