--------------------
Дж. Лэрд
СНЫ РИЧАРДА БЛЕЙДА
новелла
Оригинальный текст на русском Дж. Лэрда
Сборник героико-приключенческой фантастики.
Дж. Лэрд. Ричард Блейд. БЕГЛЕЦ. Спб. -- АО "ВИС", 1994.
OCR: Сергей Васильченко
--------------------

Март 1971, Земля

Предисловие биографа Ричарда Блейда

Эта история не входит в каноническое собрание записок о странствиях
Ричарда Блейда. Описанные ниже события произошли спустя полтора месяца после
того, как Блейд вернулся из своего шестого путешествия в Катраз и за
двадцать дней до его седьмого визита в Измерение Икс. Можно подумать, что
все случившееся является не более чем фальстартом, неудачным экспериментом,
нелепой попыткой лорда Лейтона прорваться к тем мирам, которые сулили
наибольшую выгоду проекту. Сам Блейд, однако, не считал данное происшествие
неудачным или нелепым. Хотя в тот раз ему не удалось достичь какой-либо
реальности Измерения Икс, и дело ограничилось чистой фантасмагорией, он
испытал в иллюзорном мире Двух Галактик не менее сильные переживания, чем в
предыдущих странствиях. Он не совершил никакого путешествия -- и, в то же
время, проделал его; он оставался на месте -- и одновременно покрыл многие
миллионы миль в межзвездных просторах, сражался с чудовищами, спасал
Цивилизацию и защищал Закон. Поэтому данная история по справедливости
занимает одно из почетных мест в дневнике Блейда, тогда как лорд Лейтон
предал ее полному забвению; его светлость не любил напоминаний о своих
неудачах.
К сказанному выше остается добавить немногое. Вопервых, хотя Блейд
странствовал несколько дней или даже недель, на Земле, в исследовательском
комплексе под Тауэром, прошло не более четверти часа. Во-вторых, нам
известно о всех путешествиях Блейда, когда старт бывал успешным, но они
далеко не исчерпывают список попыток Лейтона заслать своего гонца куда-либо.
Так вот: данное псевдостранствие -- первая из таких неудач. Но иногда то,
что ученый лорд расценивал как бесплодную и нелепую попытку, для нас
представляет не меньший интерес, чем остальные авантюры Вечного Странника.
Дж. Лэрд

    ГЛАВА 1



Ричард Блейд раздраженно отшвырнул книгу в яркой глянцевитой обложке и
уставился в окно, за которым сырой ветер марта гнул голые темные ветви
деревьев. Наступал вечер, быстро темнело, но здесь, у камина в его кабинете,
было уютно и тепло. Он почти безвылазно сидел дома вторую неделю и читал.
Читал всякую галиматью -- будь проклят лорд Лейтон и его завиральные идеи!
Бросив тоскливый взгляд на стол, заваленный пухлыми томиками, Блейд
протянул руку, поднял с ковра злополучное творение и сморщился.
"Галактический Патруль" извещала тисненая золотом надпись, под которой два
звездолета сошлись в смертельной схватке. Один, черный и рыбообразный,
принадлежал плохим парням из Боскома; другой -- серебристая сфера,
окруженная голубоватым ореолом, -- был, конечно, крейсером непобедимого
Патруля. Плохишам-боскомианам явно приходилось туго -- сферический корабль
поливал их огненными лучами, потоками снарядов, торпед и ракет, оттеснив
противника к самому обрезу книжной обложки. Казалось, еще один удар
эмиттерных батарей, и черная сигара вывалится за рамку картины, навсегда
вычеркнутая из мира Двух Галактик.
Блейд, однако, знал, что это только иллюзия. В следующем томе злодеи из
Боскома, придумав новые разрушительные лучи, надерут Галактическому Патрулю
уши; Патруль, в свою очередь, ответит супербомбами, аннигиляционными
сферами, концентраторами энергии звезд, полициклическими защитными экранами
и прочими ужасающими средствами разрушения. Тогда боскомианские парни,
прижатые к стене, изобретут гиперпространственный туннель -- и все начнется
с самого начала. Воистину, автор исчерпал все фантастические виды оружия и
способы убийства, включая и гипноз с телепатией!
Но сейчас Ричард Блейд наткнулся на кое-что новенькое, чем, собственно,
и был вызван очередной приступ раздражительности: лихие боевики Патруля,
взяв на абордаж вражеское судно, рубили его экипаж топорами. Почему?! Их
пистолеты и бластеры якобы не действовали, так что пришлось использовать
холодное оружие. Пули не пробивали скафандры, смертоносные лучи лазеров не
могли их прожечь, но топор... О, топор -- совсем другое дело! Бац! -- и тело
врага развалено от плеча до промежности!
Впрочем, Блейд был уверен, что автору просто захотелось подпустить в
свое повествование немного крови. Пули и лучи оставляли слишком маленькие
дырки, а ментальные удары и вовсе не уродовали покойников. Топор же позволял
расчленить на части и уничтожить коварных злодеев наиболее живописным
образом. Да, прекрасное оружие -- добрая секира с окованной железом
рукоятью!
Снова отложив книгу, он глубоко задумался. И вспоминалось ему, как
топор с хрустом рассекал доспехи и тела бойцов Геторикса -- там, во дворе
замка Крэгхед, в Альбе; как священный меч Тарна пропел яростную песнь над
головой Гутара в питцинских пещерах; как рухнул на песок арены в Териуте
гигант-нур, сраженный ударом кистеня... Конечно, он тоже убивал -- ради
спасения собственной жизни, ради тех, кто доверился ему, кто возлагал
надежды на его силу и твердость... Но разве можно забыть мерзкий запах
крови, вонь объятой огнем плоти?.. Забыть последний вопль умирающего, его
тускнеющие зрачки, с немым укором глядящие на победителя-убийцу?
Да, он убивал, но никогда -- никогда! -- не устраивал таких вселенских
побоищ, как эти... -- он потянулся за книгой -- ... эти ленсмены,
космические полицейские и стражи порядка, затопившие кровью обе галактики.
Вздохнув, Блейд снова скользнул взглядом по груде уже прочитанных книг
на столе. Нет, некоторые были не так уж плохи. Скажем, история, написанная
одной леди, -- конечно, американкой, но ирландского происхождения. Там
повествовалось о колонизации прекрасной планеты, на которую регулярно
сваливались из космоса зловредные твари -- не то растения, не то животные.
Самые отважные потомки земных колонистов. оседлав разумных огнедышащих
драконов, палили тварей огнем в небесах над Первом по пятьдесят лет кряду, а
потом два столетия вкушали плоды заслуженной славы. Очень приятный мир...
Блейд был бы не прочь посетить его, поглядеть на драконов и познакомиться с
местными красавицами, но -- увы! -- это расходилось с инструкциями Лейтона.
Или, например, вот это- -- его взгляд переместился на стопку книжек с
мускулистым богатырем на обложке. Этот парень -- тоже, кстати, ирландец, --
геройствовал на некой искусственной планете, выстроенной в форме пирамиды.
Он шатался по своему многоярусному миру, дружил с индейцами и рыцарями,
сражался с кентаврами и всякими чудищами, и был весьма доволен жизнью.
Приятный спутник для разных веселых авантюр... Но сие тоже не
соответствовало полученным предписаниям.
Блейд вернулся к описанию галактического побоища. На этот раз Лейтон
хотел отправить его в технологически развитой мир, откуда можно было бы
почерпнуть информацию о чем-нибудь полезном -- скажем, о принципах
межзвездных перелетов, о новых источниках энергии или, на худой конец, о
лекарственных препаратах, синтетических материалах, способах связи и тому
подобном. На сегодняшний день все научные раритеты проекта "Измерение Икс"
заключались в клочке тексиновой ткани, доставленной из Тарна, и странном
снадобье, добытом в Берглионе. Блейд мог еще долго шататься наугад по
различным реальностям, выхватывая тут и там крупицы знаний; Лейтон же хотел
сразу получить все -- заслать его туда, где знают ответ на все вопросы.
