У мишеней, несмотря на ранний час, толпились люди. Блейд видел, что в центре группы стоит Панти и что-то объясняет, размахивая руками как ветряная мельница. Он уже считал себя большим специалистом по стрельбе и не стеснялся давать советы всем, кто был готов их слушать. Правда, надо отдать должное, учился он быстро и легко и обещал стать отменным лучником.
   Усмехнувшись, Блейд снова перешагнул через Ффа и снял с колышка, вбитого в стену, свой лук и колчан ее стрелами. Клот сразу же поднялся, лениво потягиваясь.
   - Гулять? - предложил странник. - Лоуу-лоуу?
   - Рра, - отчетливо ответил зверь; Ффа считал, что прогулки на пустой желудок вредны для здоровья.
   - Ах ты, обжора! - Блейд потрепал кисточки на пушистых ушах. - Ты разоришь наших хозяев, парень! - Хвост отрицательно метнулся из стороны в сторону. - Не разоришь? Ты уверен? Ну, тогда беги к Ритале на кухню. Потом придешь туда, - он вытянул руку к тыну и мишеням. - Понял?
   Уши поднялись, и Ффа выскользнул за дверь. Все еще улыбаясь, Блейд направился к молодым воинам. Насколько все-таки легче тренировать людей, привыкших к оружию, чем любого жителя Лондона! Эти парни понимали его с полуслова. Конечно, лук - не меч, не копье и не духовая трубка, но главным в искусстве стрельбы были твердая рука и верный глаз. Надежнейшая из магий, как он и говорил Панти! Самого Блейда учили стрелять из лука африканские охотники - в том далеком пятьдесят девятом году, когда его, юного лейтенанта, отправили советником повстанческой армии в конголезские джунгли. Пожалуй, среди чернокожих бойцов его батальона не было новых Робин Гудов, но он узнал у них такие вещи, о которых не подозревали инструкторы по спортивной стрельбе. И не удивительно: для африканцев лук был не спортивным снарядом, а источником пропитания.
   Он подошел к тыну, где молодые фра уже выстроились длинной неровной шеренгой. Тут было человек сорок - совсем не мало, если учесть, что в гроне было тысячи две жителей и всего три сотни с небольшим полноценных бойцов. Панти стоял на правом фланге с луком в руках юный, ловкий, сильный - и у Блейда на мгновение сжалось сердце. У него мог быть такой сын... если б он в свое время избрал карьеру горного инженера или металлурга.
   - Так, парни, - его голос оставался спокойным и твердым, - сегодня перед стрельбой выполним небольшое упражнение. У всех есть мечи?
   Вдоль шеренги прокатился утвердительный гул - воины фра всегда были при оружии.
   - Возьмите их вместе с ножнами в левую руку... нет, держать надо вот так, посередине... - он забрал меч у Панти и показал, где надо за него взяться. Сегодня меч для нас не оружие - просто тяжелая палка, потяжелее лука. Вытяните руку с мечом вперед, словно собираетесь стрелять... Так, хорошо... - Блейд прошелся вдоль шеренги, поглядывая на своих учеников ни одна рука не дрожала, хотя мечи фра с ножнами весили добрых пять фунтов. Посмотрим, что они запоют через час, подумал он.
   - Вам придется долго держать мечи, пока я не скажу: хватит! Потом мы проверим, как вы будете стрелять. Ну, а я... Я буду гулять рядом со стрелой в кулаке, - он вытащил из колчана стрелу, - и хлестать каждого, у кого задрожит рука. Ясно?
   Юноши заулыбались, Блейд притворно нахмурился. Он знал, что это простенькое упражнение было совсем нелегким: когда-то, в суровые времена Алой и Белой Розы, английские йомены тренировали так своих сыновей. Поигрывая стрелой, он начал шагать взад-вперед вдоль строя.
   - Настоящий лучник умеет стрелять быстро и долго. Шесть вздохов стрела! Еще шесть вздохов снова стрела! И так - с раннего утра до полудня. Куда полетят эти стрелы, если у вас после пятидесяти выстрелов начнут дрожать руки? - он сделал паузу и, прищурившись, взглянул на торчащие вверх рукояти - они словно застыли. - То, что вы делаете сейчас - испытание выносливости. Но в бою будет труднее! Вы уже почувствовали, что лук в левой руке не просто палка. Правой вы тянете тетиву, левой сгибаете древко, наваливаясь на него со всей силой. Тогда ваши стрелы полетят далеко и...
   В шеренге раздались смешки, и Блейд резко обернулся. К ним приближалась довольно необычная процессия. Впереди шествовал Ффа, задрав хвост и облизываясь; на его спине сидели все три дочки Сенда: Кипа, десяти лет, Залта - девяти, и восьмилетняя Лая. Сам оружейник шел рядом, сгибаясь под связкой стрел, напоминавшей ощетинившийся стальными наконечниками бочонок. За клотом важно выступали Миот и Кзалт, местный воевода; оба в парадных плащах и при оружии.
   Подойдя к Блейду, Ффа лизнул его локоть и сообщил:
   - Рра шши. Лоуу!
   - Рад за тебя. Что у нас еще нового?
   Клот многозначительно покосился за спину и вскинул уши. Вероятно, это значило, что он доставил важных посетителей. Вот только кого? Этих трех девчушек и Сенду со стрелами, или искателя с военным вождем?
   Оружейник сбросил на землю свою вязанку и уставился на молодых фра.
   - Что это они делают, Талса?
   - Познают меру своих сил, Сенда.
   - Кам! Полезное занятие!
   - Ты проверяешь крепость их рук? - Кзалт, опытный воин, уже понял, в чем дело. Оглядев строй, он задумчиво поиграл перевязью. - К тебе пришли лучшие из молодых, Талса. Все они хорошие мечники, и руки у них - как железо. Я бы прислал к тебе еще людей... если ты не против, конечно.
   - Стоит ли? - искатель разглядывал стрелу, зажатую в кулаке Блейда, - По мне, духовая трубка лучше. Стрелы маленькие, но убивают любого зверя... даже такого большого и сильного, как клот.
   Блейд спустил лук с плеча.
   - Это оружие, Миот, не для охоты. Ты часто говорил мне, что отравленной стрелой нельзя убивать человека, и я готов с этим согласиться. Но лук совсем другое дело.
   - Ты в этом уверен, Талса? Там - стрела, и тут - стрела...
   - Стрелы здесь не при чем, - вмешался Кзалт, - все дело в яде. Яд не должен осквернять смерть человека, даже врага! А без яда духовая трубка...
   - ...бесполезна, - закончил Блейд. - Из нее не убьешь воина в кожаном панцире даже с двадцати шагов. Что касается лука... Посмотри!
   Он вытащил пяток стрел, прикинул скорость ветра и повернулся к мишеням, до которых было сотни полторы ярдов. Звонко щелкнула тетива, потом раздался глухой удар о деревянный щит. Шесть вздохов - стрела, еще шесть вздохов другая... Снаряды ложились кучно, в самый центр мишени; треньканье тетивы, короткий гул и стук звучали единым аккордом.
   Блейд опустил лук и победоносно уставился на Миота.
   - Ну, что скажешь? Клянусь клыками Калхара, наконечники сидят в мишени на три пальца!
   - Сильная магия! - искатель покрутил головой. Даже сильнее риго!
   Он был не совсем прав; риго - или ринго, миниатюрный оривэйский лазер, - являлось страшным оружием. В Талзане Блейд наблюдал, как Калла сожгла своим перстнем атаковавшую их хищную стаю и как дымилась земля там, где прошелся смертоносный синий луч. Но риго, которые находили в ставатах Иглстаза, уже не могли исторгнуть излучение такой силы - то ли разрядились со временем, то ли были разряжены еще в древности. К тому же, как и многие устройства оривэев с ментальным управлением, риго имели своеобразную "защиту от дурака"; не каждый сумел бы ими воспользоваться.
   Миот, протянув небольшую крепкую руку, погладил тетиву; казалось, он не мог поверить, что этот тонкий шнурок, сплетенный из сухожилий онката, способен не хуже тяжелого молотка вогнать в дерево стальной штырь. Его пальцы скользнули по навершию лука, по гладко отполированному древку, задержавшись на рукояти.
