Теперь же я, во второй день Месяца Жатвы, посылаю на прибывшем из Тагры плоту твоего зверька, твоего тарота и все твое имущество - фран, арбалет, вязанку стрел, два меча, кинжал и сумки с непонятными вещами, а также наши подарки. Отвезут их два верных человека, пожелавших служить в твоем отряде, но ты все проверь по описи. Хайриты наши честны и прямы, как ствол франного дерева, но вдруг за чем не доглядят - а уж рыжие ваши имперцы известные воры, тут же приберут, что плохо лежит Так что ты все-таки проверь, братец..."
   Усмехнувшись, Ричард Блейд аккуратно сложил пергамент, бросив его на стопку исписанных листков. Обязательно надо включить полный текст послания Ильтара в дневник, решил он, такой ценный документ не должен пропасть зря. Окинув стол довольным взглядом, он кивнул головой. Да, так и только так надо писать мемуары! Не на компьютере, не на пишущей машинке, и даже не авторучкой, но гусиным пером на пергаменте! В этом ощущалась некая основательность, приобщенность к вечности; в конце концов, компьютеры появились на Земле лишь сорок лет назад, а гусиным пером пользовались много столетий. Не говоря уж о пергаменте!
   Покой... Теплый ароматный воздух, струящийся из распахнутого в сад окна... Птичьи трели, стрекот и гудение насекомых, плеск воды в бассейне видно, милая Лидор решила освежиться... Перо и серебряная чернильница, кувшин прохладного вина, удобное мягкое кресло, уютный кабинет... Стены его были затянуты коричневым шелком - спокойный цвет, располагавший к размышлениям.
   Подняв руку, Блейд потрепал пушистый бочок Дракулы, устроившегося у него на плече.
   - Ну как, малыш? Тебе тут понравилось?
   "Нравится. Белое! Тепло. Сладкие фрукты"
   - Выходит, ты согласен остаться здесь навсегда?
   "Навсегда? Как долго?"
   - Это значит, что мы больше не уйдем отсюда. Ни в Лондон, ни в Ратон, ни в Ксам. Даже в Альбу или Таллах! Будем жить в этом замке с Лидор, с Астой, со старым Дж., с целителем Артоком и рыжим Чосом... Ну, быть может, пригласим гостей... Ильтара из Хайры... или Хейджа, если он выберется из своего подземелья.
   Дракула нерешительно зашевелился.
   "Ты - писать? Ты говорить мне, о чем писать? Ты рассказывать? Как на самом деле?"
   - Разумеется. Сначала я все рассказываю тебе, потом - пишу. Все это правда, малыш! Про Лондон и Альбу, и про другие места.
   Ата возбужденно засопел.
   "Хочу, - заявил он - Гулять!"
   - Гулять? - Блейд удивленно поднял брови. - Ну, погуляй в саду, поиграй с Лидор и ее девушками... Они любят возиться с тобой.
   "Нет! Гулять близко - неинтересно".
   - А где интересно?
   "Далеко. Лондон, Ратон, Ксам, Альба, Таллах... Хочу!"
   - Хочешь туда?
   "Туда. Видеть! Слышать! Нюхать! Говорить!"
   Блейд потер подбородок и с тоской покосился на плотную стопку пергаментных листков. Похоже, слишком рано он сел за мемуары. Комментарии к роману "Одна душа, два тела"
   и ко всей тетралогии об айденских странствиях"
   Ричарда Блейда
   1. Основные действующие лица и некоторые термины
   ЗЕМЛЯ
   Ричард Блейд, 55-57 лет - шеф отдела МИ6А, руководитель проекта "Измерение Икс"
   Дж. - его бывший начальник
   Джек Хейдж - преемник лорда Лейтона, руководитель научной части проекта
   Лорд Лейтон - изобретатель компьютера перемещений, прежний научный глава проекта (упоминается)
   Мери-Энн - секретарша Блейда
   Аста Лартам - Анна Мария Блейд, приемная дочь Ричарда Блейда, привезенная им из реальности Киртана
   тетушка Сьюзи и дядюшка Пит - бездетные супруги, воспитатели Асты (упоминаются)
   Джон и Дарт Ренсомы, Карс Коулсон, Эдна Силверберг - дублеры Блейда (упоминаются)
   Джордж О'Флешнаган - дублер и заместитель Блейда
   Зоэ Коривалл - бывшая возлюбленная Блейда (упоминается)
   Чармиан Джонс - возлюбленная Джека Хейджа (упоминается)
   Кассида - женщина из расы оривэй-дантра, посланница Сариномы (упоминается)
   Кристофер Смити - нейрохирург, помощник Хейджа (упоминается)
   МИР АЙДЕНА
   Империя Айден, персонажи и термины
   Ричард Блейд, 24-26 лет - он же Аррах Эльс бар Ригон (Рахи), Перерубивший Рукоять Франа
   Асруд бар Ригон - покойный отец Рахи (упоминается)
   Арлит бар Ригон - предок рода бар Ригонов (упоминается)
   Лидор - сестра Рахи, впоследствии - возлюбленная Блейда
   Аларет Двенадцатый - царствующий император Айдена (упоминается)
   Ардат Седьмой - древний император Айдена, царствовавший два века назад (упоминается)
   Арток бар Занкор - целитель, член организации Ведающих Истину
   Айсор бар Нурат - верховный стратег южного похода
   Айнор и Айпад бар Нураты - его кузены, военачальники и пэры Айдена
   Амрит бар Савалт - казначей, верховный судья и Страж Спокойствия империи Айден, щедрейший, достопочтеннейший, милосердный
   Райла бар Оркот, Неза бар Седир - любовницы бар Савалта
   Ангол бар Стам - пэр Айдена
   Бар Сирт - глава Ведающих Истину (упоминается)
   Чос - ратник десятой алы пятой орды Береговой Охраны; затем - слуга и оруженосец Блейда
   Рат - аларх десятой алы
   Зия - девушка-рабыня
   Бар Ворт - старый сардар-ветеран, заместитель Айсора бар Нурата в южном походе
   Бар Трог - старый сардар-ветеран
   Бар Кирот - молодой сардар
   Бар Сейрет - сардар из Джейда
   Иртем бар Корин - молодой сардар из Джейда
   Клам - серестер (управляющий) замка бар Ригонов
   Вик Матуш - библиотекарь, шпион бар Савалта
   Туг, Кер, Дия, Калайла, Дорта - слуги и служанки в замке бар Ригонов
   Ольт, Иньяр, Ирм, Ятрон - хайриты, охранники Блейда
   саху - акула
   садра - морской плот
   окта - соединение из восьми ратников под командой октарха
   ала - восемь окт (64 ратника), командир - аларх
   орда - 18 ал, 1152 ратника, делится на две полуорды
   сардар - командир орды
   стратег - главнокомандующий
   клейт - младший офицерский чин в айденской армии
   серестор - управляющий, мажордом
   шерр - степной койот
   Хайра, персонажи и термины
   Ильтар Тяжелая Рука - хайрит из Дома Карот, вождь града Батры
   Арьер - отец Ильтара, старейшина и певец
   Хозяйка Ильтара - жена Ильтара
   Тростинка - ее сестра, дочь Альса, возлюбленная Блейда
   Ульм - юный напарник-оруженосец Ильтара
   Ольмер - хайрит из Дома Осс, сотник
   Эрг - хайрит из Дома Патар, сотник
   Альрит - прародитель хайритов (упоминается)
   тарот - шестиногий скакун хайритов
   фран - оружие хайритов
   ттна, или селги - инопланетные пришельцы
   кра - растение, слабый возбуждающий наркотик
   Ай-Рит и острова Великого Зеленого Потока, персонажи
   Бур - троглодит, вождь племени Ай-Рит
   Касс - шаман племени Ай-Рит
   Квик-Квок-Квак - посыльный Бура
   Грид - троглодиг-метис, спутник Блейда
   Плавание на "Катрейе", персонажи и термины
   Найла - девушка с острова Капитан, ат-киссана (Найла Д'карт Калитан)
   Ниласт - ее отец, архонт и киссан (упоминается)
   тум - прочное дерево, похожее на дуб, из которого набран корпус "Катрейи"
   киссан - купеческое звание на Калитане
   ат-киссана - женщина из семьи киссана
   катрейя - женское божество у калитанцев, морская нимфа
   Гартор, остров Понитэка, персонажи и термины
   Канто Рваное Ухо - сайят с северного побережья острова Гартор, владетель Ристы
   Порансо - правитель-лайот Гартора и Гиртама
   Катра, Борти, Сетрага - его сыновья, принцы-туйсы
   Магиди - жрец-навигатор
   Ригонда - сайят с западного побережья Гартора
   Харлока - сотник из Ристы
   кайдур - огромное дерево с зонтикообразной кроной, произрастающее на островах Понитэка
   карешин - большая нелетающая птица, похожая на страуса
   асинто - сладкий плод, формой и размерами напоминающий апельсин
   Эдорат Ксам, персонажи и термины
   Ар'каст - военный советник ад'серита
   Р'гади - его дочь
   К'хид, Т'роллон, М'тар, 3'диги, Г'ратам, К'ролат - ксамиты-разведчики из отряда Р'гади
   Х'раст - главный военный советник ад'серита (упоминается)
   Адмирал П'телен, торговец Ин'топур - соседи Х'раста (упоминаются)
   эдор - правитель и верховный жрец Ксама
   ад'серит - совет князей, управляющий Ксамом от имени эдора
   харза - домашняя тюрьма при имениях знатных ксамитов
   Ратон, персонажи и термины
   Азаста Райсен (Састи) - координатор Хорады
   Клевас - историк, член координационного совета Хорады
   Сэнд - связист, член координационного совета Хорады
   Залар - фаттах'аррад Саммата
   Прилл Х'рон Рукбат - пилот
   Омтаг Дасан Хайра - пилот
   Фалта, Хассаль, Зурнима - возлюбленные Блейда, сотрудницы Хорады (упоминаются)
   Засс - разумный дельфин
   фар - ратонская мера времени, примерно два с половиной часа
   с'слиты - раса разумных дельфинов
   стаун'койн - пилот - страж и наблюдатель
   фаттах'аррад - "говорящий с людьми", ратонский старейшина
   Хорада - ратонская служба разведки и наблюдения
   Стакат - ведомство жизнеобеспечения (организация молодежи)
   Ша'ир - союз ученых
   Странствие на север Хайры, персонажи
   Асринд бар Ригон - мифическая личность, под именем которой выступает Блейд-старший
   Пат Барра Саринома - она же Сари; оривэй, возраст и род занятий не известны. Предположительно владеет искусством "узнавать и расставлять все, как надо"
   Сиген Барра Калла - она же Калла; оривэй, ратанга Сариномы, род занятий не известен (упоминается)
   Кей Олсо Джейдрам - он же Джейд; оривэй, приятель Сариномы, пат-дзур свалтал (упоминается)
   бар Кейн - лазутчик Савалта
   Поун и Хор - боевики из ведомства Савалта, подчиненные бар Кейна
   Кайти - слуга Блейда-старшего
   Дракула - ата, разумное существо из Северного Кинтана, телепат
   2. Некоторые географические названия
   Хайра - северный материк Айдена
   Ксайден - центральный материк Айдена
   Кинтан - огромный полуостров-субматерик на востоке Ксайдена
   Ратон - южный материк Айдена
   Империя Айден - наиболее мощное государство Ксайдена
   Двенадцать Домов Хайры - страна хайритов на северном континенте; упоминаются Дома (кланы) Осс, Кем, Патар, Карот, Сейд
   Эдорат Ксам - обширное государство на востоке Ксайдена; титул его правителя - эдор
   Перешеек - полоса суши, соединяющая Кинтан с собственно Ксайденом
   Дорд - полуостров южной Хайры
   Ксидумен - Длинное море, разделяет Хайру и Ксайден
   Полуночное море - большой залив в восточной части Ксидумена
   Дарас Кор - Огненная Стена, горная цепь в Ксайдене
   Горы Селгов - искусственная горная страна в Хайре
   Айд-эн-Тагра - Обитель Светозарного Бога, столица империи Айден
   Стамо - прибрежный город в Ксайдене
   Джейд - город на западе империи Айден
   Диграна, Киброт - города на западе империи Айден
   Великий Зеленый Поток - экваториальное течение, кольцом охватывающее планету Айден
   Ай-Рит - скалистый островок в Потоке, между центральным и южным материками
   Калитан - обширный и богатый остров в Калитанском море, у побережья центрального материка
   Хаттар - княжество на Перешейке, выходцы из которого некогда покорили Калитан
   Хотрал - необитаемый остров к югу от Калитана, у границы пояса саргассов
   Рукбат, Катрама, Сайлор, Зохт, Таракола - королевства Китайского субконтинента
   Ила - столица Сайлора
   Хиртам - островная империя к востоку от Кинтана
   Ханд, Ганла, Ири - города - торговые республики Северного Кинтана
   Тронгар - самое северное из княжеств Перешейка
   Гартор, Гиртам, Брог - острова архипелага Понитэк, населенные гартами и брогами
   Понитэк и Сайтэк - северная и южная островные цепи, разделяющие Кинтанский и Западный океаны
   Риста - крупное селение на северном берегу Гартора
   Щит Уйда - вытянутый скалистый остров на самом экваторе, между Понитэком и Сайтэком
   Саммат - одна из северных провинций Ратона
   Талсам - северный хребет в Ратоне
   Прибрежный хребет - хребет на восточном побережье Ратона
   Зайра - река в Ратоне
   Катампа - порт и крупнейший город Ксама
   Тиллосат - столица Ксама, место пребывания эдора
   3. Божества
   Семь Священных Ветров - божества хайритов, Грим - ветер битвы и мести, Шараст - ветер хитроумия и мудрости, Ванзор - ветер-покровитель оружейников, Алтор - ветер странствий, Найдел - ветер-покровитель охотников, Крод - ветер благополучия и богатства, Майр золотогривый - самый ласковый из Семи Ветров, ветер любви
   Айден - бог света и солнца в Айдене, символизирующий солнечный диск (Йдан, Эдн и Уйд - у калитанцев, ксамитов и обитателей Понитэка)
   Шебрет - богиня войны и ненависти в Айдене
   4. Идиоматические выражения
   Уйти на Юг - умереть
   Хвала светозарному Айдену! - благословение
   О, мощная Шебрет! Прижги ему задницу своей молнией! Порази его бессилием от пупка до колена! - проклятия
   Аларху не стать сардаром - солдатская поговорка
   Клянусь Альритом, нашим прародителем, и Семью Священными Ветрами! клятва хайритов
   Клянусь рукоятью моего франа! - клятва хайритов
   Твердый, как рукоять франа - поговорка хайритов
   Клянусь Двенадцатью Домами Хайры! - клятва хайритов
   5. Астрономические сведения, меры длины
   Ильм, Астор, Бирот - Зеленая, Серебристая и Мерцающая звезды, ближайшие к Айдену планеты
   Баст - первая луна Айдена, больше и ярче земной, серебристая, по ее фазам отсчитывается 35-дневный месяц Айдена
   Кром - маленькая быстрая луна, золотистая, обращается вокруг Айдена за 17 дней
   год Айдена - 10 месяцев по 35 дней, всего - 350 дней
   сутки Айдена - 25 земных часов
   меры длины - фран - 185 см (у хайритов), локоть - 40 см (в империи Айден)
   месяцы Айдена - 1. Месяц Сева - апрель и начало мая 2. Месяц Мореходов - май и начало июня 3. Месяц Караванов - июнь и половина июля 4. Месяц Жатвы - конец июля и август. 5. Месяц Вина - конец августа и сентябрь. 6 Месяц Ливней - конец сентября и октябрь 7. Месяц Прохлады - ноябрь и начало декабря 8. Месяц Бурь - декабрь и начало января 9. Месяц Снов - январь и половина февраля 10. Месяц Пробуждения - конец февраля и март
   6. Некоторые общеупотребительные слова,
   выражения и названия устройств на оривэе
   анемо - нет
   анола - да
   анемо сай - не знаю
   арисайя - морально-этическое понятие, определяющее ценность разумного существа в мире паллатов, эквивалент богатства. Примерно может быть переведено как "честь", "авторитет"
   асам - сильный, могучий
   барет - обязательно
   Вайлис - название Земли на оривэе
   гластор - межвременной трансмиттер
   дзур - ученый, специалист, хранитель знаний; пат-дзур - обучающийся специалист
   Закон о Невмешательстве - закон, регулирующий отношения паллатов с расами уровня палланов: живи и давай жить другим. На диких паллези (в том числе - на землян) не распространяется
   Защитники - каста воинов у паллатов
   кам - хорошо
   катори - высокий, рослый
   килата сия - иди сюда
   лайо, лайя - дорогой, дорогая или милый, ми лая - обычная форма обращения между любящими людьми у оривэй
   озинра - мыслящие; общее название для всех разумных существ во вселенной
   оривэй - базовая раса паллатов; различаются оривэй-лот, темноволосые, и оривэй-дантра, с золотистыми волосами
   паллаты - общее название межзвездной цивилизации, представители которой часто посещают Землю; дословно "паллат" означает "свой"
   палланы - чужие, "не-свои", но имеющие столь же высокий уровень развития, как и паллаты
   паллези - чужие, "не-свои", но стоящие ниже паллатов
   палустар - пояс, способный генерировать вокруг носителя защитный силовой экран
   ра - свет
   ра-стаа - название простого осветительного прибора; дословно "свет-мрак"
   ратанг или ратанга - тип родственных отношений между членами одной большой семьи у оривэй (земных аналогов не существует)
   ринго - ручной лазер, имеет вид перстня с печаткой
   свалтал - представитель одной из наук - предположительно, социолог
   стаа - тьма, мрак
   тарон - универсальный браслет связи; может выполнять еще ряд функций, служить защитным и боевым устройством
   тассана - красивый, прекрасный
   узут - плохо
   хат-хор - медицинский прибор-излучатель
   эсс - спортивный и охотничий снаряд - дротик с телепатическим управлением
   харр - кристалл, ментальный усилитель
   7. Хронология пребывания Ричарда Блейда в мире Айдена
   Первое странствие
   Плавание в Хайру - 5 дней
   Пребывание в Хайре - 17 дней
   Плавание из Хайры в Тагру - 8 дней
   Пребывание в Тагре - 35 дней
   Поход к Великому Болоту - 72 дня
   Обратный путь в Тагру - 70 дней
   Вторичное пребывание в Тагре - 18 дней
   Всего 225 дней; на Земле прошло 220 дней
   Второе странствие
   Пребывание на скале Ай-Рит - 48 дней
   Плавание (до встречи с Найлой) - 24 дня
   Плавание (вместе с Найлой) - 21 день
   Пребывание на Гарторе - 21 день
   Путешествие к Щиту Уйда - 10 дней
   Всего 124 дня, на Земле прошло 122 дня
   Третье странствие
   Плавание - 32 дня
   Пребывание в Ратоне - 42 дня
   Пребывание в Ксаме - 2 дня
   Всего 76 дней, на Земле прошло 75 дней
   Четвертое странствие
   Пребывание в Лондоне, в январе 1992 г. - 12 дней
   Пребывание в Тагре и ее окрестностях - 68 дней
   Путешествие на восток и север - 80 дней
   Всего 160 дней, на Земле прошло 157 дней