Теперь же я, во второй день Месяца Жатвы, посылаю на прибывшем из Тагры плоту твоего зверька, твоего тарота и все твое имущество - фран, арбалет, вязанку стрел, два меча, кинжал и сумки с непонятными вещами, а также наши подарки. Отвезут их два верных человека, пожелавших служить в твоем отряде, но ты все проверь по описи. Хайриты наши честны и прямы, как ствол франного дерева, но вдруг за чем не доглядят - а уж рыжие ваши имперцы известные воры, тут же приберут, что плохо лежит Так что ты все-таки проверь, братец..."
Усмехнувшись, Ричард Блейд аккуратно сложил пергамент, бросив его на стопку исписанных листков. Обязательно надо включить полный текст послания Ильтара в дневник, решил он, такой ценный документ не должен пропасть зря. Окинув стол довольным взглядом, он кивнул головой. Да, так и только так надо писать мемуары! Не на компьютере, не на пишущей машинке, и даже не авторучкой, но гусиным пером на пергаменте! В этом ощущалась некая основательность, приобщенность к вечности; в конце концов, компьютеры появились на Земле лишь сорок лет назад, а гусиным пером пользовались много столетий. Не говоря уж о пергаменте!
Покой... Теплый ароматный воздух, струящийся из распахнутого в сад окна... Птичьи трели, стрекот и гудение насекомых, плеск воды в бассейне видно, милая Лидор решила освежиться... Перо и серебряная чернильница, кувшин прохладного вина, удобное мягкое кресло, уютный кабинет... Стены его были затянуты коричневым шелком - спокойный цвет, располагавший к размышлениям.
Подняв руку, Блейд потрепал пушистый бочок Дракулы, устроившегося у него на плече.
- Ну как, малыш? Тебе тут понравилось?
"Нравится. Белое! Тепло. Сладкие фрукты"
- Выходит, ты согласен остаться здесь навсегда?
"Навсегда? Как долго?"
- Это значит, что мы больше не уйдем отсюда. Ни в Лондон, ни в Ратон, ни в Ксам. Даже в Альбу или Таллах! Будем жить в этом замке с Лидор, с Астой, со старым Дж., с целителем Артоком и рыжим Чосом... Ну, быть может, пригласим гостей... Ильтара из Хайры... или Хейджа, если он выберется из своего подземелья.
Дракула нерешительно зашевелился.
"Ты - писать? Ты говорить мне, о чем писать? Ты рассказывать? Как на самом деле?"
- Разумеется. Сначала я все рассказываю тебе, потом - пишу. Все это правда, малыш! Про Лондон и Альбу, и про другие места.
Ата возбужденно засопел.
"Хочу, - заявил он - Гулять!"
- Гулять? - Блейд удивленно поднял брови. - Ну, погуляй в саду, поиграй с Лидор и ее девушками... Они любят возиться с тобой.
"Нет! Гулять близко - неинтересно".
- А где интересно?
"Далеко. Лондон, Ратон, Ксам, Альба, Таллах... Хочу!"
- Хочешь туда?
"Туда. Видеть! Слышать! Нюхать! Говорить!"
Блейд потер подбородок и с тоской покосился на плотную стопку пергаментных листков. Похоже, слишком рано он сел за мемуары. Комментарии к роману "Одна душа, два тела"
и ко всей тетралогии об айденских странствиях"
Ричарда Блейда
1. Основные действующие лица и некоторые термины
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 55-57 лет - шеф отдела МИ6А, руководитель проекта "Измерение Икс"
Дж. - его бывший начальник
Джек Хейдж - преемник лорда Лейтона, руководитель научной части проекта
Лорд Лейтон - изобретатель компьютера перемещений, прежний научный глава проекта (упоминается)
Мери-Энн - секретарша Блейда
Аста Лартам - Анна Мария Блейд, приемная дочь Ричарда Блейда, привезенная им из реальности Киртана
тетушка Сьюзи и дядюшка Пит - бездетные супруги, воспитатели Асты (упоминаются)
Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон, Эдна Силверберг - дублеры Блейда (упоминаются)
Джордж О'Флешнаган - дублер и заместитель Блейда
Зоэ Коривалл - бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)
Чармиан Джонс - возлюбленная Джека Хейджа (упоминается)
Кассида - женщина из расы оривэй-дантра, посланница Сариномы (упоминается)
Кристофер Смити - нейрохирург, помощник Хейджа (упоминается)
МИР АЙДЕНА
Империя Айден, персонажи и термины
Ричард Блейд, 24-26 лет - он же Аррах Эльс бар Ригон (Рахи), Перерубивший Рукоять Франа
Асруд бар Ригон - покойный отец Рахи (упоминается)
Арлит бар Ригон - предок рода бар Ригонов (упоминается)
Лидор - сестра Рахи, впоследствии - возлюбленная Блейда
Аларет Двенадцатый - царствующий император Айдена (упоминается)
Ардат Седьмой - древний император Айдена, царствовавший два века назад (упоминается)
Арток бар Занкор - целитель, член организации Ведающих Истину
Айсор бар Нурат - верховный стратег южного похода
Айнор и Айпад бар Нураты - его кузены, военачальники и пэры Айдена
Амрит бар Савалт - казначей, верховный судья и Страж Спокойствия империи Айден, щедрейший, достопочтеннейший, милосердный
Райла бар Оркот, Неза бар Седир - любовницы бар Савалта
Ангол бар Стам - пэр Айдена
Бар Сирт - глава Ведающих Истину (упоминается)
Чос - ратник десятой алы пятой орды Береговой Охраны; затем - слуга и оруженосец Блейда
Рат - аларх десятой алы
Зия - девушка-рабыня
Бар Ворт - старый сардар-ветеран, заместитель Айсора бар Нурата в южном походе
Бар Трог - старый сардар-ветеран
Бар Кирот - молодой сардар
Бар Сейрет - сардар из Джейда
Иртем бар Корин - молодой сардар из Джейда
Клам - серестер (управляющий) замка бар Ригонов
Вик Матуш - библиотекарь, шпион бар Савалта
Туг, Кер, Дия, Калайла, Дорта - слуги и служанки в замке бар Ригонов
Ольт, Иньяр, Ирм, Ятрон - хайриты, охранники Блейда
саху - акула
садра - морской плот
окта - соединение из восьми ратников под командой октарха
ала - восемь окт (64 ратника), командир - аларх
орда - 18 ал, 1152 ратника, делится на две полуорды
сардар - командир орды
стратег - главнокомандующий
клейт - младший офицерский чин в айденской армии
серестор - управляющий, мажордом
шерр - степной койот
Хайра, персонажи и термины
Ильтар Тяжелая Рука - хайрит из Дома Карот, вождь града Батры
Арьер - отец Ильтара, старейшина и певец
Хозяйка Ильтара - жена Ильтара
Тростинка - ее сестра, дочь Альса, возлюбленная Блейда
Ульм - юный напарник-оруженосец Ильтара
Ольмер - хайрит из Дома Осс, сотник
Эрг - хайрит из Дома Патар, сотник
Альрит - прародитель хайритов (упоминается)
тарот - шестиногий скакун хайритов
фран - оружие хайритов
ттна, или селги - инопланетные пришельцы
кра - растение, слабый возбуждающий наркотик
Ай-Рит и острова Великого Зеленого Потока, персонажи
Бур - троглодит, вождь племени Ай-Рит
Касс - шаман племени Ай-Рит
Квик-Квок-Квак - посыльный Бура
Грид - троглодиг-метис, спутник Блейда
Плавание на "Катрейе", персонажи и термины
Найла - девушка с острова Капитан, ат-киссана (Найла Д'карт Калитан)
Ниласт - ее отец, архонт и киссан (упоминается)
тум - прочное дерево, похожее на дуб, из которого набран корпус "Катрейи"
киссан - купеческое звание на Калитане
ат-киссана - женщина из семьи киссана
катрейя - женское божество у калитанцев, морская нимфа
Гартор, остров Понитэка, персонажи и термины
Канто Рваное Ухо - сайят с северного побережья острова Гартор, владетель Ристы
Порансо - правитель-лайот Гартора и Гиртама
Катра, Борти, Сетрага - его сыновья, принцы-туйсы
Магиди - жрец-навигатор
Ригонда - сайят с западного побережья Гартора
Харлока - сотник из Ристы
кайдур - огромное дерево с зонтикообразной кроной, произрастающее на островах Понитэка
карешин - большая нелетающая птица, похожая на страуса
асинто - сладкий плод, формой и размерами напоминающий апельсин
Эдорат Ксам, персонажи и термины
Ар'каст - военный советник ад'серита
Р'гади - его дочь
К'хид, Т'роллон, М'тар, 3'диги, Г'ратам, К'ролат - ксамиты-разведчики из отряда Р'гади
Х'раст - главный военный советник ад'серита (упоминается)
Адмирал П'телен, торговец Ин'топур - соседи Х'раста (упоминаются)
эдор - правитель и верховный жрец Ксама
ад'серит - совет князей, управляющий Ксамом от имени эдора
харза - домашняя тюрьма при имениях знатных ксамитов
Ратон, персонажи и термины
Азаста Райсен (Састи) - координатор Хорады
Клевас - историк, член координационного совета Хорады
Сэнд - связист, член координационного совета Хорады
Залар - фаттах'аррад Саммата
Прилл Х'рон Рукбат - пилот
Омтаг Дасан Хайра - пилот
Фалта, Хассаль, Зурнима - возлюбленные Блейда, сотрудницы Хорады (упоминаются)
Засс - разумный дельфин
фар - ратонская мера времени, примерно два с половиной часа
с'слиты - раса разумных дельфинов
стаун'койн - пилот - страж и наблюдатель
фаттах'аррад - "говорящий с людьми", ратонский старейшина
Хорада - ратонская служба разведки и наблюдения
Стакат - ведомство жизнеобеспечения (организация молодежи)
Ша'ир - союз ученых
Странствие на север Хайры, персонажи
Асринд бар Ригон - мифическая личность, под именем которой выступает Блейд-старший
Пат Барра Саринома - она же Сари; оривэй, возраст и род занятий не известны. Предположительно владеет искусством "узнавать и расставлять все, как надо"
Сиген Барра Калла - она же Калла; оривэй, ратанга Сариномы, род занятий не известен (упоминается)
Кей Олсо Джейдрам - он же Джейд; оривэй, приятель Сариномы, пат-дзур свалтал (упоминается)
бар Кейн - лазутчик Савалта
Поун и Хор - боевики из ведомства Савалта, подчиненные бар Кейна
Кайти - слуга Блейда-старшего
Дракула - ата, разумное существо из Северного Кинтана, телепат
2. Некоторые географические названия
Хайра - северный материк Айдена
Ксайден - центральный материк Айдена
Кинтан - огромный полуостров-субматерик на востоке Ксайдена
Ратон - южный материк Айдена
Империя Айден - наиболее мощное государство Ксайдена
Двенадцать Домов Хайры - страна хайритов на северном континенте; упоминаются Дома (кланы) Осс, Кем, Патар, Карот, Сейд
Эдорат Ксам - обширное государство на востоке Ксайдена; титул его правителя - эдор
Перешеек - полоса суши, соединяющая Кинтан с собственно Ксайденом
Дорд - полуостров южной Хайры
Ксидумен - Длинное море, разделяет Хайру и Ксайден
Полуночное море - большой залив в восточной части Ксидумена
Дарас Кор - Огненная Стена, горная цепь в Ксайдене
Горы Селгов - искусственная горная страна в Хайре
Айд-эн-Тагра - Обитель Светозарного Бога, столица империи Айден
Стамо - прибрежный город в Ксайдене
Джейд - город на западе империи Айден
Диграна, Киброт - города на западе империи Айден
Великий Зеленый Поток - экваториальное течение, кольцом охватывающее планету Айден
Ай-Рит - скалистый островок в Потоке, между центральным и южным материками
Калитан - обширный и богатый остров в Калитанском море, у побережья центрального материка
Хаттар - княжество на Перешейке, выходцы из которого некогда покорили Калитан
Хотрал - необитаемый остров к югу от Калитана, у границы пояса саргассов
Рукбат, Катрама, Сайлор, Зохт, Таракола - королевства Китайского субконтинента
Ила - столица Сайлора
Хиртам - островная империя к востоку от Кинтана
Ханд, Ганла, Ири - города - торговые республики Северного Кинтана
Тронгар - самое северное из княжеств Перешейка
Гартор, Гиртам, Брог - острова архипелага Понитэк, населенные гартами и брогами
Понитэк и Сайтэк - северная и южная островные цепи, разделяющие Кинтанский и Западный океаны
Риста - крупное селение на северном берегу Гартора
Щит Уйда - вытянутый скалистый остров на самом экваторе, между Понитэком и Сайтэком
Саммат - одна из северных провинций Ратона
Талсам - северный хребет в Ратоне
Прибрежный хребет - хребет на восточном побережье Ратона
Зайра - река в Ратоне
Катампа - порт и крупнейший город Ксама
Тиллосат - столица Ксама, место пребывания эдора
3. Божества
Семь Священных Ветров - божества хайритов, Грим - ветер битвы и мести, Шараст - ветер хитроумия и мудрости, Ванзор - ветер-покровитель оружейников, Алтор - ветер странствий, Найдел - ветер-покровитель охотников, Крод - ветер благополучия и богатства, Майр золотогривый - самый ласковый из Семи Ветров, ветер любви
Айден - бог света и солнца в Айдене, символизирующий солнечный диск (Йдан, Эдн и Уйд - у калитанцев, ксамитов и обитателей Понитэка)
Шебрет - богиня войны и ненависти в Айдене
4. Идиоматические выражения
Уйти на Юг - умереть
Хвала светозарному Айдену! - благословение
О, мощная Шебрет! Прижги ему задницу своей молнией! Порази его бессилием от пупка до колена! - проклятия
Аларху не стать сардаром - солдатская поговорка
Клянусь Альритом, нашим прародителем, и Семью Священными Ветрами! клятва хайритов
Клянусь рукоятью моего франа! - клятва хайритов
Твердый, как рукоять франа - поговорка хайритов
Клянусь Двенадцатью Домами Хайры! - клятва хайритов
5. Астрономические сведения, меры длины
Ильм, Астор, Бирот - Зеленая, Серебристая и Мерцающая звезды, ближайшие к Айдену планеты
Баст - первая луна Айдена, больше и ярче земной, серебристая, по ее фазам отсчитывается 35-дневный месяц Айдена
Кром - маленькая быстрая луна, золотистая, обращается вокруг Айдена за 17 дней
год Айдена - 10 месяцев по 35 дней, всего - 350 дней
сутки Айдена - 25 земных часов
меры длины - фран - 185 см (у хайритов), локоть - 40 см (в империи Айден)
месяцы Айдена - 1. Месяц Сева - апрель и начало мая 2. Месяц Мореходов - май и начало июня 3. Месяц Караванов - июнь и половина июля 4. Месяц Жатвы - конец июля и август. 5. Месяц Вина - конец августа и сентябрь. 6 Месяц Ливней - конец сентября и октябрь 7. Месяц Прохлады - ноябрь и начало декабря 8. Месяц Бурь - декабрь и начало января 9. Месяц Снов - январь и половина февраля 10. Месяц Пробуждения - конец февраля и март
6. Некоторые общеупотребительные слова,
выражения и названия устройств на оривэе
анемо - нет
анола - да
анемо сай - не знаю
арисайя - морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как "честь", "авторитет"
асам - сильный, могучий
барет - обязательно
Вайлис - название Земли на оривэе
гластор - межвременной трансмиттер
дзур - ученый, специалист, хранитель знаний; пат-дзур - обучающийся специалист
Закон о Невмешательстве - закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе - на землян) не распространяется
Защитники - каста воинов у паллатов
кам - хорошо
катори - высокий, рослый
килата сия - иди сюда
лайо, лайя - дорогой, дорогая или милый, ми лая - обычная форма обращения между любящими людьми у оривэй
озинра - мыслящие; общее название для всех разумных существ во вселенной
оривэй - базовая раса паллатов; различаются оривэй-лот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами
паллаты - общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно "паллат" означает "свой"
палланы - чужие, "не-свои", но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты
паллези - чужие, "не-свои", но стоящие ниже паллатов
палустар - пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран
ра - свет
ра-стаа - название простого осветительного прибора; дословно "свет-мрак"
ратанг или ратанга - тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй (земных аналогов не существует)
ринго - ручной лазер, имеет вид перстня с печаткой
свалтал - представитель одной из наук - предположительно, социолог
стаа - тьма, мрак
тарон - универсальный браслет связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством
тассана - красивый, прекрасный
узут - плохо
хат-хор - медицинский прибор-излучатель
эсс - спортивный и охотничий снаряд - дротик с телепатическим управлением
харр - кристалл, ментальный усилитель
7. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Айдена
Первое странствие
Плавание в Хайру - 5 дней
Пребывание в Хайре - 17 дней
Плавание из Хайры в Тагру - 8 дней
Пребывание в Тагре - 35 дней
Поход к Великому Болоту - 72 дня
Обратный путь в Тагру - 70 дней
Вторичное пребывание в Тагре - 18 дней
Всего 225 дней; на Земле прошло 220 дней
Второе странствие
Пребывание на скале Ай-Рит - 48 дней
Плавание (до встречи с Найлой) - 24 дня
Плавание (вместе с Найлой) - 21 день
Пребывание на Гарторе - 21 день
Путешествие к Щиту Уйда - 10 дней
Всего 124 дня, на Земле прошло 122 дня
Третье странствие
Плавание - 32 дня
Пребывание в Ратоне - 42 дня
Пребывание в Ксаме - 2 дня
Всего 76 дней, на Земле прошло 75 дней
Четвертое странствие
Пребывание в Лондоне, в январе 1992 г. - 12 дней
Пребывание в Тагре и ее окрестностях - 68 дней
Путешествие на восток и север - 80 дней
Всего 160 дней, на Земле прошло 157 дней
Усмехнувшись, Ричард Блейд аккуратно сложил пергамент, бросив его на стопку исписанных листков. Обязательно надо включить полный текст послания Ильтара в дневник, решил он, такой ценный документ не должен пропасть зря. Окинув стол довольным взглядом, он кивнул головой. Да, так и только так надо писать мемуары! Не на компьютере, не на пишущей машинке, и даже не авторучкой, но гусиным пером на пергаменте! В этом ощущалась некая основательность, приобщенность к вечности; в конце концов, компьютеры появились на Земле лишь сорок лет назад, а гусиным пером пользовались много столетий. Не говоря уж о пергаменте!
Покой... Теплый ароматный воздух, струящийся из распахнутого в сад окна... Птичьи трели, стрекот и гудение насекомых, плеск воды в бассейне видно, милая Лидор решила освежиться... Перо и серебряная чернильница, кувшин прохладного вина, удобное мягкое кресло, уютный кабинет... Стены его были затянуты коричневым шелком - спокойный цвет, располагавший к размышлениям.
Подняв руку, Блейд потрепал пушистый бочок Дракулы, устроившегося у него на плече.
- Ну как, малыш? Тебе тут понравилось?
"Нравится. Белое! Тепло. Сладкие фрукты"
- Выходит, ты согласен остаться здесь навсегда?
"Навсегда? Как долго?"
- Это значит, что мы больше не уйдем отсюда. Ни в Лондон, ни в Ратон, ни в Ксам. Даже в Альбу или Таллах! Будем жить в этом замке с Лидор, с Астой, со старым Дж., с целителем Артоком и рыжим Чосом... Ну, быть может, пригласим гостей... Ильтара из Хайры... или Хейджа, если он выберется из своего подземелья.
Дракула нерешительно зашевелился.
"Ты - писать? Ты говорить мне, о чем писать? Ты рассказывать? Как на самом деле?"
- Разумеется. Сначала я все рассказываю тебе, потом - пишу. Все это правда, малыш! Про Лондон и Альбу, и про другие места.
Ата возбужденно засопел.
"Хочу, - заявил он - Гулять!"
- Гулять? - Блейд удивленно поднял брови. - Ну, погуляй в саду, поиграй с Лидор и ее девушками... Они любят возиться с тобой.
"Нет! Гулять близко - неинтересно".
- А где интересно?
"Далеко. Лондон, Ратон, Ксам, Альба, Таллах... Хочу!"
- Хочешь туда?
"Туда. Видеть! Слышать! Нюхать! Говорить!"
Блейд потер подбородок и с тоской покосился на плотную стопку пергаментных листков. Похоже, слишком рано он сел за мемуары. Комментарии к роману "Одна душа, два тела"
и ко всей тетралогии об айденских странствиях"
Ричарда Блейда
1. Основные действующие лица и некоторые термины
ЗЕМЛЯ
Ричард Блейд, 55-57 лет - шеф отдела МИ6А, руководитель проекта "Измерение Икс"
Дж. - его бывший начальник
Джек Хейдж - преемник лорда Лейтона, руководитель научной части проекта
Лорд Лейтон - изобретатель компьютера перемещений, прежний научный глава проекта (упоминается)
Мери-Энн - секретарша Блейда
Аста Лартам - Анна Мария Блейд, приемная дочь Ричарда Блейда, привезенная им из реальности Киртана
тетушка Сьюзи и дядюшка Пит - бездетные супруги, воспитатели Асты (упоминаются)
Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон, Эдна Силверберг - дублеры Блейда (упоминаются)
Джордж О'Флешнаган - дублер и заместитель Блейда
Зоэ Коривалл - бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)
Чармиан Джонс - возлюбленная Джека Хейджа (упоминается)
Кассида - женщина из расы оривэй-дантра, посланница Сариномы (упоминается)
Кристофер Смити - нейрохирург, помощник Хейджа (упоминается)
МИР АЙДЕНА
Империя Айден, персонажи и термины
Ричард Блейд, 24-26 лет - он же Аррах Эльс бар Ригон (Рахи), Перерубивший Рукоять Франа
Асруд бар Ригон - покойный отец Рахи (упоминается)
Арлит бар Ригон - предок рода бар Ригонов (упоминается)
Лидор - сестра Рахи, впоследствии - возлюбленная Блейда
Аларет Двенадцатый - царствующий император Айдена (упоминается)
Ардат Седьмой - древний император Айдена, царствовавший два века назад (упоминается)
Арток бар Занкор - целитель, член организации Ведающих Истину
Айсор бар Нурат - верховный стратег южного похода
Айнор и Айпад бар Нураты - его кузены, военачальники и пэры Айдена
Амрит бар Савалт - казначей, верховный судья и Страж Спокойствия империи Айден, щедрейший, достопочтеннейший, милосердный
Райла бар Оркот, Неза бар Седир - любовницы бар Савалта
Ангол бар Стам - пэр Айдена
Бар Сирт - глава Ведающих Истину (упоминается)
Чос - ратник десятой алы пятой орды Береговой Охраны; затем - слуга и оруженосец Блейда
Рат - аларх десятой алы
Зия - девушка-рабыня
Бар Ворт - старый сардар-ветеран, заместитель Айсора бар Нурата в южном походе
Бар Трог - старый сардар-ветеран
Бар Кирот - молодой сардар
Бар Сейрет - сардар из Джейда
Иртем бар Корин - молодой сардар из Джейда
Клам - серестер (управляющий) замка бар Ригонов
Вик Матуш - библиотекарь, шпион бар Савалта
Туг, Кер, Дия, Калайла, Дорта - слуги и служанки в замке бар Ригонов
Ольт, Иньяр, Ирм, Ятрон - хайриты, охранники Блейда
саху - акула
садра - морской плот
окта - соединение из восьми ратников под командой октарха
ала - восемь окт (64 ратника), командир - аларх
орда - 18 ал, 1152 ратника, делится на две полуорды
сардар - командир орды
стратег - главнокомандующий
клейт - младший офицерский чин в айденской армии
серестор - управляющий, мажордом
шерр - степной койот
Хайра, персонажи и термины
Ильтар Тяжелая Рука - хайрит из Дома Карот, вождь града Батры
Арьер - отец Ильтара, старейшина и певец
Хозяйка Ильтара - жена Ильтара
Тростинка - ее сестра, дочь Альса, возлюбленная Блейда
Ульм - юный напарник-оруженосец Ильтара
Ольмер - хайрит из Дома Осс, сотник
Эрг - хайрит из Дома Патар, сотник
Альрит - прародитель хайритов (упоминается)
тарот - шестиногий скакун хайритов
фран - оружие хайритов
ттна, или селги - инопланетные пришельцы
кра - растение, слабый возбуждающий наркотик
Ай-Рит и острова Великого Зеленого Потока, персонажи
Бур - троглодит, вождь племени Ай-Рит
Касс - шаман племени Ай-Рит
Квик-Квок-Квак - посыльный Бура
Грид - троглодиг-метис, спутник Блейда
Плавание на "Катрейе", персонажи и термины
Найла - девушка с острова Капитан, ат-киссана (Найла Д'карт Калитан)
Ниласт - ее отец, архонт и киссан (упоминается)
тум - прочное дерево, похожее на дуб, из которого набран корпус "Катрейи"
киссан - купеческое звание на Калитане
ат-киссана - женщина из семьи киссана
катрейя - женское божество у калитанцев, морская нимфа
Гартор, остров Понитэка, персонажи и термины
Канто Рваное Ухо - сайят с северного побережья острова Гартор, владетель Ристы
Порансо - правитель-лайот Гартора и Гиртама
Катра, Борти, Сетрага - его сыновья, принцы-туйсы
Магиди - жрец-навигатор
Ригонда - сайят с западного побережья Гартора
Харлока - сотник из Ристы
кайдур - огромное дерево с зонтикообразной кроной, произрастающее на островах Понитэка
карешин - большая нелетающая птица, похожая на страуса
асинто - сладкий плод, формой и размерами напоминающий апельсин
Эдорат Ксам, персонажи и термины
Ар'каст - военный советник ад'серита
Р'гади - его дочь
К'хид, Т'роллон, М'тар, 3'диги, Г'ратам, К'ролат - ксамиты-разведчики из отряда Р'гади
Х'раст - главный военный советник ад'серита (упоминается)
Адмирал П'телен, торговец Ин'топур - соседи Х'раста (упоминаются)
эдор - правитель и верховный жрец Ксама
ад'серит - совет князей, управляющий Ксамом от имени эдора
харза - домашняя тюрьма при имениях знатных ксамитов
Ратон, персонажи и термины
Азаста Райсен (Састи) - координатор Хорады
Клевас - историк, член координационного совета Хорады
Сэнд - связист, член координационного совета Хорады
Залар - фаттах'аррад Саммата
Прилл Х'рон Рукбат - пилот
Омтаг Дасан Хайра - пилот
Фалта, Хассаль, Зурнима - возлюбленные Блейда, сотрудницы Хорады (упоминаются)
Засс - разумный дельфин
фар - ратонская мера времени, примерно два с половиной часа
с'слиты - раса разумных дельфинов
стаун'койн - пилот - страж и наблюдатель
фаттах'аррад - "говорящий с людьми", ратонский старейшина
Хорада - ратонская служба разведки и наблюдения
Стакат - ведомство жизнеобеспечения (организация молодежи)
Ша'ир - союз ученых
Странствие на север Хайры, персонажи
Асринд бар Ригон - мифическая личность, под именем которой выступает Блейд-старший
Пат Барра Саринома - она же Сари; оривэй, возраст и род занятий не известны. Предположительно владеет искусством "узнавать и расставлять все, как надо"
Сиген Барра Калла - она же Калла; оривэй, ратанга Сариномы, род занятий не известен (упоминается)
Кей Олсо Джейдрам - он же Джейд; оривэй, приятель Сариномы, пат-дзур свалтал (упоминается)
бар Кейн - лазутчик Савалта
Поун и Хор - боевики из ведомства Савалта, подчиненные бар Кейна
Кайти - слуга Блейда-старшего
Дракула - ата, разумное существо из Северного Кинтана, телепат
2. Некоторые географические названия
Хайра - северный материк Айдена
Ксайден - центральный материк Айдена
Кинтан - огромный полуостров-субматерик на востоке Ксайдена
Ратон - южный материк Айдена
Империя Айден - наиболее мощное государство Ксайдена
Двенадцать Домов Хайры - страна хайритов на северном континенте; упоминаются Дома (кланы) Осс, Кем, Патар, Карот, Сейд
Эдорат Ксам - обширное государство на востоке Ксайдена; титул его правителя - эдор
Перешеек - полоса суши, соединяющая Кинтан с собственно Ксайденом
Дорд - полуостров южной Хайры
Ксидумен - Длинное море, разделяет Хайру и Ксайден
Полуночное море - большой залив в восточной части Ксидумена
Дарас Кор - Огненная Стена, горная цепь в Ксайдене
Горы Селгов - искусственная горная страна в Хайре
Айд-эн-Тагра - Обитель Светозарного Бога, столица империи Айден
Стамо - прибрежный город в Ксайдене
Джейд - город на западе империи Айден
Диграна, Киброт - города на западе империи Айден
Великий Зеленый Поток - экваториальное течение, кольцом охватывающее планету Айден
Ай-Рит - скалистый островок в Потоке, между центральным и южным материками
Калитан - обширный и богатый остров в Калитанском море, у побережья центрального материка
Хаттар - княжество на Перешейке, выходцы из которого некогда покорили Калитан
Хотрал - необитаемый остров к югу от Калитана, у границы пояса саргассов
Рукбат, Катрама, Сайлор, Зохт, Таракола - королевства Китайского субконтинента
Ила - столица Сайлора
Хиртам - островная империя к востоку от Кинтана
Ханд, Ганла, Ири - города - торговые республики Северного Кинтана
Тронгар - самое северное из княжеств Перешейка
Гартор, Гиртам, Брог - острова архипелага Понитэк, населенные гартами и брогами
Понитэк и Сайтэк - северная и южная островные цепи, разделяющие Кинтанский и Западный океаны
Риста - крупное селение на северном берегу Гартора
Щит Уйда - вытянутый скалистый остров на самом экваторе, между Понитэком и Сайтэком
Саммат - одна из северных провинций Ратона
Талсам - северный хребет в Ратоне
Прибрежный хребет - хребет на восточном побережье Ратона
Зайра - река в Ратоне
Катампа - порт и крупнейший город Ксама
Тиллосат - столица Ксама, место пребывания эдора
3. Божества
Семь Священных Ветров - божества хайритов, Грим - ветер битвы и мести, Шараст - ветер хитроумия и мудрости, Ванзор - ветер-покровитель оружейников, Алтор - ветер странствий, Найдел - ветер-покровитель охотников, Крод - ветер благополучия и богатства, Майр золотогривый - самый ласковый из Семи Ветров, ветер любви
Айден - бог света и солнца в Айдене, символизирующий солнечный диск (Йдан, Эдн и Уйд - у калитанцев, ксамитов и обитателей Понитэка)
Шебрет - богиня войны и ненависти в Айдене
4. Идиоматические выражения
Уйти на Юг - умереть
Хвала светозарному Айдену! - благословение
О, мощная Шебрет! Прижги ему задницу своей молнией! Порази его бессилием от пупка до колена! - проклятия
Аларху не стать сардаром - солдатская поговорка
Клянусь Альритом, нашим прародителем, и Семью Священными Ветрами! клятва хайритов
Клянусь рукоятью моего франа! - клятва хайритов
Твердый, как рукоять франа - поговорка хайритов
Клянусь Двенадцатью Домами Хайры! - клятва хайритов
5. Астрономические сведения, меры длины
Ильм, Астор, Бирот - Зеленая, Серебристая и Мерцающая звезды, ближайшие к Айдену планеты
Баст - первая луна Айдена, больше и ярче земной, серебристая, по ее фазам отсчитывается 35-дневный месяц Айдена
Кром - маленькая быстрая луна, золотистая, обращается вокруг Айдена за 17 дней
год Айдена - 10 месяцев по 35 дней, всего - 350 дней
сутки Айдена - 25 земных часов
меры длины - фран - 185 см (у хайритов), локоть - 40 см (в империи Айден)
месяцы Айдена - 1. Месяц Сева - апрель и начало мая 2. Месяц Мореходов - май и начало июня 3. Месяц Караванов - июнь и половина июля 4. Месяц Жатвы - конец июля и август. 5. Месяц Вина - конец августа и сентябрь. 6 Месяц Ливней - конец сентября и октябрь 7. Месяц Прохлады - ноябрь и начало декабря 8. Месяц Бурь - декабрь и начало января 9. Месяц Снов - январь и половина февраля 10. Месяц Пробуждения - конец февраля и март
6. Некоторые общеупотребительные слова,
выражения и названия устройств на оривэе
анемо - нет
анола - да
анемо сай - не знаю
арисайя - морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как "честь", "авторитет"
асам - сильный, могучий
барет - обязательно
Вайлис - название Земли на оривэе
гластор - межвременной трансмиттер
дзур - ученый, специалист, хранитель знаний; пат-дзур - обучающийся специалист
Закон о Невмешательстве - закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе - на землян) не распространяется
Защитники - каста воинов у паллатов
кам - хорошо
катори - высокий, рослый
килата сия - иди сюда
лайо, лайя - дорогой, дорогая или милый, ми лая - обычная форма обращения между любящими людьми у оривэй
озинра - мыслящие; общее название для всех разумных существ во вселенной
оривэй - базовая раса паллатов; различаются оривэй-лот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами
паллаты - общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно "паллат" означает "свой"
палланы - чужие, "не-свои", но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты
паллези - чужие, "не-свои", но стоящие ниже паллатов
палустар - пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран
ра - свет
ра-стаа - название простого осветительного прибора; дословно "свет-мрак"
ратанг или ратанга - тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй (земных аналогов не существует)
ринго - ручной лазер, имеет вид перстня с печаткой
свалтал - представитель одной из наук - предположительно, социолог
стаа - тьма, мрак
тарон - универсальный браслет связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством
тассана - красивый, прекрасный
узут - плохо
хат-хор - медицинский прибор-излучатель
эсс - спортивный и охотничий снаряд - дротик с телепатическим управлением
харр - кристалл, ментальный усилитель
7. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Айдена
Первое странствие
Плавание в Хайру - 5 дней
Пребывание в Хайре - 17 дней
Плавание из Хайры в Тагру - 8 дней
Пребывание в Тагре - 35 дней
Поход к Великому Болоту - 72 дня
Обратный путь в Тагру - 70 дней
Вторичное пребывание в Тагре - 18 дней
Всего 225 дней; на Земле прошло 220 дней
Второе странствие
Пребывание на скале Ай-Рит - 48 дней
Плавание (до встречи с Найлой) - 24 дня
Плавание (вместе с Найлой) - 21 день
Пребывание на Гарторе - 21 день
Путешествие к Щиту Уйда - 10 дней
Всего 124 дня, на Земле прошло 122 дня
Третье странствие
Плавание - 32 дня
Пребывание в Ратоне - 42 дня
Пребывание в Ксаме - 2 дня
Всего 76 дней, на Земле прошло 75 дней
Четвертое странствие
Пребывание в Лондоне, в январе 1992 г. - 12 дней
Пребывание в Тагре и ее окрестностях - 68 дней
Путешествие на восток и север - 80 дней
Всего 160 дней, на Земле прошло 157 дней