   - Попробуй, друг, - Блейд протянул ему оружие, но фра покачал головой, бросив опасливый взгляд на молодых воинов.
   - Ты поучишь меня где-нибудь в лесу... где не будет этих пустоголовых насмешников-хатти...
   Кзалт ухмыльнулся.
   - Ладно, Талса. Я пришлю к тебе тех, кому еще не стукнуло тридцать. Остальные пусть орудуют мечами и дротиками. - Он помолчал, потом коснулся руки странника: - Нас послала фра Лилла. Хочет видеть тебя... сегодня вечерам...
   Наконец-то! Блейд огладил свою бородку, темную и уже довольно густую, котом дернуя жесткие волосы.
   - Может быть, стоит убрать ее, Кзалт? Как бы Фра Лилла не приняла меня за мохнатого клота...
   - Не надо, Талса. Фра Лилла видит гораздо дальше пучка волос на подбородке.
   Трое мужчин повернулись и пошли к дому Сенды; девчушки, соскользнув со спины клота, с визгом бросились за отцом. Странник поднял взгляд к балкону с резными перилами: на нем, как обычно по утрам, застыла хрупкая фигурка девушки.
   - Придется тебе вечером поскучать одному, приятель, - сказал он Ффа. - У меня свидание с леди... с важной леди и очень красивой.
   - Шши, - согласился зверь и легонько хлестнул хозяина хвостом по икрам. - Лоуу, лоуу! Ффа лоуу!
   Вдвоем они направились к шеренге воинов.
   * * *
   Когда нижний край солнца утонул за каменной стеной над жилищем оружейника. Блейд, одетый в приличествующую случаю тунику из запасов Фра Риталы, поднялся на балкон. Туника была ему маловата, и в вырезе ее бугрились мышцы могучей груди; зато его бородка благоухала ароматами горных трав, а меч покойного Онты висел на новой вышитой перевязи.
   Его уже ждали. Две девушки провели гостя в пещерный зал, темноватый и просторный, с настеленным деревянным полом и стенами, укрытыми меховыми коврами из шкур онкатов. Тут не было никого, только в дальнем конце чуть колыхался занавес на дверном проеме. Блейд, остановившись у порога, обвел комнату взглядом.
   Камин, большой, высокий, из серого гранита; в нем - груда сухого хвороста... Напротив - массивный шкаф с резными дверцами и два кресла по бокам... Посередине - овальный стол и еще два кресла; на столе подсвечник... Нет, не подсвечник! Во всяком случае, в нем была не свеча, а два стерженька, напоминавших карандаши.
   Блейд подошел к столу, протянул руки и осторожно сжал пальцами кончики стерженьков. Они тут же вспыхнули голубоватым пламенем, неярким и холодный; этот огонь не жег, он только освещал.
   Ра-стаа! Ратаа, как говорят местные жители на своем испорченном оривэе... Такая же лучинка горела в хижине на берегу хрустального озера в Талзане... горела над постелью, в которой лежали они с Каллой - в тот вечер, когда она получила первый урок любви, а, он - первый урок языка... Блейд вспомнил, как тонкие пальцы девушки коснулись лучинки, и свет погас, а затем вспыхнул вновь. Она шептала: день-ночь, свет-мрак, ра-стаа, свет-мрак... Лучинка то загоралась, то гасла в такт ее словам, по потолку хижины скользили тени...
   Выпрямившись, странник снова оглядел озаренную неярким светом комнату. Теперь он мог различить завитки сложного орнамента, украшавшего дверцы шкафа и каминную полку, и разноцветные перья, которыми были расшиты ковры; они таинственно посверкивали, образуя какие-то прихотливые узоры. На потолок тоже падали световые блики, и Блейд видел, что он каменный, отшлифованный почти до зеркального блеска. Нет, эта пещера не была игрой природы!
   - Я вижу, ты умеешь обращаться с ратаа, женский голос, негромкий и глубокий, прервал его наблюдения.
