Обособленными называются второстепенные члены предложения, выделяемые по смыслу, интонационно и пунктуационно.
   Обособленными могут быть любые члены предложения.
   Обособленные определения могут быть согласованными и несогласованными, распространёнными и нераспространёнными:
   Этот человек, тощий, с палочкой в руке, был мне неприятен.
   Наиболее часто встречаются обособленные определения, выраженные причастными оборотами, прилагательными с зависимыми словами и существительными в косвенных падежах.
   Обособленные обстоятельства чаще бывают выражены деепричастиями и деепричастными оборотами:
   Размахивая руками, он что-то быстро говорил.
   Обособляться могут также обстоятельства, выраженные существительным с предлогом несмотря на:
   Несмотря на все старания, я никак не мог уснуть.
   Обособление других обстоятельств зависит от намерения автора: они обычно обособляются, если им придают особое значение или, наоборот, рассматривают как попутное замечание. Особенно часто обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, вследствие, ввиду, за неимением, согласно, по случаю, в силу, вопреки:
   Вопреки прогнозу, погода стояла солнечная.
   Из числа дополнений бывают обособленными очень немногие, а именно дополнения с предлогами кроме, помимо, исключая, сверх, помимо, включая:
   Кроме него, пришло ещё пять человек.
   Некоторые обособленные члены могут иметь уточняющий, поясняющий или присоединительный характер.
   Уточняющим называется член предложения, отвечающий на тот же вопрос, что и другой член, после которого он стоит, и служащий для уточнения (обычно он сужает объём понятия, выражаемого уточняемым членом). Уточняющие члены могут быть распространёнными. Уточняющими могут быть любые члены предложения:
   Его сообразительность, вернее быстрота реакции, поразила меня (подлежащее).
   Внизу, в тени, шумела река (обстоятельство).
   Пояснительным является член предложения, который называет то же понятие, что и поясняемый член, но другими словами. Перед пояснительными членами стоят или могут быть вставлены союзы именно, а именно, то есть, или (= то есть):
   Последняя, четвёртая часть романа заканчивается эпилогом.
   Присоединительным является член предложения, содержащий дополнительные разъяснения или замечания. Присоединительные члены обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, и притом, причём, и, да, да и, да и вообще, да и только:
   Над ним часто посмеивались, и справедливо.
Обращение
   Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь.
   Обращение может выражаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции существительного в И. п. , неоднословное обращение может включать зависимые от этого существительного слова или междометие о:
   Дорогая внучка, почему ты мне стала редко звонить?
   Ожидающие рейс из Сочи, пройдите в зону прилёта.
   Опять я ваш,о юные друзья! (название элегии А. С. Пушкина).
   Обращение может быть выражено существительным, стоящим в форме косвенного падежа, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь:
   Эй, в шляпе, вы крайний?
   В разговорной речи обращение может быть выражено личным местоимением; в этом случае местоимение выделяется интонационно и пунктуационно:
   Эй, вы, идите сюда! (предложение односоставное определённо-личное, распространённое, осложнено обращением).
   Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения, обособляется при помощи запятых, может занимать в предложении любое место. Стоящее в начале предложения обращение может быть обособлено при помощи восклицательного знака:
   Петя! Немедленно иди сюда! (предложение односоставное определённо-личное, распространённое, осложнено обращением).
Вводные слова, словосочетания и предложения.
Вставные конструкции
   Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу её выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно.
   Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения:
   1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо ещё и др.:
   К счастью, с утра погода наладилась.
   2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.:
   Пожалуй, погода сегодня будет хорошая.
   3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.:
   По-моему, он предупреждал об отъезде.
   4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.:
   С одной стороны, предложение интересное, с другой — опасное.
   5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.:
   Он пришёл вечером, а точнее говоря, почти ночью.
   6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.:
   Я этого, поверьте, не знал.
   7) оценка меры того, о чём говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений:
   Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник.
   8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению:
   Он, по обыкновению, сел в углу комнаты.
   9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и др.:
   Я, честно говоря, сильно устал.
   Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи.
   Слово однако может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте:
   Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово.
   Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но).
   Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов:
   Я вышел наконец к просеке — наречие.
   Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда — вводное слово.
   Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление слов таким образом, в самом деле, значит и других.
   Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.:
   Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).
   Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).
   Прихожу я и — можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте).
   В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.
   Наконец (нелегко мне это далось!) она разрешила мне приехать.
Прямая и косвенная речь
   Высказывания других лиц, включённые в авторское повествование, образуют так называемую чужую речь, которая бывает прямой и косвенной.
   Прямая речь — дословное воспроизведение чужого высказывания.
   Косвенная речь — пересказ чужой речи в форме придаточного предложения или второстепенных членов простого предложения. Ср.:
   Он сказал: «Я хочу пойти с вами».
   Он сказал, что хочет пойти с нами.
   Он сказал о своём желании пойти с нами.
   В косвенной речи слова говорящего претерпевают изменения: все личные местоимения употребляются с точки зрения автора пересказа; обращения, междометия, эмоциональные частицы опускаются, заменясь другими лексическими средствами:
   Брат сказал: «Я приду поздно».Брат сказал, что он придёт поздно.
   Она говорила мне: «Ах, дорогой, какой ты хороший!» → Она восторженно говорила мне, что я очень хороший.
   Вопрос, переведённый в косвенную речь, называется косвенным вопросом и оформляется двумя способами:
   Я всё думал, кто бы это был.
   Я всё думал: кто бы это был?
   Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон, например:
   1) прямая речь после слов автора:
   Мальчик попросил: «Подождите меня, я скоро».
   Мама переспросила: «Сколько тебе нужно, минут пять?»
   2) прямая речь до слов автора:
   «Я остаюсь дома», — сказал я решительно.
   «Почему?» — удивился Антон.
   3) слова автора разрывают прямую речь:
   «Пойду спать, — решил Мельников. — Очень тяжёлый выдался день».
   «Решено, — мечтательно добавил он про себя, — хоть в выходные я наконец высплюсь».
   «Что же мне делать? — подумал он, а вслух сказал: — Ладно, иду с вами». (В последнем примере в словах автора находятся два глагола со значением речемыслительной деятельности, первый из которых относится к предыдущей части прямой речи, а второй — к последующей; именно это вызывает такую постановку знаков препинания. )
   4) прямая речь внутри слов автора:
   Он бросил через плечо: «Иди за мной», — и не оглядываясь зашагал по коридору.
   Прямая речь может иметь форму диалога. Диалог оформляется двумя способами:
   1. реплики следуют каждая с нового абзаца, не заключаются в кавычки, перед каждой ставиться тире:
   — Ты придёшь?
   — Не знаю.
   2. Реплики следуют в строку:
   «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли?» — «Около двух лет». — «На ком?» — «На Лариной». — «Татьяне?» — «Ты им знаком?» — «Я им сосед» (А. С. Пушкин).
Цитаты
   Цитата — это приведённое полностью или частично высказывание из авторского текста (научной, художественной, публицистической и др. литературы или доклада) с указанием на автора или источник.
   Цитаты оформляются как прямая речь или как продолжение предложения.
   Цитата как прямая речь
   1. Цитируемое предложение или часть текста приведены полностью:
   Пушкин отмечал: «Чацкий совсем не умный человек — но Грибоедов очень умён».
   2. Цитата приводится не полностью (не с начала или не до конца предложения или с выбрасыванием части текста в середине); в этом случае пропуск обозначается многоточием, которое может быть заключено в угловые скобки (что принято при цитировании научной литературы):
   Гоголь писал: «Пушкин есть явление чрезвычайное ... это русский человек в его развитии, в каком он, может быть, явится через двести лет».
   Цитата может быть приведена не с начала предложения:
   Писарев писал: «...красота языка заключается в его ясности и выразительности».
   «...Красота языка заключается в его ясности и выразительности», — писал Писарев.
   3. Если автор или редактор подчёркивает в цитате отдельные слова, это оговаривается в скобках с указанием инициалов автора или слова Ред. — редактор:
   (подчёркнуто нами. — Е. Л. ) или (курсив наш. — Ред. ).
   4. Если автор вставляет в цитату свой пояснительный текст, то он помещается в прямых скобках:
   «Он [Пушкин], — писал Гоголь, — при самом начале своём уже был национален, потому что истинная национальность состоит не в описании сарафана, но в самом духе народа».
   Цитата как продолжение предложения
   Цитата может быть оформлена не как прямая речь, а как продолжение предложения или изолированный компонент текста:
   Гоголь писал, что «при имени Пушкина тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте».
   «Уважение к минувшему — вот черта, отличающая образованность от дикости» (Пушкин).
   Стихотворная цитата может быть оформлена без кавычек, но с красной строки и соблюдением стихотворных строк:
 
