- Лафайет, вы совершаете большую ошибку! Я не знаю, что Лод наговорил вам обо мне, но...
   - Оставим это. А вот что вы скажете по поводу события, которое произошло два дня назад в вашем кабинете, когда я заскочил к вам, чтобы вы мне помогли. Буквально через пять минут сюда нагрянули полицейские. Как вы это объясните?
   - Но... но я не имею к этому никакого отношения! Это был обычный обыск. Да если бы я и захотел, у меня просто не было времени вызвать охрану! А если бы я и вызвал, то они не смогли бы появиться так быстро.
   - Хватит с этим. Я думаю, что скорее всего не вы подстроили мне глупую сцену в будуаре Адоранны. Хотя, как знать, может быть, вы решили убрать меня с дороги, чтобы никто не смог помешать реализации ваших планов.
   - Конечно же нет! Я был поражен этим не меньше вашего.
   - Ну, ну. А мне надо просто не обращать внимания на то, что рассказал Лод о ваших планах.
   - Лафайет! Действительно, один раз я обращался к Лоду, надеясь с его помощью узнать кое-какие детали. Я предложил ему... скажем, вознаграждение, если он расскажет мне все, что ему известно... об определенных вещах.
   Взгляд Никодеуса упал на секиру: в руках О'Лири лезвие блеснуло в лучах света, и по краю была четко видна коричневая засохшая полоска. Лицо волшебника покрылось испариной, глаза забегали.
   - Гм... говоришь, определенное вознаграждение, - например, Адоранна?
   - Нет! - воскликнул волшебник. - Неужели он так сказал? Лод был весьма грубым субъектом, но, по-своему, прямолинейным и неспособным на такую подлость. Не мог он меня очернить!
   - Ну... - О'Лири стал вспоминать разговор с Лодом. - Он назвал тебя предателем, а себя - твоим агентом.
   - Нет, подожди. Скажи мне только одно - неужели он на самом деле сказал, что я обещал отдать ему ее высочество?
   - Он все время твердил о заговоре во дворце, о том, что ты собираешься захватить трон и разделаться с Адоранной.
   - Заговорщики во дворце? - Никодеус нахмурился. - Вот что, дорогой мой, он говорил не обо мне. Это я тебе точно говорю. Что он еще успел рассказать тебе?
   - Он сказал, что ты использовал его, а когда он стал не нужен, исчез и не рассчитался с ним.
   - Да, я давал великану обещание - это я не отрицаю. Но речь шла о том, что если Лод расскажет все, что он знает об... определенных вещах, то я помогу ему утвердить его положение и прослежу, чтобы обещанное вознаграждение он полу-чип наличными. Лод обещал подумать над этим. Но что касается трона, убийства...
   - Давай-ка поконкретнее, Никодеус! Что это за определенные вещи?
   - Я... я не имею права говорить об этом.
   - Неужели ты думаешь, что, играя в темную, тебе удастся заговорить меня и выпутаться таким образом? - О'Лири шагнул вперед, поднимая секиру.
   - Остановись! - Никодеус поднял обе руки. - Я скажу тебе, Лафайет. Но предупреждаю - это великая тайна!
   - Валяй! - О'Лири ждал с секирой наготове.
   - Я... являюсь представителем огромной, важной организации. Можно сказать - секретным агентом. У меня было задание исследовать здесь определенные нарушения...
   - Определенные вещи, определенные нарушения - хватит с меня этой "определенности"!
   - Хорошо. Я был послан Центральной. Здесь, в этом месте, был обнаружен локальный всплеск Поля Вероятности. Меня послали выяснить, в чем тут дело.
   - Здорово, - сказал О'Лири, тряхнув головой. - Но не очень убедительно. Придумай еще что-нибудь.
   - Смотри... - Никодеус порылся в складках своего просторного одеяния и извлек сверкающий предмет, имеющий форму щита. - Мой знак. И если ты позволишь мне взять вон тот ящичек, я покажу тебе мое удостоверение.
   О'Лири наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть значок. В центре значка были выгравированы цифры 7-8-6, сплетенные вместе таким образом, что образовывали стилизованное изображение луковицы. По краю шла надпись: "Помощник инспектора по континуумам". Нахмурившись, О'Лири взглянул на Никодеуса и опустил секиру.
   - Что все это значит?
   - Одна из обязанностей Центральной - обнаружение и нейтрализация несанкционированных всплесков напряжений Поля Вероятности. Эти всплески могут причинить огромный вред упорядоченному процессу развития человечества.
   О'Лири приподнял секиру.
   - Это выше моего понимания. Ты можешь объяснить попроще?
   - Постараюсь, Лафайет. Я совсем не уверен, что сам все знаю. Это связано с координатным уровнем... гм... ну... вселенной, с ее размерностью. Это один из аспектов многомерной реальности.
   - Ты хочешь сказать, всего мира? - О'Лири взмахнул рукой, как бы охватывая всю Артезию.
   - Совершенно верно! Ты хорошо сказал. Несколько десятилетий назад этот мир был ареной вероятностной ошибки, что привело к постоянному напряжению в континууме. Естественно, что это потребовало выяснения, так как вдоль линии напряжения могут произойти всякого рода неблагоприятные события, особенно в тех местах, где произошел сдвиг материи.
   - Ну, хорошо. Давайте не будем об этом. Я сказал бы, что все ваши истории весьма занятны, кроме той, что случилась в последнее время со мной. Жаль, что у нас нет времени обсудить ее поподробнее. Но все же, как насчет Адоранны?
   - Все мои действия продиктованы добрыми намерениями, мой дорогой. Лет двадцать-тридцать тому назад здесь произошла вероятностная ошибка, ставшая причиной постоянного напряжения в континууме. И до сих пор ситуация остается неразрешенной. Моя обязанность - найти центр поля напряжения, восстановить все анахронизмы и сверхдлительные явления, поместить их в нормальные пространственно-временные ниши и таким образом устранить аномалию. Должен признаться, я не очень-то преуспел в этом. Центр поля находится где-то здесь, поблизости. Был такой момент, что я начал подозревать вас, Лафайет. В конце концов вы появились здесь при весьма таинственных обстоятельствах. Однако данные обследования показали, что вы чисты, как пятки младенца. - Никодеус кисло улыбнулся.
   - Данные? Что вы имеете в виду?
   - Когда я зашел к вам перед балом, я снял с вас показания. С помощью зажигалки, вы помните? Ваши показания оказались нейтральными. Если бы индексация оказалась положительной, то это означало бы, что вы - человек из другого континуума. Но поскольку вы не пришелец, то и индексация ваша нейтральная.
   - М... м... Вы бы лучше как следует проверили свой прибор. Однако это все не имеет ни малейшего отношения к поискам Адоранны. Я-то был уверен, что она у вас. А если это не так... - О'Лири взглянул на Никодеуса с выражением полной беспомощности. - Кто же тогда?
   - Так вы говорите, что Лод рассказывал о заговоре во дворце? - спросил Никодеус, задумчиво потирая подбородок.
   - Я его не очень внимательно слушал. Я ведь был уверен, что он говорит о вас. Он был хоть и под мухой, но говорил достаточно осторожно, не называя имен.
   - Ладно. Давайте подумаем: кому выгодно исчезновение ее высочества? Это должен быть некто, с амбициями узурпатора, близкий к трону и находящийся вне подозрений, - размышлял вслух Никодеус. - Не может ли это быть кто-нибудь из размалеванных придворных Горубла?
   - Больше всех о троне мечтал Лод, да и об Адоранне тоже. Может быть, это Алан? Пожалуй, нет. Несмотря на его ошибки, я думаю, что он все-таки честный человек. Теперь вы. Не знаю почему, но я верю тому, что вы мне рассказали. Мне хотелось бы узнать, откуда стало известно, что я еду в город? Меня встретили уже у ворот. Вы уверены, что никому не проговорились?
