Он отпустил кнопку и прислушался, надеясь получить ответ. Наконец издалека послышался голос Вэйла.
   — Я на связи, — голос дрожал от эмоций. — Я пытался выяснить, куда направилась первая группа пришельцев.
   Локли нагнулся к микрофону и быстро заговорил:
   — Военные запрашивали информацию нашего центра, не видел ли кто-то из наблюдателей чего-нибудь странного в районе Галечного озера. Я передал Саттлу твои слова, и он доложил обо всем, куда следует. Отчет пошел в Пентагон. Два радара засекли прохождение неопознанного летающего объекта поблизости от твоей станции. Теперь слушай внимательно! Отправляйся в строительный лагерь. Скорее всего, они уже сорвались с места, но все равно надо проверить. Убедись, что с Джилл все в порядке! Отвези ее в безопасное место.
   Локли снова нажал на кнопку, давая Вэйлу возможность ответить. В голосе Вэйла звучало отчаяние.
   — Некоторое время тому назад часть существ отправилась в сторону лагеря. Скорее всего, это разведывательная экспедиция. Я видел клубы дыма оттуда, куда они удалились. Вероятно, они использовали оружие. Боюсь, что они могли найти лагерь, и Джилл…
   Локли стиснул зубы.
   — Я… так и не узнал, куда они отправились… недавно их корабль отплыл на середину озера и затонул. Они специально затопили его! Понятия не имею, зачем. Но множество существ осталось на берегу. Они могут сделать все что угодно… О господи! — продолжал Вэйл.
   Локли, еле сдерживая гнев, повторил в микрофон:
   — Иди в лагерь и присматривай за Джилл! Возможно, среди рабочих началась паника. Военные скоро выяснят, что происходит, и наверняка пошлют вертолеты вам на помощь. В любом случае, вы получите помощь. Иди и найди Джилл!
   Голос Вэйла изменился.
   — Подожди. Я кое-что слышу. Минуту!
   Тишина. Локли почти не дышал, ожидая возвращения Вэйла. Только жужжание насекомых нарушало тишину, царившую вокруг, да пение птиц. Только обычные звуки дикой природы, ничего необычного.
   Вот из прибора до Локли донесся хриплый голос Вэйла:
   — Эти… ужасные существа… Они уже здесь! Должно быть, они могут перехватывать наши сигналы. Они ищут меня! О боже, они меня заметили! Они уже идут сюда…
   Раздался странный скрежещущий звук, словно Вэйл уронил свой микрофон. Потом послышался странный свист, звуки ударов и ругательства, выкрикиваемые дрожащим голосом Вэйла. Вот что-то словно взорвалось.
   Локли напряженно вслушивался, сжимая и разжимая кулаки, дрожа от собственной беспомощности. Вот словно бы кто-то двигался по траве рядом с микрофоном Вэйла. Однажды Локли показалось, что он расслышал скрежет когтей животного по камню, какой то странный визг. Он понял, что кто-то поднял коммуникатор Вэйла и несет его с собой. Но вот коммуникатор явно упал на землю, раздался звук удара. Тишина.
   Почти спокойно Локли переключил рычаг на своем приборе и связался со станцией Саттла. Он повторял позывной ровным голосом до тех пор, пока не получил ответ, потом передал все, что услышал от Вэйла, и после того, как тот замолчал — крики, звуки ударов, визг, скрежет, звук падения прибора…
   Саттл явно пребывал в шоке от услышанного. По настоянию Локли он записал каждое его слово, потом сообщил, что из Информационного Центра пришли указания. Военные требовали полной эвакуации людей из паркового комплекса. Локли тоже следовало покинуть базу. Аналогичный приказ получили рабочие из строительного лагеря.
   Когда Саттл закончил, Локли выключил микрофон, спрятал его на случай возможного возвращения. Все необходимое для работы оборудование он оставил на месте. Надо было немного спуститься вниз и пройти около четырех миль на запад — там находилась тропа, ведущая к Галечному озеру. К моменту приезда первых туристов тропа превратилась бы в широкую аллею, но сейчас ею пользовались редкие рабочие комплекса. Днем раньше по ней проследовал грузовик с наблюдателями из Общества по охраны дикой природы.
   Локли направился в сторону тропы, туда, где стояла его собственная машина. Добравшись до нее, инженер попытался завести мотор. Машина неуверенно сдвинулась с места. Локли знал, что его план был полным сумасшествием, просто самоубийством, но продолжал ехать на север — в сторону Галечного озера.
   Машина летела на бешеной скорости, поднимая клубы пыли. То, что он делал, Локли делал против всех инструкций. Он не собирался покидать территорию парка, путь его лежал к строительному лагерю. Джил была там, и Локли не простил бы себе, если бы не попытался сначала спасти девушку, а уж потом собственную шкуру. Он не подчинился приказу.
   Коммуникатор Локли был настроен на связь с Саттлом и Вэйлом, а их приборы приспособлены для связи с ним. Все три коммуникатора настроены на голоса своих хозяев, и чужой голос не дошел бы до того, кто находился на связи. И вот после всего услышанного некто убил или устранил Вэйла, подобрал его коммуникатор, а через некоторое время выбросил. Локли не мог понять, каким образом ему удалось услышать скрежет, визг и прочие посторонние шумы, доносившиеся после исчезновения Вэйла.
   Не заостряясь на этой мысли, Локли снова вспомнил о Джилл. Она находилась в опасности. Кто знает, что нужно от людей этим пришельцам из космоса? Локли до сих пор не совсем принимал достоверность того, что на Землю проникли инопланетяне, но что бы ни случилось, а Джилл угрожала опасность. Необходимо добраться до лагеря, разыскать девушку и отвезти ее подальше. Локли действовал вопреки доводам разума, повинуясь своим эмоциям, но иначе он перестал бы уважать себя. Он не позволял себе ни на минуту задуматься о том, что необходимо немедленно покинуть территорию парка. Он не думал о странностях в работе коммуникатора Вэйла. Он не думал ни о чем, кроме Джил.
   Машина на полной скорости мчалась в сторону Галечного озера.

Глава вторая

 
   Машина пока вела себя превосходно, этот вариант автомобиля сжигал меньше топлива, но и предлагал меньший комфорт в отличие от стандартных моделей. Скоростные характеристики тоже несколько страдали из-за экономии топлива, но Локли гнал во всю мочь, выжимая из машины все возможное.
   Вот тропа спустилась в широкую долину, казавшуюся одним сплошным зеленым ковром из-за травяного покрова. Вот снова пошли холмы, затем Локли пересек небольшой мост, соединявший берега стремительного и достаточно широкого ручья. Наконец машина приблизилась к месту, где проводились работы по сооружению тоннеля. От каменистых стен склона эхом отражался звук работающего двигателя.
   Ни разу на пути инженеру не встретилось ни одной другой машины, зато он дважды видел оленей. Над головой то и дело проносились маленькие пичужки, встревоженные шумом едущей машины. Вот Локли краешком глаза уловил какое-то движение по левую сторону от себя, и автоматически обернулся, пытаясь разглядеть, что бы это могло быть, но так ничего и не увидел. Возможно, горный лев успел скрыться за горным выступом, или другое крупное животное испугалось приближения человека. К концу пятой мили Локли заметил торговый фургончик, налегке удаляющийся от Галечного озера и строительного лагеря в сторону цивилизованного мира.
   Машины поравнялись и разъехались в разные стороны — фургончик явно не торопился покинуть опасную зону, он на небольшой скорости проехал мимо Локли, и инженер отчетливо расслышал стук катающихся по дну кузова инструментов. Было совершенно очевидно, что ни водитель, ни его пассажир ничего не знали об инопланетном вторжении, и покидали лагерь по рабочим нуждам, а не спасались бегством. Водитель мог бы даже остановиться на время и позволить себе легкий завтрак, но на автостраде его ожидал большой грузовик с товаром, и нужно было торопиться.
   Локли проехал еще десять миль. Он кипел от злости из-за необходимости нарезать многочисленные крюки, так как тропа отнюдь не была прямым и коротким путем в лагерь. И без того маломощная машина заметно сбавляла скорость на каждом подъеме, доводя инженера до бешенства. Однажды на пути Локли встретился дикий медведь, лакомившийся малиной в ягоднике на холме. Зверь даже не успел испугаться, как машина пронеслась мимо. Попадались еще олени. Вот какой-то небольшой зверек, возможно, койот, убегая с дороги, нырнул в густые заросли кустарника и затаился там, выжидая, пока машина проедет.
   Следующие несколько миль Локли провел в полном одиночестве, пока не выехал, наконец, на финишную прямую. Вдалеке он заметил выезжающие из-за холма машины. Они ехали не как обычно, одна за другой по своей полосе — обе полосы были заполнены. Дорога была запружена разнообразными средствами передвижения, и все они явно стремились как можно скорее покинуть район строительного лагеря.
   Все эти машины двигались навстречу Локли. Тут были большие грузовики и маленькие фургончики, встречались легковые машины и даже несколько мотоциклов, старавшихся объехать пробку по обочинам дороги. Машины очень плотно теснились на дороге, и, будто по чьему-то глупому капризу, большие неповоротливые грузовики оказались во главе колонны, мешая остальным поскорее вырваться из опасной зоны. Шум моторов, скрежет железа, визг колес заполнили пространство вокруг, и шум этот надвигался прямо на Локли и его миниатюрную малолитражку. Вот водители фургонов принялись сигналить, требуя освободить дорогу.
   Локли поспешно отъехал на правую обочину дороги и остановился, выжидая, пока путь снова будет свободен. Ревущее скопище машин поравнялось с ним, а затем пронеслось мимо. Среди проехавших были и совсем громоздкие фуры, и седаны, и покрытые грязью до самых кабин грузовики, встречались и совсем крохотные машинки, наподобие той, которая была у Локли, а также с десяток разнообразных мотоциклов.
   Каждое средство передвижения вмещало в себя максимальное количество пассажиров. Кузова грузовых машин заполняли группы рабочих из лагеря. Седаны были набиты инженерами, служащими столовой и прочим обслуживающим персоналом. Даже в кузовах машин, ранее перевозивших груды песка и мусора, сидели люди. Вся эта масса автомобилей заполняла дорогу от края до края. Проносясь мимо, машины оставляли позади себя облака клубящейся пыли и запах выхлопных газов. Когда основная масса проехала мимо, Локли заметил, что в хвосте ехали машины постарше, тоже до отказа набитые людьми. Те, которые оказывались в последних рядах, старались любым способом обогнать ехавших впереди — среди людей явно наблюдался панический страх оказаться самым последним.
   Одна из машин с пятью пассажирами свернула налево и остановилась возле Локли. Водитель, перекрывая шум моторов, прокричал:
   — Вы что, собираетесь ехать в лагерь? Поворачивайте назад — всем приказано покинуть парк! Как только появится возможность, разворачивайтесь и езжайте назад.
   Сообщив все, что хотел, мужчина теперь пытался вернуться на дорогу и проследовать дальше. Локли вышел из машины и подошел к открытому окну, чтобы воспользоваться возможностью поговорить с тем, кто еще недавно находился в лагере.
   — Вы хотите сказать, что подтвердилась версия об инопланетянах? Ужасно! Вы случайно не знаете, в лагере была девушка, ее имя Джилл Холмс. Она журналистка и освещала процесс строительства национального парка. Я хотел бы знать, покинула ли она лагерь вместе со всеми?
   Мужчина, предупредивший Локли об опасности, продолжал пристально смотреть на дорогу, ища, куда можно было бы вклиниться. Несмотря на то, что поток машин явно поредел, такой возможности пока не предоставлялось. Наконец он повернулся к Локли и недоуменно уставился на него.
   — Черт побери! Кто-то уже просил меня пойти и проверить, где она. Я как раз занимался эвакуацией людей из лагеря. Господи, кажется, я забыл про нее!
   Пассажир на заднем сиденье добавил:
   — Она не уехала вместе с нами. Я видел ее, но подумал, что она уже договорилась с кем-то насчет места в машине.
   Водитель нервно заметил:
   — Но мы не видели ее ни в одной из машин! Если только она не в кузове грузовика…
   Локли скрежетал зубами. Он внимательно всматривался в кабину каждой проезжавшей машины. Если учесть, что среди спасавшихся были, в основном, мужчины, девушку наверняка посадили бы в кабину рядом с водителем, и он заметил бы Джилл.
   — Если ее не будет видно в последней проехавшей машине, я отправлюсь в лагерь и проверю, нет ли ее там! — возмущенно заметил Локли.
   Водитель явно вздохнул с облегчением.