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Есенин 
 

Синтаксический разбор простого предложения

   Простое предложение разбирается по следующей схеме:
   Подчеркнуть члены предложения.
   Указать тип сказуемого (сказуемых): ПГС, СГС, СИС.
   Сделать описательный разбор по следующей схеме:
   По цели высказывания:
   — повествовательное,
   — вопросительное,
   — побудительное.
   По интонации:
   — невосклицательное,
   — восклицательное.
   По количеству грамматических основ — простое,
   По наличию одного или обоих главных членов:
   1) двусоставное.
   2) односоставное. С главным членом
   а) подлежащим — назывное;
   б) сказуемым:
   — определённо-личное,
   — неопределённо-личное,
   — обобщённо-личное,
   — безличное.
   По наличию второстепенных членов:
   — распространённое,
   — нераспространённое.
   По наличию пропущенных членов:
   — полное,
   — неполное (указать, какой член / члены предложения пропущен / пропущены).
   По наличию осложняющих членов:
   1) неосложненное,
   2) осложнённое:
   — однородными членами предложения;
   — обособленными членами предложения;
   — вводными словами, вводными и вставными конструкциями,
   — прямой речью;
   — обращением.
   Приведём образец разбора простого предложения.
   Образец синтаксического разбора простого предложения:
   1) повествовательное;
   2) невосклицательное;
   3) простое;
   4) двусоставное. Подлежащее — швейцар. Сказуемые — затоптал (ПГС), двинулся было (ПГС), не сделал (ПГС), остановился (ПГС);
   5) распространённое;
   6) полное;
   7) осложнено однородными сказуемыми, обособленным определением, выраженным причастным оборотом, и обособленным обстоятельством, выраженным деепричастным оборотом.
   Дадим некоторые пояснения к синтаксическому разбору предложения.

Последовательность операций при разборе

   В учебных комплексах 1, 2 и 3 предлагаются схемы разбора простого предложения, содержащие одни и те же операции, но последовательность их различна.
   Так, комплекс 1 предлагает сначала указать цель высказывания, потом охарактеризовать предложение с точки зрения количества грамматических основ (простое), двусоставности / односоставности, распространённости / нераспространенности, полноты и осложненности, а затем разобрать предложение по членам. Очевидно, что для определения всех указанных параметров необходимо определить, из каких членов предложения состоит исследуемая конструкция, поэтому разбор по членам предложения неизбежно производится в начале, а не в конце.
   Комплекс 2 предлагает сначала разобрать предложение по членам, а затем сделать его описательный разбор по тем же параметрам, но цель высказывания и интонация предложения указываются в конце.
   Комплекс 3 повторяет схему комплекса 1, то есть разбор по членам предложения производится не в начале, а в конце, после описательного разбора, а указание на то, что предложение простое, следует до указания на его цель высказывания и интонацию.
   Предложенный нами порядок разбора представляется наиболее удобным и будет использован как база для синтаксического разбора сложного предложения.

