Страница:
Он набрал номер телефона, ни минуты не сомневаясь в том, что звонил ему именно Орделл. Поэтому, услышав в трубке его голос, Макс сказал:
— А я как раз пытался вас разыскать.
— А вы что, знаете, кто я?
— Мистер Робби, не так ли? У меня остались внесенные вами десять тысяч. Разве вы звонили мне не по этому поводу?
В трубке воцарилось молчание.
— Это поручительский залог на Бьюмонта Ливингстона, который вы затем педали на оформление поручительства на госпожу Берк. Неужели не помните?
— А её что, отпустили?
— Они решили не заводить на неё уголовного дела. Так скажите же мне, где вы находитесь, и я привезу вам ваши деньги.
Снова молчание.
Макс ждал.
— Так вы меня слышите? Куда вы пропали?
— Хватит мне зубы заговаривать, — ответил ему на это Орделл. — Я знаю, что ты ей помогал, и ты прекрасно знаешь, чего я хочу. Возможно Джеки наплетет мне целый роман о том, почему ей пришлось оставить у себя мои денежки. Понял? Я все выслушаю. Я скажу ей в том смысле, что, мол, ладно, все в порядке, но только теперь будь добра вернуть их, пока мы с тобой серьезно не рассорились. И все будет по-моему. Понял? Если же она заупрямится — то напомни ей о Луисе, о том где он находится в настоящий момент. И передай ей, что если она сдаст меня, то я тоже подставлю её и потащу за собой в тюрьму, куда мы пойдем рука об руку, скованные одной парой наручников. Ведь как-никак она моя сообщница. Понял? Вот так-то. А теперь передай ей мои слова, а я перезвоню тебе немного попозже.
Макс откинулся в кресле. Уинстон подошел к его столу.
— Это был Орделл, — сказал Макс. — Он звонил мне из бара «У Сесиль». У тебя ведь, кажется, сейчас есть немного свободного времени? Ты не мог бы узнать для меня, где он теперь обитает?
— А полиция что, никак не может его найти?
— У них нет такого ценного кадра как ты.
— Ну, если тебе это действительно надо..., — сказал Уинстон. — И насколько я понял, мне не следует вдаваться в детали того, что ты затеял.
— Вообще-то, да, — кивнул Макс. — Ты не обидишься?
— Ты мне вот что лучше скажи: ты все-таки бросаешь этот бизнес или нет?
— Не решил еще. Над этим надо как следует подумать.
Уинстон отошел от его стола. И уже направляясь к выходу, он сказал:
— Как что-нибудь надумаешь, то ты уж и мне дай знать о своем решении.
— Я здесь сойду с ума, — вымученно сказала она упавшим голосом, когда незадолго до этого Макс позвонил ей. И тогда он рассказал ей о звонке Орделла и пообещал скоро приехать.
— Теперь я знаю, где он, — сказал Макс, поудобнее устраиваясь в кресле у окна. Она обернулась к нему, и тогда он добавил: — Уинстону не составило много труда этоо выяснить. В настоящее время Орделл живет в Ривьера-Бич у одной шлюхи. У него теперь «Фольсваген» бордового цвета, который он купил для отвода глаз и который стоит у неё перед домом. — Сквозь неплотно задернутые портьеры в комнату проникал свет полуденного солнца. Джеки подошла к нему, прихватив с комода два бокала с выпивкой и присела на краешек кровати, рядом с креслом, в котором он сидел, и её босые ноги ступили в лежавший на полу квадрат солнечного света. Свой бокал она тут же поставила на столик и вытащила из оставленной там же пачки сигарету.
— Как же это твой Уинстон его нашел, когда ни всей местной полиции, ни спецслужбам этого сделать так и не удалось?
— Люди не отказываются разговаривать с Уинстоном, — сказал Макс. — Он знает улицу, он такой же как они, и они ему доверяют. Если кто-либо из них порой и попадется на чем-то, то все знают, что есть такой парень, который может вытащить из-за решетки.
— Но ты ведь никому не рассказывал, что знаешь, где он? Ведь не рассказывал, правда?
— Ты имеешь в виду полицию? Нет еще. Я подумал, что прежде нам с тобой следует поговорить об этом. Я мог бы сам нагрянуть к нему, — добавил Макс.
— Представляешь, как он был бы удивлен, увидев меня...
— У него есть все основания для того, чтобы застрелить тебя.
— По телефону я сказал, что должен вернуть ему десять тысяч, тот залог, который он внес за тебя. Он уже забыл о нем, во всяком случае мысли у него были заняты чем-то другим. Так что я мог бы принести ему деньги и кое-какие бумаги для подписи...
— Зачем тебе это все?
— Вряд ли он сам явится для этого ко мне в контору.
— А что, это мысль, — сказала Джеки, и по всему было видно, что эта идея пришлась ей по душе. Максу это показалось довольно странно. И тогда он сказал:
— Проще всего было бы все сделать так: Я иду к нему, якобы для того, чтобы вернуть сумму залога, но на самом деле исключительно ради того, чтобы удостовериться, что он действительно там. Затем я выхожу от него и тут же звоню в канцелярию шерифа. Или же, ещё лучше, тактическое подразделение в это время уже стоит наготове, и они сразу же врываются и в два счета скручивают его.
Джеки покачала головой.
— Он нужен Рею.
— Он нужен всем, — возразил Макс, — в конце концов его подозревают в убийствах. А что тебя сейчас должно волновать в первую очередь, так это не то, кто именно его арестует, а то, что у тебя в связи с этим могут возникнуть проблемы. Потому что он обязательно даст на тебя показания, как на соучастницу.
— Я это знаю, — сказала Джеки, — и именно поэтому я хочу, чтобы этим делом занималось Управление по борьбе с контрабандой. Я их свидетельница, я им помагала. Без меня у них бы ничего не получилось. Так что если уж на то пошло, то кому они скорее поверят?
— Все совсем не так просто, как ты думаешь.
— Я никогда не думала, что это просто, и поэтому не собираюсь начинать переживать об этом сейчас. Послушай, Рею до смерти хочется быть героем. Он пойдет на все.
Макс взял сигарету и закури, Джеки молчала, выжидающе глядя на него.
— Ладно, тебе хочется, чтобы его взял именно Николет. Но как?
— Нужно устроить так, чтобы он пришел к тебе в контору.
— Значит, подставим его, — заключил Макс. — Мне ему сказать, что ты хочешь его повидать?
Он увидел блеск в её глазах.
— Я хочу отдать ему деньги.
— Зачем?
— Как будто бы я испугалась. Я его боюсь. Ему это очень понравится.
Макс курил сигарету и думал.
— А что ты скажешь Николету, зачем тебе встречаться с Орделлом?
— Не знаю еще... придумаю что-нибудь насчет возврата залога. — Джеки немного помолчала. Взяв со столика у кровати свой бокал, она отпила небольшой глоток. — Ведь Орделл придет именно для этого. Чтобы получить обратно залог. Я скажу, что он вызвал меня туда и сказал, что я должна буду где-то расписаться.
— Тебе нигде расписываться не надо.
— Но только я этого как будто не знаю. Поэтому я и звоню ему. Меня это насторожило — что ему от меня нужно. И ещё я испугана.
— Ты думаешь, Орделл решится выползти из своего убежища? Когда на его поиски брошены все силы полиции южной Флориды?
— Макс, ему придется сделать это, тем более если он задался целью заполучить свои денежки. Если бы не деньги, то его уже давно здесь не было бы.
— Выходит, другого выбора у него просто нет.
— Разумеется, нет.
— А что если он захочет встретиться с тобой ещё где-нибудь?
— Деньги у тебя в кабинете, в сейфе. Это единственно место, где я смогу с ним встретиться.
— А что если тебе не удастся связаться с Николетом?
— У меня все получится.
— А вдруг его нет в городе?
— Макс, если ты боишься, то прямо так и скажи.
Последнее замечание он оставил без комментариев.
— Предположим, Орделл согласится, — сказал Макс. — Но тогда время для встречи он назначит сам, и ты это знаешь.
— Сегодня вечером, — объявила Джеки. — Не в его интересах торчать здесь, теряя время. Он согласится передать мне информацию через тебя. Возможно, он хочет поговорить. С этим я справлюсь. Я скажу ему, что совсем не собиралась грабить его, а просто не доверяла Мелани. Поэтому я дала ей полотенца. Нам нужно будет договориться зарание, что и как сказать, если он станет меня распрашивать. А я не знала, как с ним связаться, пока ты мне в этом не помог.
— Тогда почему тебя не было дома, где он смог бы тебя разыскать?
— Я боялась. Я не была уверена в том, что он даст мне рассказать все как было.
Макс задумчиво глядел на нее, продолжая размышлять о только что услышанном. Джеки тем временем протянула руку к пепельнице, стряхнув туда пепел с кончика сигареты, и затем добавила:
— Я должна быть там раньше него.
— Почему? — недоуменно спросил Макс.
Она опустила глаза.
— Я сначала скрывалась там, у тебя в конторе.
— А Николет — он уже там, или же он ворвется в самый разгар разговора?
— Он уже там.
— А что если он подслушает нечто такое, о чем ему знать вовсе не следует?
— Мы этого не допустим.
— У тебя все ещё есть пистолет?
Джеки подняла на него глаза.
— Да, а что?
— Не бери его с собой.
Глава 26
— А я как раз пытался вас разыскать.
— А вы что, знаете, кто я?
— Мистер Робби, не так ли? У меня остались внесенные вами десять тысяч. Разве вы звонили мне не по этому поводу?
В трубке воцарилось молчание.
— Это поручительский залог на Бьюмонта Ливингстона, который вы затем педали на оформление поручительства на госпожу Берк. Неужели не помните?
— А её что, отпустили?
— Они решили не заводить на неё уголовного дела. Так скажите же мне, где вы находитесь, и я привезу вам ваши деньги.
Снова молчание.
Макс ждал.
— Так вы меня слышите? Куда вы пропали?
— Хватит мне зубы заговаривать, — ответил ему на это Орделл. — Я знаю, что ты ей помогал, и ты прекрасно знаешь, чего я хочу. Возможно Джеки наплетет мне целый роман о том, почему ей пришлось оставить у себя мои денежки. Понял? Я все выслушаю. Я скажу ей в том смысле, что, мол, ладно, все в порядке, но только теперь будь добра вернуть их, пока мы с тобой серьезно не рассорились. И все будет по-моему. Понял? Если же она заупрямится — то напомни ей о Луисе, о том где он находится в настоящий момент. И передай ей, что если она сдаст меня, то я тоже подставлю её и потащу за собой в тюрьму, куда мы пойдем рука об руку, скованные одной парой наручников. Ведь как-никак она моя сообщница. Понял? Вот так-то. А теперь передай ей мои слова, а я перезвоню тебе немного попозже.
Макс откинулся в кресле. Уинстон подошел к его столу.
— Это был Орделл, — сказал Макс. — Он звонил мне из бара «У Сесиль». У тебя ведь, кажется, сейчас есть немного свободного времени? Ты не мог бы узнать для меня, где он теперь обитает?
— А полиция что, никак не может его найти?
— У них нет такого ценного кадра как ты.
— Ну, если тебе это действительно надо..., — сказал Уинстон. — И насколько я понял, мне не следует вдаваться в детали того, что ты затеял.
— Вообще-то, да, — кивнул Макс. — Ты не обидишься?
— Ты мне вот что лучше скажи: ты все-таки бросаешь этот бизнес или нет?
— Не решил еще. Над этим надо как следует подумать.
Уинстон отошел от его стола. И уже направляясь к выходу, он сказал:
— Как что-нибудь надумаешь, то ты уж и мне дай знать о своем решении.
* * *
— Ты знаешь, как сделать женщину счастливой, правда, Макс? — сказала Джеки, обнимая и целуя его. Он протянул ей принесенную им с собой бутылку шотландского виски. Она перешла к комоду, на котором стояли открытые банки с диетической «кока-колой» и пластмассовая миска со льдом, чтобы разлить выпивку в стаканы. На ней была длинная свободная футболка, прикрывавшая бедра, под которой не было ничего кроме белкх трусиков: вот уже почти сорок восемь часов она не выходила из этого номера в «Холидей-Инн», одежда и полотенце были разложены на широкой двуспальной кровати со стороны ванной.— Я здесь сойду с ума, — вымученно сказала она упавшим голосом, когда незадолго до этого Макс позвонил ей. И тогда он рассказал ей о звонке Орделла и пообещал скоро приехать.
