Страница:
Пока Никтошка глядел на коричневую струю чая, медленно льющуюся в перламутровую чашку, у него вдруг зарябило в глазах. Вся вода вокруг заколебалась. Стол, за которым он сидел, тарелки и чашки, кушанья и подводные жители, – всё искривилось, стало колыхаться. Казалось, сейчас растает. Никтошка тряхнул головой, протер глаза…
– Ты что, не слышишь, Зефир? – спросила Дита, потянув его за плечо. – У вас тоже пьют чай?
Никтошка повернул к ней голову, и всё прошло. Вода теперь не колебалась, стол с тарелками и чашками стоял на месте, и подводные жители больше не собирались таять и расплываться. «Наверное, я очень устал», – подумал Никтошка.
– Эй, ку-ку! У вас тоже пьют чай?
– Да, только мы вначале отдельно наливаем заварку, а потом в нее горячую воду, – ответил он Дите.
– У нас так нельзя, – сказал карп Баркап. – Воду в воде не будет видно. И мы завариваем наш чай очень крепко. Потому что он потом немного разбавляется окружающей водой.
– Расскажи нам, милый Зефир, как ты путешествовал по небу. Что с тобой случилось, и почему ты упал прямо в наше озеро? – попросил Никтошку царь Нептун.
– Да, – сказала Афра, – мне это тоже очень интересно. Вчера, после обеда, я пошла в свою обсерваторию для того, чтобы посмотреть на солнечные пятна. Вы ведь знаете, что несколько дней назад я открыла, что на солнце тоже есть пятна.
– Нет, я не знаю, – сказал царь. – Какие же могут быть на солнце пятна, если оно ужасно горячее?
– Согласен, – прошелестел научный советник Угряп. – На солнце никаких пятен быть не может, потому что если бы они были, они бы давно уже сгорели.
– А вот есть, папочка, я тебе как-нибудь дам посмотреть. И вам, дядя, дам, – сказала Афра Угряпу, погладив его по длинной, скользкой спине.
– Знаете, мой старший брат Медавр привез мне с моря подзорную трубу, – повернулась она к Никтошке. – Брат нашел ее на затонувшем корабле. Вот посмотрите, – Афра вытащила из-под стола блестящую медную трубу и протянула Никтошке.
Никтошка один раз смотрел в подзорную трубу – у астронома Звёздина. Однажды, поздно вечером Никтошка проходил мимо его дома. А Звёздин как раз увидел в свою трубу что-то очень интересное. Он был так возбужден, ему страшно хотелось кому-нибудь показать то, что он увидел! А рядом никого, кроме Никтошки, не оказалось. Звёздин позвал его посмотреть в свою трубу. «Я открыл, что у планеты Сатурн есть кольца!» – почти кричал Звёздин.
Звёздин очень рассердился тогда на Никтошку. За то, что Никтошка так и не смог увидеть у Сатурна никаких колец. По правде говоря, Никтошка и сам Сатурн не увидел. Дело в том, что тогда Звёздин еще не изобрел специальный штатив, на котором закреплялась труба. И нужно было держать трубу руками. А труба была страшно тяжелая. Звёздин-то привык, а Никтошка нет. Как ни старался он найти на небе Сатурн там, где ему показывал Звёздин – Сатурн всё никак не находился. Руки у Никтошки очень быстро устали. Труба все время прыгала, так что вместо планет и звезд Никтошка видел на небе размазанные линии, похожие на вспышки салюта.
В конце концов Звёздин рассердился и прогнал Никтошку. А на следующий день погода испортилась. Началась осень, и три месяца подряд нельзя было наблюдать звездное небо, потому что оно было затянуто тучами и облаками. И Звёздин никому не мог продемонстрировать свое открытие. Он ужасно тогда был зол на Никтошку. Но Никтошка и в самом деле не хотел обидеть Звёздина – просто так вышло. С тех пор Никтошка настороженно относился к подзорным трубам.
Он взглянул в трубу, которую протянула ему Афра. Оказалось, что она совсем легкая, не такая, как у Звёздина. Это потому, что в воде все предметы намного легче, чем на воздухе. Никтошка направил трубу вверх, туда, где в потолке грота было большое круглое отверстие. Через него в грот попадал свет. Никтошка навел туда трубу, но вот беда – ничего не смог увидеть.
– Видите что-нибудь? – спросила Афра.
Никтошка очень боялся, как бы Афра на него не обиделась так же, как Звёздин.
– Да, кажется, что-то такое просматривается, – пробормотал он. На самом деле Никтошка видел одну только водную рябь.
– Очень странно, – сказала Афра. – Как вам удается что-нибудь увидеть? Ведь вода настолько искажает изображение, что через нее вообще нельзя смотреть в трубу.
Никтошка уже было испугался, что сейчас из-за этой подзорной трубы он поссорится с Афрой, но лягушка Полина проквакала, обращаясь к Афре:
– Зачем же ты смотришь?
– И что такое «искажает изображение»? – спросила Дита.
– Это значит, что плохо видно сквозь воду, – ответила Афра. – В воде всегда полно разных мелких волн и ряби. Но они очень маленькие, и мы их не замечаем. А труба увеличивает рябь – она становится огромная, и сквозь нее уже ничего другого не видно. Поэтому смотреть можно только, если высовываешь конец трубы из воды на воздух. Вот я и сделала обсерваторию возле поверхности воды.
– Все-таки, я не понимаю, почему нельзя смотреть через рябь, – сказала Полина.
– Смотреть можно, – объяснил научный советник Угряп. – Только увидеть ничего нельзя.
– А-а-а! Вон оно что! – сказала Полина. – Теперь я поняла.
– Смотрела вчера и увидела ваш шар, – продолжала Афра. – Он на несколько секунд показался из-за облака и снова пропал.
– Что это был за шар? – поинтересовался экономический советник Баркап.
– Это шар, на котором прилетел наш гость Зефир.
– Я не слышал, чтобы на шарах летали, – сказал царь Нептун. – В воде можно плавать на пузырях. Вот у рыб, например, внутри есть пузырь… Но по воздуху летают только на коврах-самолетах.
– Да-да, для этого ковер-самолет очень удобен, – подтвердил военный советник Раккарак.
– Я читал одну сказку, как Иван-царевич летал на ковре-самолете, – вспомнил Баркап.
– Не Иван-царевич, а Андрей-стрелок, – поправил его царь.
– Вот я и говорю, Андрей-стрелок.
– Дайте ему рассказать, – с досадой перебила Афра. – Откуда вам знать, на чем летают по воздуху, если вы там никогда не были?
– Я был в молодости, – возразил Баркап. – Меня поймали сетью. Я тогда был еще совсем юн…
– Мы уже слышали эту историю, – перебила его Афра. – Зефир, расскажите, пожалуйста, про шар, – попросила она.
Никтошка стал рассказывать о своем путешествии. Маленькие рыбки, которые постоянно приносили всякие новые кушанья, тоже захотели послушать. Каждая из них принесла себе по маленькому стульчику. Одни уселись в кружок на столе, рядом с Никтошкиной тарелкой, другие примостились над столом, чуть ниже его подбородка – чтобы лучше слышать. Никтошка просто не мог поверить своим глазам – как рыба может сидеть на стуле: ведь у нее нет ни рук, ни ног, ни того, на чем сидят! Но тем не менее все эти рыбки сидели. И слушали, что рассказывает Никтошка. Они так внимательно его слушали и так смешно шевелили при этом губами, повторяя отдельные слова, что Никтошка поначалу еле сдерживал улыбку. Только нетерпеливая Дита все время перебивала. И одна из полосатых лягушек – не та, которую звали Полина, а та, которая покрупнее и более сиреневая – тоже перебивала.
– Я летел на воздушном шаре, – начал свой рассказ Никтошка.
– А что такое воздушный шар? – спросила Дита.
– Подожди, не перебивай, – попросила Афра.
– Я не перебиваю, просто надо же мне понимать, о чем речь, а иначе какой смысл ему продолжать, если мы не поняли то, что он сказал до сих пор?
– Не говори «мы», – сказала Афра. – Это только ты не поняла.
Дита повернулась к рыбкам и лягушками, и те кивками подтвердили, что тоже не поняли.
– Воздушный шар, – стал объяснять Никтошка, – это очень большой шар, сделанный из резины…
– А что такое резина? – снова перебила Дита.
– Да сколько можно! – возмутилась Афра.
– Резина – это такой материал…
– Тогда понятно. Мы сами много шьем себе платьев и хорошо разбираемся в материалах. У нас даже швейная машинка есть. И, превратив ноги в хвост, она почесала себе лоб кончиком хвоста. – Продолжай, милый Зефир, прошу тебя!
– Ну, слава богу! – сердито прошипела Афра.
– Воздушный шар большой, огромный, – Никтошка стал говорить скороговоркой, чтобы его не успели перебить. – Огромный… его надувают… надувают теплым воздухом, и он взмывает высоко в небо… а к шару привязана корзина, в которой сидят коротышки. И таким образом они вместе с шаром попадают на небо, высоко, выше облаков… вокруг летят птицы, свистит ветер… бегут облака… земля оттуда кажется такой маленькой, что на ней ничего нельзя разглядеть.
– Маленькой? – переспросила Дита.
– Ну… скорее наоборот, она кажется очень большой. Ее страшно много вокруг, а всё на ней кажется очень маленьким.
Никтошка перевел дыхание – в воде говорить тяжело и у него заболело горло от такой длинной речи. Он отхлебнул уже остывшего чая и положил в рот еще одну восхитительную сладкую ракушку.
– Ска-жи-те, – медленно проквакала полосатая лягушка. – Ска-жи-те по-жа-луй-ста! Что такое кор-зи-на, кто такие ко-ро-тыш-ки, зачем им попадать на небо, что они разглядывают на земле? – Тут она на минутку остановилась перевести дух. – Всё, кажется, все вопросы задала.
– Вот и молодец, – сказала Афра. – Только отвечать он на них не будет. Потому что он занимается тем, что рассказывает, а не тем, что отвечает.
– Правильно, – сказал царь. – Я запрещаю вопросы.
Все умолкли и стали слушать дальше. Несмотря на боль в горле и на усталость, Никтошка чувствовал себя счастливым. На земле, в Цветограде, его никто не замечал и у него не было друзей. А тут – с ним хотели дружить все. Царь пригласил гостя сыграть с ним после обеда в подводные шахматы. Дита сказала, что у нее есть еще целых шесть граммофонных пластинок с разными танцами и она хочет все эти танцы с Зефиром перетанцевать. С Афрой они договорились – как только стемнеет – пойти в ее обсерваторию смотреть на звезды: в Крабовидной туманности как раз вчера вспыхнула сверхновая звезда. Лягушка Полина приглашала к себе домой – ей не терпелось познакомить Зефира со своей семьей. Военный советник Раккарак звал в казармы, осматривать его образцовый креветочный гарнизон, экономический советник Баркап – в царскую сокровищницу, где хранилась самая крупная в северном полушарии жемчужина. Научный советник Угряп мечтал показать Зефиру новую холодильную установку, способную заморозить одиннадцать миллионов литров воды.
«У меня есть друзья», – думал Никтошка, и от этой мысли у него во рту или в горле, а может быть, где-то в животе, становилось тепло и сладко – слаще, чем от сахарных ракушек и коралловой пастилы. Никтошка всем им обещал – потанцевать, поиграть и посетить – и думал, как бы ему везде успеть и как бы кого-нибудь не разочаровать или не обидеть.
Но сейчас царь попросил никого к гостю не приставать, а внимательно слушать его рассказ о том, что делается на земле и на небе, потому что он, царь Нептун, будет потом задавать всем вопросы. Чтобы проверить, внимательно ли они слушали.
И Никтошка рассказывал. Он говорил долго: про шар, про коротышек, про Цветоград, про небо, про птиц, про леса и про деревья. Он сам себе удивлялся – как это он стал такой разговорчивый? Бывало, за целую неделю ни с кем и словом не перемолвится. Но Никтошке показалось, что не все понимают, о чем он говорит. Некоторые рыбки кивали – но не головами, как люди, а всем телом, наклоняя его вначале немного вверх, а потом немного вниз. Но при этом у них были такие круглые глаза, словно они не понимали вообще ничего. А полосатая лягушка зевала через каждое Никтошкино слово. При этом она так широко раскрывала свой розовый рот, что туда бы легко могли поместиться самовар с граммофоном и еще что-нибудь.
– А у нас есть рынок, – квакнула вдруг Полина, перебив Никтошку как раз в том месте, где он провалился через дыру в корзине.
– Да что же это такое? – возмутилась Афра, но Полина ее не стала слушать, а Дита сказала:
– А хотите, я вам его покажу?
– Но до рынка же два часа ехать, а он устал, тебе, что ли, непонятно?
– А я ему в зеркальце покажу!
– Афрочка, дай гостю немного отдохнуть, – сказал царь Нептун. – Ему, наверное, тяжело так долго говорить с непривычки.
– Почему? – спросила полосатая лягушка – не Полина, а другая.
– Потому что он привык говорить на воздухе, а в воде он не привык.
– А-а-а! Поняла… ну и что?
У Никтошки на самом деле уже болело горло. Говорить в воде непросто, с непривычки язык очень устает. Дита сплавала в другую комнату и вернулась оттуда с маленьким зеркальцем в золотой оправе. Оно было чуть больше ладони. «Так вот оно, волшебное зеркальце, – подумал Никтошка. – Значит, оно на самом деле существует». Он поднес зеркальце к глазам. Но в нем отражалось только его собственное лицо.
– Нужно его потрогать легонько, – сказала Дита, – тогда покажет. Никтошка осторожно коснулся поверхности зеркальца пальцем. И тут произошло чудо! Зеркальце стало прозрачным, и Никтошка стал видеть сквозь него. Сначала он ничего не мог разобрать. Только какие-то цветные пятна. Но приглядевшись, увидел подводный базар, о котором говорила Дита, и услышал далекий шум.
– Сегодня выходной, – сказала Дита. – На базаре полно народу.
Там и правда толпилось множество разного подводного народу, но видно было очень издалека, так что трудно разглядеть.
– Нужно приблизить, – сказала Дита. – Зеркало-то волшебное.
Она коснулась его поверхности двумя пальцами и как бы раздвинула ее в стороны. Никтошка до этого никогда не встречал волшебных предметов. Шапок-невидимок, скатертей-самобранок, волшебных зеркалец… Это было просто поразительно. Он и во сне такого не видел! Зеркало начало приближать, и вот уже стал ясно виден прилавок, где продавали разные морские фрукты.
– Сам попробуй, – сказала Дита.
Ну что это было за удивительное зеркальце! Просто не верилось, ну просто чудо какое-то! Никтошка водил по нему пальцем – и всё в нем поворачивалось. И прилавок, и подводные деревья, и жители, – всё, что там было! Зеркало было таким послушным – делало точно, как хотелось Никтошке. Раздвигал он пальцы в стороны – всё приближалось, сдвигал вместе – удалялось. Поведет пальцем вбок – и всё двигается, куда Никтошка хочет.
На базаре было очень оживленно. Огромные сомы, груженные корзинами с продуктами, ждали своих хозяев, привязанные к стволам подводных деревьев. Зеленоволосые русалки с корзинами, сплетенными из водорослей, покупали товары. Спешил куда-то невиданный морской человечек с рыбьим хвостом и большой ракушкой на спине. В одном прилавке торговали тканями – сиреневый рак отрезал материю своей острой клешней. Другой прилавок был завален разными морскими продуктами: устрицами, мидиями. Рыбы всякого-разного размера, цвета и формы плавали между лотками. Некоторые в своих плавниках несли корзины, у других были рюкзачки. Встречались тут и морские жители – видимо, приплыли к кому-нибудь в гости из соленых вод. Никтошка увидел двух небольших осьминогов – мужа и жену, державших друг друга под щупальца. Муж выбирал в лотке справа себе галстук – он их уже держал в своих щупальцах штук шесть. Жена перебирала на соседнем прилавке цветной, почти прозрачный шифон.
Морской краб торговал селедкой. Через зеркальце было слышно, как он смешно зазывал плывущий мимо народ: «Эй, сэлодка салоный! Марынованный! Цэлный, прамо из бочки! Порэзанный на кусочки! Хочиш – свэжий, хочиш – консэравыровный! Разный-образный!» Наверное, там, откуда он приехал, по-другому разговаривали.
– Мне ваше озеро показалось таким маленьким, когда я падал сверху, – сказал Никтошка.
– О, это только снаружи, – сказала Дита. – Наша подводная страна огромная и тянется очень далеко, на много дней пути на сомах.
– Как же так получается?
– Это потому, что наша страна волшебная.
Никтошка двигал пальцем по зеркальцу, и зеркальце послушно вело его по базару все дальше и дальше. В перламутровом гроте, в стены которого были вкраплены разноцветные камушки, продавали всякие украшения. Жемчужные ожерелья, янтарные подвески, изумрудные серьги.
– Ой, Афра, кулон, как ты хотела! – воскликнула Дита. – С розовым кораллом!
– Правда? – подплыла Афра. – Покажите, я так давно искала.
Тут Никтошке пришла пора удивиться еще больше. Это было просто чудо техники какое-то! Знайке такое и не снилось! Афра просунула руку сквозь зеркальце и взяла кулон.
– Я посмотрю – и сейчас верну! – крикнула она в зеркальце.
– Пожалуйста-пожалуйста! – послышался оттуда голос морского конька-ювелира. – У нас много кораллов есть: и розовые, и красные, и белые. Прямо с коралловых рифов, что возле острова Фиджи!
Афра примерила украшение: золотой кулон с крупным кораллом в форме веточки.
– Ну как?
– По-моему, вам очень идет, – сказал Никтошка.
– Бери, – посоветовала Дита, – потом специально искать будешь – не найдешь.
– Беру! – крикнула Афра и передала в зеркальце золотую монету. – Сдачи не надо!
– О, благодарю вас, милая царевна, вы очень добры ко мне! – послышался голос конька.
– Можно мне? – сказала Дита. – Я там себе одни сережки присмотрела, янтарные.
Никтошка отдал ей зеркальце, и Дита стала мерить сережки, которые передавал ей конек. Он был такой маленький, что иногда и сам проплывал сквозь зеркальце, чтобы помочь Дите надеть сережки.
Глава девятая
– Ты что, не слышишь, Зефир? – спросила Дита, потянув его за плечо. – У вас тоже пьют чай?
Никтошка повернул к ней голову, и всё прошло. Вода теперь не колебалась, стол с тарелками и чашками стоял на месте, и подводные жители больше не собирались таять и расплываться. «Наверное, я очень устал», – подумал Никтошка.
– Эй, ку-ку! У вас тоже пьют чай?
– Да, только мы вначале отдельно наливаем заварку, а потом в нее горячую воду, – ответил он Дите.
– У нас так нельзя, – сказал карп Баркап. – Воду в воде не будет видно. И мы завариваем наш чай очень крепко. Потому что он потом немного разбавляется окружающей водой.
– Расскажи нам, милый Зефир, как ты путешествовал по небу. Что с тобой случилось, и почему ты упал прямо в наше озеро? – попросил Никтошку царь Нептун.
– Да, – сказала Афра, – мне это тоже очень интересно. Вчера, после обеда, я пошла в свою обсерваторию для того, чтобы посмотреть на солнечные пятна. Вы ведь знаете, что несколько дней назад я открыла, что на солнце тоже есть пятна.
– Нет, я не знаю, – сказал царь. – Какие же могут быть на солнце пятна, если оно ужасно горячее?
– Согласен, – прошелестел научный советник Угряп. – На солнце никаких пятен быть не может, потому что если бы они были, они бы давно уже сгорели.
– А вот есть, папочка, я тебе как-нибудь дам посмотреть. И вам, дядя, дам, – сказала Афра Угряпу, погладив его по длинной, скользкой спине.
– Знаете, мой старший брат Медавр привез мне с моря подзорную трубу, – повернулась она к Никтошке. – Брат нашел ее на затонувшем корабле. Вот посмотрите, – Афра вытащила из-под стола блестящую медную трубу и протянула Никтошке.
Никтошка один раз смотрел в подзорную трубу – у астронома Звёздина. Однажды, поздно вечером Никтошка проходил мимо его дома. А Звёздин как раз увидел в свою трубу что-то очень интересное. Он был так возбужден, ему страшно хотелось кому-нибудь показать то, что он увидел! А рядом никого, кроме Никтошки, не оказалось. Звёздин позвал его посмотреть в свою трубу. «Я открыл, что у планеты Сатурн есть кольца!» – почти кричал Звёздин.
Звёздин очень рассердился тогда на Никтошку. За то, что Никтошка так и не смог увидеть у Сатурна никаких колец. По правде говоря, Никтошка и сам Сатурн не увидел. Дело в том, что тогда Звёздин еще не изобрел специальный штатив, на котором закреплялась труба. И нужно было держать трубу руками. А труба была страшно тяжелая. Звёздин-то привык, а Никтошка нет. Как ни старался он найти на небе Сатурн там, где ему показывал Звёздин – Сатурн всё никак не находился. Руки у Никтошки очень быстро устали. Труба все время прыгала, так что вместо планет и звезд Никтошка видел на небе размазанные линии, похожие на вспышки салюта.
В конце концов Звёздин рассердился и прогнал Никтошку. А на следующий день погода испортилась. Началась осень, и три месяца подряд нельзя было наблюдать звездное небо, потому что оно было затянуто тучами и облаками. И Звёздин никому не мог продемонстрировать свое открытие. Он ужасно тогда был зол на Никтошку. Но Никтошка и в самом деле не хотел обидеть Звёздина – просто так вышло. С тех пор Никтошка настороженно относился к подзорным трубам.
Он взглянул в трубу, которую протянула ему Афра. Оказалось, что она совсем легкая, не такая, как у Звёздина. Это потому, что в воде все предметы намного легче, чем на воздухе. Никтошка направил трубу вверх, туда, где в потолке грота было большое круглое отверстие. Через него в грот попадал свет. Никтошка навел туда трубу, но вот беда – ничего не смог увидеть.
– Видите что-нибудь? – спросила Афра.
Никтошка очень боялся, как бы Афра на него не обиделась так же, как Звёздин.
– Да, кажется, что-то такое просматривается, – пробормотал он. На самом деле Никтошка видел одну только водную рябь.
– Очень странно, – сказала Афра. – Как вам удается что-нибудь увидеть? Ведь вода настолько искажает изображение, что через нее вообще нельзя смотреть в трубу.
Никтошка уже было испугался, что сейчас из-за этой подзорной трубы он поссорится с Афрой, но лягушка Полина проквакала, обращаясь к Афре:
– Зачем же ты смотришь?
– И что такое «искажает изображение»? – спросила Дита.
– Это значит, что плохо видно сквозь воду, – ответила Афра. – В воде всегда полно разных мелких волн и ряби. Но они очень маленькие, и мы их не замечаем. А труба увеличивает рябь – она становится огромная, и сквозь нее уже ничего другого не видно. Поэтому смотреть можно только, если высовываешь конец трубы из воды на воздух. Вот я и сделала обсерваторию возле поверхности воды.
– Все-таки, я не понимаю, почему нельзя смотреть через рябь, – сказала Полина.
– Смотреть можно, – объяснил научный советник Угряп. – Только увидеть ничего нельзя.
– А-а-а! Вон оно что! – сказала Полина. – Теперь я поняла.
– Смотрела вчера и увидела ваш шар, – продолжала Афра. – Он на несколько секунд показался из-за облака и снова пропал.
– Что это был за шар? – поинтересовался экономический советник Баркап.
– Это шар, на котором прилетел наш гость Зефир.
– Я не слышал, чтобы на шарах летали, – сказал царь Нептун. – В воде можно плавать на пузырях. Вот у рыб, например, внутри есть пузырь… Но по воздуху летают только на коврах-самолетах.
– Да-да, для этого ковер-самолет очень удобен, – подтвердил военный советник Раккарак.
– Я читал одну сказку, как Иван-царевич летал на ковре-самолете, – вспомнил Баркап.
– Не Иван-царевич, а Андрей-стрелок, – поправил его царь.
– Вот я и говорю, Андрей-стрелок.
– Дайте ему рассказать, – с досадой перебила Афра. – Откуда вам знать, на чем летают по воздуху, если вы там никогда не были?
– Я был в молодости, – возразил Баркап. – Меня поймали сетью. Я тогда был еще совсем юн…
– Мы уже слышали эту историю, – перебила его Афра. – Зефир, расскажите, пожалуйста, про шар, – попросила она.
Никтошка стал рассказывать о своем путешествии. Маленькие рыбки, которые постоянно приносили всякие новые кушанья, тоже захотели послушать. Каждая из них принесла себе по маленькому стульчику. Одни уселись в кружок на столе, рядом с Никтошкиной тарелкой, другие примостились над столом, чуть ниже его подбородка – чтобы лучше слышать. Никтошка просто не мог поверить своим глазам – как рыба может сидеть на стуле: ведь у нее нет ни рук, ни ног, ни того, на чем сидят! Но тем не менее все эти рыбки сидели. И слушали, что рассказывает Никтошка. Они так внимательно его слушали и так смешно шевелили при этом губами, повторяя отдельные слова, что Никтошка поначалу еле сдерживал улыбку. Только нетерпеливая Дита все время перебивала. И одна из полосатых лягушек – не та, которую звали Полина, а та, которая покрупнее и более сиреневая – тоже перебивала.
– Я летел на воздушном шаре, – начал свой рассказ Никтошка.
– А что такое воздушный шар? – спросила Дита.
– Подожди, не перебивай, – попросила Афра.
– Я не перебиваю, просто надо же мне понимать, о чем речь, а иначе какой смысл ему продолжать, если мы не поняли то, что он сказал до сих пор?
– Не говори «мы», – сказала Афра. – Это только ты не поняла.
Дита повернулась к рыбкам и лягушками, и те кивками подтвердили, что тоже не поняли.
– Воздушный шар, – стал объяснять Никтошка, – это очень большой шар, сделанный из резины…
– А что такое резина? – снова перебила Дита.
– Да сколько можно! – возмутилась Афра.
– Резина – это такой материал…
– Тогда понятно. Мы сами много шьем себе платьев и хорошо разбираемся в материалах. У нас даже швейная машинка есть. И, превратив ноги в хвост, она почесала себе лоб кончиком хвоста. – Продолжай, милый Зефир, прошу тебя!
– Ну, слава богу! – сердито прошипела Афра.
– Воздушный шар большой, огромный, – Никтошка стал говорить скороговоркой, чтобы его не успели перебить. – Огромный… его надувают… надувают теплым воздухом, и он взмывает высоко в небо… а к шару привязана корзина, в которой сидят коротышки. И таким образом они вместе с шаром попадают на небо, высоко, выше облаков… вокруг летят птицы, свистит ветер… бегут облака… земля оттуда кажется такой маленькой, что на ней ничего нельзя разглядеть.
– Маленькой? – переспросила Дита.
– Ну… скорее наоборот, она кажется очень большой. Ее страшно много вокруг, а всё на ней кажется очень маленьким.
Никтошка перевел дыхание – в воде говорить тяжело и у него заболело горло от такой длинной речи. Он отхлебнул уже остывшего чая и положил в рот еще одну восхитительную сладкую ракушку.
– Ска-жи-те, – медленно проквакала полосатая лягушка. – Ска-жи-те по-жа-луй-ста! Что такое кор-зи-на, кто такие ко-ро-тыш-ки, зачем им попадать на небо, что они разглядывают на земле? – Тут она на минутку остановилась перевести дух. – Всё, кажется, все вопросы задала.
– Вот и молодец, – сказала Афра. – Только отвечать он на них не будет. Потому что он занимается тем, что рассказывает, а не тем, что отвечает.
– Правильно, – сказал царь. – Я запрещаю вопросы.
Все умолкли и стали слушать дальше. Несмотря на боль в горле и на усталость, Никтошка чувствовал себя счастливым. На земле, в Цветограде, его никто не замечал и у него не было друзей. А тут – с ним хотели дружить все. Царь пригласил гостя сыграть с ним после обеда в подводные шахматы. Дита сказала, что у нее есть еще целых шесть граммофонных пластинок с разными танцами и она хочет все эти танцы с Зефиром перетанцевать. С Афрой они договорились – как только стемнеет – пойти в ее обсерваторию смотреть на звезды: в Крабовидной туманности как раз вчера вспыхнула сверхновая звезда. Лягушка Полина приглашала к себе домой – ей не терпелось познакомить Зефира со своей семьей. Военный советник Раккарак звал в казармы, осматривать его образцовый креветочный гарнизон, экономический советник Баркап – в царскую сокровищницу, где хранилась самая крупная в северном полушарии жемчужина. Научный советник Угряп мечтал показать Зефиру новую холодильную установку, способную заморозить одиннадцать миллионов литров воды.
«У меня есть друзья», – думал Никтошка, и от этой мысли у него во рту или в горле, а может быть, где-то в животе, становилось тепло и сладко – слаще, чем от сахарных ракушек и коралловой пастилы. Никтошка всем им обещал – потанцевать, поиграть и посетить – и думал, как бы ему везде успеть и как бы кого-нибудь не разочаровать или не обидеть.
Но сейчас царь попросил никого к гостю не приставать, а внимательно слушать его рассказ о том, что делается на земле и на небе, потому что он, царь Нептун, будет потом задавать всем вопросы. Чтобы проверить, внимательно ли они слушали.
И Никтошка рассказывал. Он говорил долго: про шар, про коротышек, про Цветоград, про небо, про птиц, про леса и про деревья. Он сам себе удивлялся – как это он стал такой разговорчивый? Бывало, за целую неделю ни с кем и словом не перемолвится. Но Никтошке показалось, что не все понимают, о чем он говорит. Некоторые рыбки кивали – но не головами, как люди, а всем телом, наклоняя его вначале немного вверх, а потом немного вниз. Но при этом у них были такие круглые глаза, словно они не понимали вообще ничего. А полосатая лягушка зевала через каждое Никтошкино слово. При этом она так широко раскрывала свой розовый рот, что туда бы легко могли поместиться самовар с граммофоном и еще что-нибудь.
– А у нас есть рынок, – квакнула вдруг Полина, перебив Никтошку как раз в том месте, где он провалился через дыру в корзине.
– Да что же это такое? – возмутилась Афра, но Полина ее не стала слушать, а Дита сказала:
– А хотите, я вам его покажу?
– Но до рынка же два часа ехать, а он устал, тебе, что ли, непонятно?
– А я ему в зеркальце покажу!
– Афрочка, дай гостю немного отдохнуть, – сказал царь Нептун. – Ему, наверное, тяжело так долго говорить с непривычки.
– Почему? – спросила полосатая лягушка – не Полина, а другая.
– Потому что он привык говорить на воздухе, а в воде он не привык.
– А-а-а! Поняла… ну и что?
У Никтошки на самом деле уже болело горло. Говорить в воде непросто, с непривычки язык очень устает. Дита сплавала в другую комнату и вернулась оттуда с маленьким зеркальцем в золотой оправе. Оно было чуть больше ладони. «Так вот оно, волшебное зеркальце, – подумал Никтошка. – Значит, оно на самом деле существует». Он поднес зеркальце к глазам. Но в нем отражалось только его собственное лицо.
– Нужно его потрогать легонько, – сказала Дита, – тогда покажет. Никтошка осторожно коснулся поверхности зеркальца пальцем. И тут произошло чудо! Зеркальце стало прозрачным, и Никтошка стал видеть сквозь него. Сначала он ничего не мог разобрать. Только какие-то цветные пятна. Но приглядевшись, увидел подводный базар, о котором говорила Дита, и услышал далекий шум.
– Сегодня выходной, – сказала Дита. – На базаре полно народу.
Там и правда толпилось множество разного подводного народу, но видно было очень издалека, так что трудно разглядеть.
– Нужно приблизить, – сказала Дита. – Зеркало-то волшебное.
Она коснулась его поверхности двумя пальцами и как бы раздвинула ее в стороны. Никтошка до этого никогда не встречал волшебных предметов. Шапок-невидимок, скатертей-самобранок, волшебных зеркалец… Это было просто поразительно. Он и во сне такого не видел! Зеркало начало приближать, и вот уже стал ясно виден прилавок, где продавали разные морские фрукты.
– Сам попробуй, – сказала Дита.
Ну что это было за удивительное зеркальце! Просто не верилось, ну просто чудо какое-то! Никтошка водил по нему пальцем – и всё в нем поворачивалось. И прилавок, и подводные деревья, и жители, – всё, что там было! Зеркало было таким послушным – делало точно, как хотелось Никтошке. Раздвигал он пальцы в стороны – всё приближалось, сдвигал вместе – удалялось. Поведет пальцем вбок – и всё двигается, куда Никтошка хочет.
На базаре было очень оживленно. Огромные сомы, груженные корзинами с продуктами, ждали своих хозяев, привязанные к стволам подводных деревьев. Зеленоволосые русалки с корзинами, сплетенными из водорослей, покупали товары. Спешил куда-то невиданный морской человечек с рыбьим хвостом и большой ракушкой на спине. В одном прилавке торговали тканями – сиреневый рак отрезал материю своей острой клешней. Другой прилавок был завален разными морскими продуктами: устрицами, мидиями. Рыбы всякого-разного размера, цвета и формы плавали между лотками. Некоторые в своих плавниках несли корзины, у других были рюкзачки. Встречались тут и морские жители – видимо, приплыли к кому-нибудь в гости из соленых вод. Никтошка увидел двух небольших осьминогов – мужа и жену, державших друг друга под щупальца. Муж выбирал в лотке справа себе галстук – он их уже держал в своих щупальцах штук шесть. Жена перебирала на соседнем прилавке цветной, почти прозрачный шифон.
Морской краб торговал селедкой. Через зеркальце было слышно, как он смешно зазывал плывущий мимо народ: «Эй, сэлодка салоный! Марынованный! Цэлный, прамо из бочки! Порэзанный на кусочки! Хочиш – свэжий, хочиш – консэравыровный! Разный-образный!» Наверное, там, откуда он приехал, по-другому разговаривали.
– Мне ваше озеро показалось таким маленьким, когда я падал сверху, – сказал Никтошка.
– О, это только снаружи, – сказала Дита. – Наша подводная страна огромная и тянется очень далеко, на много дней пути на сомах.
– Как же так получается?
– Это потому, что наша страна волшебная.
Никтошка двигал пальцем по зеркальцу, и зеркальце послушно вело его по базару все дальше и дальше. В перламутровом гроте, в стены которого были вкраплены разноцветные камушки, продавали всякие украшения. Жемчужные ожерелья, янтарные подвески, изумрудные серьги.
– Ой, Афра, кулон, как ты хотела! – воскликнула Дита. – С розовым кораллом!
– Правда? – подплыла Афра. – Покажите, я так давно искала.
Тут Никтошке пришла пора удивиться еще больше. Это было просто чудо техники какое-то! Знайке такое и не снилось! Афра просунула руку сквозь зеркальце и взяла кулон.
– Я посмотрю – и сейчас верну! – крикнула она в зеркальце.
– Пожалуйста-пожалуйста! – послышался оттуда голос морского конька-ювелира. – У нас много кораллов есть: и розовые, и красные, и белые. Прямо с коралловых рифов, что возле острова Фиджи!
Афра примерила украшение: золотой кулон с крупным кораллом в форме веточки.
– Ну как?
– По-моему, вам очень идет, – сказал Никтошка.
– Бери, – посоветовала Дита, – потом специально искать будешь – не найдешь.
– Беру! – крикнула Афра и передала в зеркальце золотую монету. – Сдачи не надо!
– О, благодарю вас, милая царевна, вы очень добры ко мне! – послышался голос конька.
– Можно мне? – сказала Дита. – Я там себе одни сережки присмотрела, янтарные.
Никтошка отдал ей зеркальце, и Дита стала мерить сережки, которые передавал ей конек. Он был такой маленький, что иногда и сам проплывал сквозь зеркальце, чтобы помочь Дите надеть сережки.
Глава девятая
ВОЙНА
От всех этих чудес Никтошка почувствовал себя каким-то усталым. Слишком много всего на него навалилось за сегодняшний день. И полет на шаре, и ужасное падение, и сказочный подводный мир… ему захотелось куда-нибудь прилечь и отдохнуть. Никтошка заскучал по своему лесному гнездышку, где у него была такая удобная кроватка. Как же он все-таки попадет обратно на землю?
Тут его мысли прервал советник Раккарак, мрачно ковырявший вилкой в коралловом желе.
– Вот все мы тут веселимся, – промолвил он. – А положение очень тяжелое.
– Что вы имеете в виду? – спросил Никтошка.
– А то, что в любой момент может разразиться война и всему этому веселью придет конец.
– Война? С кем?
– С нашими ужасными соседями. Соседнегорцами. Раньше они только бросали в нас бомбы, а месяц назад обстреляли ракетами.
– Ракетами? – поразился Никтошка.
В Цветограде ракеты использовались для фейерверка, который он видел только один раз, в прошлом году. Это было в день рожденья Знайки.
– Видите, у меня перевязана рука? Я поймал и перекусил ракету пополам, но при этом у меня треснула кость.
Раккарак показал Никтошке свою перевязанную клешню.
– Зачем же ваши соседи стреляют в вас ракетами? – спросил Никтошка.
– Чего они от вас хотят?
– То-то и оно, что никто не знает, чего они хотят.
– А нельзя их об этом спросить?
– Мы их никогда не видели. Только их руки.
Афра с Дитой услыхали этот разговор и подплыли поближе.
– Ах, милый Раккарак, вы опять про эту войну! Зачем портить всем настроение, пока она не началась?
– Мы должны к ней готовиться, чтобы враги не застали нас врасплох.
– Знаешь, – сказала Дита Никтошке, – когда ты к нам упал, мы вначале подумали, что началась война. У нас ведь совсем недавно была война, вот буквально неделю назад закончилась.
– Но вы же никогда не видели их… этих…
– Соседнегорцев, – подсказал Раккарак.
– Да.
– Мы-то их не видели, но они в нас стреляют ракетами.
– А где живут эти ваши соседи?
– Они живут в соседней горе, поэтому и называются соседнегорцы. Тут все услышали, что Раккарак, царевны и Зефир разговаривают про войну и с криками сбежались к ним.
– Противные соседнегорцы стреляют в нас бомбами, – запищала маленькая розовая рыбка, подплывшая к самому уху Никтошки.
– Не бомбами, а ра-ке-та-ми, – проквакала полосатая Полина.
– Нам приходится сидеть в бомбоубежище, – сказала Дита.
– В ракетоубежище, дорогая, – поправил ее Баркап.
– Но не всем приходится в нем сидеть, а только тем, кто живет возле Соседней горы.
– А к нам они не долетают.
– Зато у нас так весело было в эту войну! – воскликнула Дита.
– Да уж, у нас собрались все наши родственники с севера, – сказала Афра. – Тут была такая теснота! Проплыть негде!
– Да, так весело было! – стала рассказывать Дита. – Мы до поздней ночи играли с моими двоюродными братьями и троюродной сестрой, а еще с маленьким племянником – он недавно родился. Такой сладкий!
– А как же эти соседногорцы могут по вам стрелять? – спросил Никтошка.
– Не соседнОгорцы, а соседнЕгорцы, – поправила его Афра. – Северная часть нашей страны граничит с Соседнегорией. Край озера упирается в огромную, высокую скалу. Прямо из этой скалы вылетают бомбы и ракеты, которые взрываются у нас и производят ужасные разрушения.
– Бомбы падают сверху, со скалы, прямо в озеро!
– А ракеты вылетают из этой скалы прямо под водой и попадают к нам! Маленькие рыбки столпились вокруг и грустно кивали.
– Ах, это такой ужас, – проквакала бледно-сиреневая лягушка, имени которой Никтошка не знал.
– А нельзя с этими вашими соседями как-нибудь договориться? – спросил Никтошка.
– У них очень злой царь – сказала Дита.
– Не царь, а диктатор, – поправила Афра.
– У них квалитарный режим, – добавила Полина.
– Не квалитарный, а тоталитарный, – сказала Афра.
– Они вообще какие-то непонятные существа, – сказал Баркап.
– К сожалению, мы их никогда не видели, – пояснил советник Раккарак. Никтошка ничего не понимал. Откуда же они знают про диктатора этих злых соседнегорцев, если они их даже никогда не видели?
– Понимаете, эти странные существа не похожи ни на людей, ни на рыб, ни на змей, ни на лягушек, – объяснил научный советник Угряп. – Они живут в раскаленной лаве.
– В раскаленной лаве?
Никтошка читал про лаву в одной книжке. Там отважные путешественники спустились в жерло вулкана и попали глубоко под землю. Они хотели пройти к самому центру земли, но им помешала раскаленная лава. Ведь чем глубже опускаешься под землю, тем становится горячей, и наконец на большой глубине уже так горячо, что там даже камни расплавляются и становятся жидкими. Вот эти расплавленные камни и есть лава.
– Но как же эти существа могут жить в лаве? – удивился Никтошка.
– А вот так! Они в ней плавают. Они живут под землей, в раскаленной лаве. Лава для них – дом родной, как для нас наше озеро.
– Я слышала, что у них там целые города.
– Они совсем не такие, как мы. Кажется, они вообще железные.
– Нет, они не железные, а вообще жидкие.
– Ничего вы не знаете, они и железные, и жидкие. Они сделаны из жидкого железа.
– Это чистая правда. И поэтому они могут проходить сквозь любые стены.
– Только воду они боятся. Потому что, попав в воду, они сразу охладятся и застынут. А жить они могут только когда они жидкие. А если они застывают, то они умирают.
– Да, и на поверхность земли они не могут выходить, потому что для них там слишком холодно. Им нужно пятьсот градусов, а если хотя бы четыреста, то они уже дрожат от мороза.
– Вот когда вы к нам упали, мы и подумали сначала, что это снова Бадам Мадам сюда ракету запустил.
– А кто это Бадам Мадам?
– А это их диктатор. Самый главный соседнегорец.
– Он расплавленный, раскаленный.
– Свирепый и ужасный.
– Отвратительный. Бр-рр-ррр!
– Когда вы упали, у нас так бабахнуло и сразу же завыли сирены! Ах, это ужасно, как они воют. Вы когда-нибудь видели сирен?
– Нет, я о них только в сказках читал.
– Вам повезло, а то они бы вас обязательно съели. Они людьми питаются.
– Нас-то они не трогают, – квакнула Полина.
– А людей они привлекают своими прекрасными голосами, когда те мимо на кораблях плывут. Люди приближаются, тут сирены начинают ужасно визжать, люди пугаются…
– Ах, пожалуйста, прошу вас! – воскликнула Полина. – Не надо, я так боюсь!
– Это я про морских сирен рассказываю. А наши сирены, речные – хорошие. Они нас предупреждают, когда ракеты летят.
– Как только они ракету заметят – так сразу дико завоют!
– Я однажды спала, и на меня от страха шкаф упал, так они ужасно завыли!
– Расскажите Зефиру всё по порядку, – сказал царь. – А то из ваших криков ничего понять невозможно!
Все немного успокоились и расселись по местам. Дита налила всем еще по чашечке чая и каждому положила по пирожку с морской капустой и по крабовой палочке. Научный советник Угряп обвился вокруг теплой трубы самовара. В кончике хвоста он держал перламутровую чашку с чаем. Все замолчали, занятые пирожками. В подводном гроте стало так спокойно, что не верилось, что где-то могла быть какая-то война.
– Однажды соседнегорцы попытались проникнуть в нашу страну, – зашелестел Угряп.
– Да-да, было такое, очень давно, – перебила Полина.
– Но все они превратились в камни.
– Да, все они замерзли.
– Потому что у нас для них слишком холодно.
– Они шипели и превращались в застывшие камни. Эти камни и до сих пор остались у нас. Они находятся в подводном музее. Мы вам их потом покажем, уважаемый Зефир.
– Эти камни все ужасные!
– Поэтому мы и знаем, как выглядят соседнегорцы.
– Правда, только в замороженном виде.
Снова все начали кричать, тараторить, наперебой рассказывать Зефиру про ужасных соседнегорцев. У него опять зарябило в глазах и начала кружиться голова. Вода как будто заколебалась вокруг, и Никтошке показалось, что подводный грот со всеми его колоннами, скульптурами и картинами, стол с подводными угощениями, самовар, граммофон и все подводные обитатели как будто вдруг размылись и вот-вот пропадут. Никтошка зажмурил глаза.
Тут его мысли прервал советник Раккарак, мрачно ковырявший вилкой в коралловом желе.
– Вот все мы тут веселимся, – промолвил он. – А положение очень тяжелое.
– Что вы имеете в виду? – спросил Никтошка.
– А то, что в любой момент может разразиться война и всему этому веселью придет конец.
– Война? С кем?
– С нашими ужасными соседями. Соседнегорцами. Раньше они только бросали в нас бомбы, а месяц назад обстреляли ракетами.
– Ракетами? – поразился Никтошка.
В Цветограде ракеты использовались для фейерверка, который он видел только один раз, в прошлом году. Это было в день рожденья Знайки.
– Видите, у меня перевязана рука? Я поймал и перекусил ракету пополам, но при этом у меня треснула кость.
Раккарак показал Никтошке свою перевязанную клешню.
– Зачем же ваши соседи стреляют в вас ракетами? – спросил Никтошка.
– Чего они от вас хотят?
– То-то и оно, что никто не знает, чего они хотят.
– А нельзя их об этом спросить?
– Мы их никогда не видели. Только их руки.
Афра с Дитой услыхали этот разговор и подплыли поближе.
– Ах, милый Раккарак, вы опять про эту войну! Зачем портить всем настроение, пока она не началась?
– Мы должны к ней готовиться, чтобы враги не застали нас врасплох.
– Знаешь, – сказала Дита Никтошке, – когда ты к нам упал, мы вначале подумали, что началась война. У нас ведь совсем недавно была война, вот буквально неделю назад закончилась.