Способы подчёркивания членов предложения

   При разборе предложения по членам используются стандартные подчёркивания: одна черта для подлежащего, две черты для сказуемого, пунктирная линия для дополнения, волнистая линия для определения, чередование точек и тире для обстоятельства.
   В некоторых школах главный член односоставного предложения подчёркивают тремя чертами, однако более распространённым является такое подчёркивание, при котором главный член назывного предложения отмечается как подлежащее, а главные члены других односоставных предложений — как сказуемые.
   При подчёркивании второстепенных членов предложения целесообразно руководствоваться следующими принципами.
   Обособленный член предложения подчёркивается как единый член. Такой способ подчёркивания принят в 1 и 3 учебных комплексах. Комплекс 2 предлагает внутри обособленного члена выделять отдельные члены предложения, например:
   Такое разбиение нецелесообразно: речь идёт об обособленном члене предложения.
   Соответственно необособленные члены должны быть подчёркнуты максимально дробно в соответствии с задаваемыми к ним вопросами. В связи с этим возникает несколько проблем.
   Первая — подчёркивание необособленного причастного оборота. В комплексах 1 и 3 в соответствии с задачами пунктуации учащихся учат находить причастные обороты и определять их расположение относительно определяемого слова, поэтому причастный оборот, даже необособленный, подчёркивается как единый член предложения — определение. Однако логичнее в необособленном причастном обороте подчёркивать как определение только само причастие, а остальные слова — в соответствии с задаваемым к ним вопросом, например:
   Другая проблема — допустимость двойного подчёркивания отдельных членов предложения. Известно, что некоторые слова в предложении допускают трактовку как разные члены предложения. Так, например, определения могут иметь разные дополнительные обстоятельственные значения, в первую очередь причинные и уступительные. Комплекс 2 для разбора случаев такого рода предлагает использовать двойное подчёркивание одно под другим:
   (определение с дополнительным обстоятельственным значением уступки).
   Хоть и допустимое, такое подчёркивание тем не менее не является общепринятым: желательно предлагать только один вариант трактовки каждого члена предложения.

Обозначение слов и оборотов, не являющихся членами предложения

   Как известно из морфологии, служебные части речи не являются членами предложения, однако при синтаксическом разборе с ними бывают связаны определённые проблемы.
   Союзы не являются членами предложения и при соединении однородных членов не выделяются, но в некоторых случаях могут входить в состав неоднословных членов предложения. Во-первых, это сравнительные союзы в составе сравнительных оборотов, например: Гладь залива была как зеркало. Во-вторых, это союзы в составе обособленных членов предложения, например: Останавливаясь часто и надолго, мы добрались до места только на третьи сутки.
   Предлоги также не могут выступать как самостоятельные члены предложения, однако они употребляются в составе предложно-падежной группы, совместно с формой падежа выражая определённое значение. Поэтому во всех трех комплексах принято подчёркивать предлог вместе с существительным, к которому он относится. При этом необходимо обратить внимание на случаи, когда предлог и существительное разделены прилагательными или причастиями, например: вместо старшего брата. В этом случае ошибкой будет подчёркивание предлога вместе с прилагательным как определения; подчёркивание должно быть следующим: вместо старшего брата.
   Формообразующие частицы входят в состав составных глагольных форм и подчёркиваются вместе с глаголом как при контактном, так и при неконтактном их расположении, например: Пусть он мне позвонит!
   Смысловые (неформообразующие) частицы членами предложения не являются, однако в школьной практике отрицательная частица не обычно подчёркивается как единый член предложения вместе с тем словом, к которому она относится, например: Здесь не курят. Я не очень рассчитывал на помощь.
   Допустимо невыделение как предлогов, так и всех смысловых частиц.
   Некоторые учителя для выделения союзов учат обводить их кружком, а предлоги — треугольником. Такое выделение не является общепринятым.
   Вводные слова и обращения не являются членами предложения. Иногда учащиеся заключают эти компоненты в квадратные скобки или подчёркивают крестикам. Это нежелательно, так как подчёркивание используется только для обозначения членов предложения; допустимо отметить эти элементы предложения надписыванием над ними слов «вводное» или «обращение».