   — Если она осталась в лагере, это ее ошибка. Если найдете девушку, немедленно поворачивайте прочь от лагеря. Держитесь подальше от озера. Сегодня утром там произошел жуткий взрыв. Трое человек отправились проверить, что случилось, и не вернулись. Потом пошли еще двое, и что-то попало в них по дороге — от них пахло хуже чем от скунсов, а потом их парализовало, словно от удара током. У них были галлюцинации — зрительные и слуховые, и ни один, ни второй не могли пошевелить и пальцем. Их машина перевернулась и упала в канаву, а потом они снова смогли двигаться и вернулись в лагерь — как раз в тот момент, когда пришел приказ всем покинуть территорию парка. Если найдете девушку, будьте осторожнее, и сматывайте как можно скорее. Ну, наконец-то! Мы можем ехать. Счастливо!
   Водитель удачно вписался в образовавшийся промежуток между машинами, и его седан рванулся прочь от Локли. Следующая за ним машина едва не врезалась в него, и некоторое время воздух сотрясали громкие сигналы клаксонов. Затем движение выровнялось. Теперь уже было очевидно, что вскоре поток машин иссякнет. Позади оставались только частные легковушки, принадлежавшие некоторым рабочим.
   И вдруг, так же неожиданно как появились, машины, ревущие и поднимающие клубы пыли, исчезли. Дорога была свободна. Локли выехал с обочины и направился туда, откуда с бешеной скоростью уезжали строители и обслуживающий персонал. Еще долго слышался позади шум удаляющихся машин и рев моторов, но инженер не обращал на него внимания, отчаянно давя на газ.
   Если верить словам водителя седана, на озере прогремел взрыв. Значит, часть информации, поступившей от Вэйла, уже подтвердилась. Трое мужчин отправились проверить, что произошло, и не вернулись. Если верить Вэйлу, то иначе и быть не могло. Следующие двое пошли искать пропавших, и были атакованы чем-то неизвестным, отчего стали пахнуть хуже скунсов и на время потеряли способность передвигаться. Они подвергались зрительным и слуховым галлюцинациям… Локли не мог придумать объяснения происходящему. Разведчики вскоре снова смогли двигаться и поспешно вернулись в строительный лагерь, опасаясь, что паралич возобновится. В лагере все были охвачены паникой и готовились к эвакуации, а возвращение разведчиков и их рассказ поверг людей в еще больший шок. Тем не менее никто пока не видел ничего конкретного.
   Первые трое ушедших так и не вернулись. Вероятно, они были либо убиты, либо пленены, если вспомнить сообщения в прессе о контактах с инопланетянами. Быть может, та же судьба постигла и Вэйла. Локли надеялся, что его взяли в плен — как иначе можно объяснить довольно длительный период работы передатчика, на котором необходимо удерживать кнопку для связи с кем-либо? Итак, Вэйла могли взять в плен, но могли потом и убить. Следующих троих смельчаков постигла та же судьба. Последние двое были на время обездвижены, но не убиты, и смогли спастись. Черт знает что.
   Машина переехала через мост и повернула. Локли сжал зубы от злости, увидев, сколько еще поворотов ему предстояло.
   Вот навстречу ему пронесся одинокий автомобиль, по непонятным причинам отставший от основной массы. На протяжении следующих десяти миль инженеру повстречались еще около дюжины машин. Возможно, у них были какие-то неполадки, которые пришлось устранять прямо перед отъездом. Джилл не было ни в одной из них. Одна из машин ехала медленно, издавая жалобные звуки. Ее водитель старался выжать все, на что была способна его старушка.
   Единый порыв, в котором люди поспешно покидали опасную зону, поддавшись панике, свидетельствовал о том, что показания Вэйла оправдались. Приземление неопознанного летающего объекта с разумными существами с иной планеты имело место. Убийство либо пленение первых троих мужчин, отправившихся расследовать обстоятельства сильного взрыва, было достаточным доказательством того, что пришельцы с другой планеты стремятся изучить обитателей нашей Земли, на которую им случилось приземлиться. Временный паралич и последующее выздоровление следующих двоих рабочих можно было бы объяснить тем, что инопланетянам оказалось достаточно троих разумных представителей местной фауны. У них в руках еще оставался и Вэйл. Они не пытались скрыть факт своего появления, хотя даже если бы и захотели, вряд ли бы это им удалось. Итак, инопланетяне пытались собрать информацию о месте, в котором приземлились, значит, они еще недостаточно осведомлены о нас.
