- Я полагал, вы на прополке,-сказал Ардит.
- Ты же хотел непременно прийти в поле,-сказал Рео. Отец и сын поглядели друг на друга и понимающе улыбнулись. В этой семье Рео, скорее всего, пользовался особым расположением отца, а застенчивый Талит был ближе к матери. Старший как бы невзначай зацепил из блюда стебель фетака, но строптивая трава вырвалась из пальцев и аккуратно улеглась на место.
- Не выводи меня из себя. Марш отсюда.
Отцовский выговор брату развеселил Талита. Он скорчил ехидную гримасу и рассмеялся.
- А наше чадо уже явилось вам?
- Не смей так говорить о сестре,-одернула младшего Лиа.-Мы виделись с ней, сейчас она в Танджо.
- Учится бросать в азешцев камни. Бум!-Талит изобразил полет и падение валуна.-Бум!-Рео ухватил его за ремень и потащил прочь. Талит сопротивлялся.
- Мне в самом деле нужно в поле,-озабоченно сказал Ардит.
- Ступай, раз надо,-согласилась жена.
- Пойдешь со мной, Керрис?
- Как прикажете.
Лиа разгладила рубаху на груди мужа.
- Скажи, где тебя искать.
- Буду чинить ограду на верхнем краю поля.-Ардит поцеловал жену в щеку.-Дорогая, днем они не посмеют напасть.
- Такое прежде бывало.-Зимней стужей повеяло от этих слов.
Ограда отделяла пшеничное поле от пастбища с пасущимися черно-белыми коровами. Вывалившиеся камни лежали ниже по склону. Керрис помогал вернуть их к стене.
- Это коровы. Им бы только добраться до пшеницы.-Ардит примерил камень и водворил на место.
Отказавшись от дальнейшей помощи Керриса, он голыми руками, даже рукавиц не надев, ворочал увесистые булыжники. Управляясь с самым тяжелым, дядя отдавил ноготь. Выступила кровь. Пососав пострадавший палец, Ардит собрался продолжить труды.
- А разве нельзя укладывать камни мысленным усилием?-робко поинтересовался Керрис.
- От этого они не станут легче.-Ардит с улыбкой показал на землю. Камешек поднялся из-под ног, повисел у Керриса перед носом и упал.-Это нетрудно, а тяжести утомляют мозг.
Закончив починку, они возвращались. На склоне колосилась пшеница, высокая и ярко-желтая, не такая, как на севере. Здесь, в полях, все время попахивало навозом, наверное, его рассыпали на посевах.
- Действительно можно усилием воли послать камень во врага?
- Да. Камень, стрелу, копье... Но Тазия и та знает, что мы не станем так делать. Это ужасно-воспользоваться талантом ши для войны.
В поле мелькали две голые спины. Ардит свернул с дороги и пошел к сыновьям.
- Папа и тебя впряг в работу?-спросил Рео. На его груди пробивались первые волоски.
- Я готов помочь чем смогу,-ответил Керрис.
- Талит, отдай гостю тяпку, себе возьмешь другую,-распорядился Ардит. Талит передал мотыгу и, сверкая пятками, побежал вдоль рядков.
- Теперь минет целая вечность, прежде чем он вернется. Будет вертеться возле мамы или заиграется. Ты что, не знаешь, папа?
- Знаю, Рео. Оставь его.
Приноровиться орудовать мотыгой никак не удавалось. У Керриса выходило мало похоже на свободные и размеренные движения Рео. Неудивительно, в Торноре он не участвовал в полевых работах, даже когда поспевал урожай и на уборку выходили поголовно. На голой спине Рео блестел пот. Керрис, не желавший снимать рубаху, расстегнул ворот. Подмышки взмокли. Рео свистом отметил окончание очередного ряда. На соседнем подымалась и опускалась соломенная шляпа Ардита. Появился и Талит, вооружившийся мотыгой с короткой ручкой, и отдал ее Керрису.
- Мама сказала, с ней тебе будет полегче.
Дело и правда пошло веселее. Керрис с благодарностью взглянул на дом внизу. Из трубы валил дым.
- Кролик!-завопил Рео.
Зверек тенью метнулся между ног.
Домой вернулись к полудню. Бабушка посапывала у печки. С непривычки руку ломило, саднила растертая ладонь. Так трудиться прежде не приходилось, но ел Керрис с отменным аппетитом.
- А чем в основном занимаются северяне?-спросил его Талит.
- Тем же, что и вы,-улыбнулся Керрис.
- Они крестьяне?-мальчик был разочарован.
- Да, ухаживают за козами и овцами.
- А есть на севере куры, коровы, свиньи?
- Куры и свиньи. Коров там нечем прокормить. Земля скудно родит.
- А ты что делал?
- Был писарем. Вел деловые записи для владельца замка, снимал копии с документов.
Мальчики закивали уважительно. Вдруг Талит взмахнул хлебной коркой, как мечом.
- А сражения, войны бывают на севере?
- Прежде бывали, с Анхардом. После нашей победы анхардцы сделались мирным народом и предпочитают торго<->вать.
- Талит, говоря о войне как о развлечении, ты нарушаешь ши,-сказала Лиа.
Остаток дня прошел в хлопотах по хозяйству. Чинили конюшню. Готовили болтушку и кормили пятнистых свиней в загоне. Собирали по выгону коровьи лепешки-Ардит сказал, что они пойдут на посевы как удобрение. Потом вместе с меланхолическим мулом отправились в рощу, притащили к дому сухое дерево и превратили ствол и сучья в кучу поленьев. Керрис помогал чем мог, даже топором немного помахал. И все же сознавал свою ненужность. Никогда не сможет однорукий быть по-настоящему полезным в сельских трудах.
Череда забот прервалась, когда на западе небосклон за<->алел, а на востоке сгустилась синева. Ряды кипарисов стали похожи на зубчатые крепостные стены. Работники сидели на крыльце. Ардит вспоминал:
- В тот год племена Азеша особенно бесчинствовали. Набегам и грабежам не было счета. Мы с Элис были очень дружны. Я не хотел отпускать ее из Илата. Кервин считал, что вам с Элис безопаснее уехать. Как раз в ту пору несколько городских стражников из Махиты собрались перебраться на север.
- Так они были из Махиты?-спросил Керрис.-Пола никогда не рассказывала о своей родине.
- Вроде бы. Кажется, среди них были и дезертиры, но слово, данное Кервину, они сдержали.
- Иначе я не попал бы в Торнор.
- Про это мы узнали много позже.
- А про нападение на караван?
Ардит крутил между пальцами камешек.
- Меж близкими людьми, знакомыми с волшебством, существует мысленная связь, особенно прочная, если одному из них доступна внутренняя речь. В момент атаки на торговый обоз я стоял на посту, как сейчас Меда, и Элис смогла дотянуться до моего сознания, хотя расстояние было очень большим. Потом мне рассказали, что я внезапно упал как подкошенный и долго не приходил в сознание. Все происходившее на дороге я видел глазами сестры и пережил момент ее кончины.
Звездочки светлячков кружились в хороводах над полями.
Дом встретил теплом, аппетитными запахами, приветливым светом масляных ламп. Тазия уже восседала за столом. Мужчины к ней присоединились. Во время ужина вернулась Меда-рослая, стройная и подвижная. Познакомилась с Керрисом, наскоро поела и села к очагу затачивать наконечники стрел. Бабушка продолжала дремать.
- Что слышно на постах?-поинтересовался Ардит у дочери.
- Тихо.
Керрис, разомлевший от кроличьего рагу, прилег на подушки.
- Кузен,-позвал его Рео.
Оказалось, что у паренька есть друг. Он отдан в ученье к златокузнецу в Кендру-на-Дельте. Рео хотел написать другу и собирался просить Мериту, писавшую документы в Совете. Теперь подвернулся случай без этого обойтись, тем более удачный потому, что у старой Мериты дрожали руки и почерк был аховый.
- У меня буквы не скачут,-согласившись, улыбнулся Керрис. Он представил себе негодование Жозена по поводу неаккуратного письма.-Твой друг умеет читать?
- Нет. Попросит кого-нибудь.
- В доме найдутся письменные принадлежности?
Разумеется, ничего не оказалось. Вместо чернил Лиа предложила одну из своих жидких красок. Тазия побежала добывать перо на птичник, а в качестве бумаги Меда одолжила кусок белой ткани. Тазия притащила два красных пера, кудахтанье во дворе еще долго не затихало. Под руководством Керриса Рео очинил кончик. Ничего путного из затеи не выходило. Заменитель чернил скатывался с пера. Керрис наудачу попробовал перевернуть перо и действовать им, как кисточкой. На пробном лоскутке стали появляться крупные и четкие буквы. Рео повеселел. Подошла заинтересованная Меда.
- Так что писать?
Талит, желая видеть все лучше других, облокотился на стол и получил шлепок от Рео.
- Уйди, не качай стол.-Старший приготовился диктовать:-Для Дева, сына Демно, ученика ремесленника Тиана с улицы Златокузнецов в Кендре-на-Дельте. От Рео из Илата привет.
- Помедленнее, я не успеваю.-Каждую букву Керрису приходилось рисовать.-Теперь продолжай.
- Письмо тебе пишет по моей просьбе кузен Керрис из северного замка Торнор. Он приехал в Илат в компании шири, где за главного мой другой кузен Кел. У нас все благополучно. В твоей семье-тоже.
О налете на город Ардит запретил сообщать, и Рео ненадолго задумался.
- Вчера был у тебя на ферме. Пестрая кобыла ожеребилась. Сынок у нее пока белый, но, повзрослев, будет похож на мать.
- Места осталось на одну строку,-предупредил Керрис.
- Мне без тебя скучно. Хочу поскорее тебя увидеть.-Рео погрустнел.-Вот и все.
Керрис отложил перо, подул на строчки.
- Им надо дать просохнуть. Утром пропитаешь письмо растопленным воском для защиты от влаги.
Поднялся Ардит и бережно поднял одеяло, в котором покоилась бабушка.
- Перенесу в постель.
- Мне еще долго дожидаться. Когда это обучение окончится...-сказал Рео.
Лиа поджала губы. Меда вскинулась, чтобы сказать что-то, но промолчала. Тазия кончиком пера пыталась расписать свою рубаху. В теплый дух жилья вплетались ароматы сада-кожаные занавески на окнах не опустили.
У него тоже могла быть семья. Если бы не война, не отъезд на север, не разбойники... Если бы мама осталась жива.
Сладковатый, приторный запах перебил все остальные.
- Прошу,-сказал Ардит и что-то протянул. Такие штучки Керрис видел на лотках южан-торговцев еще в Торноре-палочка с утолщением на конце, в утолщении-ямка. Сейчас в ней тлел уголек. Он взял непонятный предмет.
- Что с этим делать?
Талит захихикал, Рео его одернул.
- Прекрати,-и сел рядом с гостем.-Этот конец надо взять в рот и вдохнуть. Немного задержать дыхание, а потом выдохнуть.
Керрис потянул в себя дым. Он был резким. Вкус не походил на аромат. Дыхание перехватило. Керрис протянул Лиа штуковину, название которой вдруг вспомнилось-трубка. Немного погодя стало покалывать в кончиках пальцев. Все в комнате приобрело четкие контуры и особую рельефность.
- Нравится?-осведомился Рео.
- Кажется, да.
Трубка снова вернулась к Керрису, и он глубоко вдохнул.
- Я привык курить с Девом,-сказал Рео, выпуская голубоватые струйки из ноздрей.
Керрису захотелось пить. Кузен пошел за вином в кладовую. Они, наверное, любили друг друга с Девом, думал Керрис, провожая его глазами. Стиснул кулак и обнаружил, что пальцы дрожат. Он казался себе просто старцем в сравнении с Рео. Вспомнил о Келе и Сефере, и забытая боль вернулась.
- Керрис.
Он обернулся к Лиа. Муж и жена сидели, взявшись за руки, и казались совсем молодыми.
- Ты решил, где будешь жить в Илате?
- Нет.
Лиа поглядела на Ардита, тот решительно кивнул.
- Поселяйся у нас, если не против.
Это предложение было сделано в память о его матери, это ясно. Иначе они не могли поступить.
- Спасибо вам,-сказал растроганный Керрис. Он обнаружил, что язык стал плохо слушаться, будто бы распух.-Я... Право... Я не знаю...
- Не спеши с ответом,-прервал его затруднение Ардит.-Предложение сделано, подумай.
Как этот дядя не похож на Морвена, сколько в нем доброжелательности. Керрис лежал на подушках, не чувствуя своего тела. Торнор сделался вдруг далеким и зыбким. Он представил, как отнесся бы Жозен к предложению Ардита: назвал бы сельскую жизнь глупостью, пустой тратой времени. Старый ученый не сомневался, что место прилежного переписчика-в Кендре-на-Дельте.
А я-колдун. Здесь у меня родные, люди, готовые прийти на помощь. В памяти вдруг возникло лицо Хранителя, бесстрастное и загадочное, отчего-то напомнившее о Келе. Надо ему сказать. А он начнет смеяться? Нет, его брат не будет смеяться. Так может, прямо сейчас и дать ответ дяде?
За окном в ночном небе сверкало невероятное множество звезд. Керрис тянулся к вину и не мог дотянуться.
Звезды рассыпались снопом искр, стало совсем темно.
ГЛАВА VII
"Огонь-опасность-бой",-стучало в голове. Он стоял на ногах, не помня, как вскочил. Сильно пахло горелым светильным маслом. Лиа повторяла:
- Тише, челито, тише, маленькая. Тазии нечего бояться, все будет хорошо.
По спине катился пот, а сигнал все звучал: "Огонь-опасность-бой".
- Это набег. Они приближаются.-Слова отца и резкость тона заставили Рео побледнеть. Видно, мальчик не чувствовал тревожного послания. Меда появилась с копьем в руке, а Ардит прыжками помчался вверх по лестнице. Он вернулся с оружием. Пояс с кинжалом отдал жене, сам подпоясался длинным мечом.