Описание осложняющих членов предложения

   При осложненности предложения прямой речью или вставным предложением они рассматриваются и описываются как самостоятельное предложение, поскольку и прямая речь, и вставное предложение имеет собственную цель высказывания и интонацию, которая может не совпадать с целью высказывания и интонацией самого предложения. Так, например, предложение Он с возмущением спросил: «Долго вы ещё будете копаться?!» следует разбирать следующим образом: предложение повествовательное, невосклицательное, простое, двусоставное, распространённое, полное, осложнено прямой речью. Прямая речь представляет собой предложение вопросительное, восклицательное, двусоставное, распространённое, полное, неосложненное.
   Причастный оборот осложняет предложение только в том случае, если он обособлен. При этом в описании следует указывать на осложнение не причастным оборотом, а обособленным определением; в скобках возможно, но не обязательно указание на то, что оно выражено причастным оборотом.
   Сравнительный оборот может быть любым членом предложения — сказуемым (Этот парк как лес), обстоятельством (Дождь лил как из ведра), дополнением (Петя рисует лучше, чем Антон), определением (Он почти такой же, как его брат). При этом сравнительный оборот может быть как обособленным, так и необособленным. Осложнение вызывает только обособленный сравнительный оборот, причём, как и в случае с причастным оборотом, необходимо указывать на осложнение обособленным обстоятельством, дополнением или определением.
   Как осложняющие структуру предложения описываются также однородные члены, вводные слова и предложения, обращения.
   Некоторую сложность представляют предложения с однородными сказуемыми. В школьной и довузовской практике считается, что двусоставное предложение, в котором подлежащее употреблено с несколькими сказуемыми, является простым предложением, осложнённым однородными сказуемыми. В односоставном же предложении столько частей, сколько в нём сказуемых, за исключением случаев, когда в структуре сказуемого представлены однородные части. Например:
   Я обиделся и не захотел ему отвечать — простое двусоставное предложение с однородными сказуемыми.
   Мне стало обидно и не захотелось ему отвечать — сложное предложение.
   Мне стало грустно и одиноко — простое односоставное (безличное) предложение с однородными частями сказуемого.

Односоставные предложения

   При разборе односоставных предложений учащиеся часто допускают различные ошибки.
   Первый тип ошибок связан с необходимостью разграничения односоставных и двусоставных неполных предложений.
   Как уже было сказано, определённо-личное предложение мы диагностируем по форме главного члена: сказуемое в нём выражено глаголом в форме 1 и 2 лица единственного и множественного числа изъявительного наклонения (в настоящем и в будущем времени), и в повелительном наклонении; производитель действия определён и может быть назван личными местоимениями 1 и 2 лица я, ты, мы, вы:
   Иду, иду, а до леса никак не дойду.
   Особенность глагольных форм с морфологическим признаком 1 и 2 лица заключается в том, что каждая из этих форм может «обслуживать» одно-единственное подлежащее: форма с окончанием -у (ид-у) — местоимение я, форма с окончание -ешь/-ишь (ид-ешь) — местоимение ты, форма с -ем/-им (ид-ем) — местоимение мы, форма с -ете/-ите (ид-ете) — местоимение вы. Формы 1 и 2 лица повелительного наклонения также однозначно указывают на лицо, являющееся производителем действия.
   Поскольку морфологический признак лица представлен у глагола только в указанных формах, предложения аналогичного значения со сказуемым-глаголом в форме прошедшего времени изъявительного наклонения и условного наклонения считаются двусоставными неполными, например:
   Шёл, шёл, но до леса так и не дошёл.
   В этом предложении форма сказуемого никак не указывает на производителя действия.
   Даже если из предыдущего контекста ясно, что производителем действия является говорящий (говорящие) или слушающий (слушающие), предложения или части сложного предложения без подлежащего со сказуемым в прошедшем времени или в условном наклонении должны быть охарактеризованы как двусоставные неполные, поскольку информация о производителе действия извлекается не из самого предложения, а из предшествующего контекста, что, собственно говоря, и является показателем неполноты предложения или его части; см. , например, вторую часть сложного предложения: