Страница:
Гарольд разделся, лег рядом и укрыл их обоих одеялом. Положив руку на живот Крис, он с пронзительной ясностью осознал, что готов сражаться не на жизнь, а на смерть за эту женщину и его будущего ребенка. Это и была жизнь с большой буквы.
Крис проснулась примерно через час с каким-то очень радостным ощущением. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что источник этого ощущения дышит ей в спину. Как хорошо — не страшно и не одиноко. Правда, сейчас и не три часа утра, поспешно напомнила она себе.
И, кроме того, она была голодна, как волк.
— Гарольд, — тихонько позвала Крис, оглядываясь через плечо, — я ничего не ела с одиннадцати утра даже за одного, не говоря уж о двоих. И мне требуется что-нибудь посущественнее, чем снятое молоко.
Улыбаясь, Гарольд осторожно развернул Крис лицом к себе и поцеловал — нежно и страстно. Крис ответила — а что еще ей оставалось делать? Она сжала руками его плечи, затем скользнула пальцами вниз, к мускулистой груди. Как долго она его ждала, думала Крис, слишком долго. Гарольд распустил ее отросшие медные локоны и ласково поднес одну пушистую прядку к губам. Ему хотелось сказать: «Я люблю тебя. Люблю всей душой». Но он понимал, что сейчас не время. Еще рано.
Чмокнув ее в кончик носа, Гарольд предложил:
— Как ты смотришь на то, чтобы заказать на дом ужин из китайского ресторана?
— Это было бы чудесно…
В этот день Гарольд вернулся в отель рано. На следующий день он опять пришел к Крис, починил кран в ванной, отвез телевизор в ремонтную мастерскую, а на ужин приготовил свою фирменное блюдо — курицу с пряностями. В субботу они отправились обедать к Вивьен и Филиппу, а в воскресенье Гарольд посадил в саду Крис луковицы нарциссов и колокольчики.
— Я с ними ужасно запоздала, — сетовала Крис. — Но на Тома и так свалилась куча работы, мне было просто стыдно его просить.
Гарольд выкопал еще три лунки и посадил луковицы.
— Давай сегодня поужинаем в городе, — предложил он. — Сходим в новый ресторан, по которому все с ума сходят. Говорят, там изумительно готовят дары моря.
Луковицы высыпались из мешка. — Тьфу, какая досада, — сказал Крис. — Если ты не против, я бы лучше поужинала дома.
— А я как раз против. — Гарольд присел на корточки.
— Знаешь, сейчас в любом платье я чувствую себя как бочка, — защищалась Крис.
— Да брось ты, пожалуйста. Дело ведь не в том, что ты не хочешь, чтобы тебя видели. Ты не хочешь, чтобы тебя видели со мной.
— Я знакома со многими в этом городе, Гарольд Фарбер, и отправиться вместе с тобой в самый популярный ресторан — это все равно что влезть на крышу самого высокого небоскреба и прокричать во весь голос, что ты отец моего ребенка, — подтвердила Крис.
— Вот и хорошо — давай прокричим.
— Но я не хочу!
— Я все равно не отступлюсь.
Крис уже давно поняла, что чем спокойнее тон Гарольда, тем серьезнее его слова. Она вскинула голову.
— Для меня наша сделка остается в силе.
— В таком случае мы зашли в тупик, — еще более невозмутимо ответил Гарольд.
Крис с трудом поднялась на ноги. Несмотря на то, что все шло к этому с самого приезда Гарольда, она все же испытывала прежний страх перед полной определенностью.
— Этот тупик ты сам и создал, — повысила голос Крис. — Когда двое людей заключают сделку, чтобы ее разорвать, тоже нужны двое. Не знаю, как мне еще втолковать тебе это.
Но Гарольд внезапно замер — у него словно пелена упала с глаз, и он все понял.
— Сделка, — как в полусне произнес он, потирая лоб. — Теперь я понимаю, почему я заключил ее. Тем самым я выбрал жизнь, Крис, неужели ты не понимаешь? Три года я ходил как зомби, был сам наполовину мертв, а потом появилась ты со своей безумной идеей, и я сразу согласился. Мое подсознание знало, что делает, даже если я этого не осознавал. С самого начала я хотел ребенка. Действительно хотел.
Крис от этих слов не стало легче. Наоборот, что-то сдавило ей грудь, и стало трудно дышать. Она снова почувствовала себя мухой, запутавшейся в паутине.
— Не хочу даже говорить об этом. Для меня сделка остается в силе.
— Но я не могу! Я…
— Просто не выношу такие споры! — задохнулась Крис. — Я возвращаюсь в дом.
Изо всех сил сдерживая гнев, чтобы окончательно все не испортить, Гарольд беспомощно смотрел, как Крис зашагала к дому по булыжной дорожке. В его душе царило полное смятение. Он тоже не мог вынести того, что Крис вычеркивала его из своей жизни.
И тут он услышал ее отчаянный вскрик.
В мгновение ока он вскочил и преодолел дорожку огромными прыжками. Почти у самого дома он увидел Крис. Она споткнулась о булыжник и упала на колени, сильно ударившись о камни.
Гарольд опустился на колени рядом,
— Крис, ты сильно ушиблась?
— Бок, — простонала она. — Ой, как больно! Ох, Гарольд, я же могла что-нибудь повредить ребенку-нет, только не сейчас, ведь мне же скоро рожать!
— Ничего ты не повредила, — решительно возразил Гарольд, моля Бога, чтобы так оно и было. — Подожди, я открою дверцу машины и сразу вернусь.
Спустя несколько секунд он уже стоял рядом.
— Закинь руки мне на шею, — скомандовал он. Подгоняемый отчаянием, он подхватил Крис на руки и понес к машине. — А ты что-то слишком потяжелела, — пробурчал он в надежде вызвать у нее улыбку.
Однако она зарылась в его плечо и ничего не ответила. Осторожно опуская Крис на пассажирское сиденье, Гарольд увидел, что она бледна как мел и сидит, закусив губы. Колени у нее были сильно расцарапаны.
Гарольд достаточно хорошо знал город, чтобы выбрать кратчайший путь к больнице.
В отделении «скорой помощи» Крис уложили на каталку и вызвали гинеколога. Гарольд стоял рядом. Ледяные пальчики Крис сжимали его руку, впиваясь ногтями в ладонь. Его терзал ужас и раскаяние: не заведи он речь об этом дурацком ужине и ничего бы не случилось. Куда запропастился врач, черт бы его побрал?!
Словно прочитав его мысли, Крис прошептала:
— Ты ни в чем не виноват, Гарольд… моя мама всегда говорила, что я должна научиться сдерживать свой норов.
— Я же первый начал ссору.
Крис изо всех сил стиснула его руку. Даже охваченная невероятной паникой, она не могла допустить, чтобы Гарольд во всем винил себя.
— Что бы ни случилось, ты не виноват, — повторила она. — Гарольд, посмотри на меня!
Гарольд неохотно перевел взгляд на ее лицо, и Крис тихонько вскрикнула — такое измученное у него было выражение.
— Ты должен верить мне, Гарольд, — с силой произнесла она. — Я ведь знала, что этот булыжник расшатан — сама сто раз собиралась попросить Тома, чтобы он поправил.
— Никогда не прощу себе, если… — тихо сказал Гарольд.
— Ну, Крис Робинс, что у вас стряслось?
Доктор, осматривавшая Крис, была ворчливой дамой лет шестидесяти и принадлежала к тем редким врачам, что действуют на пациентов лучше всякого лекарства. Крис сразу успокоилась, представила Гарольда как своего друга и объяснила, что произошло. Все это время она не отпускала руки Гарольда.
— Вы не могли бы на минутку выйти, мистер Фарбер? — Дама-доктор наградила его таким же задумчивым взглядом, как в свое время Вивьен. Объяснение Крис насчет того, кем приходится ей Гарольд, ее явно не убедило.
— Пусть останется, — тихо сказал Крис, — если хочет.
Стало быть, она и впрямь не винит его, тупо думал Гарольд. Мать Лоры на похоронах бросила ему в лицо, что если бы он сам вел машину, а не отпускал жену с ребенком, то и похорон бы не было. Крис, напротив, ни в чем его не винит.
— Я останусь, — неуверенно произнес он. Спустя несколько минут доктор объявила:
— Ну, насколько я могу судить, ничего страшного не произошло и класть в больницу вас незачем. Но я требую, чтобы следующие три-четыре дня вы не ходили на работу и не оставались одна.
— Я побуду с ней, — пообещал Гарольд.
— Вот и хорошо. Сейчас сестра смажет вам колени, и можете отправляться домой. И, пожалуйста, без глупостей — я знаю, что вы не любите бездельничать, но придется потерпеть.
Коротко кивнув в сторону Гарольда, дама удалилась. Крис снова взяла Гарольда за руку и только тут сообразила, что в течение следующих четырех дней они будут жить вместе. А ведь она не жила под одной крышей с мужчиной с тех пор, как рассталась с Дэном.
Гарольд отвез Крис домой. Когда он проводил ее в спальню, Крис неуверенно произнесла, покусывая губу:
— Мне надо прилечь. Ты поможешь мне раздеться?
На ней были рабочие брюки и свободного покроя тенниска. Гарольд стащил с нее брюки, затем стал снимать через голову тенниску и услышал, как Крис тихонько охнула, поднимая руки. Сложив руки на груди, она сдавленным голосом произнесла:
— Моя ночная рубашка под подушкой.
Рубашка была все та же — батистовая, абрикосового цвета. Гарольд слегка растерялся, не зная, как вести себя в этой новой для него ситуации. Наконец он расстегнул бюстгальтер Крис и сказал:
— Давай я помогу тебе надеть рубашку. Крис смутилась, как школьница, словно они никогда не занимались любовью в этой самой постели, и тут Гарольд решился:
— Крис, я хочу, чтобы ты знала: я приехал не за тем, чтобы давить на тебя. Я приехал, потому что люблю тебя.
— Любишь? — тупо повторила Крис.
Она стояла перед ним обнаженная с большим животом, с налившейся грудью. И не было для него прекраснее женщины на свете.
— Мне только жаль, что я это так поздно понял.
— Но…
— Не надо ничего говорить. Я лишь хочу, чтобы ты привыкла к этой мысли.
Крис сейчас была не в состоянии ни связно мыслить, ни говорить. Она поежилась и шепнула:
— Мне холодно.
Гарольд осторожно надел на нее ночную рубашку.
— Честное слово, с каждым днем ты становишься все красивее.
— Спасибо, — прошептала она.
Уложив Крис в постель, Гарольд сел рядом, держа ее за руку.
— Как ты смотришь на то, чтобы съесть на ужин спагетти?
И тут Крис вдруг присела в постели и заговорила торопливо, срывающимся голосом:
— Боже, ты так не похож на Дэна. Когда я с ним разошлась, у меня было ощущение полного фиаско — ведь если бы я удовлетворяла мужа, ему не нужны были бы другие женщины, правда? Он постоянно твердил, что в постели я никуда не гожусь и внешне смотреть не на что… И самое печальное заключалось в том, что я в конце концов поверила ему. — Она тяжело вздохнула. — А ты такой… такой чуткий, Гарольд.
Никогда еще она столько не рассказывала о бывшем муже. Гарольд мягко произнес:
— Думаешь, я не понял, что он с тобой сотворил, когда мы в первый раз занимались любовью?
Крис широко раскрыла глаза.
— Неужели было так заметно?
— Было заметно, что ты боишься меня к себе подпускать. А поскольку я явно не вызывал у тебя отвращения, я понял, что все дело в твоем прошлом опыте, а значит, в этом Дэне.
— Мне было так тяжело заниматься с ним любовью, — призналась Крис. — Но я считала, что это мой долг — ведь мы были женаты.
— Он был груб? Оскорблял тебя? Крис отозвалась почти шепотом:
— Он женился на мне ради денег. Мне потребовалось много времени, чтобы это понять — ведь я была влюблена, и в моих глазах он был непогрешим. Он скульптор, причем неплохой, но когда мы познакомились, он был студентом без гроша в кармане, а у меня было богатое наследство, вот он и клюнул. Хотя всегда уверял, что любит меня. Может, и любил по-своему, кто его знает. Но главное для Дэна были деньги.
— Как же ты с ним разошлась? — Гарольд старался говорить как можно более спокойным тоном.
Теребя край простыни, Крис прошептала:
— Я не могла смириться с тем, что у него были другие женщины. Банально, правда? Самая обычная история. Но след оставила на всю жизнь.
— Так давно вы с ним расстались?
— Пять лет назад. После того как я узнала про Тамару — ничего себе имечко, да? Не какая-нибудь там Джоан или Линда… я попыталась выставить Дэна из квартиры. В конце концов, платила-то за нее я. Но он не желал уходить. Тамара, наверное, была хороша в постели, но денег у нее не водилось. Он жил в моей квартире и приводил туда любовницу. Это был какой-то кошмар: куда ни повернешься, везде был Дэн и всю дорогу доказывал, что я сама виновата, мол, довела его до того, что он вынужден искать женщин на стороне… Он присосался ко мне словно пиявка и высасывал все соки,
— А что же ты?
— В конце концов уехала я. Перестала платить по счетам и сбежала. — Крис печально улыбнулась. — И чуть не вогнала себя в гроб работой в туристическом агентстве.
— Тогда вы и развелись?
— Нет, сначала умерла моя тетя. И надо же, какой сюрприз — ко мне тут же явился Дэн, полный раскаяния, с огромным букетом красных роз, с тех пор я их не выношу. Знаешь, такие, на длинных стеблях, без запаха и даже без шипов. В общем, неестественные, как сам Дэн. Я, дура, позволила ему войти — может быть, я еще любила его, не знаю. Знаю только, что замуж я выходила не за тем, чтобы потом разводиться.
Крис снова затеребила простыню:
— Короче говоря, мы страшно поругались. И я выложила, скорее, выкрикнула все, что накипело на душе за эти годы. Тут до Дэна стало
Доходить, что я не собираюсь снова впускать его в свою жизнь и позволять ему сидеть у меня на шее только потому, что ему, видите ли, так заблагорассудилось. — Крис с минуту помолчала, потом продолжила рассказ. — Дэн вышел из себя и стал меня бить. Я закричала. На мой крик прибежала старушка-соседка и давай колотить тростью в дверь. Подняла на ноги студента из квартиры напротив, а тот оказался чемпионом по борьбе. — Крис невольно улыбнулась. — Сцена была еще та!
Гарольд представил эту сцену очень отчетливо.
— Я рад, что у тебя оказались хорошие соседи, — сдержанно заметил он.
— Дэн вскоре женился на богатой вдове из Бостона.
Гарольд вовсе не был уверен, что история на этом закончилась, иначе с какой стати Крис заключать дурацкие сделки — могла бы уже тысячу раз выйти замуж и завести детей, как все люди. Однако сейчас не время было разводить дискуссии по этому поводу — последние два часа и так были слишком насыщены эмоциями. И Гарольд лишь небрежно произнес:
— Ты от него отделалась-и слава Богу. В юности мы все совершаем ошибки.
— Но не все выходят замуж за свои ошибки.
Гарольд вздрогнул. Он сам никогда бы не развелся с Лорой из-за дочери, но в глубине души знал, что холодность Лоры тяжело сказывалась на их отношениях. Потребовалось мужество Крис, чтобы он понял, чего не хватало ему в браке.
Следующие три дня Крис провела совершенно удивительным образом: оказалось, растяжение связок очень сковывает человека, а Крис привыкла вести активный образ жизни, оказалось, она совсем не приспособлена к ничегонеделанию.
В отличие от нее Гарольд развил бурную деятельность. Он перевел все наиболее важные звонки на номер ее телефона, так что, когда раздавался звонок, было совершенно непонятно, кому звонят — ей или ему. В офис он не ходил. Он оккупировал кухню и изобретал всевозможные гастрономические изыски — как правило, вполне съедобные. А, кроме того, Гарольд занимался мелким ремонтом по дому, а ремонт требовался уже давно, ибо поле деятельности Крис в основном распространялось на сад.
Повсюду Крис замечала следы его присутствия: заделанные в стенах трещины, новая ручка на двери ванной, замененный крючок на оконной раме. Крис, однако, убеждала себя, что это ее раздражает. Она постоянно вызывала в памяти самые печальные моменты ее жизни с Дэном, в том числе его отказ убраться из ее дома и все издевательства, которым он ее подверг.
Гарольд — не Дэн, это Крис уже поняла. И не могла не признать, что отчасти ее раздражение было вызвано чисто физиологическими причинами. По молчаливому соглашению Гарольд спал в комнате для гостей, но все остальное время он постоянно был рядом. Крис не могла оторвать глаз от его мускулистой фигуры, сильных тонких пальцев, постоянно встречала внимательный взгляд его серых глаз. И едва сдерживалась от желания прикоснуться к нему, но близость с мужчиной на нынешней стадии ее беременности была исключена.
Однако дело было не только в физическом воздержании. Гарольд не делал секрета из того, что ему очень нравится жить в ее доме с ней вместе. Он любил ее — во всяком случае, утверждал это — и хотел, чтобы она привыкла к этой мысли. Что значит-привыкла? — спрашивала себя Крис. Привыкнуть можно к чему угодно — даже к туфлям, которые жмут. А что потом? А если любовь его испарится как дым? Нет, она не собиралась менять условия сделки.
Пора ему уходить. Четыре дня — они уже почти истекли. Пора возвращаться к нормальной жизни.
Крис наскоро приняла душ, надела рабочие брюки и рубашку и отправилась в кухню. Кухня была залита солнечным светом — за окном начинался один из немногих погожих дней, однако Крис этого не замечала. Она видела лишь силуэт мужчины, стоявшего к ней спиной у плиты.
Он услышал сдавленный вскрик Крис и обернулся.
— Что с тобой?
Крис ухватилась за край стола и произнесла неестественно громким голосом:
— Мне на минуту показалось, что ты Дэн.
— Я не Дэн, — констатировал Гарольд.
— Свет так падал — ты был в точности похож на него.
— Знаешь, Крис, давай лучше без таких сравнений. Твой бывший муж — настоящая скотина.
— Я хочу, чтобы ты сегодня же уехал. Я очень признательна тебе. — Крис вздернула подбородок. — Но теперь я снова хочу остаться одна.
Так сильно Гарольд не злился еще никогда в жизни.
— Чего ты хочешь? — рявкнул он. — Чтобы я послушно вернулся в Нью-Йорк и забыл, что мы с тобой когда-то встречались? Что у нас будет общий ребенок?
— Это было бы самое лучшее.
— Господи, Крис, и когда ты только повзрослеешь?
— Ну конечно, — взвилась Крис, — когда я не хочу делать то, что ты мне велишь, это оттого, что я веду себя как ребенок. Мы заключили соглашение, Гарольд, и это ты еще недостаточно взрослый, раз не научился до сих пор соблюдать условия сделки.
— Жизнь не стоит на месте — ты еще это не поняла? Через месяц родится наш сын. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы у ребенка была полная семья.
— Раньше ты об этом не думал!
— Хватит смотреть на меня так, словно я лохнесское чудовище, — возмутился Гарольд. — Ты на девятом месяце беременности — это что, недостаточное основание для предложения выйти замуж?
— Я за тебя не выйду!
Гарольд постарался взять себя в руки.
— Не пора ли уже подумать о том, что твои слова могут иметь определенные последствия? Речь идет не только о тебе — о нас троих. И один из этих троих — наш сын.
— А ты помнишь, что мы заключили двустороннее соглашение? — отрезала Крис. — Мне надо было подписать его на бумаге. А я сдуру поверила тебе на слово. Это была моя большая ошибка.
Только сознание того, что он борется за свое и Крис будущее, заставило Гарольда сдержаться.
— С тех пор я изменился, Крис. Я хочу жить с тобой. До конца моих дней.
— Нет.
Гарольд отвернулся и с силой ударил кулаками по раковине.
— Я все делаю не так!
Он подошел к Крис, сжал ее лицо в ладонях и произнес:
— Я люблю тебя, я тебе это уже сказал. Такой любовью, которая стремится к определенным обязательствам, к созданию семьи. Как же я могу не хотеть жениться на тебе, Крис?
Крис отвела глаза.
— Дэну были нужны мои деньги. Тебе сейчас нужен ребенок. Так что разница невелика.
— Это удар ниже пояса.
— Но ведь это правда, не так ли?
— Нет! Я был дураком, когда согласился весной на твои условия. С моей стороны было глупостью считать, что мой ребенок появится на свет, а мне не будет до него никакого дела. Я хотел оградить себя от новой трагедии, такой, какой была для меня смерть Ребекки, и думал, что твоя сделка поможет мне в этом. Но в жизни так не бывает — я это понял за прошедшую осень. Нельзя любить и одновременно бояться все потерять. Он ведь еще не родился, а я его уже люблю… — Гарольд сделал глубокий вдох. — Но даже если бы мы его не зачали, я все равно хотел бы на тебе жениться.
Она должна его остановить — но почему сделать это ей так трудно? И почему она кажется себе такой бессердечной стервой? И почему ей совсем не хочется возражать?
— Я не создана для брака, Гарольд, это я уяснила твердо. Я хотела, чтобы Дэн ушел, но он не желал. И ты тоже не желаешь уходить. Точно так же, как он. Я боюсь — неужели тебе не понятно?
— Если я останусь, ты будешь отождествлять меня с Дэном, а если уеду — потеряю тебя навсегда. Выбор у меня невелик.
Да, все его усилия ни к чему хорошему не привели: она по-прежнему хочет, чтобы он убрался из ее дома и ее жизни, и не видит разницы между ним и своим бывшим мужем, вызывавшим у нее отвращение. В последней попытке достучаться до Крис Гарольд сказал, уже не скрывая своего отчаяния:
— Пока ты не похоронишь воспоминания о Дэне, ты никогда не сможешь наладить свою жизнь. Почему бы тебе не съездить и не повидаться с ним?
— С какой стати я должна это делать? Просто я тебя не люблю, заруби себе наконец это на носу.
Но сердцем Гарольд отказывался это понимать.
— А как же ребенок? Наш ребенок?! В глазах Крис мелькнул ужас.
— Неужели ты отнимешь его у меня? Гарольд пошатнулся, словно от удара.
— Если ты считаешь, что я на это способен, тогда все действительно безнадежно. Мне надо уходить — больше я этого не вынесу.
Три минуты спустя Гарольд сбежал вниз с сумкой через плечо.
— Не надо меня провожать, я сам закрою дверь. Скорее всего здесь я не останусь, так что дай мне знать в Нью-Йорк, когда родится ребенок.
Крис хотела что-нибудь сказать, но ничего не смогла придумать. Гарольд коротко кивнул, и она услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Дверь больше не скрипела: Гарольд смазал петли.
Он ушел. Она, наконец, добилась своего.
Спустя неделю, когда Крис заехала домой во время обеда, зазвонил телефон. Она сняла трубку и деловито произнесла:
— «Робине Бьюти Лэнд».
Всю эту неделю, стоило раздаться звонку, Крис каждый раз думала, что это Гарольд. И каждый раз оказывалось, что это не он. Крис понятия не имела, где он сейчас находится и чем занимается. Ясно было одно: звонить ей он не собирался.
— Крис? Это Мелани Смиттер. Как вы себя чувствуете, дорогая?
— Очень хорошо, спасибо. — Крис надеялась, что голос не выдал охватившего ее смятения. — А вы?
— Я всегда не особенно любила декабрь — на мой взгляд, слишком много искусственного веселья. Но со здоровьем у меня все в порядке. Том прекрасно ухаживает за моим садом, но у меня возникло несколько вопросов, которые, как мне кажется, требуют вашего внимания. Не могли бы
Вы приехать ко мне завтра во второй половине дня? Или послезавтра?
— Завтра меня вполне устроит. — Вот и хорошо. Жду вас в половине четвертого. Заодно выпьете со мной чаю.
На следующий день ровно в половине четвертого Крис стояла перед дверью дома миссис Смиттер. Оттепель закончилась, и декабрь вовсю давал о себе знать холодными ветрами. Крис поплотнее запахнула пальто. По крайней мере, сегодня можно не волноваться, что налетишь на Гарольда. Сад показался ей идеально ухоженным. Может быть, дело в финансах?
Дверь отворилась, и Крис вошла. Мелани взяла у нее пальто и проводила в небольшую уютную комнату, где Крис еще не была: с небольшим камином, в котором весело потрескивали дрова, и книжными полками на три стены.
— Присаживайтесь, я сейчас принесу чай, — пригласила Мелани и выплыла из комнаты.
Крис ужасно любила рассматривать книги в чужих домах, поэтому она не стала садиться, а сразу подошла к полкам. И тут увидела фотографии Гарольда в красивых деревянных рамочках. Сердце ее болезненно сжалось.
Вот он: мальчишка, резвящийся в поле со спаниелем; молодой человек в академическом костюме — выпускник университета; жених, а под руку с ним миловидная девушка в воздушном белом платье, не спускающая с него светящихся обожанием глаз. И наконец последняя фотография, которой Крис инстинктивно боялась больше всего: Гарольд с маленькой девочкой на руках.
С Ребеккой…
Сзади неслышно подошла Мелани и взяла с полки фотографию, где были изображены Гарольд, Лора и Ребекка.
— Для него было страшной трагедией, когда его жена и дочь погибли в автомобильной катастрофе. И хуже всего было то, что Гарольд винил в этом себя. Он был занят каким-то очень срочным контрактом, Лора с Ребеккой одни поехали в гости, а он собирался подъехать позже. Гарольд прекрасно водит машину. Вот он и убедил себя, что, если бы сам сидел за рулем, аварии не было бы. — Пожилая дама вздохнула. — Так это было бы или нет-мы никогда не узнаем. Но факт остается фактом, Лоры и Ребекки уже не вернешь…
Крис приросла к месту, не сводя глаз с милого личика Ребекки. Перед ее глазами встало лицо Гарольда, когда он рассказывал об аварии. Главного — что он чувствовал себя виноватым в смерти жены и дочери — он сказать не смог, это было слишком больно, чтобы с кем-то делиться. Впрочем, Крис ведь и не пыталась до него достучаться. Она вообще не стала ни во что вникать. И единственное, что сделала с тех пор, — это оттолкнула его.
Крис вдруг поняла, почему Гарольд винил себя в том, что она упала. Слава Богу, она постаралась убедить его, что это не так. Хоть в чем-то она поступила правильно.
Мелани снова заговорила, словно не заметив смятенного состояния молодой женщины.
— Впрочем, зачем я вам это рассказываю — наверняка вы и сами все знаете…
Крис проснулась примерно через час с каким-то очень радостным ощущением. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы сообразить, что источник этого ощущения дышит ей в спину. Как хорошо — не страшно и не одиноко. Правда, сейчас и не три часа утра, поспешно напомнила она себе.
И, кроме того, она была голодна, как волк.
— Гарольд, — тихонько позвала Крис, оглядываясь через плечо, — я ничего не ела с одиннадцати утра даже за одного, не говоря уж о двоих. И мне требуется что-нибудь посущественнее, чем снятое молоко.
Улыбаясь, Гарольд осторожно развернул Крис лицом к себе и поцеловал — нежно и страстно. Крис ответила — а что еще ей оставалось делать? Она сжала руками его плечи, затем скользнула пальцами вниз, к мускулистой груди. Как долго она его ждала, думала Крис, слишком долго. Гарольд распустил ее отросшие медные локоны и ласково поднес одну пушистую прядку к губам. Ему хотелось сказать: «Я люблю тебя. Люблю всей душой». Но он понимал, что сейчас не время. Еще рано.
Чмокнув ее в кончик носа, Гарольд предложил:
— Как ты смотришь на то, чтобы заказать на дом ужин из китайского ресторана?
— Это было бы чудесно…
В этот день Гарольд вернулся в отель рано. На следующий день он опять пришел к Крис, починил кран в ванной, отвез телевизор в ремонтную мастерскую, а на ужин приготовил свою фирменное блюдо — курицу с пряностями. В субботу они отправились обедать к Вивьен и Филиппу, а в воскресенье Гарольд посадил в саду Крис луковицы нарциссов и колокольчики.
— Я с ними ужасно запоздала, — сетовала Крис. — Но на Тома и так свалилась куча работы, мне было просто стыдно его просить.
Гарольд выкопал еще три лунки и посадил луковицы.
— Давай сегодня поужинаем в городе, — предложил он. — Сходим в новый ресторан, по которому все с ума сходят. Говорят, там изумительно готовят дары моря.
Луковицы высыпались из мешка. — Тьфу, какая досада, — сказал Крис. — Если ты не против, я бы лучше поужинала дома.
— А я как раз против. — Гарольд присел на корточки.
— Знаешь, сейчас в любом платье я чувствую себя как бочка, — защищалась Крис.
— Да брось ты, пожалуйста. Дело ведь не в том, что ты не хочешь, чтобы тебя видели. Ты не хочешь, чтобы тебя видели со мной.
— Я знакома со многими в этом городе, Гарольд Фарбер, и отправиться вместе с тобой в самый популярный ресторан — это все равно что влезть на крышу самого высокого небоскреба и прокричать во весь голос, что ты отец моего ребенка, — подтвердила Крис.
— Вот и хорошо — давай прокричим.
— Но я не хочу!
— Я все равно не отступлюсь.
Крис уже давно поняла, что чем спокойнее тон Гарольда, тем серьезнее его слова. Она вскинула голову.
— Для меня наша сделка остается в силе.
— В таком случае мы зашли в тупик, — еще более невозмутимо ответил Гарольд.
Крис с трудом поднялась на ноги. Несмотря на то, что все шло к этому с самого приезда Гарольда, она все же испытывала прежний страх перед полной определенностью.
— Этот тупик ты сам и создал, — повысила голос Крис. — Когда двое людей заключают сделку, чтобы ее разорвать, тоже нужны двое. Не знаю, как мне еще втолковать тебе это.
Но Гарольд внезапно замер — у него словно пелена упала с глаз, и он все понял.
— Сделка, — как в полусне произнес он, потирая лоб. — Теперь я понимаю, почему я заключил ее. Тем самым я выбрал жизнь, Крис, неужели ты не понимаешь? Три года я ходил как зомби, был сам наполовину мертв, а потом появилась ты со своей безумной идеей, и я сразу согласился. Мое подсознание знало, что делает, даже если я этого не осознавал. С самого начала я хотел ребенка. Действительно хотел.
Крис от этих слов не стало легче. Наоборот, что-то сдавило ей грудь, и стало трудно дышать. Она снова почувствовала себя мухой, запутавшейся в паутине.
— Не хочу даже говорить об этом. Для меня сделка остается в силе.
— Но я не могу! Я…
— Просто не выношу такие споры! — задохнулась Крис. — Я возвращаюсь в дом.
Изо всех сил сдерживая гнев, чтобы окончательно все не испортить, Гарольд беспомощно смотрел, как Крис зашагала к дому по булыжной дорожке. В его душе царило полное смятение. Он тоже не мог вынести того, что Крис вычеркивала его из своей жизни.
И тут он услышал ее отчаянный вскрик.
В мгновение ока он вскочил и преодолел дорожку огромными прыжками. Почти у самого дома он увидел Крис. Она споткнулась о булыжник и упала на колени, сильно ударившись о камни.
Гарольд опустился на колени рядом,
— Крис, ты сильно ушиблась?
— Бок, — простонала она. — Ой, как больно! Ох, Гарольд, я же могла что-нибудь повредить ребенку-нет, только не сейчас, ведь мне же скоро рожать!
— Ничего ты не повредила, — решительно возразил Гарольд, моля Бога, чтобы так оно и было. — Подожди, я открою дверцу машины и сразу вернусь.
Спустя несколько секунд он уже стоял рядом.
— Закинь руки мне на шею, — скомандовал он. Подгоняемый отчаянием, он подхватил Крис на руки и понес к машине. — А ты что-то слишком потяжелела, — пробурчал он в надежде вызвать у нее улыбку.
Однако она зарылась в его плечо и ничего не ответила. Осторожно опуская Крис на пассажирское сиденье, Гарольд увидел, что она бледна как мел и сидит, закусив губы. Колени у нее были сильно расцарапаны.
Гарольд достаточно хорошо знал город, чтобы выбрать кратчайший путь к больнице.
В отделении «скорой помощи» Крис уложили на каталку и вызвали гинеколога. Гарольд стоял рядом. Ледяные пальчики Крис сжимали его руку, впиваясь ногтями в ладонь. Его терзал ужас и раскаяние: не заведи он речь об этом дурацком ужине и ничего бы не случилось. Куда запропастился врач, черт бы его побрал?!
Словно прочитав его мысли, Крис прошептала:
— Ты ни в чем не виноват, Гарольд… моя мама всегда говорила, что я должна научиться сдерживать свой норов.
— Я же первый начал ссору.
Крис изо всех сил стиснула его руку. Даже охваченная невероятной паникой, она не могла допустить, чтобы Гарольд во всем винил себя.
— Что бы ни случилось, ты не виноват, — повторила она. — Гарольд, посмотри на меня!
Гарольд неохотно перевел взгляд на ее лицо, и Крис тихонько вскрикнула — такое измученное у него было выражение.
— Ты должен верить мне, Гарольд, — с силой произнесла она. — Я ведь знала, что этот булыжник расшатан — сама сто раз собиралась попросить Тома, чтобы он поправил.
— Никогда не прощу себе, если… — тихо сказал Гарольд.
— Ну, Крис Робинс, что у вас стряслось?
Доктор, осматривавшая Крис, была ворчливой дамой лет шестидесяти и принадлежала к тем редким врачам, что действуют на пациентов лучше всякого лекарства. Крис сразу успокоилась, представила Гарольда как своего друга и объяснила, что произошло. Все это время она не отпускала руки Гарольда.
— Вы не могли бы на минутку выйти, мистер Фарбер? — Дама-доктор наградила его таким же задумчивым взглядом, как в свое время Вивьен. Объяснение Крис насчет того, кем приходится ей Гарольд, ее явно не убедило.
— Пусть останется, — тихо сказал Крис, — если хочет.
Стало быть, она и впрямь не винит его, тупо думал Гарольд. Мать Лоры на похоронах бросила ему в лицо, что если бы он сам вел машину, а не отпускал жену с ребенком, то и похорон бы не было. Крис, напротив, ни в чем его не винит.
— Я останусь, — неуверенно произнес он. Спустя несколько минут доктор объявила:
— Ну, насколько я могу судить, ничего страшного не произошло и класть в больницу вас незачем. Но я требую, чтобы следующие три-четыре дня вы не ходили на работу и не оставались одна.
— Я побуду с ней, — пообещал Гарольд.
— Вот и хорошо. Сейчас сестра смажет вам колени, и можете отправляться домой. И, пожалуйста, без глупостей — я знаю, что вы не любите бездельничать, но придется потерпеть.
Коротко кивнув в сторону Гарольда, дама удалилась. Крис снова взяла Гарольда за руку и только тут сообразила, что в течение следующих четырех дней они будут жить вместе. А ведь она не жила под одной крышей с мужчиной с тех пор, как рассталась с Дэном.
Гарольд отвез Крис домой. Когда он проводил ее в спальню, Крис неуверенно произнесла, покусывая губу:
— Мне надо прилечь. Ты поможешь мне раздеться?
На ней были рабочие брюки и свободного покроя тенниска. Гарольд стащил с нее брюки, затем стал снимать через голову тенниску и услышал, как Крис тихонько охнула, поднимая руки. Сложив руки на груди, она сдавленным голосом произнесла:
— Моя ночная рубашка под подушкой.
Рубашка была все та же — батистовая, абрикосового цвета. Гарольд слегка растерялся, не зная, как вести себя в этой новой для него ситуации. Наконец он расстегнул бюстгальтер Крис и сказал:
— Давай я помогу тебе надеть рубашку. Крис смутилась, как школьница, словно они никогда не занимались любовью в этой самой постели, и тут Гарольд решился:
— Крис, я хочу, чтобы ты знала: я приехал не за тем, чтобы давить на тебя. Я приехал, потому что люблю тебя.
— Любишь? — тупо повторила Крис.
Она стояла перед ним обнаженная с большим животом, с налившейся грудью. И не было для него прекраснее женщины на свете.
— Мне только жаль, что я это так поздно понял.
— Но…
— Не надо ничего говорить. Я лишь хочу, чтобы ты привыкла к этой мысли.
Крис сейчас была не в состоянии ни связно мыслить, ни говорить. Она поежилась и шепнула:
— Мне холодно.
Гарольд осторожно надел на нее ночную рубашку.
— Честное слово, с каждым днем ты становишься все красивее.
— Спасибо, — прошептала она.
Уложив Крис в постель, Гарольд сел рядом, держа ее за руку.
— Как ты смотришь на то, чтобы съесть на ужин спагетти?
И тут Крис вдруг присела в постели и заговорила торопливо, срывающимся голосом:
— Боже, ты так не похож на Дэна. Когда я с ним разошлась, у меня было ощущение полного фиаско — ведь если бы я удовлетворяла мужа, ему не нужны были бы другие женщины, правда? Он постоянно твердил, что в постели я никуда не гожусь и внешне смотреть не на что… И самое печальное заключалось в том, что я в конце концов поверила ему. — Она тяжело вздохнула. — А ты такой… такой чуткий, Гарольд.
Никогда еще она столько не рассказывала о бывшем муже. Гарольд мягко произнес:
— Думаешь, я не понял, что он с тобой сотворил, когда мы в первый раз занимались любовью?
Крис широко раскрыла глаза.
— Неужели было так заметно?
— Было заметно, что ты боишься меня к себе подпускать. А поскольку я явно не вызывал у тебя отвращения, я понял, что все дело в твоем прошлом опыте, а значит, в этом Дэне.
— Мне было так тяжело заниматься с ним любовью, — призналась Крис. — Но я считала, что это мой долг — ведь мы были женаты.
— Он был груб? Оскорблял тебя? Крис отозвалась почти шепотом:
— Он женился на мне ради денег. Мне потребовалось много времени, чтобы это понять — ведь я была влюблена, и в моих глазах он был непогрешим. Он скульптор, причем неплохой, но когда мы познакомились, он был студентом без гроша в кармане, а у меня было богатое наследство, вот он и клюнул. Хотя всегда уверял, что любит меня. Может, и любил по-своему, кто его знает. Но главное для Дэна были деньги.
— Как же ты с ним разошлась? — Гарольд старался говорить как можно более спокойным тоном.
Теребя край простыни, Крис прошептала:
— Я не могла смириться с тем, что у него были другие женщины. Банально, правда? Самая обычная история. Но след оставила на всю жизнь.
— Так давно вы с ним расстались?
— Пять лет назад. После того как я узнала про Тамару — ничего себе имечко, да? Не какая-нибудь там Джоан или Линда… я попыталась выставить Дэна из квартиры. В конце концов, платила-то за нее я. Но он не желал уходить. Тамара, наверное, была хороша в постели, но денег у нее не водилось. Он жил в моей квартире и приводил туда любовницу. Это был какой-то кошмар: куда ни повернешься, везде был Дэн и всю дорогу доказывал, что я сама виновата, мол, довела его до того, что он вынужден искать женщин на стороне… Он присосался ко мне словно пиявка и высасывал все соки,
— А что же ты?
— В конце концов уехала я. Перестала платить по счетам и сбежала. — Крис печально улыбнулась. — И чуть не вогнала себя в гроб работой в туристическом агентстве.
— Тогда вы и развелись?
— Нет, сначала умерла моя тетя. И надо же, какой сюрприз — ко мне тут же явился Дэн, полный раскаяния, с огромным букетом красных роз, с тех пор я их не выношу. Знаешь, такие, на длинных стеблях, без запаха и даже без шипов. В общем, неестественные, как сам Дэн. Я, дура, позволила ему войти — может быть, я еще любила его, не знаю. Знаю только, что замуж я выходила не за тем, чтобы потом разводиться.
Крис снова затеребила простыню:
— Короче говоря, мы страшно поругались. И я выложила, скорее, выкрикнула все, что накипело на душе за эти годы. Тут до Дэна стало
Доходить, что я не собираюсь снова впускать его в свою жизнь и позволять ему сидеть у меня на шее только потому, что ему, видите ли, так заблагорассудилось. — Крис с минуту помолчала, потом продолжила рассказ. — Дэн вышел из себя и стал меня бить. Я закричала. На мой крик прибежала старушка-соседка и давай колотить тростью в дверь. Подняла на ноги студента из квартиры напротив, а тот оказался чемпионом по борьбе. — Крис невольно улыбнулась. — Сцена была еще та!
Гарольд представил эту сцену очень отчетливо.
— Я рад, что у тебя оказались хорошие соседи, — сдержанно заметил он.
— Дэн вскоре женился на богатой вдове из Бостона.
Гарольд вовсе не был уверен, что история на этом закончилась, иначе с какой стати Крис заключать дурацкие сделки — могла бы уже тысячу раз выйти замуж и завести детей, как все люди. Однако сейчас не время было разводить дискуссии по этому поводу — последние два часа и так были слишком насыщены эмоциями. И Гарольд лишь небрежно произнес:
— Ты от него отделалась-и слава Богу. В юности мы все совершаем ошибки.
— Но не все выходят замуж за свои ошибки.
Гарольд вздрогнул. Он сам никогда бы не развелся с Лорой из-за дочери, но в глубине души знал, что холодность Лоры тяжело сказывалась на их отношениях. Потребовалось мужество Крис, чтобы он понял, чего не хватало ему в браке.
Следующие три дня Крис провела совершенно удивительным образом: оказалось, растяжение связок очень сковывает человека, а Крис привыкла вести активный образ жизни, оказалось, она совсем не приспособлена к ничегонеделанию.
В отличие от нее Гарольд развил бурную деятельность. Он перевел все наиболее важные звонки на номер ее телефона, так что, когда раздавался звонок, было совершенно непонятно, кому звонят — ей или ему. В офис он не ходил. Он оккупировал кухню и изобретал всевозможные гастрономические изыски — как правило, вполне съедобные. А, кроме того, Гарольд занимался мелким ремонтом по дому, а ремонт требовался уже давно, ибо поле деятельности Крис в основном распространялось на сад.
Повсюду Крис замечала следы его присутствия: заделанные в стенах трещины, новая ручка на двери ванной, замененный крючок на оконной раме. Крис, однако, убеждала себя, что это ее раздражает. Она постоянно вызывала в памяти самые печальные моменты ее жизни с Дэном, в том числе его отказ убраться из ее дома и все издевательства, которым он ее подверг.
Гарольд — не Дэн, это Крис уже поняла. И не могла не признать, что отчасти ее раздражение было вызвано чисто физиологическими причинами. По молчаливому соглашению Гарольд спал в комнате для гостей, но все остальное время он постоянно был рядом. Крис не могла оторвать глаз от его мускулистой фигуры, сильных тонких пальцев, постоянно встречала внимательный взгляд его серых глаз. И едва сдерживалась от желания прикоснуться к нему, но близость с мужчиной на нынешней стадии ее беременности была исключена.
Однако дело было не только в физическом воздержании. Гарольд не делал секрета из того, что ему очень нравится жить в ее доме с ней вместе. Он любил ее — во всяком случае, утверждал это — и хотел, чтобы она привыкла к этой мысли. Что значит-привыкла? — спрашивала себя Крис. Привыкнуть можно к чему угодно — даже к туфлям, которые жмут. А что потом? А если любовь его испарится как дым? Нет, она не собиралась менять условия сделки.
Пора ему уходить. Четыре дня — они уже почти истекли. Пора возвращаться к нормальной жизни.
Крис наскоро приняла душ, надела рабочие брюки и рубашку и отправилась в кухню. Кухня была залита солнечным светом — за окном начинался один из немногих погожих дней, однако Крис этого не замечала. Она видела лишь силуэт мужчины, стоявшего к ней спиной у плиты.
Он услышал сдавленный вскрик Крис и обернулся.
— Что с тобой?
Крис ухватилась за край стола и произнесла неестественно громким голосом:
— Мне на минуту показалось, что ты Дэн.
— Я не Дэн, — констатировал Гарольд.
— Свет так падал — ты был в точности похож на него.
— Знаешь, Крис, давай лучше без таких сравнений. Твой бывший муж — настоящая скотина.
— Я хочу, чтобы ты сегодня же уехал. Я очень признательна тебе. — Крис вздернула подбородок. — Но теперь я снова хочу остаться одна.
Так сильно Гарольд не злился еще никогда в жизни.
— Чего ты хочешь? — рявкнул он. — Чтобы я послушно вернулся в Нью-Йорк и забыл, что мы с тобой когда-то встречались? Что у нас будет общий ребенок?
— Это было бы самое лучшее.
— Господи, Крис, и когда ты только повзрослеешь?
— Ну конечно, — взвилась Крис, — когда я не хочу делать то, что ты мне велишь, это оттого, что я веду себя как ребенок. Мы заключили соглашение, Гарольд, и это ты еще недостаточно взрослый, раз не научился до сих пор соблюдать условия сделки.
— Жизнь не стоит на месте — ты еще это не поняла? Через месяц родится наш сын. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Хочу, чтобы у ребенка была полная семья.
— Раньше ты об этом не думал!
— Хватит смотреть на меня так, словно я лохнесское чудовище, — возмутился Гарольд. — Ты на девятом месяце беременности — это что, недостаточное основание для предложения выйти замуж?
— Я за тебя не выйду!
Гарольд постарался взять себя в руки.
— Не пора ли уже подумать о том, что твои слова могут иметь определенные последствия? Речь идет не только о тебе — о нас троих. И один из этих троих — наш сын.
— А ты помнишь, что мы заключили двустороннее соглашение? — отрезала Крис. — Мне надо было подписать его на бумаге. А я сдуру поверила тебе на слово. Это была моя большая ошибка.
Только сознание того, что он борется за свое и Крис будущее, заставило Гарольда сдержаться.
— С тех пор я изменился, Крис. Я хочу жить с тобой. До конца моих дней.
— Нет.
Гарольд отвернулся и с силой ударил кулаками по раковине.
— Я все делаю не так!
Он подошел к Крис, сжал ее лицо в ладонях и произнес:
— Я люблю тебя, я тебе это уже сказал. Такой любовью, которая стремится к определенным обязательствам, к созданию семьи. Как же я могу не хотеть жениться на тебе, Крис?
Крис отвела глаза.
— Дэну были нужны мои деньги. Тебе сейчас нужен ребенок. Так что разница невелика.
— Это удар ниже пояса.
— Но ведь это правда, не так ли?
— Нет! Я был дураком, когда согласился весной на твои условия. С моей стороны было глупостью считать, что мой ребенок появится на свет, а мне не будет до него никакого дела. Я хотел оградить себя от новой трагедии, такой, какой была для меня смерть Ребекки, и думал, что твоя сделка поможет мне в этом. Но в жизни так не бывает — я это понял за прошедшую осень. Нельзя любить и одновременно бояться все потерять. Он ведь еще не родился, а я его уже люблю… — Гарольд сделал глубокий вдох. — Но даже если бы мы его не зачали, я все равно хотел бы на тебе жениться.
Она должна его остановить — но почему сделать это ей так трудно? И почему она кажется себе такой бессердечной стервой? И почему ей совсем не хочется возражать?
— Я не создана для брака, Гарольд, это я уяснила твердо. Я хотела, чтобы Дэн ушел, но он не желал. И ты тоже не желаешь уходить. Точно так же, как он. Я боюсь — неужели тебе не понятно?
— Если я останусь, ты будешь отождествлять меня с Дэном, а если уеду — потеряю тебя навсегда. Выбор у меня невелик.
Да, все его усилия ни к чему хорошему не привели: она по-прежнему хочет, чтобы он убрался из ее дома и ее жизни, и не видит разницы между ним и своим бывшим мужем, вызывавшим у нее отвращение. В последней попытке достучаться до Крис Гарольд сказал, уже не скрывая своего отчаяния:
— Пока ты не похоронишь воспоминания о Дэне, ты никогда не сможешь наладить свою жизнь. Почему бы тебе не съездить и не повидаться с ним?
— С какой стати я должна это делать? Просто я тебя не люблю, заруби себе наконец это на носу.
Но сердцем Гарольд отказывался это понимать.
— А как же ребенок? Наш ребенок?! В глазах Крис мелькнул ужас.
— Неужели ты отнимешь его у меня? Гарольд пошатнулся, словно от удара.
— Если ты считаешь, что я на это способен, тогда все действительно безнадежно. Мне надо уходить — больше я этого не вынесу.
Три минуты спустя Гарольд сбежал вниз с сумкой через плечо.
— Не надо меня провожать, я сам закрою дверь. Скорее всего здесь я не останусь, так что дай мне знать в Нью-Йорк, когда родится ребенок.
Крис хотела что-нибудь сказать, но ничего не смогла придумать. Гарольд коротко кивнул, и она услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Дверь больше не скрипела: Гарольд смазал петли.
Он ушел. Она, наконец, добилась своего.
Спустя неделю, когда Крис заехала домой во время обеда, зазвонил телефон. Она сняла трубку и деловито произнесла:
— «Робине Бьюти Лэнд».
Всю эту неделю, стоило раздаться звонку, Крис каждый раз думала, что это Гарольд. И каждый раз оказывалось, что это не он. Крис понятия не имела, где он сейчас находится и чем занимается. Ясно было одно: звонить ей он не собирался.
— Крис? Это Мелани Смиттер. Как вы себя чувствуете, дорогая?
— Очень хорошо, спасибо. — Крис надеялась, что голос не выдал охватившего ее смятения. — А вы?
— Я всегда не особенно любила декабрь — на мой взгляд, слишком много искусственного веселья. Но со здоровьем у меня все в порядке. Том прекрасно ухаживает за моим садом, но у меня возникло несколько вопросов, которые, как мне кажется, требуют вашего внимания. Не могли бы
Вы приехать ко мне завтра во второй половине дня? Или послезавтра?
— Завтра меня вполне устроит. — Вот и хорошо. Жду вас в половине четвертого. Заодно выпьете со мной чаю.
На следующий день ровно в половине четвертого Крис стояла перед дверью дома миссис Смиттер. Оттепель закончилась, и декабрь вовсю давал о себе знать холодными ветрами. Крис поплотнее запахнула пальто. По крайней мере, сегодня можно не волноваться, что налетишь на Гарольда. Сад показался ей идеально ухоженным. Может быть, дело в финансах?
Дверь отворилась, и Крис вошла. Мелани взяла у нее пальто и проводила в небольшую уютную комнату, где Крис еще не была: с небольшим камином, в котором весело потрескивали дрова, и книжными полками на три стены.
— Присаживайтесь, я сейчас принесу чай, — пригласила Мелани и выплыла из комнаты.
Крис ужасно любила рассматривать книги в чужих домах, поэтому она не стала садиться, а сразу подошла к полкам. И тут увидела фотографии Гарольда в красивых деревянных рамочках. Сердце ее болезненно сжалось.
Вот он: мальчишка, резвящийся в поле со спаниелем; молодой человек в академическом костюме — выпускник университета; жених, а под руку с ним миловидная девушка в воздушном белом платье, не спускающая с него светящихся обожанием глаз. И наконец последняя фотография, которой Крис инстинктивно боялась больше всего: Гарольд с маленькой девочкой на руках.
С Ребеккой…
Сзади неслышно подошла Мелани и взяла с полки фотографию, где были изображены Гарольд, Лора и Ребекка.
— Для него было страшной трагедией, когда его жена и дочь погибли в автомобильной катастрофе. И хуже всего было то, что Гарольд винил в этом себя. Он был занят каким-то очень срочным контрактом, Лора с Ребеккой одни поехали в гости, а он собирался подъехать позже. Гарольд прекрасно водит машину. Вот он и убедил себя, что, если бы сам сидел за рулем, аварии не было бы. — Пожилая дама вздохнула. — Так это было бы или нет-мы никогда не узнаем. Но факт остается фактом, Лоры и Ребекки уже не вернешь…
Крис приросла к месту, не сводя глаз с милого личика Ребекки. Перед ее глазами встало лицо Гарольда, когда он рассказывал об аварии. Главного — что он чувствовал себя виноватым в смерти жены и дочери — он сказать не смог, это было слишком больно, чтобы с кем-то делиться. Впрочем, Крис ведь и не пыталась до него достучаться. Она вообще не стала ни во что вникать. И единственное, что сделала с тех пор, — это оттолкнула его.
Крис вдруг поняла, почему Гарольд винил себя в том, что она упала. Слава Богу, она постаралась убедить его, что это не так. Хоть в чем-то она поступила правильно.
Мелани снова заговорила, словно не заметив смятенного состояния молодой женщины.
— Впрочем, зачем я вам это рассказываю — наверняка вы и сами все знаете…