   Ладно, тут все более или менее понятно, но оставались и другие варианты. Например, пришельцы могли просто уточнять данные о том, что им уже достаточно хорошо известно. В таком случае, их появление на Земле не случайность, и инопланетяне явно имеют какие-то планы на нашу собственность. Локли продолжал жать на газ. Джилл Холмс. Он видел ее четыре раза. Джилл была помолвлена с Вэйлом. Все говорило о том, что девушка не покинула лагерь вместе с рабочими. Локли подумал, что даже если бы она не интересовала его, он все равно бы поехал и проверил, не осталась ли она случайно где-то в одном из строений. Останься девушка в лагере одна, ей грозила бы сильнейшая опасность.
   Локли не встретилось больше ни одной машины. Но вот показался довольно крутой поворот — дорога уходила за высокий каменистый выступ. Едва Локли повернул направо, как навстречу ему с грохотом выехал другой автомобиль, и, пронесшись мимо, задел миниатюрную машинку инженера. Автомобиль Локли потерял управление и завертелся волчком, приближаясь к обочине. Боковое стекло разлетелось вдребезги, крыло было помято. Инстинктивно давя на тормоза, инженер остановил машину. Виновник аварии проехал мимо, даже не остановившись и не поинтересовавшись, все ли в порядке с водителем разбитой машины.
   Вот мимо пронеслась еще одна машина. Некоторое время Локли сидел неподвижно, ошарашенный произошедшим, а потом впал в ярость. Он выскочил из кабины, надеясь вернуть машину на дорогу в одиночку — не такая уж большая она была, его малышка. Тем не менее сделать это оказалось не так то просто, и, действуя без посторонней помощи, Локли провозился бы не один час. Надо было спешить. Мысли о том, что Джилл по каким-то необъяснимым причинам не покинула вместе со всеми строительный лагерь, прочно засела в мозгу инженера.
   До Галечного озера оставалось около пяти миль, и еще примерно столько же до лагеря. Проще будет добраться туда пешком, чем пытаться починить машину. Времени оставалось не так уж и много. Кем или чем бы ни оказались пришельцы, приземлившиеся на территории парка, они уж наверняка поймут, для чего существуют дороги. Кроме того, человек, едущий на машине, явно будет замечен быстрее и покажется инопланетянам опаснее пешехода, которого не так-то просто заметить в лесном массиве. Быть может, ему удастся добраться до лагеря незамеченным.
   Решено: надо идти пешком. Локли отправился в путь один, и совсем без оружия. Где-то неподалеку находилось место, в котором приземлился корабль пришельцев, тех самых, которые, как утверждал Вэйл, упали в озера прямо с неба. Локли двигал страх за судьбу Джилл. Ему казалось, что ноги его делают слишком маленькие шаги, и сам он не идет, а ползет по дороге, тогда как время было на вес золота. От скорости зависела, возможно, жизнь девушки.
   Свернув с дороги, он направился к лагерю прямо через лесные заросли. Казалось, все вокруг жило обычной жизнью, даже не подозревая, что происходит нечто ужасное. Птицы весело щебетали, насекомые жужжали, перелетая с места на место, дул легкий ветерок, нежно шевеля зеленую листву деревьев. Вот неподалеку пробежал кролик, напуганный вторжением человека в свои владения. Ничего необычного. Локли подумал о том, что сейчас он подвергает себя опасности, разыскивая девушку, которую едва знает, и которая, возможно, не нуждается в его помощи.
   В это время мало где было столь же спокойно и безмятежно, как в этом лесу. Войска уже перемещались в железнодорожных вагонах, сопровождая смертоносный груз. Они везли многочисленные самонаводящиеся ракеты, проносясь на предельной скорости вдоль границ Штатов. Каждая военная база на территории побережья находилась в состоянии постоянной боевой готовности; танки и самолеты были заправлены топливом и готовы начать движение в любой момент, как только поступит приказ. Уже весь цивилизованный мир знал о случившемся, и о том, что все рабочие и ученые из национального парка на Галечном озере эвакуированы во избежание контакта с инопланетными существами. Распространились слухи, что пришельцы охотятся на людей и убивают их ради забавы. Говорили, будто у них есть отравляющий газ, парализующие и уничтожающие лучи. Внешность их не поддавалась описанию, и на телевидении сразу появились многочисленные «свидетели», когда-либо видевшие инопланетян. Газеты писали, что пришельцы из национального парка напоминают ящериц или гигантских личинок. Другие сообщали, что на самом деле они похожи на плотоядных птиц, а то и на восьминогих роботов. Художники предлагали многообразные рисованные изображения для иллюстрации статей. Воображение работало на всю катушку. Кто-то изображал инопланетян в агрессивной манере, кто-то как доброжелательных существ, жаждущих наладить контакт с землянами. Вокруг факта исчезновения Вэйла разгорелась жарка полемика: говорили, что пришельцы взяли его с собой, чтобы исследовать и ставить на нем опыты, как на крысе; другие утверждали, что он наверняка служит неизвестным существам гидом, провожая их по территории чуждой планеты. Все-таки пессимистические гипотезы преобладали. Появились картинки, на которых инопланетян изображали направляющими огненные лучи на людей, в муках сгоравших и падающих на землю. Появились версии, что многие женщины были изнасилованы пришельцами. Тот факт, что в строительном лагере находилась всего одна женщина — Джилл Холмс, — никого не смущал.