— Теперь я знаю, где он, — сказал Макс, поудобнее устраиваясь в кресле у окна. Она обернулась к нему, и тогда он добавил: — Уинстону не составило много труда этоо выяснить. В настоящее время Орделл живет в Ривьера-Бич у одной шлюхи. У него теперь «Фольсваген» бордового цвета, который он купил для отвода глаз и который стоит у неё перед домом. — Сквозь неплотно задернутые портьеры в комнату проникал свет полуденного солнца. Джеки подошла к нему, прихватив с комода два бокала с выпивкой и присела на краешек кровати, рядом с креслом, в котором он сидел, и её босые ноги ступили в лежавший на полу квадрат солнечного света. Свой бокал она тут же поставила на столик и вытащила из оставленной там же пачки сигарету.
— Как же это твой Уинстон его нашел, когда ни всей местной полиции, ни спецслужбам этого сделать так и не удалось?
— Люди не отказываются разговаривать с Уинстоном, — сказал Макс. — Он знает улицу, он такой же как они, и они ему доверяют. Если кто-либо из них порой и попадется на чем-то, то все знают, что есть такой парень, который может вытащить из-за решетки.
— Но ты ведь никому не рассказывал, что знаешь, где он? Ведь не рассказывал, правда?
— Ты имеешь в виду полицию? Нет еще. Я подумал, что прежде нам с тобой следует поговорить об этом. Я мог бы сам нагрянуть к нему, — добавил Макс.
— Представляешь, как он был бы удивлен, увидев меня...
— У него есть все основания для того, чтобы застрелить тебя.
— По телефону я сказал, что должен вернуть ему десять тысяч, тот залог, который он внес за тебя. Он уже забыл о нем, во всяком случае мысли у него были заняты чем-то другим. Так что я мог бы принести ему деньги и кое-какие бумаги для подписи...
— Зачем тебе это все?
— Вряд ли он сам явится для этого ко мне в контору.
— А что, это мысль, — сказала Джеки, и по всему было видно, что эта идея пришлась ей по душе. Максу это показалось довольно странно. И тогда он сказал:
— Проще всего было бы все сделать так: Я иду к нему, якобы для того, чтобы вернуть сумму залога, но на самом деле исключительно ради того, чтобы удостовериться, что он действительно там. Затем я выхожу от него и тут же звоню в канцелярию шерифа. Или же, ещё лучше, тактическое подразделение в это время уже стоит наготове, и они сразу же врываются и в два счета скручивают его.
Джеки покачала головой.
— Он нужен Рею.
— Он нужен всем, — возразил Макс, — в конце концов его подозревают в убийствах. А что тебя сейчас должно волновать в первую очередь, так это не то, кто именно его арестует, а то, что у тебя в связи с этим могут возникнуть проблемы. Потому что он обязательно даст на тебя показания, как на соучастницу.
— Я это знаю, — сказала Джеки, — и именно поэтому я хочу, чтобы этим делом занималось Управление по борьбе с контрабандой. Я их свидетельница, я им помагала. Без меня у них бы ничего не получилось. Так что если уж на то пошло, то кому они скорее поверят?
— Все совсем не так просто, как ты думаешь.
— Я никогда не думала, что это просто, и поэтому не собираюсь начинать переживать об этом сейчас. Послушай, Рею до смерти хочется быть героем. Он пойдет на все.
Макс взял сигарету и закури, Джеки молчала, выжидающе глядя на него.
— Ладно, тебе хочется, чтобы его взял именно Николет. Но как?
— Нужно устроить так, чтобы он пришел к тебе в контору.
— Значит, подставим его, — заключил Макс. — Мне ему сказать, что ты хочешь его повидать?
Он увидел блеск в её глазах.
— Я хочу отдать ему деньги.
— Зачем?
— Как будто бы я испугалась. Я его боюсь. Ему это очень понравится.
Макс курил сигарету и думал.
— А что ты скажешь Николету, зачем тебе встречаться с Орделлом?
— Не знаю еще... придумаю что-нибудь насчет возврата залога. — Джеки немного помолчала. Взяв со столика у кровати свой бокал, она отпила небольшой глоток. — Ведь Орделл придет именно для этого. Чтобы получить обратно залог. Я скажу, что он вызвал меня туда и сказал, что я должна буду где-то расписаться.
— Тебе нигде расписываться не надо.
— Но только я этого как будто не знаю. Поэтому я и звоню ему. Меня это насторожило — что ему от меня нужно. И ещё я испугана.
— Ты думаешь, Орделл решится выползти из своего убежища? Когда на его поиски брошены все силы полиции южной Флориды?
— Макс, ему придется сделать это, тем более если он задался целью заполучить свои денежки. Если бы не деньги, то его уже давно здесь не было бы.
— Выходит, другого выбора у него просто нет.
— Разумеется, нет.
— А что если он захочет встретиться с тобой ещё где-нибудь?
— Деньги у тебя в кабинете, в сейфе. Это единственно место, где я смогу с ним встретиться.
— А что если тебе не удастся связаться с Николетом?
— У меня все получится.
— А вдруг его нет в городе?
— Макс, если ты боишься, то прямо так и скажи.
Последнее замечание он оставил без комментариев.
— Предположим, Орделл согласится, — сказал Макс. — Но тогда время для встречи он назначит сам, и ты это знаешь.
— Сегодня вечером, — объявила Джеки. — Не в его интересах торчать здесь, теряя время. Он согласится передать мне информацию через тебя. Возможно, он хочет поговорить. С этим я справлюсь. Я скажу ему, что совсем не собиралась грабить его, а просто не доверяла Мелани. Поэтому я дала ей полотенца. Нам нужно будет договориться зарание, что и как сказать, если он станет меня распрашивать. А я не знала, как с ним связаться, пока ты мне в этом не помог.
— Тогда почему тебя не было дома, где он смог бы тебя разыскать?
— Я боялась. Я не была уверена в том, что он даст мне рассказать все как было.
Макс задумчиво глядел на нее, продолжая размышлять о только что услышанном. Джеки тем временем протянула руку к пепельнице, стряхнув туда пепел с кончика сигареты, и затем добавила:
— Я должна быть там раньше него.
— Почему? — недоуменно спросил Макс.
Она опустила глаза.
— Я сначала скрывалась там, у тебя в конторе.
— А Николет — он уже там, или же он ворвется в самый разгар разговора?
— Он уже там.
— А что если он подслушает нечто такое, о чем ему знать вовсе не следует?
— Мы этого не допустим.
— У тебя все ещё есть пистолет?
Джеки подняла на него глаза.
— Да, а что?
— Не бери его с собой.
Глава 26
Орделл был убежден, что было бы пустой тратой времени сидеть просто так у окна, сложа руки. Если бы им было известно, где его искать, то они уже давно ворвались бы сюда, вооруженные кувалдой или огромным ломом, как это показывают по телевизору в репортажах о захватах преступников, проводимых полицейскими спецпродразделениями, выбив двери, а заодно и сорвав их с петель. Вломились бы в два счета с криками: «Все на пол!», и тогда уже опомниться не успеешь, как в затылок упрется дуло автомата, и тебе останется лишь расстерянно лепетать в том смысле, что, мол, ребята, в чем дело. Но только тебя никто не услышит.
И поэтому он принялся неустанно расхаживать взад и вперед по комнате, мимо дивана, на котором мирно ловила кайф Райнелла, и в очередной раз проходя мимо окна и совершенно случайно бросив взгляд на улицу, он увидел там Макса Черри, стоящим на тротуаре у него под окнами. Тогда Орделл задержался у этого окна, чтобы повнимательнее оглядеть улицу, посмотрев сначала налево, затем направо, ожидая увидеть там что-нибудь типа большого автофургона с аббревиатурой Департамента по борьбе с преступностью на боку или с какой-нибудь ещё аналогичной надписью. На вопреки всем его ожиданиям, ему на глаза не попалось ничего подозрительного. За окнами уже почти совсем стемнело, в конце улице собрались какие-то люди, но это были всего лишь местные обыватели, и только. Орделл быстро подошел к дивану, где ему пришлось подвинуть несколько в сторону тощий зад Райнеллы, чтобы достать запрятанный под диванную подушку, пистолет. Теперь Макс Черри постучал в дверь. Орделл сунул «Беретту» за пояс брюк, так чтобы пистолет не было заметно под рубашкой, надетой навыпуск, после чего подхватив Райнеллу подмышки, поднял её с дивана и отволок в спальню, где и бросил её на кровать. Еще один его пистолет был спрятан здесь, под подушкой, и ещё один, третий, — в кухне. Макс Черри снова постучал, а Орделл тем временем лихорадочно пытался вычислить, каким образом Максу удалось его разыскать, в то же время успокаивая себя мыслью о том, что все хорошо, что это просто-напросто какой-то там поручитель, и не стоит так переживать из-за него. Спокойно. А если хочешь что-то узнать, то пойди и проси его об этом.
Орделл впустил его в дом и закрыл дверь.
Он внимательно следил за каждым его движением, и поэтому когда Макс Черри, оглядываясь по сторонам, запустил руку во внутренний карман своего льняного пиджака, Орделл стремительно выхватил из-за пояса «Беретту» и направил дуло на него. Вот так-то.
— Так тебе нужны деньги? Те, что ты оставлял в залог? — сказал Макс, вытаскивая пачку стодолларовых купюр, стянутых резинкой и бросая её Орделлу, который поймал её на лету свободной рукой.
— И это все?
— Тут у меня ещё есть квитанция, на которой тебе нужно расписаться.
— Я сказал: «И это все?», и ты прекрасно знаешь, что имеется в виду. Ты говорил с ней? — сам он тем временем подошел к окну и снова окинул взглядом улицу.
— Я никого не привел за собой, — сказал Макс. — Она хочет отдать тебе деньги. Если бы не она, то через эту дверь сюда уже давно вломились бы полицейские.
— Где это все? У тебя в машине?
— Она хочет сама передать их тебе и забрать свою долю, десять процентов. Она хочет объяснить, почему так получилось.
— Мне бы это тоже очень хотелось услышать.
— Почему она не отдала их Мелани.
— Повернись, — приказал Орделл. Он принялся обыскивать Макса. — Почему же?
— Джеки ей не доверяла. Мелани и раньше пыталась подговорить Джеки сбежать вместе с деньгами, а потом поделить полмиллиона на двоих. Так что ей пришлось пойти на большой риск, чтобы быть уверенной наверняка, что деньги достанутся именно тебе.
— Приподними брюки, — приказал Орделл. — Ты помогал ей?
— Вся моя помощь заключалась в том, что я вынес все это оттуда.
— Держал в руках мои деньги? И теперь доказываешь мне, как тебе не терпится вернуть их мне?
— Единственное, почему я оказался здесь, так это потому что мне не хочется, чтобы с Джеки что-то случилось.
— Значит, её защищаешь, — съязвил Орделл. — А по-моему ты приперся сюда, чтобы меня как следует подставить. Только и всего.
— Ладно, не хочешь, значит, не хочешь, — устало сказал Макс. — Можешь и дальше торчать здесь в компании своей шлюхи и «Фольсвагена». — Он направился к двери.
— Ей, стой, — Орделл снова наставил на него пистолет, и Макс остановился. — Сядь на диван. — Он заметил, как брезгливо посмотрел Макс на замызганные подушки. — Делай, как тебе говорят, садись. Там сухо, моя подружка уже пару дней там не блевала. Вот так-то. А теперь говори, где мои деньги.
— У меня в конторе, — ответил Макс.
— А Джеки где?
— Она тоже там с самого четверга.
— Если она так хотела увидеться со мной, то почему же тогда она не пошла домой?
— Она боялась.
— Хотел бы я на это посмотреть.
— Она до сих пор очень испугана. Ей не хочется оказаться застреленной прежде, чем она успеет рассказать тебе все о том, что случилось.
— Скажи, чтобы везла деньги сюда.
— Все в сейфе. Она не сможет его открыть.
— Позвони ей, скажи код.
— Она никуда не выйдет оттуда до тех пор, пока деньги не будут у тебя, и пока ты не исчезнешь отсюда. Я предупреждаю тебе об этом заранее.
— Ты что, думаешь, что я сам попрусь туда?
— Если бы я собирался сдать тебя полицейским, — сказал Макс в ответ, — они бы уже давно тебя тут повязали. Она знает, что если тебя арестуют, то ты заявишь на нее, как на сообщницу. Этого она боится больше всего.
— И ведь именно поэтому она собирается вернуть мне мои денежки, а? А Мелани здесь не при чем. Вообще-то, я сам ей тоже не доверял, но я по крайней мере знал, как с ней обращаться. — Орделл снова подошел к окну. — Она была моей грудастой телкой. — За окном к тому времени стало совсем темно, на улице было тихо. — Я сказал Луису: «Дружище, ну зачем ты так... Просто двинул бы ей по зубам.» — Так, значит, Джеки хочет получить свою долю?
— Пятьдесят штук.
— А как насчет тех денег, что она требовала с меня на тот случай, если её посадят.
— Ее дело прекращено.
— Ах да, а я и забыл совсем. Ладно, я выдам ей пятьдесят тысяч помеченными денежками, коль скоро она все равно позволила им это сделать, и она отдаст мне мои деньги. Так значит, у тебя в конторе, а?
— Она сейчас там.
— А как же этот твой Уинстон?
— Его нет. Он уехал в тюрьму по работе.
— Я позвоню к тебе в контору, и будет лучше, если трубку снимет она сама, а не кто-нибудь еще.
Вынув из кармана рубашки визитную карточку Макса и снова взглянув на нее, Орделл перешел к телефону, стоявшему на полу, рядом со стулом, на сидении которого лежал прозрачный полиэтиленовый пакет. Этот стул не вызывал у него ничего кроме непреодолимого чувства брезгливости, его сидение было перепачкано чем-то липким. Ему было необходимо поскорее выбраться отсюда. Переодеться в свою привычную одежду. Привести в порядок волосы, ибо хвостик на затылке уже порядком растрепался от того, что он слишком часто нервно теребил его. Ему нужна была его машина. Он мог бы снять номер с «Фольксвагена» и повесить его на свой «Мерседес». Заехали бы по дороге... Или уговорить Джеки забрать его прямо сейчас, тем более чето ключ лежит под передним сидением, чтобы она пригнала бы его к конторе Макса, чтобы уж решительно все было готово. Если только на него ещё никто не позарился и не угнал. А там уж остается только закинуть денежки в багажник и — полный вперед! Закинуть все деньги в багажник. Полмиллиона и ещё пятьдесят тысяч помеченными банкнотами. И только они его и видели.
Положив пистолет на колени, Орделл снял трубку и набрал номер. Он немного подождал, а затем широко улыбнулся, сказав:
— Привет, детка, как дела? Ты знаешь, кто я?
На столике у кровати запищал осталенный здесь телефон.
— Черт возьми, — сказала Анита.
— Передай мне его, дорогая, — попросил Николет. Он перенабрал номер, высветившийся на нем и был удивлен услышать голос Джеки Берк. Он спросил, откуда она звонит, и удивился ещё больше.
— Что ты там делаешь?
— Звонил Орделл. Он оставил для меня послание на автоответчике. Сказал, что я должна где-то расписаться, чтобы он смог получить обратно деньги, которые были внесены им в залог за меня.
— От тебя никаких подписей не требуется.
— Я тоже так подумала. Но мне кажется, что он хочет, чтобы я доставила бы сюда из Фрипорта оставшиеся там в прошлый раз деньги. Что мне делать?
— Он должен прийти?
— Сказал, что будет около восьми.
Николет взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.
— Почему ты не позвонила раньше?
— Я сама только что узнала. Пожалуйста, приезжай.
— Ну, пож-а-а-алуйста, — протянула Анита.
— Что? — переспросила Джеки.
— А Макс там?
— Нет, но тут сейчас тот, другой парень.
— Я сейчас же приеду. Оставайся там.
— Только поскорее, — сказала Джеки.
Николет отложил телефон.
— Мне необходимо срочно уехать и ещё успеть в течение следующих пятнадцати минут вызвать подкрепление.
— Ну да, конечно, дорогой, — поддакнула Анита. — Все равно здесь от тебя нет никакого проку.
— Сколько я её знаю, — рассказывал он Максу, устроившемуся рядом с ним, на переднем сидении тесной машины, — я за все время не припомню, чтобы она чего-то боялась. Всегда такая спокойная. Все, что от неё требовалось, так это взять такси, доехать до стоянки, где я оставил машину, и отогнать её в другое место. Но она отказалась.
Ему хотелось поговорить, в то время, как Макс Черри упорно молчал. Но сигарету он все-таки попросил, когда Орделл собрался закурить сам.
— Тогда зачем же тебе было вешать у себя в конторе тот знак «НЕ КУРИТЬ», если ты сам куришь?
— Тогда я не курил. А теперь начал снова, — ответил на это Макс.
— Да уж, я помню, что у тебя даже пепельницы не было, когда я в первый раз пришел к тебе в контору. Я сказал, что буду вносить залог наличными, и ты сказал: «Можете воспользоваться кружкой вон с того стола.» Да уж, тогда все было к моим услугам. Я ещё сказал, что у тебя есть множество способов, чтобы заграбастать мои денежки. Помнишь? Потому что все поручители козлы. И ты тоже. Эта стерва рассказала тебе свой план, и у тебя от жадности глаза загорелись. Потому что вы оба, сволочи такие, хотели кинуть меня, и в самый последий момент наложили полные штаны с перепугу. Что, я не прав? А ты так и останешься паршивым поручителешкой, которому суждено до конца жизни возиться с подонками и лезть из кожи вон, чтобы при этом респектабельно выглядеть. Понял?
Макс Черри упорно молчал, он и сам знал себе цену.
— Следующая улица, — сказал Макс.
— Сам знаю, — огрызнулся Орделл.
— Поворот налево.
— Я знаю, где мне повернуть.
Они припарковались на соседней стоянке. Макс вышел из машины и остановился у багажника. Он следил за тем, как Орделл на ходу поправил под рубашкой засунутый за пояс пистолет.
— Зачем это тебе?
— Кто знает, как там дело будет, — ответил Орделл, напрявляясь вдоль длинной витрины.
Макс ждал.
— А как же пятьдесят тысяч?
— Пусть пока побудут в багажнике, — сказал Орделл. — Я сначала должен убедиться, что мои денежки у неё в целости и сохранности. — Он шел вдоль длинного здания, направляясь туда, где на стекле витрины виднелась надпись «ПОРУЧИТЕЛЬСТВА МАКСА ЧЕРРИ».
— Теперь ты пойдешь меня, — объявил Орделл.
Макс открыл кое-как залатанную листом фанеры дверь прошел через приемную к двери своего кабинета.
— Не делай глупостей, — сказал ему в спину Орделл.
Макс переступил порог кабинета.
Он увидел Джеки, которая с сигаретой в руке сидела у его стола, закинув нога на ногу. Он отступил от двери в сторону стола Уинстона, и увидел, как она смотрит на Орделла. На ней была надета мужская рубашка. И макияжа было почти не заметно.
— Девочка, здесь не курят, — сказал Орделл. — Ты что, читать не умеешь?
Макс видел, как Джеки медленно повернулась в кресле, оглянувшись на дверь в комнату для переговоров. Дверь была закрыта. Он видел, как она перевела взгляд на знак с надписью «НЕ КУРИТЬ».
Он видел, как дверь вдруг распахнулась, видел, как оттуда вышел Рей Николет и до него донесся голос Орделла.
— Какого черта?!
Макс обернулся к нему, и увидел, что Джеки, все ещё держа в руке сигарету, развернулась обратно, тихо сказав вслух:
— Рей... — и вдруг выкрикнула. — У него пистолет!
Макс видел, как Орделл переменился в лице. Видел, как его глаза широко распахнулись от изумления, как потом он запаникавал. Видел, как он ухватился за край рубахи, выхватывая пистолет. Но Николет опередил его. Он первым выстрели Орделлу в грудь из своей «Беретты». А потом выстрелил в него ещё три раза подряд, и за какие-то считанные секунды все было кончено.
А потом стало очень тихо.
Николет подошел к Орделлу, растянувшемуся на полу у двери, ведущей в приемную. Из темноты возник помошник шерифа. Потом ещё один. Николет взглянул в их сторону. Он наклонился и дотронулся Орделлу до шеи. Выпрямился и обернулся у Джеки. Он не сказал ничего. Потом посмотрел на Уинстона, остановившегося на пороге комнаты для переговоров. И снова обернулся, на этот рас к Максу.
— Вы были вместе с ним.
— Я приехал, чтобы вернуть ему сумму залога, чтобы ему не пришлось бы приходить за ним сюда.
— Откуда вам стало известно, где он?
— Я навел справки.
— И вы не поставили об этом в известность полицию? Даже им — он кивнул на помощников шерифа — ничего не сказали, тем людям, с которыми вы когда-то вместе работали?
— Мне казалось, что вы сами им занимаетесь, — сказал Макс глядя ему в глаза, пытаясь удержать его внимание.
И поэтому он принялся неустанно расхаживать взад и вперед по комнате, мимо дивана, на котором мирно ловила кайф Райнелла, и в очередной раз проходя мимо окна и совершенно случайно бросив взгляд на улицу, он увидел там Макса Черри, стоящим на тротуаре у него под окнами. Тогда Орделл задержался у этого окна, чтобы повнимательнее оглядеть улицу, посмотрев сначала налево, затем направо, ожидая увидеть там что-нибудь типа большого автофургона с аббревиатурой Департамента по борьбе с преступностью на боку или с какой-нибудь ещё аналогичной надписью. На вопреки всем его ожиданиям, ему на глаза не попалось ничего подозрительного. За окнами уже почти совсем стемнело, в конце улице собрались какие-то люди, но это были всего лишь местные обыватели, и только. Орделл быстро подошел к дивану, где ему пришлось подвинуть несколько в сторону тощий зад Райнеллы, чтобы достать запрятанный под диванную подушку, пистолет. Теперь Макс Черри постучал в дверь. Орделл сунул «Беретту» за пояс брюк, так чтобы пистолет не было заметно под рубашкой, надетой навыпуск, после чего подхватив Райнеллу подмышки, поднял её с дивана и отволок в спальню, где и бросил её на кровать. Еще один его пистолет был спрятан здесь, под подушкой, и ещё один, третий, — в кухне. Макс Черри снова постучал, а Орделл тем временем лихорадочно пытался вычислить, каким образом Максу удалось его разыскать, в то же время успокаивая себя мыслью о том, что все хорошо, что это просто-напросто какой-то там поручитель, и не стоит так переживать из-за него. Спокойно. А если хочешь что-то узнать, то пойди и проси его об этом.
Орделл впустил его в дом и закрыл дверь.
Он внимательно следил за каждым его движением, и поэтому когда Макс Черри, оглядываясь по сторонам, запустил руку во внутренний карман своего льняного пиджака, Орделл стремительно выхватил из-за пояса «Беретту» и направил дуло на него. Вот так-то.
— Так тебе нужны деньги? Те, что ты оставлял в залог? — сказал Макс, вытаскивая пачку стодолларовых купюр, стянутых резинкой и бросая её Орделлу, который поймал её на лету свободной рукой.
— И это все?
— Тут у меня ещё есть квитанция, на которой тебе нужно расписаться.
— Я сказал: «И это все?», и ты прекрасно знаешь, что имеется в виду. Ты говорил с ней? — сам он тем временем подошел к окну и снова окинул взглядом улицу.
— Я никого не привел за собой, — сказал Макс. — Она хочет отдать тебе деньги. Если бы не она, то через эту дверь сюда уже давно вломились бы полицейские.
— Где это все? У тебя в машине?
— Она хочет сама передать их тебе и забрать свою долю, десять процентов. Она хочет объяснить, почему так получилось.
— Мне бы это тоже очень хотелось услышать.
— Почему она не отдала их Мелани.
— Повернись, — приказал Орделл. Он принялся обыскивать Макса. — Почему же?
— Джеки ей не доверяла. Мелани и раньше пыталась подговорить Джеки сбежать вместе с деньгами, а потом поделить полмиллиона на двоих. Так что ей пришлось пойти на большой риск, чтобы быть уверенной наверняка, что деньги достанутся именно тебе.
— Приподними брюки, — приказал Орделл. — Ты помогал ей?
— Вся моя помощь заключалась в том, что я вынес все это оттуда.
— Держал в руках мои деньги? И теперь доказываешь мне, как тебе не терпится вернуть их мне?
— Единственное, почему я оказался здесь, так это потому что мне не хочется, чтобы с Джеки что-то случилось.
— Значит, её защищаешь, — съязвил Орделл. — А по-моему ты приперся сюда, чтобы меня как следует подставить. Только и всего.
— Ладно, не хочешь, значит, не хочешь, — устало сказал Макс. — Можешь и дальше торчать здесь в компании своей шлюхи и «Фольсвагена». — Он направился к двери.
— Ей, стой, — Орделл снова наставил на него пистолет, и Макс остановился. — Сядь на диван. — Он заметил, как брезгливо посмотрел Макс на замызганные подушки. — Делай, как тебе говорят, садись. Там сухо, моя подружка уже пару дней там не блевала. Вот так-то. А теперь говори, где мои деньги.
— У меня в конторе, — ответил Макс.
— А Джеки где?
— Она тоже там с самого четверга.
— Если она так хотела увидеться со мной, то почему же тогда она не пошла домой?
— Она боялась.
— Хотел бы я на это посмотреть.
— Она до сих пор очень испугана. Ей не хочется оказаться застреленной прежде, чем она успеет рассказать тебе все о том, что случилось.
— Скажи, чтобы везла деньги сюда.
— Все в сейфе. Она не сможет его открыть.
— Позвони ей, скажи код.
— Она никуда не выйдет оттуда до тех пор, пока деньги не будут у тебя, и пока ты не исчезнешь отсюда. Я предупреждаю тебе об этом заранее.
— Ты что, думаешь, что я сам попрусь туда?
— Если бы я собирался сдать тебя полицейским, — сказал Макс в ответ, — они бы уже давно тебя тут повязали. Она знает, что если тебя арестуют, то ты заявишь на нее, как на сообщницу. Этого она боится больше всего.
— И ведь именно поэтому она собирается вернуть мне мои денежки, а? А Мелани здесь не при чем. Вообще-то, я сам ей тоже не доверял, но я по крайней мере знал, как с ней обращаться. — Орделл снова подошел к окну. — Она была моей грудастой телкой. — За окном к тому времени стало совсем темно, на улице было тихо. — Я сказал Луису: «Дружище, ну зачем ты так... Просто двинул бы ей по зубам.» — Так, значит, Джеки хочет получить свою долю?
— Пятьдесят штук.
— А как насчет тех денег, что она требовала с меня на тот случай, если её посадят.
— Ее дело прекращено.
— Ах да, а я и забыл совсем. Ладно, я выдам ей пятьдесят тысяч помеченными денежками, коль скоро она все равно позволила им это сделать, и она отдаст мне мои деньги. Так значит, у тебя в конторе, а?
— Она сейчас там.
— А как же этот твой Уинстон?
— Его нет. Он уехал в тюрьму по работе.
— Я позвоню к тебе в контору, и будет лучше, если трубку снимет она сама, а не кто-нибудь еще.
Вынув из кармана рубашки визитную карточку Макса и снова взглянув на нее, Орделл перешел к телефону, стоявшему на полу, рядом со стулом, на сидении которого лежал прозрачный полиэтиленовый пакет. Этот стул не вызывал у него ничего кроме непреодолимого чувства брезгливости, его сидение было перепачкано чем-то липким. Ему было необходимо поскорее выбраться отсюда. Переодеться в свою привычную одежду. Привести в порядок волосы, ибо хвостик на затылке уже порядком растрепался от того, что он слишком часто нервно теребил его. Ему нужна была его машина. Он мог бы снять номер с «Фольксвагена» и повесить его на свой «Мерседес». Заехали бы по дороге... Или уговорить Джеки забрать его прямо сейчас, тем более чето ключ лежит под передним сидением, чтобы она пригнала бы его к конторе Макса, чтобы уж решительно все было готово. Если только на него ещё никто не позарился и не угнал. А там уж остается только закинуть денежки в багажник и — полный вперед! Закинуть все деньги в багажник. Полмиллиона и ещё пятьдесят тысяч помеченными банкнотами. И только они его и видели.
Положив пистолет на колени, Орделл снял трубку и набрал номер. Он немного подождал, а затем широко улыбнулся, сказав:
— Привет, детка, как дела? Ты знаешь, кто я?
* * *
Глядя на отношения Ферона с его женой Черил, на то, как ворковали они, когда она приходила навестить его в больнице, Николет вдруг ощутил потребность увидеться со своей бывшей женой, Анитой. Вообще-то ему это казалось по крайней мере странно, потому что он всегда снисходительно относился к тому, как Ферон и Черил разговаривают между собой, считая это не более, чем глупой блажью. Привет, дорогая. Как ты себя чувствуешь, дорогой? Не плохо, дорогая. Друг для друга они были просто «дорогими», и все тут. Подобно тому, как все дети называют своих отцов «папами» или «папочками». Николет никак не мог представить себя как одним из этой безымянной толпы. И все же почти каждый раз, когда он видел, как обнимаются и милуются Ферон и Черин, он вспоминал об Аните и подумывал о том, что было бы не плохо пригласить её как-нибудь отобедать вместе. Он бы сказал ей: «И что ты думаешь делать дальше, дорогая?» — и смотрел бы на то, как она сдвинула бы свои черные брови, серьезно разглядывая его. Черил была домохозяйкой, а Анита работала рентгенолаборанткой в больнице. Они даже как-то раз встретились, когда он приходил сюда на медосмотр. Она поставила ему бариевую клизму, и тогда он спросил, каким образом ей удалось найти себе такую работу, на которой приходится целыми днями заливать в чужие задницы это белое дерьмо. На что Анита ответила ему, что наверное ей просто повезло. Они никогда не называли друг друга «дорогой» или «дорогая», и никогда заранее не знали, что будет на обед, потому что оба работали. К тому же он все ещё не терял надежду на то, что в конце концов ему удастся затащить в постель Джеки. Все к тому и шло. Но Анита все равно не шла у него из головы. С тех пор как Ферон попал в больницу, он стал довольно часто видеться с ней. И в конце концов именно этим вечером Анита разрешила ему прийти в гости.На столике у кровати запищал осталенный здесь телефон.
— Черт возьми, — сказала Анита.
— Передай мне его, дорогая, — попросил Николет. Он перенабрал номер, высветившийся на нем и был удивлен услышать голос Джеки Берк. Он спросил, откуда она звонит, и удивился ещё больше.
— Что ты там делаешь?
— Звонил Орделл. Он оставил для меня послание на автоответчике. Сказал, что я должна где-то расписаться, чтобы он смог получить обратно деньги, которые были внесены им в залог за меня.
— От тебя никаких подписей не требуется.
— Я тоже так подумала. Но мне кажется, что он хочет, чтобы я доставила бы сюда из Фрипорта оставшиеся там в прошлый раз деньги. Что мне делать?
— Он должен прийти?
— Сказал, что будет около восьми.
Николет взглянул на часы, стоявшие на ночном столике.
— Почему ты не позвонила раньше?
— Я сама только что узнала. Пожалуйста, приезжай.
— Ну, пож-а-а-алуйста, — протянула Анита.
— Что? — переспросила Джеки.
— А Макс там?
— Нет, но тут сейчас тот, другой парень.
— Я сейчас же приеду. Оставайся там.
— Только поскорее, — сказала Джеки.
Николет отложил телефон.
— Мне необходимо срочно уехать и ещё успеть в течение следующих пятнадцати минут вызвать подкрепление.
— Ну да, конечно, дорогой, — поддакнула Анита. — Все равно здесь от тебя нет никакого проку.
* * *
Машину вел Орделл. Позже в этом «Фольксвагене» он доедет до стоянки торгового центра близ пляжа, а там снимет с него номера и переставит их на свой «Мерседес». А потом вырулит на магистраль и уедет в ночь, отправляясь на север.— Сколько я её знаю, — рассказывал он Максу, устроившемуся рядом с ним, на переднем сидении тесной машины, — я за все время не припомню, чтобы она чего-то боялась. Всегда такая спокойная. Все, что от неё требовалось, так это взять такси, доехать до стоянки, где я оставил машину, и отогнать её в другое место. Но она отказалась.
Ему хотелось поговорить, в то время, как Макс Черри упорно молчал. Но сигарету он все-таки попросил, когда Орделл собрался закурить сам.
— Тогда зачем же тебе было вешать у себя в конторе тот знак «НЕ КУРИТЬ», если ты сам куришь?
— Тогда я не курил. А теперь начал снова, — ответил на это Макс.
— Да уж, я помню, что у тебя даже пепельницы не было, когда я в первый раз пришел к тебе в контору. Я сказал, что буду вносить залог наличными, и ты сказал: «Можете воспользоваться кружкой вон с того стола.» Да уж, тогда все было к моим услугам. Я ещё сказал, что у тебя есть множество способов, чтобы заграбастать мои денежки. Помнишь? Потому что все поручители козлы. И ты тоже. Эта стерва рассказала тебе свой план, и у тебя от жадности глаза загорелись. Потому что вы оба, сволочи такие, хотели кинуть меня, и в самый последий момент наложили полные штаны с перепугу. Что, я не прав? А ты так и останешься паршивым поручителешкой, которому суждено до конца жизни возиться с подонками и лезть из кожи вон, чтобы при этом респектабельно выглядеть. Понял?
Макс Черри упорно молчал, он и сам знал себе цену.
* * *
Они подъезжали к Бениен.— Следующая улица, — сказал Макс.
— Сам знаю, — огрызнулся Орделл.
— Поворот налево.
— Я знаю, где мне повернуть.
Они припарковались на соседней стоянке. Макс вышел из машины и остановился у багажника. Он следил за тем, как Орделл на ходу поправил под рубашкой засунутый за пояс пистолет.
— Зачем это тебе?
— Кто знает, как там дело будет, — ответил Орделл, напрявляясь вдоль длинной витрины.
Макс ждал.
— А как же пятьдесят тысяч?
— Пусть пока побудут в багажнике, — сказал Орделл. — Я сначала должен убедиться, что мои денежки у неё в целости и сохранности. — Он шел вдоль длинного здания, направляясь туда, где на стекле витрины виднелась надпись «ПОРУЧИТЕЛЬСТВА МАКСА ЧЕРРИ».
— Теперь ты пойдешь меня, — объявил Орделл.
Макс открыл кое-как залатанную листом фанеры дверь прошел через приемную к двери своего кабинета.
— Не делай глупостей, — сказал ему в спину Орделл.
Макс переступил порог кабинета.
Он увидел Джеки, которая с сигаретой в руке сидела у его стола, закинув нога на ногу. Он отступил от двери в сторону стола Уинстона, и увидел, как она смотрит на Орделла. На ней была надета мужская рубашка. И макияжа было почти не заметно.
— Девочка, здесь не курят, — сказал Орделл. — Ты что, читать не умеешь?
Макс видел, как Джеки медленно повернулась в кресле, оглянувшись на дверь в комнату для переговоров. Дверь была закрыта. Он видел, как она перевела взгляд на знак с надписью «НЕ КУРИТЬ».
Он видел, как дверь вдруг распахнулась, видел, как оттуда вышел Рей Николет и до него донесся голос Орделла.
— Какого черта?!
Макс обернулся к нему, и увидел, что Джеки, все ещё держа в руке сигарету, развернулась обратно, тихо сказав вслух:
— Рей... — и вдруг выкрикнула. — У него пистолет!
Макс видел, как Орделл переменился в лице. Видел, как его глаза широко распахнулись от изумления, как потом он запаникавал. Видел, как он ухватился за край рубахи, выхватывая пистолет. Но Николет опередил его. Он первым выстрели Орделлу в грудь из своей «Беретты». А потом выстрелил в него ещё три раза подряд, и за какие-то считанные секунды все было кончено.
А потом стало очень тихо.
Николет подошел к Орделлу, растянувшемуся на полу у двери, ведущей в приемную. Из темноты возник помошник шерифа. Потом ещё один. Николет взглянул в их сторону. Он наклонился и дотронулся Орделлу до шеи. Выпрямился и обернулся у Джеки. Он не сказал ничего. Потом посмотрел на Уинстона, остановившегося на пороге комнаты для переговоров. И снова обернулся, на этот рас к Максу.
— Вы были вместе с ним.
— Я приехал, чтобы вернуть ему сумму залога, чтобы ему не пришлось бы приходить за ним сюда.
— Откуда вам стало известно, где он?
— Я навел справки.
— И вы не поставили об этом в известность полицию? Даже им — он кивнул на помощников шерифа — ничего не сказали, тем людям, с которыми вы когда-то вместе работали?
— Мне казалось, что вы сами им занимаетесь, — сказал Макс глядя ему в глаза, пытаясь удержать его внимание.