Эта идея была довольно опасной. Фактически, эксперимент сводился к
испытанию новой модели спейсера -- прибора, который позволял разведчику
послать сигнал домой, после чего его спешно эвакуировали бы из
негостеприимного мира. Впервые Блейда оснастили таким устройством перед
берглионским вояжем; и тогда же выяснилось, что спейсер, обеспечивая
обратную связь странника с компьютером, позволяет в некоторой степени влиять
на выбор финишной точки. По возвращении Лейтон клялся, что закроет эту
разработку навсегда, ибо непроизвольные мысли Блейда в момент старта
являлись чрезвычайно опасными -- направляемый ими, он мог очутиться в такой
преисподней, перед которой даже ледяные пустыни Берглиона показались бы
раем. Однако...
Однако не прошло и двух лет, как старый ученый опять вернулся к этой
идее, причем -- в наихудшем варианте. Теперь усовершенствованный спейсер
нужен был вовсе не для того, чтобы Блейд мог подать сигнал "СОС"; нет, он
предназначался для предельного усиления ментальной связи испытателя с
машиной именно в миг отправки. Тогда, как полагал Лейтон, подопытный кролик
попадет в мир, предельно близкий к тому, который предстал перед его
воображением -- желательно, в мир звездолетов, бластеров, универсальных
роботов, супермощных компьютеров и прочих чудес. Дело оставалось за малым --
представить такой мир в момент старта. И, кстати, не вообразить чего-нибудь
другого -- ужасного, чудовищного и неприятного!
Вот почему Ричард Блейд уже вторую неделю усердно поглощал
фантастические романы определенного сорта и с каждым днем все больше
погружался в пучину сомнений. У Гернсбека, Смита, Гамильтона и Ван Вогта
хватало и космических кораблей, и бластеров, но вся эта техника
использовалась по прямому назначению -- для смертоубийства. Везде шли войны
-- как правило, в галактических масштабах, -- и Блейд очень опасался, что
угодит в подобную же вселенскую мясорубку. А там все его таланты бойца и
фехтовальщика, вся его ловкость разведчика будет стоить меньше, чем ломаный
грош. Вероятно, его примут за шпиона; потом -- один допрос под каким-нибудь
ментаскопом или телепатической линзой -- и дело кончится веревкой. Возможные
варианты -- пуля, луч бластера, казнь в гиперпространственной дыре -- его
тоже не вдохновляли.
С тяжелым вздохом Блейд опять вернулся к книге, к устрашающим эпизодам,
где гиганты-патрульные под командой ленсмена Киннисона добивали сверкающими
топорами остатки боскомиан. Его мучили дурные предчувствия
-- Ну, мой дорогой, вы готовы? -- Лейтон, закрепив последний контакт,
жизнерадостно потер сухие ладошки и уставился на разведчика, восседавшего в
кресле под раструбом коммуникатора. Мрачное лицо Блейда явно говорило о том,
что он не разделяет энтузиазма старого профессора.
-- Готов... -- сквозь зубы выдавил он, пытаясь привести в порядок
разбегавшиеся мысли. Мысли, мысли... Кто же сумеет их контролировать? Разве
что ленсмены с их телепатическими линзами, ментальными экранами и
блокировкой сознания? Но у Блейда такого оснащения не имелось; только одна
голова с мозгами, которые проклятый компьютер Лейтона перетряхнул уже добрую
дюжину раз.
-- Что-то не нравитесь вы мне сегодня... -- пальцы старика нерешительно
легли на ребристую рукоять рубильника. -- Не отложить ли запуск? Мы можем
выбрать иной прототип...
Блейд, испугавшись теперь по-настоящему, отчаянно замотал головой,
всколыхнув нависавшие над ним кабели. Что угодно, только не это! Никаких
изменений!
Прототипом вселенной, в которую он сейчас отправлялся, был выбран мир
Патруля и Боскома. Конечно, реальность окажется совсем иной; Блейд не верил,
что где-то в измерении Икс может существовать хотя бы приблизительный аналог
столь бредовых измышлений. Однако общая схема должна совпадать: сверхмощная
технология, космические полеты и -- как бесплатное и нежелательное
приложение -- две силы, Добра и Зла, схватившиеся в смертельном
единоборстве. Их мощь была примерно равна, что в определенном смысле
гарантировало Блейду наибольшую безопасность.
Но если отложить эксперимент, кто знает, что придет завтра в голову
Лейтону? Например, он может остановиться в качестве прототипа на мире
Звездных Войн Лукаса -- тем более, что в сем случае есть телевизионная
версия. По большому счету, антураж этих творений почти не отличался от
патрульно-боскомских историй -- те же корабли и бластеры, те же
джидаи-ленсмены, и такое же межзвездное побоище, -- однако существовал
маленький нюанс. Империя Зла у Лукаса была куда мощнее сил Восставших Миров,
и с вероятностью, близкой к ста процентам, Блейд мог угодить в лапы к жутким
злодеям. Конечно, не к тем, что описаны в книге и воспроизведены в фильмах;
просто он попал бы в реальность, где царит нечто вроде ужасающего
глобального террора в галактических масштабах.
Итак, устрашенный предложением Лейтона, он дернулся в кресле, быстро
оценив предстоящие неприятности.
-- Ни в коем случае, сэр! Я действительно готов, и не принимайте мои
попытки сосредоточиться за неуверенность и колебания.
-- Ну-ну, -- старик бросил на Блейда проницательный взгляд. --
Простите, Ричард, если бы я не знал вас так хорошо, я бы счел... хмм...--он
нерешительно замолк.
-- ...что я боюсь? -- продолжил разведчик и усмехнулся. -- Что ж, вы
правы -- я действительно боюсь. Однако это не помешает делу... Я буду вести
себя осторожнее -- и только.
С полминуты его светлость задумчиво разглядывал Блейда, словно питался
взвесить его упрямство и решимость. Наконец он прервал молчание:
-- Могу ли я поинтересоваться, чем вызваны столь несвойственные вам
ощущения?
-- Почему бы и нет? -- на губах Блейда по-прежнему играла улыбка. --
Мне кажется, предстоящее путешествие будет не совсем обычным... как-никак,
впервые я смогу влиять на избранный маршрут.
-- Разве это плохо?
-- Плохо или хорошо, я увижу, когда окажусь ТАМ, -- разведчик поднял
глаза к потолку, словно собирался вознестись прямиком на небеса. -- А
сейчас, сэр... сейчас я изо всех сил сдерживаюсь, чтобы не представить нечто
этакое... -- он неопределенно пошевелил пальцами.
-- Гарем турецкого султана? -- с тревогой спросил Лейтон. -- Ричард, вы
не должны...
-- Прекрасно знаю, что не должен! -- прервал старика Блейд. -- Я же
сказал: сдерживаюсь изо всех сил! И вместо фонтанов, одалисок и кувшинов с
щербетом представляю себе этот дурацкий звездолет с торчащими во все стороны
бластерами... -- он сделал паузу и со значением добавил: -- Но если вы
будете тянуть, сэр, надолго меня не хватит.
Похоже, ему и в самом деле удалось напугать Лейтона; сухие пальцы сжали
рубильник, и его светлость решительно заявил:
-- Не собираюсь больше вас мучить, Дик. Вперед!
Где-то под черепом у Блейда вспыхнуло ослепительное пламя, его языки
расплылись, превратившись в розовый туман, и накрыли разведчика с головой.
"Странно, что нет боли," -- подумал он, проваливаясь в мягкое и на удивление
уютное беспамятство.

    ГЛАВА 2



Боли действительно не было.
Он находился на каком-то возвышении, крепко, до ломоты в суставах,
сжимая полированный металлический поручень. Внизу тянулся довольно обширный
зал с округлым потолком, походивший на срезанный у вершины и поваленный на
бок конус; в узком его конце мерцал огнями огромный пульт. Перед ним стояли
три глубоких кресла, и Блейд видел торчавшие над их спинками голубоватые
макушки шлемов. Слева и справа от пульта пестрели стены, плавно переходившие
в потолок; они были забраны чем-то похожим на узкие пластмассовые панели --
полоса красная, полоса серебристая. Над пультом управления -- а он уже не
сомневался в назначении этого устройства -- тянулись в ряд мониторы; над
ними, еще выше, темнел гигантский экран, залитый космическим мраком.
Казалось, это огромное окно распахнуто в бесконечное, неизмеримое и
холодное ничто, в вековечную тьму, в пространство, протянувшееся на
миллионы, миллиарды миль, в ледяную бездну, которую человеку не объять ни
чувством, ни разумом. Но мрак не был совершенно непроницаем: на этом
покрывале вечной ночи яркими искрами горели звезды. Сперва они показались
Блейду одинаковыми -- просто белыми точками на черном фоне; потом разведчик
начал различать цвета: пронзительное и льдистое изумрудное сияние,
угрожающий багровый свет, голубоватый блеск алмазов чистой воды, теплые лучи
золотистых и желтых огоньков, хороводы алых, синих, зеленых пятнышек, что
складывались в рисунок незнакомых созвездий
Это фантастическое зрелище приковало его взгляд, и он не сразу
рассмотрел то, что находилось вблизи; обнесенный перилами балкой, нависавший
над залом; какие-то сложные устройства -- с мониторами, кнопками и рычагами
-- располагавшиеся рядом; большое кресло с подлокотниками и сложной системой
креплений; две металлические лестницы, изящными полукружиями спускавшиеся с
балкона вниз. Когда он смог отвести глаза от центрального экрана, все эти
детали словно проявились сразу и вдруг, обрели четкость, наполнились смыслом
и глубиной.
Он стоял на мостике в рубке управления огромного звездного корабля. Он
знал, как называется этот корабль супердредноут "Неустрашимый" Он помнил
имена людей, занимавших три кресла перед пультом. слева -- Малькольм Крейг,
капитан; в центре -- Генри Хендерсон, первый пилот; справа -- Верн Торндайк,
главный инженер. А кресло у панели с мониторами -- тут, на мостике,
принадлежало ему. Ибо в этом полете он являлся главным, и его воля и слово
были неоспоримы.
Крейг, Хендерсон, Торндайк... Но как его собственное имя? Как?
Казалось, он вот-вот вспомнит это.
Опустив глаза, он посмотрел на пальцы, стиснувшие блестящий стержень
поручня. Крепкие и длинные, широкая ладонь, запястье со странным
браслетом... Похоже на руки Ричарда Блейда, но все же не его... У него кожа
была смуглее, волоски на фалангах -- темными, а не светлыми, ногти -- более
выпуклыми, с глубокими лунками. Уж своито руки Блейд мог узнать и во сне, и
наяву!
Во сне?
Он собирался обдумать эту идею, но тут сидевший в центре пилот повернул
голову и окликнул его:
-- Ким! Мы приближаемся!
Ким! Кимбол!
Блейд вздрогнул, как от удара молнии. Ноги, однако, сами несли его к
лестнице, он торопливо спустился вниз и пошел к пульту вдоль правой стены
рубки, кокоса вглядываясь в мелькание красных и серебристых теней в гладких
панелях. Внезапно он замер перед серебряной полосой и посмотрел на свое
отражение; оно было смутным, но кое-что различить удалось.