Звуки рога, отчетливые, как слова команды, доносились снаружи.
- Отец, возьми меня с собой,-попросил Рео.
- Нет. Если бандиты сюда нагрянут, нужно позаботиться о младших и о бабушке. Одной маме это не под силу. В случае опасности уходите в лес. Все огни в доме погасите-в темноте дом могут и не заметить.
Керрис думал о предстоящей битве. В замке ему случалось видеть только упражнения с деревянными мечами на площадке, здесь назревала настоящая схватка.
Перехватив его взгляд, Ардит сказал:
- В бою меч-лучшее оружие.
Сбегая за ним по тропинке к городу, Керрис слушал неумолкающий пронзительный голос рога. Меч колотился о дядины ноги, и тому приходилось придерживать свое оружие. Легкость, с которой удавалось совсем не отставать на незнакомой дороге, наверное, вызывалась действием небесного табака. Мелькали темные контуры кипарисов и посеребренная луной листва берез.
Навстречу бежали люди, спешившие к внешним постам. В одном сапоге что-то мешало, Керрис не заметил, как растер ногу, и теперь держаться за дядей стоило ему немалых трудов. По счастью, в городской черте Ардит перешел на шаг.
- Куда это мы?-спросил Керрис.
- К кузнице.
Улицы ожили. В темноте поблескивало оружие. Какая-то женщина распоряжалась негромко, коротко и властно. Во встречном всаднике Керрису померещился Эриллард.
- Смотри!-стиснул локоть Ардит.
По краю котловины была видна цепь огней. Разбойники опускались к городу, не задерживаясь возле построек в полях. Уже слышались их воинственные крики и улюлюканье. Рейдеры приближались не таясь, освещая себе дорогу факелами. Огни отбрасывали неверные блики на оружие и железные доспехи. Серые плащи всадников делали их силуэты трудноразличимыми в ночи. Азешцы ехали на рослых и сильных конях. Несколько добрых лучников-и всех этих негодяев можно было бы спешить: кони-легкая цель. Разбойников не так уж и много, их нетрудно прикончить, со злостью подумал Керрис, и сам поразился своей кровожадности.
Азешцы скакали в улицах. Человек рядом с Керрисом то ли ругался, то ли причитал.
На пути бандитов взметнулось пламя, занялся чей-то дом. Керрис рванулся было вперед, но тут же заметил, что никто не двинулся с места.
- Дом горит,-почему-то шепотом выдохнул он в ухо Ардита.
- Не он первый.
Лавина коней выплеснулась на площадь перед кузницей.
- Люди-колдуны!-крикнул женский голос. Всадница отделилась от толпы, выехав вперед.-Люди-колдуны, знаете ли вы нас? Мы азешцы-всадники пустыни. Я говорю с вами от имени моего народа. Мое имя-Тера.
Кони рейдеров больше не горячились. В каком-то доме неподалеку расплакался младенец. Азешцы размахивали факелами.
- О, Хранитель ши, накажи их,-шептал сосед Керриса.
Тяжело ступая, из толпы горожан вышла седая женщина в золотистых одеждах. Керрис сразу вспомнил утреннюю встречу у колодца.
- Я Лара, Глава Совета Илата.
Слова женщины вызвали шум в рядах незваных гостей.
- Ты говоришь за свой народ?-спросила Тера, свесившись с седла.
- Никто не может так о себе сказать,-отвечала Лара.-Но если ты хочешь переговоров, обращайся ко мне.
Тера усмехнулась. При свете факелов загорелое лицо с тонкими чертами казалось бронзовым.
- Мы не договариваемся, бабушка. Мы приказываем. Только так поступают всадники пустыни.
Похвальба, наверное, была в обычае у азешцев.
- Смотрите!-Тера указала на склон котловины. В полях светились огненные точки факелов. Горожане зароптали. Кое-кто схватился за оружие.
- Стоит вам ослушаться, посевы будут сожжены.
- Ладно, видим,-сказала Лара.-Чего вы требуете? Мы готовы согласиться.
- В городах и в нашей земле известно колдовство Илата. Вы извлекаете воду из камней и держите огонь в ладонях, не причиняя себе вреда. Говорят, вы способны передвигать скалы, не касаясь их.
- Всякие истории рассказывают.
- Слушай. Мы тоже наделены могуществом. И тоже колдуны. Вы, люди Илата, это уже почувствовали. Вы пробовали пробраться в наши головы, и у вас ничего не вышло. Разве это неправда, старуха?
Толпа горожан снова загудела. Лара подняла руку, требуя тишины.
- Да, вы имеете колдовскую власть. Мы это признаем.
- У вас в городке есть школа,-продолжила предводительница азешцев.-Там вы обучаете волшебству своих детей. И они учатся подчинять себе огонь. Мы узнали об этом в своей пустыне и хотим того же. Люди Илата, вы откроете нам тайну владения огнем в своей школе.
- Вы предаете огню наши дома. Вы хотите поджечь наши посевы. Почему же мы должны еще и обучать вас?
Тера обернулась к своим и что-то крикнула.
К ней подъехал всадник. За ним следовала лошадь с поклажей поперек седла. Это был связанный человек. Копна рыжих волос выделялась в темноте.
- Он молод и привлекателен,-сказала Тера.-Это отважный глупец, вздумавший в одиночку пробраться в лагерь азешцев. Имени своего не назвал, держался молодцом. Кому-то из вас он доводится сыном или братом, а теперь-наша добыча. Исполните требования, и он останется невредим.
Лошадь под пленником забеспокоилась. Тело Риньярда бессильно болталось.
Морщинистое лицо Лары не выражало чувств. Человек рядом отчаянно ругался шепотом. От дыма факелов пощипывало в носу. Керрис вытер слезящиеся глаза.
- Каждый день ваших размышлений будет ему чего-нибудь стоить-может, пальца, может, глаза.
- Варвары!-закричали в разволновавшейся толпе.
- В пустыне свои законы, мы не желаем знать других,-отрезала Тера. Птичьи перья торчали из гривы ее коня. Скакун горячился, и перья тряслись. Он вздыбился и был мгновенно укрощен наездницей, похожей на хищную птицу. Всадник, державший повод лошади с Риньярдом, с тревогой обратился к предводительнице, она успокоила его односложным ответом.
Шум пламени за спинами азешцев стал тише.
- Приходите при свете дня,-сказала Лара.-Завтра утром. Мы станем вас обучать.
- Не вздумайте обманывать, пленнику не поздоровится,-предупредила Тера. Керрис видел на ее бедре кривой меч и даже кожаную бахрому на сапожках.
- Мы не вероломны.
- Завтра придем. До скорой встречи.-Тера вздыбила коня.
Со свистом и гиканьем всадники развернулись и помчались прочь, наполняя тяжелым топотом ночные улицы и окрестные поля.
Что же случилось с Риньярдом? Может быть, он серьезно ранен? Керрису было горько. Ардит куда-то исчез. Шири! Где же они? Ему послышался неподалеку голос Сефера. Он повернул туда, заметил Элли и, обрадовавшись, схватил девушку за руку. Элли резко обернулась, готовая дать отпор.
- Ты видел?
- Да.
Рука Элли выпустила рукоять кинжала.
- Бедный Риньярд.
Лара, Сефер и еще трое горожан обступали женщину в коричневом, с луком в руках. Керрис узнал в ней Клео, встречавшую их на подступах к городу, подошла Айлин. Лучница рассказывала:
- Как было решено, мы пропустили их беспрепятственно. Всего проехали пятьдесят четыре всадника, вместе с теми, что не спускались в город, но, возможно, мы были обмануты. Может, они при помощи колдовства могут отвести глаза и являются в Арун большим войском, оставаясь незамеченными.
- Возможно.-Лара погладила Клео по щеке.-Ты, доченька, все сделала верно. Возвращайся. Предупреди своих воинов, что азешцы вернутся и вы снова должны их пропустить.
- Их будет много? Когда они проедут?
- Не знаю,-только и ответила Лара.
Из темноты вынырнул Кел.
- Элли, Айлин, пошли.
Остальные шири сопровождали брата. Он был обут не в обычные сапоги, а в башмаки из мягкой кожи без каблуков, на поясе висел кинжал. Волосы на затылке Кел заколол гребнем из эбенового дерева.
- Куда мы?-спросила Элли.
- Риньярда выручать.
- Вшестером?-удивилась Клео.
- Вот именно. По их следам доберемся до лагеря...-Кел взглянул на Элли и Айлин. Они шагнули к брату и встали плечом к плечу.-Мы скоро вернемся...
Керрис видел, как серьезен и озабочен опытный Эриллард.
- Лара, может, и мы...-обратился к главе города подошедший мужчина.
- Нет, милый,-перебил незнакомца Сефер.
Кел резко повернулся и встретился с Сефером глазами. Любовник запрокинул голову и выдержал взгляд. Керрис рискнул на мгновение проникнуть в сознание брата. Ему показалось, что он тронул раскаленный металл.
Кел изо всех сил стискивал кулаки и снова разжимал, потом опустил голову и побрел прочь.
- Мы идем...-открыла рот Элли.
- Нет,-прервал Сефер.-Он уже не идет.
* * *
- Можно устроить нападение на стоянку.
- Нас просто переловят.
- Не переловят. Мы подожжем их лагерь.
- И нечего откладывать.
- А они прикончат рыжего, или того хуже. По нашей милости...
- Черт возьми. Десять лет назад мы атаковали бы, не раздумывая. Азешцы не успели бы выбраться из постелей. Они расплатились бы за свою страсть к подлым убийствам...
Шири возвращались к дому Сефера, будоража затихшие улицы бесконечным спором. Войдя в гостевую комнату, Дженси разрыдалась.
- Ах, челито. Не печалься, все устроится,-утешала Айлин. Обняла девушку, уложила на подушки и стала баюкать, будто своего маленького сына.
- Скоро?-заговорила из темноты Элли.-Что за скорую встречу нам пообещали?-Никто не ответил. Сверчок под лестницей скрипел.
Калвин взял со стола масляную лампу. Эриллард достал из сумки огниво и зажег светильник. Керрис уселся на свой тюфяк. Глаза воспалились, содранная пятка мокла.
Дженси приподнялась на подушках. От горя она казалась старше.
- Зачем Сефер нас останавливал?
- План был уж очень наивный.-Айлин старалась быть тактичной.-Если азешцы-колдуны, они без труда узнают о нашем приближении. Изуродуют Риньярда или убьют.-Она гладила волосы трепещущей Дженси.
- Ты догадывалась, что Сефер так сделает?-спросил Эриллард.
- Да. А ты нет?
- Горожане в ярости,-сказал Калвин.-Можно ожидать любой глупости с их стороны.
- Ничего не будет,-Айлин покачала головой.
Куда подевался Кел, думал Керрис. Поднялся и, стараясь полегче ступать на раззудевшуюся пятку, захромал в кладовую за водой. Отыскал в темноте бурдюк и плошку, вернулся в комнату и предложил Элли. Возвращенный мех сделался чуть не вполовину легче. Налив воды в плошку, Керрис погрузил туда досаждавшую пятку. Где же Кел? Может, снова с Сефером... Снедаемый ревностью, он честил себя дураком... Дженси плакала, Айлин утешала. Страдания девушки растрогали его.
- Где же Кел?-в самое ухо прошептала Элли.
- Откуда мне знать.
Она вздохнула и сделала знак Калвину. Тот все понял без слов и полез в сумку. Кубики костей упали на пол.
- Играем по правилам Махиты,-предупредила Элли.-Проигравший начинает.
Калвин не стал спорить и метнул.
- Три и четыре. Давай ты.
Элли бросила кости.
- Две тройки.
- Эриллард, может, нам его поискать?-вдруг сказала с тревогой Айлин.
- Ты же слышала Сефера. Никуда он не денется.
- Когда Кел уходит вот так, мне делается жутко.
- Ему тоже.
- Догадываюсь.
- Всякий раз он возвращается...
- И всякий раз я боюсь, что этого не произойдет.
В голову Керриса ворвались жестокие картины.
* * *
Пылает азешский лагерь. Тера в кольце лучников. Стрелы вонзаются в нее, и она падает, крича...
* * *
Он встряхнулся. Это были чужие мысли. Так думалось другим, он лишь читал.
- Шестерка и единица,-сказала Элли.
Дверь дома отворилась, кого-то пропуская. Все разом обернулись, только Дженси осталась безучастной. В комнату вошла женщина. Уперев руки в бока, она оглядела комнату, не спеша поворачивая осунувшееся бронзовое лицо.
- Скажи-ка, Айлин, где Сеф?
Айлин пожала плечами.
- Где-то в городе.
- А Кел?
- Выгоняет гнев прогулкой.
- Ах, так. Когда вернется Сеф, скажи, что я здесь.-Она пошла к лестнице, каждый шаг давался гостье с трудом, голова поникла. Незнакомка одолела лестницу, и шаркающие шаги послышались над головой.
Видения снова захватили Керриса. Образы теснились. Так думали в этой комнате Эриллард, Элли и, настойчивей всех, Дженси. Чтобы хоть как-то отвлечься, он спросил:
- Кто эта женщина?
- Терезия, горничная Сефера. Она из отряда Клео. Наверное, та ее и прислала,-объясняла Айлин.
А Керриса волновала неотвязность чужих мыслей. Неужели все, владеющие внутренней речью, обречены жить под гнетом страхов, мечтаний и горестей окружающих. "Он переброшен через седло. Не в силах шевельнуться, как труп. Может, он умер, может, они лгали, эти убийцы. О, его дивные волосы, глаза, которых ему не открыть..." Керрис кое-как избавился от причитаний и поднялся. - Пройдусь по саду.
- Нам не стоит расходиться,-сказала Айлин.
- Я ненадолго.-Соломинка из циновки больно уколола сбитую мозоль. Керрис доковылял до двери в сад и выбрался на влажную прохладную траву. Ветер доносил и сюда запах гари. Сидя на каменной скамье, он все еще чувствовал мысли оставшихся в доме. Айлин печалили состояние Дженси и Кел. Дженси убивалась по Риньярду.
- Ты же хотел непременно прийти в поле,-сказал Рео. Отец и сын поглядели друг на друга и понимающе улыбнулись. В этой семье Рео, скорее всего, пользовался особым расположением отца, а застенчивый Талит был ближе к матери. Старший как бы невзначай зацепил из блюда стебель фетака, но строптивая трава вырвалась из пальцев и аккуратно улеглась на место.
- Не выводи меня из себя. Марш отсюда.
Отцовский выговор брату развеселил Талита. Он скорчил ехидную гримасу и рассмеялся.
- А наше чадо уже явилось вам?
- Не смей так говорить о сестре,-одернула младшего Лиа.-Мы виделись с ней, сейчас она в Танджо.
- Учится бросать в азешцев камни. Бум!-Талит изобразил полет и падение валуна.-Бум!-Рео ухватил его за ремень и потащил прочь. Талит сопротивлялся.
- Мне в самом деле нужно в поле,-озабоченно сказал Ардит.
- Ступай, раз надо,-согласилась жена.
- Пойдешь со мной, Керрис?
- Как прикажете.
Лиа разгладила рубаху на груди мужа.
- Скажи, где тебя искать.
- Буду чинить ограду на верхнем краю поля.-Ардит поцеловал жену в щеку.-Дорогая, днем они не посмеют напасть.
- Такое прежде бывало.-Зимней стужей повеяло от этих слов.
Ограда отделяла пшеничное поле от пастбища с пасущимися черно-белыми коровами. Вывалившиеся камни лежали ниже по склону. Керрис помогал вернуть их к стене.
- Это коровы. Им бы только добраться до пшеницы.-Ардит примерил камень и водворил на место.
Отказавшись от дальнейшей помощи Керриса, он голыми руками, даже рукавиц не надев, ворочал увесистые булыжники. Управляясь с самым тяжелым, дядя отдавил ноготь. Выступила кровь. Пососав пострадавший палец, Ардит собрался продолжить труды.
- А разве нельзя укладывать камни мысленным усилием?-робко поинтересовался Керрис.
- От этого они не станут легче.-Ардит с улыбкой показал на землю. Камешек поднялся из-под ног, повисел у Керриса перед носом и упал.-Это нетрудно, а тяжести утомляют мозг.
Закончив починку, они возвращались. На склоне колосилась пшеница, высокая и ярко-желтая, не такая, как на севере. Здесь, в полях, все время попахивало навозом, наверное, его рассыпали на посевах.
- Действительно можно усилием воли послать камень во врага?
- Да. Камень, стрелу, копье... Но Тазия и та знает, что мы не станем так делать. Это ужасно-воспользоваться талантом ши для войны.
В поле мелькали две голые спины. Ардит свернул с дороги и пошел к сыновьям.
- Папа и тебя впряг в работу?-спросил Рео. На его груди пробивались первые волоски.
- Я готов помочь чем смогу,-ответил Керрис.
- Талит, отдай гостю тяпку, себе возьмешь другую,-распорядился Ардит. Талит передал мотыгу и, сверкая пятками, побежал вдоль рядков.
- Теперь минет целая вечность, прежде чем он вернется. Будет вертеться возле мамы или заиграется. Ты что, не знаешь, папа?
- Знаю, Рео. Оставь его.
Приноровиться орудовать мотыгой никак не удавалось. У Керриса выходило мало похоже на свободные и размеренные движения Рео. Неудивительно, в Торноре он не участвовал в полевых работах, даже когда поспевал урожай и на уборку выходили поголовно. На голой спине Рео блестел пот. Керрис, не желавший снимать рубаху, расстегнул ворот. Подмышки взмокли. Рео свистом отметил окончание очередного ряда. На соседнем подымалась и опускалась соломенная шляпа Ардита. Появился и Талит, вооружившийся мотыгой с короткой ручкой, и отдал ее Керрису.
- Мама сказала, с ней тебе будет полегче.
Дело и правда пошло веселее. Керрис с благодарностью взглянул на дом внизу. Из трубы валил дым.
- Кролик!-завопил Рео.
Зверек тенью метнулся между ног.
Домой вернулись к полудню. Бабушка посапывала у печки. С непривычки руку ломило, саднила растертая ладонь. Так трудиться прежде не приходилось, но ел Керрис с отменным аппетитом.
- А чем в основном занимаются северяне?-спросил его Талит.
- Тем же, что и вы,-улыбнулся Керрис.
- Они крестьяне?-мальчик был разочарован.
- Да, ухаживают за козами и овцами.
- А есть на севере куры, коровы, свиньи?
- Куры и свиньи. Коров там нечем прокормить. Земля скудно родит.
- А ты что делал?
- Был писарем. Вел деловые записи для владельца замка, снимал копии с документов.
Мальчики закивали уважительно. Вдруг Талит взмахнул хлебной коркой, как мечом.
- А сражения, войны бывают на севере?
- Прежде бывали, с Анхардом. После нашей победы анхардцы сделались мирным народом и предпочитают торго<->вать.
- Талит, говоря о войне как о развлечении, ты нарушаешь ши,-сказала Лиа.
Остаток дня прошел в хлопотах по хозяйству. Чинили конюшню. Готовили болтушку и кормили пятнистых свиней в загоне. Собирали по выгону коровьи лепешки-Ардит сказал, что они пойдут на посевы как удобрение. Потом вместе с меланхолическим мулом отправились в рощу, притащили к дому сухое дерево и превратили ствол и сучья в кучу поленьев. Керрис помогал чем мог, даже топором немного помахал. И все же сознавал свою ненужность. Никогда не сможет однорукий быть по-настоящему полезным в сельских трудах.
Череда забот прервалась, когда на западе небосклон за<->алел, а на востоке сгустилась синева. Ряды кипарисов стали похожи на зубчатые крепостные стены. Работники сидели на крыльце. Ардит вспоминал:
- В тот год племена Азеша особенно бесчинствовали. Набегам и грабежам не было счета. Мы с Элис были очень дружны. Я не хотел отпускать ее из Илата. Кервин считал, что вам с Элис безопаснее уехать. Как раз в ту пору несколько городских стражников из Махиты собрались перебраться на север.
- Так они были из Махиты?-спросил Керрис.-Пола никогда не рассказывала о своей родине.
- Вроде бы. Кажется, среди них были и дезертиры, но слово, данное Кервину, они сдержали.
- Иначе я не попал бы в Торнор.
- Про это мы узнали много позже.
- А про нападение на караван?
Ардит крутил между пальцами камешек.
- Меж близкими людьми, знакомыми с волшебством, существует мысленная связь, особенно прочная, если одному из них доступна внутренняя речь. В момент атаки на торговый обоз я стоял на посту, как сейчас Меда, и Элис смогла дотянуться до моего сознания, хотя расстояние было очень большим. Потом мне рассказали, что я внезапно упал как подкошенный и долго не приходил в сознание. Все происходившее на дороге я видел глазами сестры и пережил момент ее кончины.
Звездочки светлячков кружились в хороводах над полями.
Дом встретил теплом, аппетитными запахами, приветливым светом масляных ламп. Тазия уже восседала за столом. Мужчины к ней присоединились. Во время ужина вернулась Меда-рослая, стройная и подвижная. Познакомилась с Керрисом, наскоро поела и села к очагу затачивать наконечники стрел. Бабушка продолжала дремать.
- Что слышно на постах?-поинтересовался Ардит у дочери.
- Тихо.
Керрис, разомлевший от кроличьего рагу, прилег на подушки.
- Кузен,-позвал его Рео.
Оказалось, что у паренька есть друг. Он отдан в ученье к златокузнецу в Кендру-на-Дельте. Рео хотел написать другу и собирался просить Мериту, писавшую документы в Совете. Теперь подвернулся случай без этого обойтись, тем более удачный потому, что у старой Мериты дрожали руки и почерк был аховый.
- У меня буквы не скачут,-согласившись, улыбнулся Керрис. Он представил себе негодование Жозена по поводу неаккуратного письма.-Твой друг умеет читать?
- Нет. Попросит кого-нибудь.
- В доме найдутся письменные принадлежности?
Разумеется, ничего не оказалось. Вместо чернил Лиа предложила одну из своих жидких красок. Тазия побежала добывать перо на птичник, а в качестве бумаги Меда одолжила кусок белой ткани. Тазия притащила два красных пера, кудахтанье во дворе еще долго не затихало. Под руководством Керриса Рео очинил кончик. Ничего путного из затеи не выходило. Заменитель чернил скатывался с пера. Керрис наудачу попробовал перевернуть перо и действовать им, как кисточкой. На пробном лоскутке стали появляться крупные и четкие буквы. Рео повеселел. Подошла заинтересованная Меда.
- Так что писать?
Талит, желая видеть все лучше других, облокотился на стол и получил шлепок от Рео.
- Уйди, не качай стол.-Старший приготовился диктовать:-Для Дева, сына Демно, ученика ремесленника Тиана с улицы Златокузнецов в Кендре-на-Дельте. От Рео из Илата привет.
- Помедленнее, я не успеваю.-Каждую букву Керрису приходилось рисовать.-Теперь продолжай.
- Письмо тебе пишет по моей просьбе кузен Керрис из северного замка Торнор. Он приехал в Илат в компании шири, где за главного мой другой кузен Кел. У нас все благополучно. В твоей семье-тоже.
О налете на город Ардит запретил сообщать, и Рео ненадолго задумался.
- Вчера был у тебя на ферме. Пестрая кобыла ожеребилась. Сынок у нее пока белый, но, повзрослев, будет похож на мать.
- Места осталось на одну строку,-предупредил Керрис.
- Мне без тебя скучно. Хочу поскорее тебя увидеть.-Рео погрустнел.-Вот и все.
Керрис отложил перо, подул на строчки.
- Им надо дать просохнуть. Утром пропитаешь письмо растопленным воском для защиты от влаги.
Поднялся Ардит и бережно поднял одеяло, в котором покоилась бабушка.
- Перенесу в постель.
- Мне еще долго дожидаться. Когда это обучение окончится...-сказал Рео.
Лиа поджала губы. Меда вскинулась, чтобы сказать что-то, но промолчала. Тазия кончиком пера пыталась расписать свою рубаху. В теплый дух жилья вплетались ароматы сада-кожаные занавески на окнах не опустили.
У него тоже могла быть семья. Если бы не война, не отъезд на север, не разбойники... Если бы мама осталась жива.
Сладковатый, приторный запах перебил все остальные.
- Прошу,-сказал Ардит и что-то протянул. Такие штучки Керрис видел на лотках южан-торговцев еще в Торноре-палочка с утолщением на конце, в утолщении-ямка. Сейчас в ней тлел уголек. Он взял непонятный предмет.
- Что с этим делать?
Талит захихикал, Рео его одернул.
- Прекрати,-и сел рядом с гостем.-Этот конец надо взять в рот и вдохнуть. Немного задержать дыхание, а потом выдохнуть.
Керрис потянул в себя дым. Он был резким. Вкус не походил на аромат. Дыхание перехватило. Керрис протянул Лиа штуковину, название которой вдруг вспомнилось-трубка. Немного погодя стало покалывать в кончиках пальцев. Все в комнате приобрело четкие контуры и особую рельефность.
- Нравится?-осведомился Рео.
- Кажется, да.
Трубка снова вернулась к Керрису, и он глубоко вдохнул.
- Я привык курить с Девом,-сказал Рео, выпуская голубоватые струйки из ноздрей.
Керрису захотелось пить. Кузен пошел за вином в кладовую. Они, наверное, любили друг друга с Девом, думал Керрис, провожая его глазами. Стиснул кулак и обнаружил, что пальцы дрожат. Он казался себе просто старцем в сравнении с Рео. Вспомнил о Келе и Сефере, и забытая боль вернулась.
- Керрис.
Он обернулся к Лиа. Муж и жена сидели, взявшись за руки, и казались совсем молодыми.
- Ты решил, где будешь жить в Илате?
- Нет.
Лиа поглядела на Ардита, тот решительно кивнул.
- Поселяйся у нас, если не против.
Это предложение было сделано в память о его матери, это ясно. Иначе они не могли поступить.
- Спасибо вам,-сказал растроганный Керрис. Он обнаружил, что язык стал плохо слушаться, будто бы распух.-Я... Право... Я не знаю...
- Не спеши с ответом,-прервал его затруднение Ардит.-Предложение сделано, подумай.
Как этот дядя не похож на Морвена, сколько в нем доброжелательности. Керрис лежал на подушках, не чувствуя своего тела. Торнор сделался вдруг далеким и зыбким. Он представил, как отнесся бы Жозен к предложению Ардита: назвал бы сельскую жизнь глупостью, пустой тратой времени. Старый ученый не сомневался, что место прилежного переписчика-в Кендре-на-Дельте.
А я-колдун. Здесь у меня родные, люди, готовые прийти на помощь. В памяти вдруг возникло лицо Хранителя, бесстрастное и загадочное, отчего-то напомнившее о Келе. Надо ему сказать. А он начнет смеяться? Нет, его брат не будет смеяться. Так может, прямо сейчас и дать ответ дяде?
За окном в ночном небе сверкало невероятное множество звезд. Керрис тянулся к вину и не мог дотянуться.
Звезды рассыпались снопом искр, стало совсем темно.
ГЛАВА VII
"Огонь-опасность-бой",-стучало в голове. Он стоял на ногах, не помня, как вскочил. Сильно пахло горелым светильным маслом. Лиа повторяла:
- Тише, челито, тише, маленькая. Тазии нечего бояться, все будет хорошо.
По спине катился пот, а сигнал все звучал: "Огонь-опасность-бой".
- Это набег. Они приближаются.-Слова отца и резкость тона заставили Рео побледнеть. Видно, мальчик не чувствовал тревожного послания. Меда появилась с копьем в руке, а Ардит прыжками помчался вверх по лестнице. Он вернулся с оружием. Пояс с кинжалом отдал жене, сам подпоясался длинным мечом.
Звуки рога, отчетливые, как слова команды, доносились снаружи.
- Отец, возьми меня с собой,-попросил Рео.
- Нет. Если бандиты сюда нагрянут, нужно позаботиться о младших и о бабушке. Одной маме это не под силу. В случае опасности уходите в лес. Все огни в доме погасите-в темноте дом могут и не заметить.
Керрис думал о предстоящей битве. В замке ему случалось видеть только упражнения с деревянными мечами на площадке, здесь назревала настоящая схватка.
Перехватив его взгляд, Ардит сказал:
- В бою меч-лучшее оружие.
Сбегая за ним по тропинке к городу, Керрис слушал неумолкающий пронзительный голос рога. Меч колотился о дядины ноги, и тому приходилось придерживать свое оружие. Легкость, с которой удавалось совсем не отставать на незнакомой дороге, наверное, вызывалась действием небесного табака. Мелькали темные контуры кипарисов и посеребренная луной листва берез.
Навстречу бежали люди, спешившие к внешним постам. В одном сапоге что-то мешало, Керрис не заметил, как растер ногу, и теперь держаться за дядей стоило ему немалых трудов. По счастью, в городской черте Ардит перешел на шаг.
- Куда это мы?-спросил Керрис.
- К кузнице.
Улицы ожили. В темноте поблескивало оружие. Какая-то женщина распоряжалась негромко, коротко и властно. Во встречном всаднике Керрису померещился Эриллард.
- Смотри!-стиснул локоть Ардит.
По краю котловины была видна цепь огней. Разбойники опускались к городу, не задерживаясь возле построек в полях. Уже слышались их воинственные крики и улюлюканье. Рейдеры приближались не таясь, освещая себе дорогу факелами. Огни отбрасывали неверные блики на оружие и железные доспехи. Серые плащи всадников делали их силуэты трудноразличимыми в ночи. Азешцы ехали на рослых и сильных конях. Несколько добрых лучников-и всех этих негодяев можно было бы спешить: кони-легкая цель. Разбойников не так уж и много, их нетрудно прикончить, со злостью подумал Керрис, и сам поразился своей кровожадности.
Азешцы скакали в улицах. Человек рядом с Керрисом то ли ругался, то ли причитал.
На пути бандитов взметнулось пламя, занялся чей-то дом. Керрис рванулся было вперед, но тут же заметил, что никто не двинулся с места.
- Дом горит,-почему-то шепотом выдохнул он в ухо Ардита.
- Не он первый.
Лавина коней выплеснулась на площадь перед кузницей.
- Люди-колдуны!-крикнул женский голос. Всадница отделилась от толпы, выехав вперед.-Люди-колдуны, знаете ли вы нас? Мы азешцы-всадники пустыни. Я говорю с вами от имени моего народа. Мое имя-Тера.
Кони рейдеров больше не горячились. В каком-то доме неподалеку расплакался младенец. Азешцы размахивали факелами.
- О, Хранитель ши, накажи их,-шептал сосед Керриса.
Тяжело ступая, из толпы горожан вышла седая женщина в золотистых одеждах. Керрис сразу вспомнил утреннюю встречу у колодца.
- Я Лара, Глава Совета Илата.
Слова женщины вызвали шум в рядах незваных гостей.
- Ты говоришь за свой народ?-спросила Тера, свесившись с седла.
- Никто не может так о себе сказать,-отвечала Лара.-Но если ты хочешь переговоров, обращайся ко мне.
Тера усмехнулась. При свете факелов загорелое лицо с тонкими чертами казалось бронзовым.
- Мы не договариваемся, бабушка. Мы приказываем. Только так поступают всадники пустыни.
Похвальба, наверное, была в обычае у азешцев.
- Смотрите!-Тера указала на склон котловины. В полях светились огненные точки факелов. Горожане зароптали. Кое-кто схватился за оружие.
- Стоит вам ослушаться, посевы будут сожжены.
- Ладно, видим,-сказала Лара.-Чего вы требуете? Мы готовы согласиться.
- В городах и в нашей земле известно колдовство Илата. Вы извлекаете воду из камней и держите огонь в ладонях, не причиняя себе вреда. Говорят, вы способны передвигать скалы, не касаясь их.
- Всякие истории рассказывают.
- Слушай. Мы тоже наделены могуществом. И тоже колдуны. Вы, люди Илата, это уже почувствовали. Вы пробовали пробраться в наши головы, и у вас ничего не вышло. Разве это неправда, старуха?
Толпа горожан снова загудела. Лара подняла руку, требуя тишины.
- Да, вы имеете колдовскую власть. Мы это признаем.
- У вас в городке есть школа,-продолжила предводительница азешцев.-Там вы обучаете волшебству своих детей. И они учатся подчинять себе огонь. Мы узнали об этом в своей пустыне и хотим того же. Люди Илата, вы откроете нам тайну владения огнем в своей школе.
- Вы предаете огню наши дома. Вы хотите поджечь наши посевы. Почему же мы должны еще и обучать вас?
Тера обернулась к своим и что-то крикнула.
К ней подъехал всадник. За ним следовала лошадь с поклажей поперек седла. Это был связанный человек. Копна рыжих волос выделялась в темноте.
- Он молод и привлекателен,-сказала Тера.-Это отважный глупец, вздумавший в одиночку пробраться в лагерь азешцев. Имени своего не назвал, держался молодцом. Кому-то из вас он доводится сыном или братом, а теперь-наша добыча. Исполните требования, и он останется невредим.
Лошадь под пленником забеспокоилась. Тело Риньярда бессильно болталось.
Морщинистое лицо Лары не выражало чувств. Человек рядом отчаянно ругался шепотом. От дыма факелов пощипывало в носу. Керрис вытер слезящиеся глаза.
- Каждый день ваших размышлений будет ему чего-нибудь стоить-может, пальца, может, глаза.
- Варвары!-закричали в разволновавшейся толпе.
- В пустыне свои законы, мы не желаем знать других,-отрезала Тера. Птичьи перья торчали из гривы ее коня. Скакун горячился, и перья тряслись. Он вздыбился и был мгновенно укрощен наездницей, похожей на хищную птицу. Всадник, державший повод лошади с Риньярдом, с тревогой обратился к предводительнице, она успокоила его односложным ответом.
Шум пламени за спинами азешцев стал тише.
- Приходите при свете дня,-сказала Лара.-Завтра утром. Мы станем вас обучать.
- Не вздумайте обманывать, пленнику не поздоровится,-предупредила Тера. Керрис видел на ее бедре кривой меч и даже кожаную бахрому на сапожках.
- Мы не вероломны.
- Завтра придем. До скорой встречи.-Тера вздыбила коня.
Со свистом и гиканьем всадники развернулись и помчались прочь, наполняя тяжелым топотом ночные улицы и окрестные поля.
Что же случилось с Риньярдом? Может быть, он серьезно ранен? Керрису было горько. Ардит куда-то исчез. Шири! Где же они? Ему послышался неподалеку голос Сефера. Он повернул туда, заметил Элли и, обрадовавшись, схватил девушку за руку. Элли резко обернулась, готовая дать отпор.
- Ты видел?
- Да.
Рука Элли выпустила рукоять кинжала.
- Бедный Риньярд.
Лара, Сефер и еще трое горожан обступали женщину в коричневом, с луком в руках. Керрис узнал в ней Клео, встречавшую их на подступах к городу, подошла Айлин. Лучница рассказывала:
- Как было решено, мы пропустили их беспрепятственно. Всего проехали пятьдесят четыре всадника, вместе с теми, что не спускались в город, но, возможно, мы были обмануты. Может, они при помощи колдовства могут отвести глаза и являются в Арун большим войском, оставаясь незамеченными.
- Возможно.-Лара погладила Клео по щеке.-Ты, доченька, все сделала верно. Возвращайся. Предупреди своих воинов, что азешцы вернутся и вы снова должны их пропустить.
- Их будет много? Когда они проедут?
- Не знаю,-только и ответила Лара.
Из темноты вынырнул Кел.
- Элли, Айлин, пошли.
Остальные шири сопровождали брата. Он был обут не в обычные сапоги, а в башмаки из мягкой кожи без каблуков, на поясе висел кинжал. Волосы на затылке Кел заколол гребнем из эбенового дерева.
- Куда мы?-спросила Элли.
- Риньярда выручать.
- Вшестером?-удивилась Клео.
- Вот именно. По их следам доберемся до лагеря...-Кел взглянул на Элли и Айлин. Они шагнули к брату и встали плечом к плечу.-Мы скоро вернемся...
Керрис видел, как серьезен и озабочен опытный Эриллард.
- Лара, может, и мы...-обратился к главе города подошедший мужчина.
- Нет, милый,-перебил незнакомца Сефер.
Кел резко повернулся и встретился с Сефером глазами. Любовник запрокинул голову и выдержал взгляд. Керрис рискнул на мгновение проникнуть в сознание брата. Ему показалось, что он тронул раскаленный металл.
Кел изо всех сил стискивал кулаки и снова разжимал, потом опустил голову и побрел прочь.
- Мы идем...-открыла рот Элли.
- Нет,-прервал Сефер.-Он уже не идет.
* * *
- Можно устроить нападение на стоянку.
- Нас просто переловят.
- Не переловят. Мы подожжем их лагерь.
- И нечего откладывать.
- А они прикончат рыжего, или того хуже. По нашей милости...
- Черт возьми. Десять лет назад мы атаковали бы, не раздумывая. Азешцы не успели бы выбраться из постелей. Они расплатились бы за свою страсть к подлым убийствам...
Шири возвращались к дому Сефера, будоража затихшие улицы бесконечным спором. Войдя в гостевую комнату, Дженси разрыдалась.
- Ах, челито. Не печалься, все устроится,-утешала Айлин. Обняла девушку, уложила на подушки и стала баюкать, будто своего маленького сына.
- Скоро?-заговорила из темноты Элли.-Что за скорую встречу нам пообещали?-Никто не ответил. Сверчок под лестницей скрипел.
Калвин взял со стола масляную лампу. Эриллард достал из сумки огниво и зажег светильник. Керрис уселся на свой тюфяк. Глаза воспалились, содранная пятка мокла.
Дженси приподнялась на подушках. От горя она казалась старше.
- Зачем Сефер нас останавливал?
- План был уж очень наивный.-Айлин старалась быть тактичной.-Если азешцы-колдуны, они без труда узнают о нашем приближении. Изуродуют Риньярда или убьют.-Она гладила волосы трепещущей Дженси.
- Ты догадывалась, что Сефер так сделает?-спросил Эриллард.
- Да. А ты нет?
- Горожане в ярости,-сказал Калвин.-Можно ожидать любой глупости с их стороны.
- Ничего не будет,-Айлин покачала головой.
Куда подевался Кел, думал Керрис. Поднялся и, стараясь полегче ступать на раззудевшуюся пятку, захромал в кладовую за водой. Отыскал в темноте бурдюк и плошку, вернулся в комнату и предложил Элли. Возвращенный мех сделался чуть не вполовину легче. Налив воды в плошку, Керрис погрузил туда досаждавшую пятку. Где же Кел? Может, снова с Сефером... Снедаемый ревностью, он честил себя дураком... Дженси плакала, Айлин утешала. Страдания девушки растрогали его.
- Где же Кел?-в самое ухо прошептала Элли.
- Откуда мне знать.
Она вздохнула и сделала знак Калвину. Тот все понял без слов и полез в сумку. Кубики костей упали на пол.
- Играем по правилам Махиты,-предупредила Элли.-Проигравший начинает.
Калвин не стал спорить и метнул.
- Три и четыре. Давай ты.
Элли бросила кости.
- Две тройки.
- Эриллард, может, нам его поискать?-вдруг сказала с тревогой Айлин.
- Ты же слышала Сефера. Никуда он не денется.
- Когда Кел уходит вот так, мне делается жутко.
- Ему тоже.
- Догадываюсь.
- Всякий раз он возвращается...
- И всякий раз я боюсь, что этого не произойдет.
В голову Керриса ворвались жестокие картины.
* * *
Пылает азешский лагерь. Тера в кольце лучников. Стрелы вонзаются в нее, и она падает, крича...
* * *
Он встряхнулся. Это были чужие мысли. Так думалось другим, он лишь читал.
- Шестерка и единица,-сказала Элли.
Дверь дома отворилась, кого-то пропуская. Все разом обернулись, только Дженси осталась безучастной. В комнату вошла женщина. Уперев руки в бока, она оглядела комнату, не спеша поворачивая осунувшееся бронзовое лицо.
- Скажи-ка, Айлин, где Сеф?
Айлин пожала плечами.
- Где-то в городе.
- А Кел?
- Выгоняет гнев прогулкой.
- Ах, так. Когда вернется Сеф, скажи, что я здесь.-Она пошла к лестнице, каждый шаг давался гостье с трудом, голова поникла. Незнакомка одолела лестницу, и шаркающие шаги послышались над головой.
Видения снова захватили Керриса. Образы теснились. Так думали в этой комнате Эриллард, Элли и, настойчивей всех, Дженси. Чтобы хоть как-то отвлечься, он спросил:
- Кто эта женщина?
- Терезия, горничная Сефера. Она из отряда Клео. Наверное, та ее и прислала,-объясняла Айлин.
А Керриса волновала неотвязность чужих мыслей. Неужели все, владеющие внутренней речью, обречены жить под гнетом страхов, мечтаний и горестей окружающих. "Он переброшен через седло. Не в силах шевельнуться, как труп. Может, он умер, может, они лгали, эти убийцы. О, его дивные волосы, глаза, которых ему не открыть..." Керрис кое-как избавился от причитаний и поднялся. - Пройдусь по саду.
- Нам не стоит расходиться,-сказала Айлин.
- Я ненадолго.-Соломинка из циновки больно уколола сбитую мозоль. Керрис доковылял до двери в сад и выбрался на влажную прохладную траву. Ветер доносил и сюда запах гари. Сидя на каменной скамье, он все еще чувствовал мысли оставшихся в доме. Айлин печалили состояние Дженси и Кел. Дженси убивалась по Риньярду.