   Он опустил глаза. В дверном проеме стояла девушка, стройная и изящная, как танагрская статуэтка. Свет падал прямо на ее лицо, в карих глазах сияли золотистые искорки, темные локоны спускались до плеч, полураскрытые губы маленького рта были алыми, свежими и чуть припухлыми. Она что-то прижимала к груди, шкатулку или продолговатый сверток, но Блейд не мог его рассмотреть; он глядел только на ее лицо.
   Да, конечно, есть какое-то сходство с Каллой... губы, глаза, волосы, нежный округлый подбородок, стройная шея... Но щеки смуглее, лоб шире, очертания бровей, носа, скул чуть иные... Она явно была старше Каллы и казалась не такой высокой и крепкой, как юная красавица из Талзаны.
   - Ты смотришь на меня так, словно мы видимся не впервые...
   Голос тоже другой, автоматически отметил Блейд, более низкий, чем у Каллы; скорее - контральто, чем сопрано.
   - Когда-то я знал девушку, похожую на тебя, хрипло произнес он. Девушку твоего народа...
   - Фра? - высокие полукружия бровей чуть приподнялись.
   - Оривэй-лот... Латранку, - добавил он, заметив, что она не понимает.
   - Здесь, на Майре?
   - Нет... Это было в другом мире, у другого солнца... Так далеко отсюда, что я даже не знаю, где находится та звезда.
   - Но разве там тоже живут латраны? - Она подошла к столу и поставила на него предмет, который держала в руках. Теперь Блейд видел, что это шкатулка.
   - Да, там есть латраны и дентры, только они называют себя иначе. Они часто странствуют от звезды к звезде, Лилла... И где-то среди них есть золотое солнце, под которым я встретил ту девушку.
   - Ты красиво говоришь, Талса, - она подперла кулачком подбородок и вздохнула. - Значит, правду сказал Миот - ты пришел издалека... из мира латранов, где властвуют могучие бартайи и где нет злобных дзу... Может быть, я глядела на этот мир в никер-унне, не понимая, что вижу. Духи иногда показывают странные картины.
   - Хочешь, я помогу тебе? - сказал Блейд.
   - Помоги, - девушка раскрыла шкатулку и стала копаться в ней, продолжая говорить. - Раньше, когда комунибудь из искателей попадался никер-унн, он приносил его моей матери, Фра Лайане. Мы вызывали с ней духа, смотрели, что он покажет... Иные видения были понятны, иные - загадочны, иные будили странные воспоминания... очень странные, Талса. Она подняла голову, стискивая в пальцах маленький диск, зеленый и синий. - Но теперь у фра нет своей земли, нет ставатов, нет новых талисманов. И моей матери тоже нет... Осталось вот это, - Лилла подвинула на середину стола шкатулку, и Блейд увидел внутри россыпь блестящих дисков, колец, браслетов и чего-то еще, незнакомого, неясного, тускло мерцающего.
   - Твои талисманы? - спросил он, стараясь не выдать голосом любопытства.
   - Да. Почти все уже бесполезны... Но дух этого никер-унна еще слышит меня, - она раскрыла ладошку, в которой прятался маленький диск. Сейчас...
   - Погоди, девочка, - Блейд склонился над столом, нервно теребя бороду. - Как ты это делаешь?
   - О, для меня это совсем просто! Надо пожелать, чтобы дух ожил... Вот и все!
   - Можно, я попробую?
   Девушка кивнула, и Блейд сосредоточенно уставился на диск в ее руке. Он знал, что многие устройства оривэев контролируются ментальными силами; вероятно, эта раса обладала врожденными телепатическими способностями либо методом, позволявшим развить их в результате обучения и тренировки. Однако и он сам кое-что умел! Во всяком случае, управляться с эссом и ринго - там, в лесах Талзаны! Внезапно ему пришло в голову, что эсс и ринго являлись оружием, предметами весьма опасными в, значит, хорошо защищенными; но никер-унн мог причинить вреда не больше, чем кассета с фотопленкой, и обращение с ним не должно вызывать затруднений... Как бы только, достучаться до этого проклятого духа?
   Он мысленно произнес: "Показывай!" - и представил, как над нефритовой поверхностью никер-унна возникает дрожащий световой конус. Внезапно Лилла с изумлением отпрянула: от ее ладони, расширяясь с каждым мгновением, потянулся серебристый луч, еще зыбкий, но постепенно набирающий силу. Он был гораздо ярче, чем от талисмана Миота, и давал более четкое и контрастное изображение.
   - О! Ты действительно обладаешь Силой! - произнесла девушка, и это было сказано так, что Блейд понял, какую Силу она имеет ввиду. Потом он замер, всматриваясь в мелькавшие в конусе картины.
   Плоскогорье, окруженное ледяными вершинами, большая река, озеро... Неподалеку от воды - ровная площадка; посередине - цилиндрическое сооружение. Примерно цилиндрическое, решил Блейд; эта штука сияла и переливалась всеми цветами радуги, ее контуры были расплывчатыми и неясными. Он не мог оценить ее размеров - ничего подходящего для сравнения рядом не имелось. Ни дерева, ни куста, ни обломка камня; только это сверкающее чудо и панорама далеких гор на горизонте. Вдруг он понял, что изображение смещается, как будто никер-унн плывет вокруг странного объекта по кругу. Теперь на заднем плане виднелось озеро, спокойное, поблескивающее как зеркало, а боковую поверхность цилиндра рассекала вертикальная щель. Там, в темноте, наметилось некое движение...
   Блейд невольно вздрогнул, когда из щели - нет, это был, конечно, какой-то люк или дверь, - появился человек. Мужчина, рослый, смугловатый и черноволосый! Картина сразу обрела новую реальность и глубину; ему стало ясно, что этот светящийся цилиндр сравнительно невелик - футов десять в высоту и вчетверо большего диаметра. Мужчина отступил в сторону, а щель внезапно начала извергать целый человеческий поток. Люди, черноволосые и рыжие, в ярких свободных одеяниях, высокие, стройные... и другие - пониже ростом, в серо-зеленых комбинезонах и яйцевидных шлемах... Они все шли и шли, заполняя равнину, пока Блейд не потерял счет; затем пестрая река одежд вкруг иссякла, и из люка начали вылетать длинные блестящие контейнеры. Он еще успел удивиться тому, как плавно приземляются эти махины: каждая - на свое место, словно радужный цилиндр выстреливал их по точно рассчитанным траекториям. Он даже заметил, как к контейнерам бросились маленькие фигурки в серо-зеленом; и сразу изображение дрогнуло и погасло.
   Минут пять Блейд сидел молча, размышляя над увиденным. Лилла не мешала ему; прикрыв талисман ладонью и опустив веки, она погрузилась в свои мысли, то ли пытаясь что-то вспомнить, то ли окончательно забыть. Возможно, она не раз просматривала эту запись вместе с матерью, мелькнуло в голове у странника, и тогда воскрешенные никер-унном картины могли вызывать у Лиллы не слишком веселые воспоминания.
   Наконец девушка вздохнула и подняла глаза.
   - Я думаю, то, что ты видел, случилось очень давно. Духи других никер-уннов показывают разные места Майры... горы, леса, степи, животных... иногда - Самнир, северный океан, иногда - людей... Но их никогда не бывает так много, как здесь, - она коснулась пальцем нефритовой поверхности диска. Почему, Талса?
   - Потому что мы видели, как твой народ впервые появился на земле Майры, - произнес Блейд. Он был уверен, что не ошибается; сияющий цилиндрический аппарат, толпа людей, контейнеры - несомненно, с оборудованием! - все это напоминало высадку первопоселенцев. Он хорошо помнил, как Джейд, Саринома и Калла покидали Талзану. У них был гластор, межвременной трансмиттер, позволявший путешествовать по мирам Измерения Икс каким-то иным способом, чем тот, который разработал лорд Лейтон. Их машина, пожалуй, ничем не напоминала переливающийся цилиндр, показанный никер-унном, но сколько сотен лет - или тысячелетий - пролегло между этими двумя конструкциями?
   - Ты полагаешь, что все люди, дентры и латраны, вышли из того сияющего облачка? - спросила девушка. - Но оно слишком маленькое!
   - Это облачко - только врата между Майрой и тем миром, из которого они прибыли сюда. Понимаешь, Лилла, это такая... такая...
   - Магия?
   - Да, можно сказать и так. Белая магия, позволяющая шагать из мира в мир.
   Она задумалась, потом со вздохом сожаления уронила свой сине-зеленый талисман в шкатулку.
   - Что же случилось с этими вратами, Талса? И где они?
   - Не знаю. Наверно, они уже не существуют... Ведь прошло столько времени!
   - А ты? Ты тоже прошел через такие врата, чтобы попасть на Майру?
   - Нет, девочка. Мне приоткрыли не врата, а только узкую щель. Такую, которая может пропустить только одного меня.
   Лилла, грустно кивнув, зябко повела плечами; вечерний воздух становился прохладным.
   - Холодно... Сейчас я позову девушек и велю растопить камин...
   - Если ты позволишь... - Блейд поднялся.
   - А! Миот говорил мне про твои огненные руки! Такого не умеет ни одна бартайя, ни один дзу!
   Она радостно вскрикнула и захлопала в ладоши, когда в камине вспыхнул яркий огонь и отблески живого пламени смешались с холодным светом лучинок ратаа. Словно ребенок, которому показали чудесный фокус, подумал Блейд, глядя на разрумянившееся лицо девушки. Да, она лишь немного, чуть-чуть, походила на Каллу; она была другой, но не менее прелестной и желанной.
   Лилла повернулась к нему, оторвавшись от камина с волшебным огнем; глаза ее блестели, на губах сияла улыбка.
   - Миот сказал: мы не дошли до иллурского ставата, но вернулись не с пустыми руками. Я вижу, он был прав!
   Миот говорил, Миот сказал... Похоже, кинтам пользуется большим уважением у молодой бартайи, решил странник. Интересно, чего он еще ей наговорил? Возможно, Лилла ждет, что пришелец со звезд уничтожит отряды кастелов одним движением брови? Блейд вспомнил о битве у ставата Тарвал и своем послании Брину. Тогда он был опьянен боем... Впрочем, обещание дано и сказанное будет исполнено! Не только потому, что Миот, Панти и эта очаровательная иглстазская ведьма внушали ему симпатию; он поможет им ради Каллы, Джейда и Сариномы, ради тех счастливых светлых дней у прозрачного озера в лесах Талзаны...
   Приняв это решение, Блейд внезапно успокоился. Так бывало всегда, когда его миссия в новом мире обретала цель и смысл - не только ту цель и тот смысл, которые вкладывал в эти экспедиции лорд Лейтон, а иное значение, открытое им самим. Что ж, он постарается помочь клану фра, и если при этом узнает нечто ценное о паллатах, оривэях, беловолосых великанах и карликахкерендра, то его светлость будет удовлетворен. Как и сам Ричард Блейд, подумал странник, не собираясь скрывать от самого себя, что Ричарда Блейда мучит любопытство.
   Он повернулся к Лилле, стоявшей рядом с ним у камина, и положил на плечи девушки тяжелые руки.
   - Наверно, я не такой могучий талисман, как тарна, Браслет Власти, или перстень риго, способный испепелить целую армию... Но я обещаю тебе, что род Фра не погибнет в этих горах и вернется на теплые равнины Иллура.
   В глазах Лиллы сияли надежда и обещание.
   - Для этого бартайя со звезд и прислала тебя, Талса?
   - Конечно, для этого, девочка.
   * * *
   Она не попросила его остаться, и Блейд решил не торопить события. Спустившись к себе, в уютную комнату с запахом горных трав, он растопил камин, устроился в кресле и стал прихлебывать вино - заботливая Ритала оставила кувшин на столе. Ффа лежал рядом, повернув к хозяину огромную рыжую голову.
   - Знаешь, приятель, - сообщил ему Блейд, - эта Фра Лилла прелестная девушка.
   - Да, - подтвердил Ффа движением ушей.
   - Волосы, как черный шелк... глаза - темный янтарь с золотистыми прожилками... губы... О, видел бы ты ее губы, Ффа!
   - Уфф-ррр... - восхитился Ффа.
   - И все остальное вполне соответствует. Вполне, уверяю тебя.
   - Хрмм?
   - Не сомневайся. Конечно, у нее нет такого прекрасного рыжего хвоста и этих замечательных ушей с кисточками, но, видишь ли, люди слегка отличаются от клотов. Мы больше обращаем внимание на... - Блейд нарисовал перед грудью две соблазнительные выпуклости.
   - Пфф-уй! - возмутился Ффа.
   - Не будь таким фарисеем, дружище! - Блейд заглянул в кувшин и убедился, что уже видно дно. Я думаю, в стойбище ты не давал прохода ни одной юбке.
   - Уррр... - с гордостью признался Ффа.
   - Одним словом, Лилла выгладит не хуже любой вашей красотки в рыжем манто... - он громко отхлебнул. - И похоже, я ей не противен... несмотря на бороду...
   - Шши! - с энтузиазмом заверил его Ффа.
   - Значит, ты полагаешь, что у меня есть шансы? - Блейд перевернул кувшин, убедившись, что в нем не осталось ни капли.
   - Безусловно! - Ффа поставил уши торчком.
   - Она пригласила меня снова прийти... завтра вечером...
   - Хрмм?
   - Вот именно - хрмм! Боюсь, тебе придется ночевать одному.
   Ффа резким движением хвоста выразил несогласие.
   - Не хочешь?
   - Нет! - хвост снова вильнул из стороны в сторону
   - А что хочешь?
   - Лоуу!
   - Так! Хочешь пойти со мной?
   - Лоуу! Лоуу!
   - Ладно. Но дай слово джентльмена - ты ведь джентльмен, Ффа? - что не будешь мне мешать. Знаешь, девушкам не нравится, когда сразу пара мужчин лезет к ним в спальню. Даже таких бравых, как мы с тобой.
   - П-хрр... Рра!
   - Да, это ты прав - смотря каким девушкам. Некоторые любят помясистее и побольше, как ты заметил! Но я с такими дела не имею. Я своих девушек ни с кем не делил.
   - Ллса шши. Лла шши. Лоуу.
   Произнеся эту речь, Ффа свернулся в большой рыжий клубок и задремал. Странник, заглянул в кувшин, разочарованно хмыкнул и уставился на своего приятеля. Насколько он понял, клот изрек некую философскую сентенцию. Что-то вроде того. Талса и Лилла слишком хорошие люди, чтобы прозябать в одиночестве.
   Блейд был с ним совершенно согласен.
   * * *
   Следующим вечером он вновь поднялся по лестнице на заветный балкон. Девушек не было, его встретила сама Лилла, и он счел это добрым знаком. Увидев Ффа, молодая бартайя совсем по-девчоночьи всплеснула руками:
   - Твой зверь! Миот рассказывал, как...
   - Боюсь, Миот слишком часто меня хвалит.
   Она улыбнулась.
   - Каждый искатель гордится своей добычей.
   - Ллса шши! - важно заявил Ффа.
   - Вот видишь! Он говорит, что ты - очень ценный талисман! - Лилла присела, так что ее оживленное личико пришлось вровень с розовым носом Ффа, и взяла его за уши. - Ведь правда, рыжик?
   Уши клота поднялись в знак утверждения, потом длинный язык скользнул по обнаженной руке Лиллы. Она расхохоталась и, выпрямившись, кивнула на распахнутую дверь своего подземного дворца.
   - Пойдем, Талса! Нас ждет вино, а хворост в очаге жаждет прикосновения твоих рук!
   Они вошли в пещерный зал. Ффа улегся у порога, похожий на мохнатый шерстяной валик. Блейд занялся камином. Он заметил, что на столе нет шкатулки; там высился лишь серебряный кувшин с парой чаш да сверкали две большие вазы на тонких ножках. Одна была наполнена плодами, похожими на ананас, наверняка доставленными с равнины, другую прикрывал кусок ткани.
   Лилла разлила вино. Блейд сел и поднял чашу.
   - На моей родине есть обычай, - сказал он, любуясь рубиновыми переливами жидкости. - Надо загадать желание, когда пьешь... загадать вслух, а потом сделать вот так... - он прикоснулся краем своего бокала к чаше Лиллы, и по комнате поплыл серебристый звон.