– Но вы же никогда не видели их… этих…
– Соседнегорцев, – подсказал Раккарак.
– Да.
– Мы-то их не видели, но они в нас стреляют ракетами.
– А где живут эти ваши соседи?
– Они живут в соседней горе, поэтому и называются соседнегорцы. Тут все услышали, что Раккарак, царевны и Зефир разговаривают про войну и с криками сбежались к ним.
– Противные соседнегорцы стреляют в нас бомбами, – запищала маленькая розовая рыбка, подплывшая к самому уху Никтошки.
– Не бомбами, а ра-ке-та-ми, – проквакала полосатая Полина.
– Нам приходится сидеть в бомбоубежище, – сказала Дита.
– В ракетоубежище, дорогая, – поправил ее Баркап.
– Но не всем приходится в нем сидеть, а только тем, кто живет возле Соседней горы.
– А к нам они не долетают.
– Зато у нас так весело было в эту войну! – воскликнула Дита.
– Да уж, у нас собрались все наши родственники с севера, – сказала Афра. – Тут была такая теснота! Проплыть негде!
– Да, так весело было! – стала рассказывать Дита. – Мы до поздней ночи играли с моими двоюродными братьями и троюродной сестрой, а еще с маленьким племянником – он недавно родился. Такой сладкий!
– А как же эти соседногорцы могут по вам стрелять? – спросил Никтошка.
– Не соседнОгорцы, а соседнЕгорцы, – поправила его Афра. – Северная часть нашей страны граничит с Соседнегорией. Край озера упирается в огромную, высокую скалу. Прямо из этой скалы вылетают бомбы и ракеты, которые взрываются у нас и производят ужасные разрушения.
– Бомбы падают сверху, со скалы, прямо в озеро!
– А ракеты вылетают из этой скалы прямо под водой и попадают к нам! Маленькие рыбки столпились вокруг и грустно кивали.
– Ах, это такой ужас, – проквакала бледно-сиреневая лягушка, имени которой Никтошка не знал.
– А нельзя с этими вашими соседями как-нибудь договориться? – спросил Никтошка.
– У них очень злой царь – сказала Дита.
– Не царь, а диктатор, – поправила Афра.
– У них квалитарный режим, – добавила Полина.
– Не квалитарный, а тоталитарный, – сказала Афра.
– Они вообще какие-то непонятные существа, – сказал Баркап.
– К сожалению, мы их никогда не видели, – пояснил советник Раккарак. Никтошка ничего не понимал. Откуда же они знают про диктатора этих злых соседнегорцев, если они их даже никогда не видели?
– Понимаете, эти странные существа не похожи ни на людей, ни на рыб, ни на змей, ни на лягушек, – объяснил научный советник Угряп. – Они живут в раскаленной лаве.
– В раскаленной лаве?
Никтошка читал про лаву в одной книжке. Там отважные путешественники спустились в жерло вулкана и попали глубоко под землю. Они хотели пройти к самому центру земли, но им помешала раскаленная лава. Ведь чем глубже опускаешься под землю, тем становится горячей, и наконец на большой глубине уже так горячо, что там даже камни расплавляются и становятся жидкими. Вот эти расплавленные камни и есть лава.
– Но как же эти существа могут жить в лаве? – удивился Никтошка.
– А вот так! Они в ней плавают. Они живут под землей, в раскаленной лаве. Лава для них – дом родной, как для нас наше озеро.
– Я слышала, что у них там целые города.
– Они совсем не такие, как мы. Кажется, они вообще железные.
– Нет, они не железные, а вообще жидкие.
– Ничего вы не знаете, они и железные, и жидкие. Они сделаны из жидкого железа.
– Это чистая правда. И поэтому они могут проходить сквозь любые стены.
– Только воду они боятся. Потому что, попав в воду, они сразу охладятся и застынут. А жить они могут только когда они жидкие. А если они застывают, то они умирают.
– Да, и на поверхность земли они не могут выходить, потому что для них там слишком холодно. Им нужно пятьсот градусов, а если хотя бы четыреста, то они уже дрожат от мороза.
– Вот когда вы к нам упали, мы и подумали сначала, что это снова Бадам Мадам сюда ракету запустил.
– А кто это Бадам Мадам?
– А это их диктатор. Самый главный соседнегорец.
– Он расплавленный, раскаленный.
– Свирепый и ужасный.
– Отвратительный. Бр-рр-ррр!
– Когда вы упали, у нас так бабахнуло и сразу же завыли сирены! Ах, это ужасно, как они воют. Вы когда-нибудь видели сирен?
– Нет, я о них только в сказках читал.
– Вам повезло, а то они бы вас обязательно съели. Они людьми питаются.
– Нас-то они не трогают, – квакнула Полина.
– А людей они привлекают своими прекрасными голосами, когда те мимо на кораблях плывут. Люди приближаются, тут сирены начинают ужасно визжать, люди пугаются…
– Ах, пожалуйста, прошу вас! – воскликнула Полина. – Не надо, я так боюсь!
– Это я про морских сирен рассказываю. А наши сирены, речные – хорошие. Они нас предупреждают, когда ракеты летят.
– Как только они ракету заметят – так сразу дико завоют!
– Я однажды спала, и на меня от страха шкаф упал, так они ужасно завыли!
– Расскажите Зефиру всё по порядку, – сказал царь. – А то из ваших криков ничего понять невозможно!
Все немного успокоились и расселись по местам. Дита налила всем еще по чашечке чая и каждому положила по пирожку с морской капустой и по крабовой палочке. Научный советник Угряп обвился вокруг теплой трубы самовара. В кончике хвоста он держал перламутровую чашку с чаем. Все замолчали, занятые пирожками. В подводном гроте стало так спокойно, что не верилось, что где-то могла быть какая-то война.
– Однажды соседнегорцы попытались проникнуть в нашу страну, – зашелестел Угряп.
– Да-да, было такое, очень давно, – перебила Полина.
– Но все они превратились в камни.
– Да, все они замерзли.
– Потому что у нас для них слишком холодно.
– Они шипели и превращались в застывшие камни. Эти камни и до сих пор остались у нас. Они находятся в подводном музее. Мы вам их потом покажем, уважаемый Зефир.
– Эти камни все ужасные!
– Поэтому мы и знаем, как выглядят соседнегорцы.
– Правда, только в замороженном виде.
Снова все начали кричать, тараторить, наперебой рассказывать Зефиру про ужасных соседнегорцев. У него опять зарябило в глазах и начала кружиться голова. Вода как будто заколебалась вокруг, и Никтошке показалось, что подводный грот со всеми его колоннами, скульптурами и картинами, стол с подводными угощениями, самовар, граммофон и все подводные обитатели как будто вдруг размылись и вот-вот пропадут. Никтошка зажмурил глаза.