Высокий широкоплечий мужчина лет тридцати глядел на него из глубины
импровизированного зеркала. Светловолосый, с серыми, как сталь, глазами и
суровым мрачноватым лицом, он носил странную форму из серой замши --
башмаки, узкие брюки и облегающую тужурку без знаков различия. И все же он
был тут главным, Кимбол Киннисон, Серый Ленсмен, гордость Галактического
Патруля...
Киннисон? Он словно попробовал это имя на вкус, ощущая, как в далеких
уголках разума затихает мысленное эхо: Киннисон... иннисон... сон..
Сон! Это слово, мелькнувшее в голове минутой раньше, когда он стоял на
мостике, снова всплыло к памяти, и теперь Блейд вцепился в него, как собака
в недоглоданную кость. Он пристально уставился в серебряную панель, вдруг
черты ленсмена дрогнули, расплылись и сквозь них проглянуло его истинное
лицо -- смуглое, с плотно закрытыми главами; над темной шевелюрой змеились
жгуты разноцветных проводов.
Ричард Блейд спал. Спал и видел сны...
Что ж, с какой-то бесшабашной удалью решил разведчик, будем исходить из
этой гипотезы. Во всяком случае, она казалась ему не хуже любой другой и
полностью соответствовала сиюминутной бредовой ситуации. Он мог выдумать еще
десяток объяснений, подходящих к случаю, но твердо был уверен в одном:
ворота реальности Измерения Икс на сей раз не открылись перед ним; все, что
его окружает -- фантом, иллюзия, порожденная либо его мозгом, либо
компьютером, либо и тем, и другим одновременно.
Впрочем, какое это имело значение? Блейд всегда оставался верен себе и
в реальном, и в иллюзорном мире, Если судьба определила ему роль Серого
Ленсмена, грозы Боскома и надежды Двух Галактик, он должен соответствовать
положению. Только так и никак иначе!
-- Ким! -- в голосе пилота слышалось недоумение. -- Что ты там застыл?
Прикидываешь, сколько новых дыр появится на твоей форме после десанта?
-- Ничего, заштопаем. Мелкий ремонт меня не разорит, -- отпарировал
Блейд и сделал шаг к пульту. Он надавил ладонью на плечо предупредительно
вскочившего капитана, заставив его вновь опуститься в кресло
-- На этот раз мелким ремонтом не отделаешься, -- заметил Генри
Хендерсон (Хен, старый приятель, вспомнил Блейд). -- У них, -- он кивнул на
один из мониторов, где багровел выползавший в центр шар планеты, -- тройная
защита и по десятку излучателей в каждом куполе.
Разведчик молча кивнул. Теперь он вспомнил этот эпизод: "Неустрашимый"
шел к внешнему миру системы Лираны, на котором обосновались холоднокровные
разумные и жестокие чудища, одна из самых опасных рас Боскома. Как их
называли? Эйхи?.. Айхи?.. Ладно, пусть айхи, решил он; все равно сейчас их
колония будет стерта в порошок.
Мрачная огромная планета теперь медленно выползала на центральный
экран. Ледяной мир, укутанный метановыми снегами... Как раз то, что надо
айхам. Вероятно, их база координировала действия целого боскомианского
флота, базировавшегося в этом далеком и почти не посещаемом кораблями
Патруля уголке галактики. Но время идет; теперь Патруль добрался и сюда...
Кирпичного цвета диск с белесыми проплешинами застыл в середине экрана.
Что за гнусная планета, невольно подумал Блейд. Холодная, мрачная, темная...
Помнится, вокруг местного солнца вращается гораздо более приятный мир,
похожий на Землю -- Лирана-2... Внезапно он усмехнулся. Не та ли самая
Лирана, которую населяют очень хорошенькие и весьма агрессивные амазонки?
Кажется, они не признают одежды? Надо бы заглянуть туда на обратном пути...
Торндайк, инженер, защелкал переключателями следящих мониторов; на
одном из них начали вырисовываться контуры приземистых округлых конструкций.
-- Семь куполов, -- сообщил инженер, -- центральный покрупнее, с
межгалактическим трансмиттером, остальные шесть идут кольцом... -- он на
мгновение замолчал, всматриваясь в свой экран. -- Так... Эмиттерные батареи,
аннигиляционные торпеды, тяжелые излучатели... Солидный арсенал! База
первого класса, не иначе.
-- Хгм... -- Блейд прочистил горло. -- Если не ошибаюсь, мы можем
пробить их энергетические экраны? -- Откровенно говоря, его осведомленность
по данному вопросу была близка к нулю.
-- Нуу... на предельной мощности, пожалуй, -- инженер повернул к нему
круглое голубоглазое лицо.
-- Подключим два резервных генератора, -- уверенно заявил капитан, --
вспорем игольчатым лучом защитные барьеры... локально, конечно... и ударим
вот сюда и сюда, -- он ткнул пальцем в свой экран, где тоже смутно
вырисовывались грибы вражеских куполов. -- Повредим их энергостанцию,
напряженность защитных полей упадет. Тогда и нанесем массированный удар!
Блейд глубокомысленно покивал; звучало хотя и непонятно, но весьма
впечатляюще.
-- Что ж, Хен, -- он похлопал пилота по спине, -- выводи корабль в
позицию для атаки. Капитан Крейг, не пора ли дать сигнал боевой тревоги?
Малькольм Крейг, седоволосый космический волк, приподнял брови:
-- Разве ваш план изменился, Серый Ленсмен?
План? Дьявол побери, у этого Киннисона был еще и какой-то план! Блейд
нахмурился и важно произнес:
-- Ваши соображения насчет атаки кажутся мне вполне разумными, капитан.
Если Верн обеспечит нужный резерв энергии, мы прихлопнем их базу в пять
минут, не так ли?
-- Так, -- пилот повернулся к нему и кивнул,Мы можем сделать это прямо
сейчас -- и точно тем способом, который предложил капитан Крейг. Но...
-- Но?
-- Капитан имел ввиду, Ким, что мы разделаемся с айхами после того, как
ты спустишься вниз...
-- Туда?! -- Блейд с отвисшей челюстью уставился на ледяной метановый
ад, который с устрашающими подробностями показывали уже две дюжины
мониторов.
-- Конечно! -- Хен снова кивнул. -- Ты, как всегда, спустишься вниз на
спидстере, выкачаешь информацию из их мозгов с помощью линзы, а потом мы
ударим... Если ввяжешься в драку и станет совсем худо, Ван Баскирк придет на
помощь со своими парнями.
Сатана и преисподняя! Он совсем не желал спускаться вниз и подслушивать
мерзкие мысли гнусных тварей! Он хотел поскорее раскатать эту обитель зла
ровным слоем по поверхности планеты и отправиться к девочкам, на теплую и
благодатную Лирану-2!
Но законы и логика мира, в котором он очутился, были сильнее железной
воли Серого Ленсмена. Теперь он припомнил все до конца: он должен спуститься
вниз -- неважно, есть ли в том военная необходимость; ему придется провести
разведку на базе -- и, конечно, его засекут; он затеет драку -- и Питер Ван
Баскирк со своим отрядом валерианских десантников придет на помощь; они
пустят в ход топоры и начнут кромсать айхов в клочья, но противник окажется
сильнее; тогда "Неустрашимый" совершит посадку и под огнем врага подберет
остатки десанта; затем -- аварийный взлет при совершенно костоломных
перегрузках. А вот после этого можно будет взорвать эту проклятую базу!
Все в душе Ричарда Блейда восставало против такого нелепого плана. Он
видел неприятеля и, вероятно, мог превратить его в пепел одним нажатием
кнопки, однако сюжет требовал очередного героического побоища. И приятные
каникулы на Лиране-2 -- увы! -- отодвигались на неопределенное время.
Бросив тоскливый взгляд на мониторы, Блейд вытянул руку с
переливавшимся на запястье широким браслетомлинзой, служившей ментальным
концентратором, с ее помощью ленсмены могли обшарить любые мозги.