Звучно хлопнула входная дверь. Послышались скорые пружинистые шаги. Кел, мокрый и взъерошенный, поспешно опустился перед тюфяком.
   - Челито?-Брат коснулся его, но тут же убрал руки, словно боясь причинить боль.
   Керрис приподнялся.
   - Можешь меня трогать, я не рассыплюсь.
   Кел обнял его, излучая животворную силу.
   - Сеф все мне рассказал.-Глаза брата хотели заглянуть прямо в душу Керриса.-Не думал я, что везу тебя в Илат на такие страдания.-Пальцы Кела скользили по телу, словно он желал удостовериться, что тело Керриса осталось в целости.
   - Мне не больно, Кел,-Керрис немного отстранился, желая показать, что может обходиться без посторонней помощи.-Сефер в этом не виноват,-брякнул он, тут же пожалев о неосторожной фразе.
   - Не сомневаюсь.-Кел взял его голову в ладони, приблизил свое лицо и крепко поцеловал в губы.
   Входная дверь хлопнула, заставив их разжать объятия.
   - Они приходят как всегда вовремя,-бросил Кел, не оборачиваясь.
   В комнату прошли шири. Эриллард, Элли, за ними Дженси. Элли фыркнула. Она была в своем бархатном золотистом костюме.
   - Привет,-девушка помахала пучком моркови.-Мы беспокоились о тебе.
   Керриса тронуло ее внимание.
   - Привет. У меня все не так уж плохо.
   - Вижу.-Элли понесла морковь в кухню.-Сегодня на ужин вы получите ураган.
   - Что такое ураган?-потихонечку спросил Керрис.
   - Сильный ветер,-Кел засмеялся и притянул Керриса к себе.-Эй, Эриллард, а где Калвин?
   - Он в бане, облегчает карманы доверчивых поселян.
   Дженси села в сторонке. Ее мокрые волосы сейчас казались вовсе не трехцветными. Подруга несчастного Риньярда достала из своих пожитков оселок и принялась сосредоточенно править лезвие кинжала. Размеренные круговые движения, жужжание стали, касающейся точильного камня, действовали успокаивающе. Элли насвистывала в кухне.
   - Где Сефер?-спросил Керрис.
   - Остался с учениками.-Дыхание Кела щекотало шею.-Опасается непредвиденных событий нынешней ночью. Вернется поздно.
   Последнее, судя по всему, не огорчало Кела.
   - А каких неприятностей можно ждать ночью?-заинтересовался Эриллард.
   - Кучка каких-нибудь сопливых героев может ринуться в азешский лагерь,-пояснил Кел.
   - Пример Риньярда их не остудит?
   Дженси вскинула голову и тут же спрятала лицо. Что же будет с ней, если ее милого не станет? Керриса передернуло от страшной мысли.
   - Кто возьмется наколоть орехи?-крикнула из кухни Элли.-Довольно вам всем бездельничать.
   - Давай мне,-вызвался Эриллард.
   Элли выдала ему орехи и резную деревянную рыбку с разинутой пастью. Шири вложил в пасть орех и сжал в руке раздвоенный хвост. Скорлупа с треском лопнула и упала на пол. На ладони Эрилларда лежало ядрышко. Он отправил орешек в рот.
   - Неплохо.
   Кел потрогал лежащую на тюфяке бумагу.
   - Что это?
   - Бумага для письма, а еще чернила и кисть. Я сопровождал Сефера в дом Лары, и Мерита мне подарила все это.
   - Вот то, чему я всю жизнь мечтал выучиться.
   - Чему?
   - Писать. Это совсем другое дело, чем каждый раз просить об этом кого-то.
   Эриллард бойко щелкал орехи.
   - Вот оно что...-протянул Керрис. Ему и в голову не приходило, что старший брат может не уметь писать. Он поднялся и пошел в кухню. Элли обернулась с улыбкой, блестя бусинками пота на лбу. Керрис оглядывал посудную полку, вдыхая ароматы готовящейся еды.
   - Что ищешь?
   - Какую-нибудь ненужную посудину.
   - Вот.-Элли подала щербатую миску, пригодную разве что для дворового пса.-А для чего тебе?
   - Для чернил.-Керрис сдул пыль, налил в черенок воды на четверть и пошел в комнату.
   - Что ты задумал?-полюбопытствовал Кел.
   - Хочу сделать чернила.
   Сухая черная палочка хорошо растворялась в воде. Запахло цветами жасмина или цветочной пыльцой. Керрис расправил на столе чистый лист и обмакнул кисточку в черную жидкость. Волоски соединились в капельку с острым кончиком. На бумаге появлялись буквы: "Ученейшему Жозену из черного клана, летописцу Торнорскому, от Керриса из Илата. Привет". Керрис перечел строки вслух, вызвав улыбку Кела.
   - Керрис из Илата...-брат потрепал его по плечу.
   "В Илат мы добрались три дня назад. Путешествие прошло интересно. На стоянках было много занимательного. Мы ночевали в поселке Брас, в маленькой деревне Галбарета, у озера Аруна и просто в поле у дороги".
   Керрис снова приостановился и прочитал написанное. Потом продолжил: "Я повстречал брата моей матери Ардита, его жену Лиа, своих двоюродных братьев и сестру. Участвовал в полевых работах. Писал письмо на ткани кисточкой, а вместо чернил была гончарная краска. Эту бумагу я получил от Мериты. Она пишет здесь письма". Керрис подул на сохнущие строчки, сожалея, что под рукой нет песка.
   "Надеюсь, что вы живы и здоровы. Передай от меня привет и наилучшие пожелания Поле и дяде Морвену". Он помедлил и приписал: "и моему другу Триджу".
   Услышав содержание последних строк, Кел спросил:
   - Кто такая Пола?
   - Женщина, доставившая меня в Торнор после маминой смерти. Она уже старая.
   - Припоминаю. А Тридж?
   - Мой друг. Он прибежал с кинжалом, когда мы отправлялись.
   - Я не ревную, но имей в виду...
   Керрис испуганно вскинул глаза-брат от души рассмеялся, легко поднялся и пошел наверх.
   - Эй!
   Керрис подскочил от неожиданности и, обернувшись, увидел Элли с блюдом, полным ароматных слив. Он взял лиловый плод и надкусил. Темно-красная мякоть брызнула живым соком так, что слюнки потекли.
   - Что это ты пишешь?-Элли присела, прижавшись бедром.
   Он ощутил упругое тело под золотистым бархатом, почувствовал неловкость и отодвинулся.
   - Письмо своему наставнику Жозену.
   Крупные губы капризно надулись.
   - Прекрати так стесняться меня, Керрис. Я не хочу.
   Что было отвечать?
   - Постараюсь.
   - Мы станем друзьями.-Элли улыбнулась.-Если ты пожелаешь.-Улыбка обернулась усмешкой.-Хоть и не хочешь спать со мной.
   Скрип наружной двери избавил Керриса от необходимости продолжать разговор. Уши и так пылали.
   Весело насвистывая, вошел Калвин. Увидев, как он с победоносным видом что-то подкидывает на ладони, Элли крикнула:
   - Рыба! Горе несчастным поселянам Илата!-Она рассмеялась.
   - Совсем не рыба, а нечто новенькое.-Калвин швырнул монету. Элли поймала и принялась разглядывать. Серебряные деньги, отчеканенные в Тезере, имели изображение рыбы и по ней назывались. Эта монетка тоже была круглая, но не серебряная, а переливчатая, радужная. Элли, повертев ее, попробовала на зуб.
   - Как скорлупка. И с дыркой в середине.
   По лестнице спускался Кел. Он переоделся в серые штаны и тунику. Волосы распустил по плечам.
   - Тут надпись.-Элли продолжала исследовать денежку.-А что она означает?
   - Керрис может прочесть,-сказал Эриллард.
   - Посмотри-ка.-Девушка протянула блестящий диск.
   Монета оказалась на удивление легкой. Полированную поверхность покрывал чеканный узор.
   - Тут выбита буква "К",-заключил Керрис.
   Кела тоже заинтересовал объект всеобщего внимания. Взглянув на монету, он был разочарован:
   - Это же боита. По стоимости равна половине рыбы. Совет Кендры-на-Дельте постановил, что в городе имеют хождение только эти деньги. Там их и чеканят. Все приезжие у городских ворот обменивают свое серебро и медь на боиты и пользуются ими, делая покупки в городе. На обратном пути гости Кендры-на-Дельте вновь обращаются к менялам и получают в обмен на боиты серебряные и медные деньги. Все эти операции ведет семья Сал.
   - Разреши и я взгляну,-попросил Эриллард.-Каждый такой кружочек приносит семье Сал неплохой доход,-сказал он, возвращая монету.-Всякий раз при обмене берут проценты.
   - Слово "боита" имеет какое-то значение?-спросила Элли.
   - Скорлупа,-ответил Кел.
   - Или кость,-добавил Керрис.
   Калвин с важным видом запустил руку в карман и, порывшись, извлек небольшую связочку нанизанных на тесьму монет.
   - Вот так их носят в Кендре-на-Дельте.
   - Это твой выигрыш?-ахнула Элли.-Как тебе не стыдно обирать наших гостеприимных хозяев!
   Кел взял добычу у счастливого игрока, побренчал связкой, взвешивая на руке, и вернул.
   - В следующий раз ты, скорее всего, простишься с этими богатыми трофеями. В Илате трудно рассчитывать на удачу, играя в кости. Не забывай, ты-в городе колдунов.
   Калвин, похоже, обиделся. С недовольным видом он развязал тесемку, присоединил боиту, которой он хвастал поначалу, к остальным и убрал выигрыш в карман.
   - Не прячь слишком далеко,-Элли задержала его руку.-Скоро прелестные кружочки могут перейти ко мне.
   - Зачем ты так? Наш друг Калвин только что положил все свои силы, чтобы ими завладеть,-изрек Эриллард, вынув изо рта сливовую косточку.
   - Ну нет.-Калвин уже держал в руках и связку монет, и мешочек с костями.
   - Ой,-спохватилась Элли.-У меня все давно готово.-И помчалась в кухню.
   Подавать на стол ей помогал Эриллард. Принесли суп в деревянных мисках, блюда с фетаком, очищенными орехами, сливами и вино. Кел сходил за кубками. Все расселись, только Дженси не тронулась с места.
   - Прошу к столу,-обернулся к ней Эриллард.
   Дженси тряхнула головой и не тронулась с места.
   - Иди к нам, Джен,-позвал Кел.
   Она посмотрела с тоской, но подошла и села между Эриллардом и Элли.
   Керрис взялся за деревянную миску. Отхлебнул. Неизвестные пряности придавали супу остроту и тонкий аромат. В бульоне плавали кусочки мяса, похоже, свинины, морковь и ленточки вареного теста. Калвин называл их лапшой.
   Эриллард вытащил огниво и стал зажигать лампы.
   - С трутом и кремнем он и на ночь не расстается,-с улыбкой сказал Кел. Он был так близко, что тепло его дыхания овевало щеку Керриса.-На границе Эрилларда прозвали хранителем огня.-Левая рука брата коснулась шеи. Под лестницей пел сверчок.
   - Помнится, в Шанане он однажды чуть не спалил дом,-заговорил Калвин.-Я решил поначалу, что он пьян вдрызг.
   - Зато я помню, как ты колотил ногой в каминный экран, принимая его за парус, а себя за шкипера,-не остался в долгу Эриллард.
   - А помните, как под Махитой мул лягнул Айлин?
   - А наше ночное выступление в Кендре-на-Дельте перед членами Совета?
   - Я не знаю этой истории,-заинтересовался Калвин.
   Кел и Элли стали рассказывать. Дженси сидела неподвижно, склонив голову, но и она пару раз улыбнулась.
   У Керриса не было дара провидца, никогда не пытался он проникнуть в природу вещей, а сейчас слушал разговоры шири и в их голосах обнаруживал удивительное созвучие. Будто складывалась мелодия, повествуя о взаимопонимании, взаимосвязи и единстве этих неразлучных людей. Ученые считают (так говорил Жозен), они не только служат ши, но и само начало ши сохраняется в мире благодаря им. Перестанут танцевать шири-и в Аруне станет меньше равновесия. Баланс нарушится, исчезнет гармония... Ужасные последствия ожидают мир, утративший ши. Потерянная рука-ничто в сравнении с такой бедой.
   Размышления совершенно исцелили мозг. Керрис отхлебнул супа, чувствуя себя посвежевшим, а голову-ясной. Он не был шири, не умел танцевать, постигать гармонию в боевом искусстве, но сознавал себя частицей мироздания, без которой равновесие в огромном мире стало бы менее устойчивым.
   ГЛАВА XI
   Сефер и Терезия вернулись домой очень поздно. Керрис увидел их, когда проснулся. Терезия спускалась по лестнице, едва переставляя ноги, видно, держалась из последних сил. Следом сошли в обнимку Сефер и Кел. Несмотря на душевный лад между ними, наставник выглядел неважно, наверное, тоже изрядно утомился накануне. Брат надел рубаху сливочного цвета, украшенную вышитыми фигурками танцоров и пряжками на воротнике и манжетах. Проходя мимо, он щелкнул Керриса по щеке.
   - Как спалось?-и оглядел своих шири.
   Калвин стоял над тазиком для умывания, разглядывая себя в круглое серебряное зеркальце.
   - Если сейчас кто-нибудь крикнет мне под руку, я могу перерезать свою глотку.
   - Правда?-невинно спросила Элли. Калвин, сумрачно глядя на нее, вытянул из ножен свой кинжал. Элли зашлась от хохота так, что пряжка пояса запрыгала на животе.-С меня вполне достаточно выигрыша всех твоих денег.-Она похлопала себя по карману.-Какое счастье, что мне не надо бриться. С этим столько хлопот.
   - У меня немало.-Керрис поскреб отросшую щетину на щеках. Бритье в самом деле было мучительным занятием-очень редко удавалось завершить процедуру, не порезавшись. В Торноре его выручал Жозен.
   - Давай я помогу,-предложила Элли.-Или отпусти себе бороду. Она должна быть тебе к лицу.
   Керрис снова взялся за лицо, плохо представляя, как может выглядеть с бородой. Обычно старики бородаты.
   - Вот увидишь, тебе пойдет,-говорила Элли с шутливой настойчивостью.
   Нынче ночью он, проснувшись, обнаружил девушку не на соседнем тюфяке, а гораздо ближе. Она прижималась грудью к его спине и рукой обнимала за голову, будто защищала.
   Сегодня явятся азешцы, вспомнил Керрис. Представил вновь гиканье, щелканье плетей, резкий запах массы взмыленных лошадей, спутанные, грязные рыжие волосы у стремени... Недолго им осталось мучиться в неведении. Скоро станет известна судьба Риньярда.
   Айлин появилась в комнате неожиданно. Хлопнула по плечу Сефера, нежно поцеловала Дженси и пожаловалась:
   - Я совершенно потеряла голос от бесконечных объяснений, мои ноги сбиты от хождения по городскому бездорожью, но зато жители Илата вчера мирно отошли ко сну. Надеюсь, вы не были исключением и, в отличие от меня, хорошенько выспались.
   - Чем сегодня мы будем полезны Совету?-спросил Эриллард у Сефера.-На площадку мы пойдем?
   - Это уж вам решать. Можете примкнуть к дозорным Эрита или присоединиться к отряду Клео и остаться в городе.
   - Лично я отправлюсь загорать, Калвин сходит в лавку мясника за бараньей ногой, и вечером приготовлю жаркое,-объявила Элли.
   Эриллард и Айлин вопросительно посмотрели на Кела.
   - Я буду среди наставников.
   - Зачем?-Вопрос Айлин остался без ответа.
   Калвин со стуком вложил кинжал в ножны и потрогал подбородок.
   - Как я выгляжу?
   - Потрясающе,-съязвила Элли.
   Айлин подошла вплотную к Келу и заглянула в глаза.
   - Так зачем?
   - Затем, что есть Риньярд. Это мой долг, раз я у вас за старшего.
   - Не нравится мне это.-Айлин хмурилась.-Не нравится, когда ты покидаешь нас.
   В дверь постучали.
   - Войдите,-крикнула Терезия.
   Дверь отворилась, но никто не появился. Из передней слышалась возня, потом раздался громкий бас:
   - Иди, черт возьми!
   В комнату просунулся плотный седовласый мужчина с темными глазами. Он тащил за собой кого-то и наконец выдернул из передней упиравшегося перепуганного Перина.
   - Доброе утро,-буркнул седовласый.
   - Доброе утро, Моро,-поздоровался Сефер.
   - Вот мой идиот сын. Он вам хочет кое-что рассказать.
   Толстый Перин, похожий на отца, был бледен, глаза блуждали.
   - Что молчишь, следопыт. Говори!
   Перин уставился в пол.
   Моро выпустил сыновнюю руку и подбоченился.
   - Раз уж мы потревожили людей, скажу я. Пару ночей назад этот щенок курил за конюшней чертову траву. Подошел ваш рыжий шири. Вместе они окончательно накурились и решили отправиться за посты Клео к азешскому лагерю.-Моро перевел дух.-По дороге Перин струсил и убежал домой, а ваш друг пошел дальше.-Плетельщик веревок вдруг шагнул, загораживая своего непутевого сына.-Ты бы все равно узнал об этом, Кел. Прости. Кому из них взбрело в голову пуститься на подвиги? Ума не приложу.
   Дженси присвистнула, Эриллард крякнул. Остальные молчали.
   - Сколько тебе лет?-спросил Кел у Перина.
   - Ше-естнадцать.
   - Стало быть, помнишь набеги десятилетней давности.
   - Но не свои тогдашние страхи,-сказала Айлин.
   - Моро, твоя семья тогда не пострадала?
   - Благодарение ши, нет.
   Кел вздохнул. Его рука взметнулась вверх и бессильно опустилась.
   - Что тут скажешь, Моро. Забирай его домой да выдери хорошенько. Можешь не сомневаться, рыжему я тоже задам, когда он вернется.
   - Если прежде я с ним не разберусь,-добавила Айлин.
   Моро потоптался с угрюмым видом и выволок сына из комнаты. Прежде чем дверь захлопнулась за ними, шири успели услышать яростный шепот веревочника и звон затрещины.
   Когда гости удалились, Сефер заметил:
   - Сказано было неплохо, милый.
   - Не мог же я взыскивать с мальчишки за глупость Риньярда.-Кел присел на корточки перед Дженси. Она, не поднимая головы, продолжала разглядывать свои ногти.-Дженси, мы выручим его.
   Девушка кивнула и склонилась еще ниже.
   Керрис взял с тарелки кусок копченой рыбы и не донес до рта. "Враг-враг",-стучало в голове. От неожиданности он уронил рыбу. Элли поймала кусок у самого пола.
   - Что это?-насторожилась Айлин.
   - Азешцы идут,-сказал Сефер.
   На рыночной площади уже собралась толпа-сотни две или того больше. Лара в золотистых одеждах, Тамарис и Дорин тоже были там. Увидев Сефера и Кела, люди бросились навстречу, стараясь оказаться к ним поближе. Шири и Керрис держались возле Кела.
   На глазах всего Илата средь бела дня на южной стороне котловины показались азешцы и начали спускаться по склону. Сегодня горожане встречали их без оружия, но все кипели негодованием.
   На мгновение Керрис почувствовал симпатию к пустынникам. Они скакали туда, где всякий их ненавидел и жаждал расправы над ними.
   Всадники были в темно-коричневых плащах с капюшонами, из-под которых выглядывали сапоги грубой кожи. Азешцев было совсем немного. Впереди ехала Тера. Уже различались серьги с голубыми камнями в ее ушах. Была еще одна женщина-старуха, остальные-мужчины с прямыми черными волосами и бронзовыми лицами. Под распахнутыми плащами поблескивала бисерная отделка их одежд. Лошадиная сбруя тоже была украшена бисером. О седла колотились кривые мечи в ножнах. Серьги были в ушах у каждого, а лица покрыты шрамами.
   Гул в толпе нарастал. Лара подняла руку, унимая сограждан. Азешцы приближались, опасливо озираясь на дома по сторонам.
   Пока Керрис раздумывал над тем, почему сегодня пустынников так мало и где могут сейчас быть остальные, незваные гости остановились перед Ларой. Зазвучал надменный голос Теры:
   - Мы явились. Начинайте учить.
   Лара смотрела на воинственную собеседницу безо всякого смущения.
   - Сперва мы должны узнать, что с нашим братом.
   - Он жив.
   - Мы хотим его видеть.
   - Нет.
   - Как же мы узнаем, что он жив?
   - Люди пустыни не лгут.
   Человек с синими серьгами приблизил коня к Тере и что-то сказал. Предводительница ответила, резко рубанув воздух рукой. Керрис вспомнил этого азешца. Он держал коня с пленным Риньярдом. Только у него и у Теры не было рубцов на щеках. Кажется, она назвала его Баратом, добавила еще одну фразу и снова обратилась к Ларе:
   - Сегодня вы обучите тех, кто приехал со мной. Завтра других. Они привезут весть от вашего брата. Когда все наши получат знания и беспрепятственно вернутся, мы его отпустим. Клянусь именем своего народа.
   Посовещавшись с Тамарис, Лара кивнула.
   - Мы верим твоей клятве и сможем распознать тайный умысел. Разум не может лгать.
   Барат вновь сердито заговорил. Тера ответила. Может быть, он был главным среди азешцев, а женщина только переводила его приказы. Улица за спинами приезжих заполнялась людьми. Из-за коньков крыш торчали ребячьи головы.
   Когда Тера и Барат замолчали, Лара продолжила:
   - Вам следует знать, что немногие из нас способны быть наставниками. Обучение-долгое и трудное дело. Требует напряжения всех сил и учителя, и ученика. За один день обучиться ничему невозможно, да и слишком много вас приехало.
   Снова Барат потребовал от Теры перевода и, слушая ее, все больше свирепел. Несколько раз он говорил: "Шай". Керрис не сомневался, что это означает-нет.
   Тут заговорила старуха-Барат моментально смолк, но стоило ей закончить, тут же опять затараторил. Еще один азешец вмешался в разговор.
   Споры на непонятном языке начинали надоедать. Керрис переминался с ноги на ногу, чесал зудевшую култышку...
   Барат обернулся, по очереди ткнул пальцем в троих своих спутников. Избранные соскочили с коней. Один из них подбежал и помог спуститься старухе. Спешились Барат и Тера. Она оказалась ростом ничуть не выше Элли.
   - Нас будет шестеро,-объявила Тера, похлопывая по шее своего скакуна.
   - Вполне нам по силам,-согласилась Лара.
   - Если к ночи мы не вернемся, пленник умрет страшной смертью.
   По толпе прошел ропот, а Элли рядом с Керрисом вся дышала возмущением. Кел был недвижим, как скала. Лица Дженси Керрис не видел.
   Азешцы стали спина к спине. Барат наполовину вытащил меч.
   - Уймитесь!-Чей-то первый крик повторился многократно в толпе горожан. Возбуждение спало.
   Тера обратилась к Барату. Тот крикнул азешцам, оставшимся в седлах. Они поворотили коней и, не оборачиваясь, поскакали из города, грозные и стремительные, как стая борзых в погоне за добычей. Лошади оставшихся рейдеров дергали головами, стремясь пуститься следом.
   Толпа обтекала шестерку чужаков.
   - Убирайтесь!-кричали из нее. Один из голосов принадлежал Айлин. Элли взяла Керриса под руку. Сефер, говоривший с Келом, обернулся, отыскал их в толпе и кивнул Керрису.
   - Он зовет тебя. Иди,-подтолкнула Элли. Он подходил, когда наставник сказал Келу:
   - Милый, пусть он сам решает.-И обратился к Керрису:-Мне хотелось бы пригласить тебя быть с нами во время занятий с азешцами. Их шесть и нас вместе с тобой будет шестеро. Подумай.
   У Керриса екнуло в груди.
   - Почему я?
   Барат смотрел на них с подозрением. От жителей пустыни шел резкий запах.
   - Ты умеешь писать. Потом все происшедшее ты перенесешь на бумагу,-сказал Кел.
   - Разве ты хочешь моего участия в этом...
   - Это не мое дело.-Кел дернул плечом.
   - Но свое мнение у тебя есть?
   - Челито, поступай как знаешь.
   Барат опять заговорил с нескрываемой злостью.
   - Они начинают беспокоиться,-спокойно сказал Сефер.-Послушай, Керрис, нечего бояться влияния на тебя азешских мыслей. У них непреодолимые барьеры. Так ты идешь с нами?
   Теперь за их разговором настороженно следили все рейдеры, похожие на хищников на охоте.
   - Иду.
   Керрис посмотрел на брата. Лицо его было непроницаемо. Кел перехватил взгляд, через силу улыбнулся и обнял Керриса. Сефер кивнул одобрительно. Они подошли к азешцам. Однорукий колдун заинтересовал Барата. Он уставился, изрядно смущая Керриса. Пришлось, подражая Келу, вызывающе выставить подбородок. Нахальный азешец так вполне и не удовлетворил своего любопытства и вопросительно взглянул на Теру.
   - Кто этот калека?-спросила она.
   Керрис вспыхнул. Пальцы Кела стиснули его руку.
   - Один из нас,-ответила Лара.-Этого довольно. Мы попытаемся разузнать что-то о каждом из вас.
   Барат выслушал перевод, сдвинув брови, а старуха, оказавшаяся ростом едва ли выше его локтя, понимающе закивала, похлопала своего сердитого спутника по руке, видимо, усмиряя. Остальные трое стояли за их спинами с каменными, ничего не выражающими лицами.
   - О лошадях позаботятся наши конюхи,-сказала Лара.
   Тера перевела.
   - Шай,-Барат протестующе махал рукой.
   Посовещавшись с соплеменниками, Тера пояснила.
   - Наши лошади-это мы.
   Вот так номер, изумился Керрис, они считают себя лошадьми.
   - Мы клянемся ши, ваши кони останутся неприкосновенны. Эта клятва священна для нас,-сказал Сефер.
   Азешцы заспорили. Итог огласила Тера.
   - Они останутся здесь, и вы никуда их не уведете. Только будете любезны их напоить.
   - Непременно.
   Тера потрепала коня. Коснулась кончиком носа лошадиной ноздри и тихонько зашептала. Лошадь приподняла губу, тронула подбородок хозяйки и навострила уши.
   - Они согласны,-провозгласила Тера.
   - Тогда отправляемся в Танджо,-сказала Лара.-Так называется наша школа.
   Барат и Тера двинулись за главой Совета. За ними семенила старуха, потом шли Дорин и Тамарис, а за ними-остальные пустынники. Керрис обернулся. Возле лошадей оказался возникший как из-под земли Тек. Лали и Соша тащили от колодца полные ведра.
   Керрис, Кел и Сефер замыкали процессию. Шли медленно, приноравливаясь к шагу старухи. Сзади она походила на большую сову. Шла босиком и единственная не имела меча, но кинжал на боку торчал.
   Ступив в рощу, азешцы пошли еще медленнее, забеспокоились. Зато, выйдя на лужайку перед Танджо, сразу оживились. Им, кажется, очень понравилось обилие сочной травы.
   - Такой бывает пустыня после дождей,-сказала Тера без прежней надменности.
   Она присела и стала трогать зеленые стебельки, а Барат растерянно кружил по лужайке. Потом он заговорил с одним из своих, у которого были серьги с красными камнями. Азешцев привлекло изображение Хранителя, и они прибегли к помощи Теры.
   - Что это?-спросила она.
   - Образ ши. Стоит здесь, чтобы мы не забывали о ши.
   - Что значит "ши"? Такое слово неизвестно.
   - Это древнее слово. Означает оно равновесие, баланс, гармония.
   - Ши-похоже на шири,-сказал пустынник с красными камнями в ушах.
   Он перешел на свой язык и горячо заговорил, размахивая руками. Тера согласно кивала. Что-то вставила и старуха низким выбрирующим голосом. Она указала своим пальцем на Хранителя, и все шестеро, обратившись к колонне, воздели руки и склонились до земли. Потом старуха сбросила плащ на траву и обратилась к Тере.