   Население Соединенных Штатов впало в состояние легкой паники. Однако большинство людей оставались на своих рабочих местах, не меняя обычный ритм жизни. Транспорт тоже ходил по расписанию. Люди с небывалой активностью раскупали газеты и слушали сводки новостей по радио. Они сравнялись по популярности с фильмами ужасов и фантастикой, которая однажды может стать реальностью, но пока не стала. Сообщения о приземлении на территории их страны корабля пришельцев волновали и пугали людей гораздо сильнее, чем самый реалистичный фильм ужасов. Но попадались и смельчаки, рассматривавшие происходящее как неплохое развлечение. Впечатлительные граждане содрогались от страха, слушая многочисленные варианты описания пришельцев, один другого отвратительнее, хотя имели место и вполне безобидные. Реалисты и прагматики чаще всего попросту не верили всей этой болтовне, сомневаясь в самом факте существования разумных инопланетян. В этом было что-то сродни «русской угрозе». Теоретически она могла оказаться реальной, но до сих пор ничего страшного не случилось с Америкой.
   Комментарии официальных лиц должны были направить мысли людей в безопасное русло. Министерство безопасности распространило заявление: «Некий объект упал из космоса в Галечное озеро, Колорадо. Скорее всего, то был крупный метеорит. Когда поступило сообщение радара о замеченном объекте, министерство просто воспользовалось случаем для проведения учебной тревоги. Была реализована разработанная на случай реальной опасности программа. После того, как метеорит приземлился, вступили в действие распоряжения, нацеленные на проверку боеготовности Военно-Воздушных Сил. Тем не менее, во избежание неожиданностей, на месте приземления объекта проводится расследование».
   Локли взбирался по холмам, спускался по склонам, скользя ботинками по осыпающимся под его весом камням. Он пробирался по территории, где ничто, казалось, не вышло за рамки необычного. Солнце сияло, легкие облака медленно плыли по лазурному небу, на две трети остававшемуся ясным. Вокруг раздавались естественные звуки дикой природы. Ничто не нарушало покой лесных жителей.
   Вот Локли вышел на пересекавшую его путь недостроенную дорогу. Неподалеку стоял брошенный бульдозер, ковш которого так и остался торчать из начатой траншеи. Дальше путь Локли лежал к началу траншеи — к самому лагерю. Инженер двинулся дальше. Повсюду были следы бурной деятельности человека. На земле осталось оборудование для подрывных работ. Ни одного человека не было видно.
   В полумиле Локли заметил несколько кабинок из листового железа. Они были соединены друг с другом тропинками из глины и железных обломков. Рядом явно располагалась столовая — высокий длинный навес, под которым стоял довольно большой стол с двумя скамьями по обе стороны. На столе царил беспорядок. Лагерь представлял собой городок в миниатюре, тут было все необходимое для нормальной жизнедеятельности некоторого количества людей на довольно длительный срок. И во всем лагере не раздавалось ни одного звука, ни одного человеческого голоса. Лишь клубы пара поднимались над покинутой полевой кухней.
   Локли переходил от одного домика к другому. Вокруг царила тишина. Лагерь выглядел безжизненным. Инженер в отчаянии огляделся по сторонам, размышляя о том, что ему теперь делать. Явно не было смысла осматривать общие спальни, но Локли все равно направился туда. Несколько тарелок, кофейных чашек и прочей утвари стояло на столиках. Над ними кружились мухи. В кухне царил запах приготовленной пищи. В печах еще горел огонь. Локли заметил голубое пламя сжатого газа. Тут было все необходимое, но не было самого главного — тех, для кого предназначен этот мини-городок.