   - Уверяю вас, я был нем как рыба, даже королю Горублу... - Никодеус вдруг замолчал и о чем-то глубоко задумался.
   - Так что насчет Горубла? - резко спросил Лафайет.
   - Сразу же после твоего визита я имел разговор с его величеством. Тогда я не мог понять его намеков. Мне казалось, что он подозревал меня в том, что я покрываю тебя.
   - Вы ему сказали, что я был здесь?
   - Нет... Хотя вот сейчас, когда вы спрашиваете меня об этом, мне кажется, что он об этом знал... - Глаза Никодеуса вдруг округлились. Боже мой, Лафайет! Возможно ли это? Я все время ищу какого-то пришельца, но король...
   - Лод говорил, что кто-то хочет захватить трон, а ведь Горубл и так им владеет.
   Никодеус нахмурился:
   - Знаете, в подобных случаях это связано с какой-нибудь личностью, агентом, изменившим Центральной. Он ищет тепленькое местечко в менее развитом окружении, чтобы стать там диктатором. Центральная обычно не возражает, если это не влечет за собой какие-либо аномалии. Но мне никогда и в голову не приходило...
   - ...что он уже захватил трон, - закончил за него О'Лири. - Я не очень хорошо знаком с историей Артезии, но по некоторым наблюдениям у меня создалось впечатление, что короля Горубла не очень-то здесь жалуют. Ведь он пришел к власти лет двадцать назад, при весьма неясных обстоятельствах.
   - Я был слепцом! - воскликнул Никодеус. - Я никогда не тестировал его. Да и кто бы стал подозревать короля? Но все сходится, Лафайет. Все сходится! Только у него была возможность свободно войти в ее апартаменты, не вызвав тревоги, увлечь ее за собой, спрятать в какой-нибудь комнате, а потом поднять крик!
   - Но зачем ему все это? Она ведь его племянница.
   - Если наша догадка верна, то никакая она ему не племянница, дружище! Он - пришелец, узурпатор, и прав на трон у него не больше, чем у вас! А Адоранна, как племянница предшествующего короля, представляет реальную угрозу, особенно если учесть его непопулярность в народе. А принцессу Адоранну все просто обожают.
   - Тогда что же получается? Это он имел сговор с Лодом, и он же является заговорщиком? - задумчиво проговорил О'Лири, покусывая губу. - Постойте, Никодеус. Здесь есть одна неувязка: насколько я понял - Лод тоже откуда-то прибыл. Пользуясь вашей терминологией - из какого-то другого континуума; как и его динозавр, которого он держал у себя. Да и само его убежище создается такое впечатление, что его откуда-то вырвали и перенесли в пустыню специально для Лода. Заговорщик, которого мы ищем, специально использовал Лода, чтобы отвлекать внимание, чтобы люди поменьше думали о его собственных делах. А убежище в пустыне и дракон - это, так сказать, только часть платы за сделку. Но единственный человек во всем окружении, имеющий внешние ресурсы для этого, - вы, Никодеус?
   - Я?.. Но, Лафайет! Я же только инспектор! Не в моих силах переносить здания и распоряжаться тиранозаврами. Моя деятельность здесь ограничивается несколькими скромными приборами для наблюдения, и ничего больше! Не забывайте, что злоумышленник является пришельцем. Если он смог добраться сюда, то почему бы не предположить, что он смог сделать и все остальное?
   - Все-таки вы не до конца откровенны со мной, Никодеус. Чем же на самом деле вы занимаетесь? Там, внизу, я видел какие-то огромные машины. Вряд ли они предназначены только для того, чтобы регистрировать данные подозреваемых.
   - Чем я занимаюсь? Я вас не совсем понимаю, Лафайет.
   - Там, в подвале, есть большая комната с железной дверью, и еще одна, поменьше, похожая на морозильную камеру.
   - На что, на что? - Глаза Никодеуса забегали. - Вы сказали, похожая на большую морозильную камеру?
   - Да, и...
   - С большой дверью, на которой вот такой огромный запор? - он очертил его в воздухе.
   - Точно! И что же это такое?
   Никодеус застонал.
   - Боюсь, Лафайет, что мы никогда больше не увидим Адоранну. Устройство, которое ты описал, очень похоже на транспортный корабль, предназначенный для доставки небольших грузов с одного координатного уровня на другой. Один такой корабль забросил меня сюда, и, я надеюсь, другой в свое время заберет меня отсюда. И если у Горубла есть подобный корабль, который он украл у Центральной, то скорей всего Адоранна уже недосягаема для нас.
   - Вы действительно думаете, что человек, которого мы ищем, Горубл?
   - А кто же еще? Ах, как жаль Адоранну! Она была такая милая девушка!
   - Может быть, еще не все потеряно! - воскликнул О'Лири. - Давайте поскорей нанесем визит его величеству! На этот раз я не буду с ним миндальничать!
   Когда они спускались по главной лестнице с третьего этажа, их заметил красномордый сержант охраны. Он закричал и подскочил к ним, держа наготове мушкет.
   - Спокойно, сержант! - предупредил его Никодеус. - Я веду сэра Лафайета поговорить с его величеством по вопросу, касающемуся безопасности королевства! Соблаговолите вызвать охрану для почетного эскорта!
   - Почетного эскорта? - Сержант угрожающе поднял свой мушкет. - Я должен оказывать почет этому негодяю, который похитил нашу принцессу?
   - Я никого не похищал! - вмешался О'Лири в разговор. - Однако я знаю, кто это сделал. Но если вы собираетесь пристрелить меня, не выслушав, что ж, валяйте!
   Сержант явно колебался.
   - Опусти-ка лучше свою секиру, негодяй. Брось ее тут.
   - И не подумаю! - резко заявил Лафайет. - Или пошли с нами, или отстань - мне все равно, но только не стой у меня на пути.
   Лафайет повернулся и направился в королевские покои. Немного поколебавшись, сержант выругался и громко скомандовал охранникам следовать за ними. Мгновение спустя О'Лири с Никодеусом шли в плотном кольце из десяти человек, державших наперевес свои мушкеты и не сводивших с них угрожающих взглядов.
   - Не вздумай дергаться! - предупредил О'Лири идущий рядом охранник. - Я сразу же прочищу ствол мушкета!
   Лафайет подошел к покоям и, не обращая внимания на двух изумленных часовых, повернул замысловатую золотую ручку и широко распахнул дверь. Послышался неуверенный голос:
   - Да как ты смеешь...
   - Выходи, Горубл! - позвал О'Лири.
   Он окинул взглядом шитые золотом портьеры, дорогие ковры, мебель с резными ножками и матовым блеском редчайших пород дерева. В комнате никого не было. О'Лири прошел через комнату к внутренней двери и распахнул ее. Это была богато украшенная ванная комната с огромной ванной и разными золотыми штучками. Следующая дверь вела в просторную спальню с кроватью под балдахином, напоминающим распущенные паруса. Лафайет, сопровождаемый Никодеусом, проверил еще две комнаты. За ними неотступно следовали в молчании стражники, полные благоговейного трепета от столь грубого вторжения в королевские покои.
   - Его здесь нет, - сказал Никодеус, когда О'Лири осматривал королевские одежды в настенном шкафу последней комнаты.
   - Он должен быть здесь, - произнес один из стражников. - Незамеченным он выйти не мог. В конце концов, мы телохранители короля!
   - Мне кажется, я знаю, куда он делся! - воскликнул О'Лири. - Сейчас проверим.
   - Ты никуда не пойдешь, парень! - выступил вперед сержант, олицетворяя уязвленную власть. - Я упеку тебя в тюрьму, внизу, а когда появится его величество...
   - Я очень сожалею, но у меня нет времени.
   С этими словами Лафайет подхватил с пола за рукоятку секиру и нанес сильный удар сержанту прямо под третью пуговицу. Тот ойкнул и сложился пополам. О'Лири перехватил секиру и сначала разделался с солдатом, стоящим сзади, а потом и с тем, что был впереди и готовился стрелять. После этого он подбежал к двери, юркнул в нее и с шумом захлопнул прямо перед носом преследователей. Поворачивая ключ в замке, он слышал громкие крики и глухой стук падающего тела. Лафайет в три прыжка пересек комнату и отодвинул драпировку, окаймлявшую портрет короля, мрачно взиравшего на мир. Он стал поспешно ощупывать панели до тех пор, пока одна из них не отодвинулась. О'Лири проскользнул вовнутрь и быстро захлопнул ее за собой.
   - Ловко у тебя получается, Лафайет, - раздался глухой голос Йокабампа. - Честно признаться, я ожидал, что ты вот-вот здесь появишься. Куда ты спешишь?
   - Я рад, что встретил тебя! - произнес О'Лири. - Ты помнишь комнаты в подвале? С такими большими машинами, помнишь?
   - А, ты имеешь в виду те комнаты, в которых Горубл думает? Конечно! А что случилось?
   - Я должен немедленно попасть туда!
   - Может быть, тебе лучше пока не ходить туда? Около часа тому назад я по этим переходам отвел туда самого старика, и, доложу тебе, настроение у него было отвратительное.
   - Около часа назад? Тогда, может быть, еще не все потеряно. Быстро, Йокабамп! Веди меня туда как можно быстрее, может, еще успеем!
   Неслышно ступая по узким проходам и поднимая за собой клубы пыли, О'Лири подошел к потертой плоской двери, которая была плотно закрыта.
   - Он еще здесь, - прошептал Йокабамп.
   Было слышно, как внутри урчала динамо-машина, потом она остановилась.
   - По отпечаткам ног видно, что он зашел, но не видно, чтобы он выходил.
   - У тебя глаза как у кошки, - похвалил О'Лири.
   - Это и помогает мне ориентироваться здесь.
   Йокабамп приложил ухо к двери:
   - Тишина...
   О'Лири зажмурился.
   - Тут, у края, должна быть замочная скважина, - говорил он себе. - И ключ... он должен быть на гвозде, вбитом в балку...
   В гладком потоке времени почувствовалось легкое колебание. Лафайет усмехнулся. Он пошарил по шершавой поверхности балки и нащупал маленький ключ.
   - Откуда ты узнал, что он там? - прошептал Йокабамп.
   - Тес.
   О'Лири вставил ключ и осторожно его повернул. Раздался слабый щелчок. Дверь беззвучно распахнулась. В тусклом освещении были видны циферблаты, световые индикаторы, корпуса массивных приборов с гирляндами проводов и трубок. В центре комнаты, в кресле, сидел Горубл. На коленях он держал готовый к бою пулемет.
   - Входите, сэр Лафайет, - мрачно пригласил его король. - Я жду вас.
   12
   О'Лири мысленно прикинул расстояние до возвышавшегося посредине комнаты монарха. Если кинуться в сторону и низко пригнуться...
   - Я бы не советовал, - сказал Горубл. - Я бью без промаха. Лучше отойди-ка от двери. Не хочу, чтобы у тебя было такое искушение. Сядь вон там, в кресло. - Король кивком головы показал на кресло, стоявшее у приборной панели.
   Лафайет прошел через комнату и, неудобно напружинив ноги, осторожно сел, не расслабляясь и в любую минуту готовый вскочить, когда позволят обстоятельства.
   - Тебе, кажется, неудобно? - произнес Горубл. Его голос звучал жестко. - Будь добр, откинься назад и вытяни ноги. Из такого положения тебе будет сложнее выкинуть какую-нибудь глупость.
   О'Лири повиновался. Это был совсем другой Горубл. Версия Никодеуса, казавшаяся вначале неправдоподобной, получала теперь все больше подтверждений. Его маленькие сверкающие глазки свидетельствовали о том, что этот человек способен на все.
   - Где Адоранна? - резко спросил Лафайет.
   - Я скажу, если ты ответишь на мои вопросы. Я бы хотел получить кое-какую информацию перед тем, как расправиться с тобой.
   - С помощью этого? - О'Лири кивнул на пулемет.
   - Да нет. Постараюсь обойтись без кровопролития, если ты не вынудишь меня к этому. Эта вынужденная мера не доставит мне особого удовольствия. Я просто отправлю тебя в такое место, откуда ты не сможешь причинить мне никаких хлопот.
   - Что это за место?
   - Не забивай себе голову, - холодно ответил Горубл. - А теперь расскажи мне все, что ты знаешь. Если будешь артачиться, то я сошлю тебя на один маленький остров. Там вполне можно выжить, но развлечений я тебе не гарантирую. Однако за каждую конкретную информацию, которую ты мне сообщишь, ты получишь дополнительные удобства в своем изгнании.
   - Кажется, я догадываюсь, о каком месте ты говоришь, но мне совсем там не нравится, поэтому-то, хочу тебе напомнить, я и сбежал оттуда.
   О'Лири произнес это совершенно машинально и теперь с интересом следил за реакцией дородного правителя. Губы Горубла искривились в судорожной гримасе.
   - На сей раз у тебя не будет помощника, который прихватил бы тебя назад. Ну, а теперь, будь добр, начинай свой рассказ. Что известно в Центральной?
   Лафайету пришло на ум несколько остроумных ответов, но он решил отказаться от них и, после небольшой паузы, коротко произнес:
   - Достаточно.
   - Я так понимаю, что ты полностью доверился Никодеусу, и он в курсе всех твоих дел. Как он раскрыл тебя?
   О'Лири решил рискнуть.
   - Я сам сказал ему.
   - Ах так! - король хитро взглянул на Лафайета. - А как ты обнаружил, кто он такой?
   - Мне кто-то сказал об этом, - быстро ответил О'Лири.
   Горубл нахмурился:
   - Советую говорить правду. Выкладывай все, что знаешь.
   О'Лири молчал.
   - Чем скорее скажешь, тем для тебя же будет лучше, - продолжал король. - Запомни, в моей власти причинить тебе массу... неудобств или обеспечить тебе на острове относительно легкое положение, без особых проблем.
   Лафайет внимательно вглядывался в полуоткрытую дверь за спиной короля. В этой комнате должна быть какая-нибудь склянка, стоящая где-нибудь на краю и готовая упасть от малейшего толчка. Если бы раздался какой-нибудь резкий звук, скажем, кто-нибудь бы чихнул...
   - Думаю, что ты не настолько наивен, чтобы рассчитывать отвлечь мое внимание, притворясь, что ты видишь кого-то за моей спиной, - сказал Горубл, кисло улыбаясь. - Я... - Он зашмыгал носом. - Я далек...
   Вдруг Горубл резко задержал дыхание и взрывоподобно чихнул. Еще не придя в себя, он тут же схватил пулемет и направил его точно на Лафайета.
   - Чтобы меня отвлечь, чиха недостаточно. Тут нужен, скорее, выстрел...
   Он полез во внутренний карман за платком.
   - По этим потайным коридорам мало кто ходит. Здесь полно пыли, но я уже почти привык к ней.
   Мощный чих Горубла потряс воздух; слегка скрипнув, приоткрылась дверь. На темной полке что-то блеснуло, маленькая мензурка объемом в восемь унций закачалась и упала...
   От звука разбивающегося о бетон стекла Горубл подпрыгнул. Пулемет полетел на пол, выпуская очереди и разрывая в клочья обшивку кресла, с которого молнией успел вскочить О'Лири. Он нанес сильный удар Горублу, подхватил выпавший из рук короля пулемет и, резко повернувшись, направил его прямо в выпирающий живот монарха.
   - Отличная машина, - сказал Лафайет. - Держу пари, что парочка таких штучек решила все дело, когда ты захватывал трон.
   Горубл угрожающе зарычал.
   - Сядь вон там! - приказал О'Лири. - Не будем долго разглагольствовать. Где Адоранна?
   Он ощупывал пальцами выпирающие части незнакомого оружия, пытаясь угадать, какая из них является спуском. Если у Горубла еще где-нибудь припрятано оружие и он захочет сейчас им воспользоваться...
   - Послушай, дурак набитый, - начал король. - Ты не знаешь, что делаешь...
   - Ты хотел факты, - сказал Лафайет, - тогда слушай. Ты сидишь на троне, на который не имеешь ни малейшего права. Ты похитил ее высочество, которая на самом деле никакая тебе не племянница. И сделал ты это потому, что она представляет для тебя определенную угрозу. Ты перенес Лода из Внешнего Мира с его любимцем ящером. К сожалению, придется тебя огорчить - я вынужден был убить их обоих.
   - Ты... - начал было Горубл и сник, увидев, как палец О'Лири коснулся выступающей части около затвора оружия.
   Пули просвистели прямо над ухом монарха и с чмоканьем впились в стену, сделав на ней ряд выбоин.
   - Это всего лишь предупредительный выстрел, - успокоил короля Лафайет. - А теперь выкладывай, где она?
   Король стоял на четвереньках и трясся от страха. Его толстые щеки и двойной подбородок, обычно такие жизнерадостно розовые, были покрыты потом и приобрели какой-то безжизненный оттенок.
   - Ну, хорошо, хорошо, не волнуйся, - пробормотал Горубл, поднимаясь с колен. Его все еще трясло. - Я расскажу тебе все, что ты хочешь узнать. Не буду скрывать, что все это время я хотел с тобой договориться. - Он стряхнул пыль со своего костюма. - Ты конечно же не думаешь, что я могу поступить по-свински, не так ли, мой дорогой? Я просто хотел, так сказать, объединить сделанные мной усовершенствования, а уж потом вызвать, то есть пригласить тебя или...
   - Ближе к делу. Где она?
   - Она в надежном месте, - поспешно заверил Горубл.
   - Если с ней что-нибудь произойдет, я сверну тебе башку!
   - Уверяю тебя. С ней все в порядке. В конце концов, я тебе не причинил ни малейшего вреда, так ведь? Я не кровожаден. Ну, а в тот раз был просто несчастный случай.
   - Что, что? Ну-ка, расскажи мне об этом.
   Горубл развел руками:
   - Просто не повезло. Я пришел к нему в покои, чтобы сделать предложение, вполне разумное предложение, а он...
   - "Он" - это твой предшественник?
   - Ну да, мой предшественник. И не с чего ему было впадать в такой гнев. Ни с того, ни с сего он так разъярился... В конце концов, учитывая мои возможности и тот вклад, который я мог бы сделать, вполне можно было бы пойти мне навстречу. Вместо этого он повернул дело так, что будто бы я его оскорбил, как будто бы почетное предложение взять в жены его сестру можно трактовать таким примитивным образом. Недоразвитый народ!
   - Ясно, ясно. Давай дальше.
   - Меня это, конечно, задело. Я был с ним совершенно откровенен. Он напал на меня, мы схватились. В то время я был достаточно силен. Он упал.
   - Ты, наверно, ударил его по голове?
   - Нет. У него была шпага и, не знаю как, но во время драки он напоролся на нее. Укол пришелся прямо в сердце. Все произошло в одно мгновение. Он тут же скончался, понимаешь? И ничего уже нельзя было поделать.
   Горубл вспотел и откинулся в изрешеченное пулями кресло, вытирая виски кружевным платочком.
   - Сам понимаешь, что положение мое было незавидное. Не мог же я вызвать стражу и рассказать им, что случилось. Единственный выход, который был передо мной в этой ситуации, - избавиться от тела. Я перенес его вниз по внутренним проходам и... отправил его. Но что было делать дальше? Пораскинув мозгами, я решил, что выход только один - принять на себя верховную власть, временно, конечно, до того момента, когда эту проблему можно будет решить соответствующим образом. Я провел кое-какую подготовительную работу, созвал членов Совета, объяснил им ситуацию и заручился их поддержкой. Правда, нашлось два или три человека, которые пытались возражать, но они сразу успокоились, когда им в деталях объяснили их собственное положение.