— Но вы потеряли деньги из-за того, что пошли искать меня. Наверное, сожалеете об этом.
   — Нет, это всего лишь деньги.
   Она засмеялась, но как-то невесело.
   — Конечно. Потому что у вас нет тех, о ком нужно заботиться.
   — Нет, просто люди гораздо важнее, чем деньги. Вы были в опасности.
   — Правда, меня не нужно было спасать, Джек. Вы потеряли пятнадцать миллионов евро напрасно.
   — Тогда зачем же вы убегаете из города?
   — Потому что нужно отвезти вас к доктору, — поколебавшись, ответила Кара.
   — Нет. Потому что Голд уже ищет нас, а мои люди не смогут прибыть так быстро. Поезжайте дальше.
   Бобби Голд чуть не потерял пятнадцать миллионов, а он был не из тех, кто мирится с тем, что его выставили дураком.
   Подходящих рейсов не было, личный самолет Джека стоял в ангаре в Лондоне, поэтому у них не было другого выбора, как ехать дальше.
   В любом случае Джек собирался на свадьбу Натаниэля. Это был первый раз за двадцать лет, когда все Вульфы соберутся под одной крышей, и он не был уверен, что рад этому. Он не хотел видеться с Якобом, который предал их, когда исчез, никого не предупредив.
   — Вы не можете провести всю ночь в машине, — сказала Кара. — Больница…
   — Просто езжайте дальше, — приказал Джек.
   Он ожидал возражений, но Кара вдруг согласилась:
   — Хорошо. Но куда?
   — В Англию.

Глава 3

   Было около двух часов ночи, когда они добрались до предместий Лиона. Кара разыскала отель вдалеке от основной дороги и затормозила на парковке.
   Джек дремал, и она воспользовалась моментом, чтобы рассмотреть его. Под левым глазом налился синяк, но даже в таком виде он был прекрасен.
   Джек Вульф был заносчив и безответственен, и она не хотела тратить свою жизнь на таких мужчин.
   Теперь, прибыв в Лион, можно идти своей дорогой и забыть о Джеке Вульфе. Но сначала она отведет его к врачу.
   — Джек, — сказала она мягко.
   Он проснулся мгновенно:
   — Где мы?
   — В Лионе. Я устала вести машину. Думаю, мы должны снять комнаты и отдохнуть. Если вы одолжите мне денег, я верну их, как только смогу.
   — Одну комнату, — поправил он.
   — Я сказала, что верну деньги.
   — Это безопасней. Если Бобби ищет нас, лучше быть рядом.
   Да, это звучало убедительно. Кроме того, ей и самой этого хотелось. Кара вошла в отель и попросила комнату с раздельными кроватями. Служащий дал ключ, и она вернулась к машине, желая помочь Джеку. Он был выше и много тяжелее, чем она, но кое-как им удалось доковылять до комнаты.
   — Вы пахнете чудесно, — произнес Джек.
   — Спасибо, но комплименты вам ничего не дадут.
   — Дорогая, вам не о чем беспокоиться. Как бы я ни хотел заняться с вами сексом, сегодня это невозможно.
 
   Кара распахнула дверь: в комнате была только одна кровать. Сначала она собиралась пойти к служащему и попросить другую комнату, но они с Джеком очень устали. Со вздохом она довела его до кровати и усадила.
   — Горячая ванна была бы кстати, — сказала она, заметив, как он вздрогнул от боли.
   — А вы поможете мне ее принять?
   Ее лицо покрылось румянцем. О да!
   — Нет.
   — Совсем плохо.
   — Могу набрать воду.
   — Но у меня не получится залезть в ванну самому.
   Кара не подумала об этом.
   — Хорошо, — поколебавшись, произнесла она.
   Джек уже развязал галстук и расстегнул верхние пуговицы на рубашке. Кара решительно сняла пиджак с его плеч.
   Она стала еще ближе к нему, ее бедра касались его.
   — Вы действительно чудесно пахнете, — сказал он.
   — Это просто мыло, — смущенно пробормотала Кара.
   — Чудесное мыло.
   — Вы сладко говорите, Джек Вульф, но я уже слышала подобное, поверьте.
   Снимая рубашку, она пыталась не обращать внимания на его мощные плечи.
   Сосредоточься, Кара!
   Она осторожно стянула майку через голову. Каре пришлось закусить губу при виде широкой, сильной груди. Джек был загорелым и мускулистым. Кожу уродовали синяки, оставленные громилами Бобби.
   — Если бы я чувствовал себя лучше, мог бы расценивать ваш взгляд как приглашение.
   Кара спохватилась.
   — Не льстите себе, я рассматривала ваши синяки, — сказала она, румянец расцвел на ее щеках, раскрывая ложь.
   — Я должна пойти наполнить ванну, — пробормотала Кара.
   Джек был игроком, карточным шулером — ему нельзя было доверять.
   — Болит? — спросил он, проведя пальцем по ссадине у нее на губе.
   — Чуть-чуть.
   — Такое случилось первый раз?
   Кара на секунду задумалась:
   — Бобби никогда не бил меня до этого, нет. Мне он не нравился, но зарплата была хорошая, а бонусы, которые он обещал тем, кто поедет в Ниццу, были еще больше.
   — Но вы не получили этих денег.
   Кара вздохнула:
   — Нет. И не думаю, что получу их теперь.
   Тем не менее с мамой и Рэми все будет в порядке. Кара найдет другую работу и будет продолжать посылать деньги домой, как и всегда.
   Она отошла, чтобы Джек не мог дотрагиваться до нее. Его рука упала. Он был похож на раненого ангела, торс был обнажен и покрыт синяками. Однако он выглядел прелестно, соблазнительно, и Кара испугалась собственных мыслей.
   — Вы жестокая женщина, Кара Тейлор, — тихо произнес Джек.
   — Почему? — спросила она мягко. — Я же помогаю вам, да? Я могла бросить вас в казино, чтобы они закончили то, что начали.
   — Я почти желаю, чтобы так и было. Побои сносить легче, чем ваш взгляд. Вы смотрите на меня как на стаканчик с мороженым, который хотите попробовать. Вы хотите лизнуть меня, Кара?
   О боже!
   — Вы красивы, — холодно произнесла она. — И знаете это. Мне нравится смотреть, но это не значит, что я собираюсь что-то с этим делать.
   Его смех прозвучал резко.
   — Мне тоже хочется смотреть. Может, и вы что-нибудь снимете? Несправедливо: вы видите меня всего, а я вас — нет.
   — Жизнь вообще несправедлива.
   Природный ум отражался в его взгляде. Джек был живым и находчивым.
   — Почему вы не идете наполнять ванну? — наконец спросил он.
   Кара промолчала и исчезла в ванной. Что с ней происходит? Почему она не может справиться с желанием?
   Вскоре Кара вернулась в спальню. Джеку удалось встать самому. Он расстегнул ширинку, брюки висели на бедрах, обнажая гладкую кожу и темную стрелку из волосков, направленную к его паху.
   Кара с трудом сглотнула, ее сердце опять бешено застучало.
   Ей нужно было остановить это безобразие, помочь ему забраться в ванну, а потом лечь в кровать и включить телевизор. Было поздно, но она была слишком взвинчена, чтобы заснуть прямо сейчас.
   — Мне нужно их снять, а наклоняться адски больно… — виновато произнес Джек.
   Кара пожала плечами. Она решительно спустила брюки, и он остался в одних боксерах.
   — Должен предупредить вас, — начал он, — я не могу не реагировать, даже в таком состоянии, когда меня раздевает красивая женщина.
   Кара облизнула внезапно высохшие губы. Ее горло жгло, будто туда попал песок.
   — Я буду иметь это в виду, — сказала она сипло.
   А затем наклонилась и стянула трусы. Она сосредоточила взгляд на лице Джека и поднялась.
   — Стыдливо смотреть в пол теперь не получится, — добавил он.
   — Вы сейчас не в том состоянии, чтобы заигрывать со мной, — твердо произнесла она. — Вам действительно нужно остановиться.
   — Ничего не могу с этим поделать.
   И тут взгляд Кары опустился вопреки ее решению не смотреть вниз. Кара замерла и перестала дышать, до тех пор, пока не почувствовала головокружение от недостатка кислорода. Он был красив в этом месте. Его член был возбужден.
   — Нравится?
   — Не имеет значения, — сказала она. — Вы больны, и не можете ничего с этим сделать.
   — Я нет. — Он приподнял брови. — Но вы можете.
   Уши Кары горели. Она хотела, чтобы Джек оказался всецело в ее власти, хотела командовать и обладать им, укрощать его. И все, что ей нужно было сделать, — это встать на колени и…
   — Даже не думайте об этом. Я не девочка для приятного времяпрепровождения, Джек. Мы здесь потому, что вы сейчас не можете оставаться один.
   — Совсем плохо.
   — Пойдемте, — сказала она и обвила рукой его талию. — Вам станет легче от горячей воды.
   Кое-как ей удалось помочь ему забраться в ванну, сама она тоже вымокла. Джек лег, согнул ноги в коленях и застонал.
   — Боже, как все болит!
   Ее сердце сжалось от жалости.
   — Держитесь, Джек. Мне жаль.
   — Не волнуйтесь. Вы сможете наверстать все потом.
   Потом! Если она будет еще здесь. Кара потрясла головой. Нет, она не останется. Она не поддастся желанию быть рядом с этим мужчиной.
   Нет. Потому что она уже позволила себя одурачить своими чувствами к Джеймсу и получила хороший урок. Ей не нужен мужчина.
   — Я буду в комнате. Крикните, когда я понадоблюсь.
   Кара вышла, сняла мокрую одежду и повесила ее на стул. Затем завернулась в полотенце, легла в постель и включила телевизор. Тут взгляд ее упал на лежащий на тумбочке мобильный Джека.
   В Луизиане сейчас ранний вечер…
   — Джек?! — прокричала Кара.
   — Что?
   — Можно мне позвонить в Штаты с вашего телефона? Я верну деньги.
   — Звоните.
   Она набрала номер. Двадцать секунд спустя мамин голос ответил на другом конце линии. Почему-то на глаза навернулись слезы.
   — Привет, мам, — произнесла она, стараясь не заплакать.
   Разговаривали они недолго, но Каре стало спокойнее. С Рэми было все в порядке. Денег, которые она недавно отослала, хватит на его лечение до конца следующего месяца. Иви недавно получила работу секретаря в одной юридической фирме. Страховка уплачена на два месяца вперед. Пока им ничто не угрожало.
   Закончив разговор, Кара положила телефон на стол. Она не получила денег, которые ей обещал Бобби, но это был не конец света.
   Она заставила себя подняться и пошла проверить, как там Джек. Он выглядел лучше. Кожа под глазом потемнела, но отека не было.
   — Как вы?
   — Закончил. Давайте я выберусь отсюда.
   Он подвинулся вперед до тех пор, пока она не смогла обвить его рукой и помочь встать. Взяв полотенце, Кара обмотала его им, затем дала другое, чтобы Джек мог вытереться.
   — Почему вы еще здесь? — спросил Джек.
   Вопрос удивил ее.
   — Потому что вы слишком упрямы, чтобы пойти к врачу.
   — А если бы я сходил, вы бы тут же сбежали?
   Она колебалась только одно мгновение.
   — Да, — сказала она, хотя это слово чуть не встало ей поперек горла.
   — Это хорошая причина не ходить.
   — Джек….
   — А куда бы вы поехали? — прервал он ее. — Где ваш дом?
   Он лежал на кровати, а она накрывала его покрывалом.
   — Новый Орлеан, — ответила Кара.
   — Замечательный город.
   — И вы, без сомнения, уже посетили там казино, — произнесла она чуть язвительно.
   — Да, приходилось. А почему вы там не работаете? Это гораздо безопаснее, чем иметь дело с таким человеком, как Бобби Голд.
   Кара пожала плечами. Она не хотела рассказывать правду.
   — Я думала, что только в Вегасе можно сделать большие деньги. Вам нужно заснуть.
   Он опустил голову на подушку.
   — Собираетесь задушить меня во сне?
   — Это мысль, — ответила она, — но нет. Я буду спать на полу.
   Он поймал ее запястье своей крупной рукой, не дав ей отвернуться.
   — В этом нет необходимости, Кара. Это же неудобно!
   — Мне будет нормально.
   — Эта кровать достаточно велика для двоих.
   Кара не была в этом уверена.
   — Я боюсь случайно задеть ваши больные ребра ночью, — прошептала она.
   — Ценю вашу заботу, но не думаю, что причина в этом.
   — Конечно, в этом.
   — Ложитесь в постель, Кара. Вы можете положить подушку между нами, если от этого вам будет спокойней. За мои ребра, — добавил он.
   Неужели в его голосе послышался сарказм?
   Кара не устояла: на полу было жестко, а она очень устала, тело ныло от долгой езды.
   — Хорошо, — сказала она. — Но если вы дотронетесь до меня неподобающим образом, я подобью вам второй глаз.
   Джек засмеялся.

Глава 4

   Джек спал неспокойно, время от времени его будила боль. Сны были тревожны. Кошмары не беспокоили его годами, но сегодня вернулись. Отец мучил его. То он превращался в хамелеона и заставлял детей радоваться и смеяться, то в чудище, и тогда побои не прекращались.
   Джек никогда не попадался под его горячую руку. В отличие от остальных он всегда чувствовал настроение Вильяма и знал, когда тот был на грани.
   Джек понимал: все его тревоги из-за свадьбы Натаниэля, из-за поездки домой. Через пару дней он встретится с Якобом, которым восхищался, когда был ребенком. До тех самых пор, пока Якоб не предал их семью.
   Тело ужасно болело, но Джек заставил себя свесить ноги с постели.
   — Что вы делаете?! — вскричала Кара.
   — Хочу пить.
   — Я принесу. Оставайтесь здесь.
   Джек не любил зависеть от кого-то и чувствовал себя неловко, вынуждая Кару заботиться о нем. Но он позволил ей встать и пойти к холодильнику. Когда она наклонилась и открыла дверь, свет упал на ее голые ноги, на изгиб ее попки под полотенцем. Вопреки ушибам и синякам Джек возбудился.
   — Есть вода, сок, содовая…
   — Вода подойдет.
   Кара отвинтила крышечку и принесла ему бутылку. Он взял ее и стал пить, его глаза между тем скользили по ее соблазнительному телу.
   — Как вы теперь себя чувствуете? — спросила она.
   — Как будто меня переехал поезд.
   — Мне нужно вернуться, — вдруг пробормотала она. — Мой паспорт и деньги остались в Ницце, а я не смогу попасть домой без них.
   Что-то внутри его сжалось при мысли, что она уедет.
   — Это слишком опасно, Кара. Вам нужно дер жаться подальше от Голда.
   Ее золотисто-зеленые глаза сверкали.
   — Может, вы не расслышали меня, но я не могу выехать из Европы без паспорта. Что я должна делать, по-вашему? Скрываться от Бобби вечно? Если я возьму с собой кое-кого из друзей, он не тронет меня.
   Джек не сдержался и рассмеялся, хотя это причиняло ему боль.
   — Держитесь подальше от Ниццы и как можно дальше от Бобби.
   Кара скрестила руки на груди. Неужели она не осознает, что полотенце почти съехало с ее талии, обнажив то, что скрывалось под ним?
   — Я не ваша собственность, Джек. Вы не можете указывать мне, что делать.
   Господи, она начала раздражать его. Неужели Кара так тупа или ей просто нравится противоречить ему?
   — Я пытаюсь защитить вас.
   Это только разозлило ее.
   — Защитить меня? Мой бог! Если бы вы не вломились, все бы давно закончилось и я бы уже ехала домой. Мне было бы лучше без вашей помощи.
   Злость охватила его. Его избили, как дикое животное, из-за нее, а она все настаивает, что у нее все в порядке!
   — Хорошо. Потому что, когда парням Бобби понадобится груша для битья, они вас для этого используют, несмотря на то что вы женщина.
   — Боже! — Кара тряхнула головой и поправила волосы, которые шелковым водопадом струились по спине. — Они избили вас, потому что вы набросились на одного из них. Я никогда не видела, чтобы Бобби мучил девушек. Он был зол на меня, поэтому и дал пощечину. Но на этом бы все и закончилось, если бы вы не объявились.
   Джек дотянулся до часов, которые лежали на столике рядом с кроватью. Девять утра. Было бесполезно спорить с Карой. Она определенно хотела действовать самостоятельно. И, может, она права. Может, гнев Бобби поутих, когда он получил назад свой джекпот.
   Некоторые люди притягивали к себе неприятности, летели как бабочка на огонь, даже когда было понятно, что все кончится плохо. Джек всегда умел просчитывать ситуацию, но у него не было терпения возиться с теми, кто не мог этого сделать.
   — Хорошо. Вы едете в Ниццу. Я — в Лондон.
 
   Джеку удалось одеться самому. После чего он позвонил по мобильному. Кара слышала, что он спросил доктора Дрейке. Поняв, что он собирается к врачу, она немного успокоилась. Она может уехать со спокойным сердцем.
   Двадцать минут спустя раздался стук в дверь. Джек открыл и принял пакет от молодого человека, одетого в джинсы и футболку с истертым изображением какой-то рок-группы. Посыльный ушел. Джек вынул из пакета несколько пузырьков.
   Кара промокнула волосы после душа. Она натянула одежду, которая все еще была влажной, и поморщилась от холода. Но выхода не было.
   Интересно, как она доберется до Ниццы, если у нее нет ни наличных, ни банковской карточки? Нужно было попросить денег у Джека, но эта мысль претила ей. Кара чувствовала себя отвратительно.
   Она все ему вернет, даже если он считает иначе.
   Джек вынул таблетки из пузырька и запил их водой. Кара моргала. Что он за человек? Джек только что разговаривал с доктором, а ему уже принесли лекарства прямо в номер. Может, он и игрок, но определенно очень хороший. Каре пришлось пересмотреть свое мнение о нем.
   Джек поднял голову и встретился с ней взглядом. Ее сердце забилось. Она душила в себе порыв подойти к нему, провести по его волосам, погладить его подбородок и прикоснуться губами к его чувственному рту.
   Джек достал бумажник из пиджака, который лежал на кровати, вытащил несколько банкнот и кинул их на постель.
   — Вам это понадобится, — пробурчал он.
   У нее вдруг выступили слезы. Злые слезы унижения. Кара пыталась придумать, как повежливее попросить, а он опередил ее. Ей хотелось швырнуть ему в лицо эти чертовы бумажки, но она не могла. Не будет денег — и ей придется нищенствовать.
   — Спасибо, — пролепетала она.
   Каре стало очень стыдно. Ей хотелось провалиться сквозь землю или, на худой конец, запереться в ванной.
   — Берегите себя, Кара. — Он долго смотрел на нее, словно желая что-то добавить, потом повернулся и пошел к двери.
   Сейчас в походке Джека не было той еле уловимой грации, которой восхитилась Кара, когда увидела его впервые. Однако уверенность все еще ощущалась в его движениях.
   Вскоре Кара услышала рев мотора и скрежет шин автомобиля, уезжающего с парковки. Она осталась одна. Джек уехал. Странно, но ее это задело.
   Но Кара же сама просила его! Она помассировала виски и вздохнула. Что с ней творится?
   Она взяла деньги, только сейчас осознав, что у нее нет ни адреса, ни телефонного номера Джека, чтобы она могла вернуть ему долг. Он оставил пятьсот евро, и теперь Кара ощутила себя воришкой. У нее нет возможности отплатить Джеку.
   «Только это тебя беспокоит, Кара?» — мысленно задалась она вопросом.
   Джек Вульф пробудил в ней странные чувства, незнакомые и манящие. Жаль, что она никогда не увидит его снова.
   Кара последний раз обвела комнату глазами. Пора уже ловить такси и ехать на железнодорожную станцию. Как только она выйдет, Джек Вульф канет в прошлое.
   Кара решительно захлопнула за собой дверь. Она взглянула на машины, несущиеся по шоссе, и подумала, что Джек, должно быть, уже за несколько километров отсюда. Он забыл о ней. Он мечтает о доме.
   Вдруг Кара услышала знакомый рев мотора. Машина Джека влетела на парковку и остановилась рядом. Удивительно, но она была очень счастлива видеть его.
   — У меня появилась идея, — сказал он.
   — Какая? — спросила Кара, стараясь говорить холодно и строго, несмотря на радость, которую испытала при его появлении.
   — Я должен присутствовать на свадьбе через пару дней, и мне нужна сопровождающая.
   Кара нахмурилась:
   — И вы хотите, чтобы это была я?
   — Я заплачу. И позабочусь о том, чтобы вернуть вам паспорт и банковскую карточку.
   — Зачем вам платить за такое?
   Джек взъерошил волосы. Он выглядел взволнованно и сексуально.
   — Вам нужна работа, а мне эскорт. Я придумал прекрасное решение.
   Кара напряглась. Не считает ли он ее одной из тех женщин, которые ради денег готовы на все?
   — Уверена, вы знаете массу женщин, желающих занять это место. И им даже не придется платить.
   Кара чувствовала себя дешевкой, грязной, расстроенной и потерянной. Теперь Джек предлагал ей денег за сопровождение. Ей было так больно и неприятно.
   Она достала банкноты из кармана и швырнула их ему в лицо:
   — Я не продаюсь, Джек. Я уже говорила об этом.
   Джек застонал:
   — Ради бога, Кара! Я пытаюсь помочь вам. Сколько бы Бобби вам ни обещал, я удваиваю сумму.
   — Вы не представляете, что несете! Бобби предлагал огромные…
   — Сколько?
   — Двадцать пять тысяч, — быстро ответила она, полагая, что он рассмеется ей в лицо, когда услышит сумму.
   Он пожал плечами:
   — Хорошо, я даю пятьдесят. Идет?
   Она не могла в это поверить.
   О боже! С такими деньгами Кара решила бы все проблемы одним махом: выплатила бы остаток долга за дом, разобралась со страховкой. Мама перестанет волноваться, Реми получит достойный медицинский уход, Иви тоже заживет нормальной жизнью.
   — Не глупите, Кара, — произнес Джек. — Это гораздо лучше, чем работать на Бобби Голда.
   О боже! Она действительно обдумывает эту затею? Да, это так. Потрясенная, Кара не могла сдвинуться с места.
   
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента