– Угу.
   – Я одна?
   Л'эрт сцепил руки в замок.
   – Почему ты спрашиваешь?
   – Потому что у меня возникло именно такое ощущение из твоего рассказа. По одному человеку на каждого бога?
   – Почти. Не обязательно именно «человеку», но в целом верно.
   – Маги должны уничтожить всего троих? И я – одна из этих троих? Бред какой-то.
   – Скажем так. Маги должны уничтожить хотя бы одного из троих, чтобы пророчество не сбылось.
   – А почему именно я тогда должна бежать? По логике, уничтожать надо сначала не силу Равновесия, а силу Тьмы.
   Вампир криво улыбнулся:
   – У них маленькая проблема с уничтожением помощника богини Тьмы.
   – Что еще за проблема? – Она насторожилась. Тон у него был какой-то странный. – Эй, тебе сложно сказать, что ли?
   – Да нет, не то чтобы сложно. Просто это не добавит тебе оптимизма. Потому что помощник Тьмы – это я.
   Девушка вылупилась на него:
   – Полный бред! То есть ты хочешь сказать, что маги не могут уничтожить тебя и поэтому примутся за меня? Л'эрт. это абсолютно дурацкая история. Я не в состоянии поверить во всю эту галиматью с богами! Ты мог бы придумать чего получше.
   – Получше? Нет проблем. Либо ты прячешься так, что тебя нельзя будет найти – либо я прихлопну Ралернана. Пойдет?
   Глаза у Керри стали круглыми.
   – Ты с ума сошел? Зачем тебе убивать его?
   Вампир наклонился к ее уху и трагическим голосом прошептал:
   – Из чувства глубокой ревности. Жуть как устал страдать.
   – Да ну тебя! Я серьезно!
   – Ну что все «серьезно», «серьезно». Это же скучно… Вообще-то, если его убить, есть хороший шанс, что маги перестанут стремиться уничтожить тебя. Абсолютно честно.
   Керри нахмурилась:
   – Не понимаю… Он-то здесь при чем?
   – О, это есть великая тайна, и она уйдет со мной в могилу. – Л'эрт закатил глаза к дырявому потолку.
   – Ты и так уже там! – возмутилась девушка. – Неужели нельзя сказать прямо?!
   – Не-а. Я и так сказал уже вполне достаточно. Кстати, я не шутил.
   Керри нервно потерла ладони:
   – Ну хорошо… допустим, ты говоришь правду про это пророчество… А зачем тебе меня спасать?
   Он удивленно изогнул бровь:
   – Ты против, чтобы тебя спасали?
   – Да! В смысле – нет. То есть… Ну просто раньше ты меня старался спасать, потому что тебе был нужен мой амулет. Но я же тебе его отдала. Зачем ты сейчас играешь в благородного рыцаря?
   – Ну не вечно же мне быть распоследним гадом. Иногда для разнообразия полезно сменить амплуа. И кроме того, ты мне нравишься. – Он усмехнулся. – Особенно твои веснушки.
   Керри сердито уставилась на него:
   – А вот издеваться необязательно! И вообще, это – нечестно.
   – Нечестно – что?
   – Ну… почему они остались? – Она ткнула пальцем себя в нос. – Ты же превратил меня в вампира, а они все равно остались.
   – Эмм… А что, у вампиров не может быть веснушек? – Уголки его губ чуть дрогнули в попытке скрыть улыбку.
   – Нет! Вампирам положено быть красивыми!
   – Пра-а-авда? – протянул он. – И почему же ты так решила?
   – Ну… так считается же… вроде…
   – Ах, слухи. Но слухи так часто бывают неверны…
   – Но ты-то же красивый! – выпалила она. Л'эрт на секунду замер, после чего расхохотался. – Эй! Я вовсе ничего смешного не говорила! Немедленно перестань!
   – Н-не могу, – выдавил он сквозь смех. – Это уже даже для меня перебор…
   – Что перебор? – Она насупилась.
   – Ох, мышонок… Ну что, по-твоему, должен сделать инкуб, находясь ночью наедине с очаровательной девушкой, после того, как она расписывает ему, какой он очаровашка?
   – Немедленно прекрати смеяться! Ты, наглый самовлюбленный сукин сын! – Она резко вскочила и воззрилась сверху вниз на сидящего вампира. Щеки у нее горели.
   – Нет, позвольте. Тогда уж красивый сукин сын.
   Керри запнулась:
   – Нет, это не очень подходящий вариант, чтобы ругаться.
   – А ругаться обязательно? – Он поймал ее за руку и нежно провел пальцем по ладони, повторяя контуры линии жизни.
   – Ну… нет. Пусти меня! Ты обещал меня не трогать.
   – А вдруг я солгал? – Он склонил голову набок, изучающе глядя на нее. – И потом, разве тебе неприятно?
   – Неправильно все это. – Она погрустнела. – Наверняка это все твоя магия дурацкая. Ты очень плохой, а меня все равно к тебе тянет. Зачем ты так делаешь?
   – Прости. – Он отпустил ее руку и плавно поднялся. – Я отвлекся. Дурные привычки, плохое воспитание. – Вампир криво усмехнулся. – Ты уедешь из города? Спрячешься?
   – А ты не врешь насчет того, что маги меня пытаются убить?
   – Я не вру, но сомневаюсь, что могу хоть как-то доказать тебе свои слова. Тебе не обязательно мне верить, но прошу тебя – спрячься. Я не хочу видеть твой труп. И вот еще… – Он вложил ей в руку кожаный мешочек. – Насколько я понимаю, у тебя сейчас не очень хорошо с деньгами. Возьми.
   – Я в состоянии сама заработать себе на жизнь!
   – Разумеется. Но у меня этих странных желтых кругляшков слишком много, и я решил оставить несколько штук тебе на память. Считай, что так они пойдут на благое дело, в отличие от остальных моих трат.
   Она помолчала пару минут, изучая пол у себя под ногами, потом подняла голову:
   – Л'эрт… зачем ты убил Варранта?
   Он пожал плечами:
   – Какая разница? Тебе напомнить список эпитетов, которыми ты меня характеризуешь?
   – Ответь!
   – Ты все равно мне не поверишь, мышонок. И потом, тебе так будет проще.
   – Что проще?
   – Считать меня последней сволочью.
   Он склонился к ее лицу. Зрачки вампира расширились, заполняя радужку темнотой. Керри поежилась. Ей показалось, что из этой темноты на нее пахнуло холодом и смертью. Ей хотелось отвернуться – и хотелось смотреть в эти глаза. По спине побежал озноб. «Беги, мышонок, – зазвучало у нее в голове. – Беги как можно дальше!» В лицо ей ударил порыв ветра, настолько сильный, что она отшатнулась назад, закрывая глаза. Когда она их снова открыла, вокруг никого уже не было. Заброшенное здание снова казалось пустым. Даже свисающая с потолка паутина не шевелилась.
   – Л'эрт? – неуверенно позвала она. Но вокруг было тихо. Вампир исчез – так же незаметно, как и появился.
   Она стиснула кулаки, до боли впиваясь ногтями в ладони. Чтоб его душу пожрали демоны! И все его магические штучки тоже!

ГЛАВА 18

   Свет в трактире не горел – было уже слишком поздно для посетителей, и хозяин экономил свечи. Керри это не мешало. Она взлетела по лестнице вверх, стараясь поменьше шуметь, и осторожно толкнула дверь снимаемой ими комнатушки. Лунный свет падал в распахнутое настежь маленькое окно. Ралернана она заметила не сразу, уставившись на разлитое на полу серебряное озеро. Эльф стоял, прислонившись к раме окна, и смотрел в ее сторону. Коротко остриженные волосы прикрывали кончики ушей, маскируя их форму. Черты лица казались более резкими. Керри недоуменно опустилась на колени, слегка опасаясь, что у нее начались зрительные галлюцинации, и дотронулась рукой до мягкого серебра на полу.
   – Боги великие… Зачем ты сделал это?!
   – Нам проще будет спрятаться, если я притворюсь человеком. – В голосе у него слышалась боль.
   – Но мы наверняка могли бы…
   – Все, что я мог, я уже сделал. Это не помогло. Я пытался обратиться за помощью к богам, но на сей раз они остались ко мне глухи. Я не хочу, чтобы ты и Грей страдали из-за моих расовых предрассудков. Я слишком вас люблю для этого.
   Керри нахмурилась. Помощь богов… Что-то такое уже ведь было…
   – Ралернан… Послушай, помнишь визит Пресвятого Ордена в твой дворец? Ну когда они там каких-то демонов изгоняли?
   – Да, помню. Но какое это сейчас имеет отношение к нашей ситуации?
   – Подожди… Ты рассказывал, что накануне их визита ты разговаривал с богиней Света? И что вроде как она обещала тебе свою помощь?
   – Да, но ты себя плохо чувствовала, и я не стал вдаваться в подробности. Что-то случилось?
   – Еще не знаю. Ты можешь вкратце пересказать вашу беседу?
   – Хорошая моя, да там особенно нечего пересказывать. Она предложила мне свою помощь и выразила надежду, что в будущем я смогу оказать ей ответную услугу. А потом в наш разговор вмешался кто-то третий, и пришлось прерваться.
   – Какой еще третий?
   – Нечто странное. Больше всего это было похоже на чей-то неупокоенный дух, но, к сожалению, я слабо разбираюсь в данных вещах. Мне показалось, что он принадлежит к темным силам. Он упорно пытался убедить меня не принимать помощь Акерены, просил узнать у магов что-то насчет возвращения богов, а под конец вообще пригрозил меня убить. Ты только не волнуйся. Неупокоенныс духи – они все со странностями.
   – Не принимать помощь богини, потому что тебе придется помочь ей в ответ… – медленно проговорила Керри.
   Ох… Головоломка с щелчком сложилась. Так вот почему Л'эрт сказал, что убийство Ралернана автоматически прекратит охоту магов за ее шкурой! Конечно же, если Ралернан – помощник белой богини… Один из трех, кого надо уничтожить… Но тогда получается, что вампир говорил правду?
   Она закрыла глаза, сползая по стене вниз.
   Проклятье, а ведь она почти поверила ему! Поверила, что он беспокоится об ее безопасности! Сукин сын! Его беспокоит вовсе не ее безопасность, а своя собственная. Он просто хочет убедить магов, что и она и Ралернан погибли, – вот почему он настаивал, чтобы она спряталась! И тогда его собственной шкуре не будет ничего грозить. А если они не уедут, он просто хладнокровно прирежет ее мужа. И это была вовсе не пустая угроза, вовсе не шутка, как она понадеялась! Что для убийцы с таким стажем еще одна маленькая смерть? Плюнуть и растереть.
   Бежать! Им нужно бежать как можно дальше отсюда! Чтобы вампир никогда не смог их найти!
   Она всхлипнула.
   – Керри? Керри, солнышко, с тобой все в порядке? – Ралернан обеспокоенно склонился над ней.
   Керри усилием воли открыла глаза:
   – Все нормально. Не волнуйся.
   Эльф покачал головой:
   – Ты возвращаешься глубоко за полночь, вся взъерошенная и напряженная, задаешь мне какие-то странные вопросы, потом падаешь в обморок. И я не должен волноваться?!
   – Я не падала в обморок. Я просто закрыла глаза.
   – Дорогая, ты практически лежала на полу, и мне показалось, что даже не дышала. Керри, что происходит?
   – Неважно. Нам… нам, наверное, лучше отсюда уехать Побыстрее.
   – Хорошо, если тебя это беспокоит. Я недавно разговаривал с одним человеком, торговцем. Он предложил мне сопровождать его грузы в качестве охранника.
   – Ты с ума сошел! Ты собираешься рисковать своей жизнью? Я против! И потом, как это поможет нам отсюда убраться? Я сильно сомневаюсь, что этот торговец будет в восторге, если я с ребенком присоединюсь к его каравану.
   – Возможно, он и не будет в восторге, но я полагаю, он согласится. Он произвел на меня впечатление достойного человека.
   – Ралернан! Ты что, не слышишь меня?! Я сказала, что это дурацкая идея! Это слишком опасно!
   – Дорогая, это хорошая идея. Доверься мне, все будет в порядке. Я не собираюсь лезть на нож.
   – Ага. Можно подумать, тебя кто спросит, что ты собираешься, а что нет, – раздраженно фыркнула она.
   – Но это очень удобный способ уехать отсюда. Не спорь. Я знаю, что делаю.
   Керри вздохнула. Если рассказать ему про деньги, которые оставил ей Л'эрт, возможно, он согласился бы отказаться от этой работы. А возможно, вышвырнул бы их в ближайшую сточную канаву, сочтя, что принять их ниже его достоинства. Причем, если подумать, второй вариант куда более вероятен. Может, действительно ничего не случится, если он один раз поработает охранником? В конце концов, если там будут и она с сыном, это просто как обеспечение их безопасности. Наверное.
   Керри так и не удалось до конца себя убедить в положительных сторонах идеи Ралернана. Но спорить она больше не стала.
   Ровно до того момента, пока не узнала маршрут следования. Проблема была в том, что она его узнала уже в дороге и отговаривать Ралернана было несколько поздновато.
 
   – Ты хоть знаешь, что это такое, этот Черный Лес? – Керри зло сжала кулачки.
   Эльф шагал рядом с повозкой, на которой она ехала. Бордилер не только согласился на присутствие Керри и Грея, но и счел необходимым полностью экипировать своего нового охранника. За правым плечом Ралернана покачивался дальнобойный лук, пояс оттягивал короткий меч из гномьей стали.
   – Да, знаю. Да, я знаком со слухами, связанными с этим местом. Но, дорогая, нет абсолютно никаких причин для беспокойства. Как правило, потусторонние сущности приносят значительно меньше неприятностей, чем обычные разбойники.
   Слева раздался цокот копыт. Она повернулась. Подъехавший к ним был довольно молод – как показалось Керри, не старше двадцати лет. Коротко постриженные светлые волосы, узкое лицо с резковатыми чертами, прозрачно-голубые глаза. На шее у него поверх одежды висел большой серебряный крест на длинной цепочке.
   – Эй, новенький! – обратился он к эльфу. – Хозяин хочет тебя видеть.
   Ралернан кивнул и ускорил шаги, направляясь в голову обоза.
   Всадник ненадолго задержался у повозки, встретившись взглядом с Керри.
   – Меня зовут Никон. Я слышал, что вас беспокоит, что мы должны пересечь Черный Лес. Вы напрасно волнуетесь. Бордилер не будет заставлять вашего мужа драться с призраками. Па случай появления нежити здесь есть я.
   – Вы маг? – Она нахмурилась. От него действительно исходила сила, вот только она была какая-то… не такая.
   Никон отрицательно качнул головой:
   – Я не маг. Я послушник Пресвятого Ордена. Вера, которой я обладаю, поможет мне справиться с нечистью, если та дерзнет появиться.
   Глаза Керри удивленно округлились:
   – Пресвятой Орден? Но им же положено ходить в серых мантиях…
   – Я еще не прошел всех испытаний, необходимых для признания меня полноценным членом Ордена. Когда-нибудь я надеюсь ее надеть. – Он тронул коленями бока коня и отъехал вперед.
   Девушка отрешенно разглядывала осенний лес, раскинувшийся по сторонам дороги. Мысли ее были далеко.
   Церковники! Что этот тип тут делает? Если он узнает, кто они на самом деле, и донесет, их отловят, как цыплят. Почему Ралернан не предупредил ее? Или он тоже не знал? Проклятье.
 
   Керри уже начинало казаться, что ее опасения беспочвенны: они почти проехали пресловутый Черный Лес насквозь, и никаких призраков она не увидела. Пару раз на обоз пытались напасть мелкие шайки, но были отброшены без малейших потерь среди охранников. Сам Черный Лес отнюдь не производил впечатления жуткого места: солнце пронизывало насквозь скинувшие листву деревья и золотыми зайчиками играло на устилавшем землю желто-красном ковре. Временами она слышала доносящиеся издалека птичьи трели. Здесь было красиво и спокойно.
   Пока не село солнце.
   Темнота наступила резко, словно кто-то накинул на лес черное покрывало. Казалось, еще секунду назад небо на западе багровело полоской заката, как вдруг все вокруг заполонила тьма.
   Керри почувствовала себя очень маленькой и беззащитной. Что-то смотрело на нее из темноты. Что-то, чему она не знала названия. И оттого было еще страшнее.
   Обоз замер. Она слышала, как перекликаются возницы, как звенят оружием охранники, вставая в заранее оговоренных точках.
   Серые тени возникли по бокам повозки.
   Сначала Керри показалось, что это люди. Но по мере того как тени придвигались, она поняла свою ошибку. Возможно, раньше они и были людьми. До того, как их убили. Одежда висела на приближающихся жалкими ошметками, почти не прикрывая тел. Кожа у них была сероватая и сморщенная. как высохший овощ. Кое-где куски кожи отсутствовали, и она видела кишащее червями мясо и белизну костей. Остекленевшие глаза смотрели в никуда, рты темнели раскрытыми провалами. Зомби подходили медленно и как-то неторопливо. А перед ними волной шел страх.
   Она расслышала в голове обоза шум схватки и с трудом подавила желание броситься туда. Именно там сегодня полагалось быть Ралернану. Но если она ничего не напутала, там же должен был быть и этот церковник, Никон. Они должны справиться сами. Она только помешает и будет отвлекать эльфа.
   Словно в ответ на ее размышления впереди что-то сверкнуло и в воздух понесся разозленный вой, не могущий принадлежать живому существу.
 
   Из соседней повозки донесся истошный крик. Зомби залезли внутрь и сосредоточенно рвали на куски возницу, помогая себе зубами. Куски окровавленного мяса, еще недавно бывшего человеком, конвульсивно дергались. Один из зомби встал на колени и, судя по всему, начал выгрызать внутренности из трупа. Керри затошнило.
   Девушка почувствовала, как дернулась повозка, в которой она сидела, и обернулась. Два зомби уже приблизились вплотную и пытались перелезть через низенький борт. От них пахло гнилью и мертвечиной. Она отодвинулась назад, прикрывая Грея. Ребенок проснулся, но вел себя на редкость тихо, словно происходящее лишило его сил плакать.
   Керри закрыла глаза и попыталась сконцентрироваться. Слова Верхней Речи, необходимые для правильного формирования заклинания, никак не хотели вспоминаться. В голове все еще звучал предсмертный вопль разорванного заживо человека. Она до крови прикусила губу и заставила себя отрешиться от происходящего. Ей надо что-то противопоставить этим трупам, иначе и она и Грей повторят судьбу несчастного возницы. Что-то достаточно мощное. Она привычно уловила струйки силы, пульсирующие вокруг, и аккуратно потянула оттуда энергию. Пусть они остановятся!
   Сформировав заклинание, она заставила себя открыть глаза – и чуть не заорала. Прямо у ее лица, всего чуть-чуть не дотянувшись, замерла полуистлевшая рука зомби. Мертвеца покрывал слой инея, сковавший его подвижность. Только остекленевших глаз этот иней не коснулся. Керри нервно скосила глаза в сторону. Второй зомби тоже замер, покрытый коркой льда. Она уже хотела облегченно вздохнуть, когда почувствовала, что зомби неотрывно смотрят на нее. Ранее абсолютно невыразительные, сейчас глаза их осветились какой-то живой тьмой изнутри.
   –  Зачем ты воюешь противное? –Чужие мысли возникали прямо в ее голове, сопровождаемые скрипом смерзшихся челюстей. Эти едва слышные звуки больно резанули по ее натянутым нервам. Керри дернулась. – Зачем? Ты же одна из нас!
   – Что вы несете?! Какая одна из вас?! – Шок был столь силен, что ответ вырвался у нее раньше, чем она вспомнила, что зомби не обладают собственным разумом. И соответственно навряд ли в состоянии поддерживать осмысленную беседу.
   –  Ты наша. Такая же, как мы! Ты не принадлежишь этому миру. Ты мертва. Прислушайся – и ты поймешь нас.
   – Я не труп!
   –  Ты не похожа на нас внешне, но душа у тебя такая же, мертвая и холодная. Загляни в нашу сущность и сравни ее со своей. Мы созданы самой Смертью. Паша цель – уничтожать все живое. Вспомни, как прекрасно ощутить вкус теплой, пузырящейся крови на своих губах! Как приятно смотреть, как их жизнь утекает, даруя нам продолжение существования!
   – Я не убиваю людей! – Ее голос предательски сел. Керри было страшно – еще страшнее, чем когда они двигались. Тогда все было понятно – они враг, их надлежит уничтожить. Но спорить с замороженными в статуи мертвецами!
   –  Ты еще совсем юна. Мы чувствуем твое отвращение и твой страх. Твой учитель оставил тебя, не воспитав должным образом. Мы можем это исправить. Отпусти нас из своих заклинаний и уйди с нами. Мы научим тебя, как надо убивать. Как сладка на зубах живая плоть. Разве ты не хочешь выпить свежей крови?
   Керри почувствовала, что у нее кружится голова. Против воли всплыло воспоминание о том, как она нечаянно поцарапала Ралернана во время поцелуя, теплый металлический привкус во рту. Она закрыла уши руками.
   – Замолчите! Замолчите! Я не такая! Я не хочу вас слушать!
   –  Не бойся. Загляни в себя, ощути свою сущность. Прислушайся.
   Их мысли становились все неразборчивей, превращаясь в гудящий фон. Ей показалось, что холод вокруг усиливается. Слой инея на зомби продолжал утолщаться, пока трупы не начали разламываться под его весом. Мертвяки распадались на мерзлые куски, ничем не напоминающие страшных монстров, каковыми были всего несколько мгновений назад. Керри затрясло. Она каким-то образом чувствовала, что разум оставляет кости зомби, что теперь, если она свернет заклинание, это будут просто изломанные старые трупы. Чужой разум уходил прочь, медленно и неспешно. И продолжал звать ее за собой. На краткий миг она пронзительно ясно ощутила свежесть осеннего воздуха, мягкость напитанной дождями земли. Ей захотелось погрузиться в эту влажную землю, спрятаться от суеты и волнений.
   Сзади пронзительно заплакал Грей. Керри дернулась, как ошпаренная, – и пришла в себя. Отголоски чужого разума оставили ее мозг. Но пронизывающий холод остался.
   Даже когда пришел. Ралернан, ему не удалось прогнать этот холод. Он спрятался в уголке ее души, затаился, как змея, выжидающая неосторожного путника.
 
   Эльф с трудом скрывал бешенство. Еще чуть-чуть – и он вцепился бы своему нанимателю в мясистую шею.
   – Ты оставил без охраны все повозки в хвосте! Ты говорил мне, что поставишь людей равномерно!
   Бордилер спокойно встретил его взгляд.
   – Я распределяю людей так, как считаю нужным. Мой опыт позволяет мне принимать наилучшие решения.
   – Наилучшие для кого? Там были моя жена и ребенок! Они не погибли только благодаря чуду! Ее до сих пор трясет, она в таком шоке, что не в состоянии нормально разговаривать! Я полагал, что раз ты разрешил ей ехать в твоем обозе, то она вправе рассчитывать на безопасность наравне с остальными!
   – В хвосте у меня наименее ценный товар. И наименее ценные люди. В экстренных ситуациях я мобилизую ресурсы таким образом, чтобы сначала обеспечить безопасность того, что для меня более значимо.
   – Ты не предупредил меня об этом! Ты намеренно заставил моих близких рисковать жизнью!
   – Я утаил часть информации. – Глаза Бордилера стали холодны. – Но это справедливо. Ты ведь тоже утаил от меня часть информации. И если твоя жена уже вне опасности, то моя жизнь – нет. Ты знаешь, каково наказание за укрывательство обвиненных в государственной измене?
   Ралернан побледнел.
   – Я не понимаю, о чем ты говоришь. – Голос его чуть заметно дрогнул.
   Бордилер погладил свою пушистую бороду.
   – Ты прекрасно понимаешь, о чем я. К тому же я плачу тебе достаточно щедро, чтобы окупить столь незначительный риск, как покушение парочки зомби на практикующего черного мага.
   Эльф протестующе поднял руки:
   – Она не черный маг! И никогда…
   – Меня не интересуют твои тайны, – перебил его Бордилер. – Просто так случилось, что в предыдущей поездке на нас несколько неудачно напали, и количество моих охранников недопустимо сократилось. А в таком захолустье, как этот мелкий городишко, где я нашел тебя, не так-то просто подобрать достойную замену. Ты мне нужен только до того момента, пока мы не доберемся до конечной цели моего маршрута, где я смогу заменить тебя кем-то более подходящим. Но до этого момента ты будешь исправно нести свою службу. И я допускаю этот разговор между нами в первый и последний раз. Иначе я выброшу и тебя и твою жену с ребенком прямо посреди леса. И посмотрим, далеко ли вы уйдете.
   Ралернан скрипнул зубами. Керри была права! Ему не надо было соглашаться! Но теперь у него не было другого выбора, кроме как подчиниться Бордилеру. И надеяться, что когда они приедут, он успеет убежать раньше, чем Бордилер сдаст его властям. В том, что торговец собирается это сделать, он уже не сомневался. За его голову обещана большая награда, а деньги для таких людей лишними не бывают. И слишком грязными тоже.

ГЛАВА 19

   Впереди клубился туман. Долина была заполнена им до краев, словно гигантская чаша с горящим пуншем. Кони шли все медленнее, пока на краю долины не остановились вовсе. Туман был ярко-красный, пронизанный, словно венами, бордовыми прожилками.
   Ралернан настороженно смотрел вперед. От тумана исходило ощущение опасности, настолько сильное, что казалось – оно касается кожи. Он непроизвольно поежился.
   – Долина Смерти. – Спокойный голос Никона заставил эльфа вздрогнуть. Послушник Пресвятого Ордена беззвучно подошел к нему сзади. – Проклятое богами место.
   – Я никогда не слышал ни о чем подобном.
   – Она не постоянно находится на этом месте. Это мигрирующий объект. То появляется, то исчезает. Говорят, ее притягивает смерть и магия. Ловушка для магов, как се еще иногда зовут.
   – Ловушка? Чем она так опасна?
   Церковник пригладил свои короткие волосы, торчащие ежиком:
   – Я еще не сталкивался с этим явлением. Мои знания чисто теоретические. Говорят, этот туман порождает странных созданий. Они могут похитить часть способностей человека, могут украсть душу и влезть в опустевшее тело. Согласно нашим хроникам, мало кому удавалось выйти живым из Долины Смерти.
   Шаги Бордилера эльф услышал издалека. Под грузным торговцем земля скрипела, словно ей тяжело было его носить.
   – Эй, чего встали-то? Так весь день и будем стоять? – Он Раздраженно отодвинул эльфа в сторону, освобождая себе обзор. – Тьфу, пакость. Что это еще за дрянь? Сто лет езжу этой дорогой, и никогда подобного тут не было. Эй, церковник! Я ж тебя нанял аккурат для таких случаев! Чего молчишь-то?
   Никон задумчиво потер соломенную бровь:
   – Нам лучше развернуться. Здесь мы не сможем пройти.
   Бордилер насупился: