Страница:
– Ну надо же! Не встретили и дома никого нет!
Мигом из Яны улетучилась вся решимость, и она сильно растерялась.
– Что же делать? Я совершенно не знаю, куда идти. Я вообще никогда не была в Швейцарии! На каких языках здесь говорят?
– На немецком, французском и итальянском, – ответила Даша. – Ну и на английском, естественно, так что не пропадем. Ну, что? Будем путешествовать, как я? Поспим в парке, поесть, может, удастся только завтра… Что ты так на меня смотришь? – не выдержала Даша и рассмеялась. – Саечка за испуг! У меня здесь, в Швейцарии, есть знакомые, и можно сейчас поехать к ним.
– Вот, не зря же я тебя попросила со мной поехать! Как будто знала, что так получится! – воодушевилась Яна, которой от растерянности даже мысль в голову не пришла, что с ее-то кредитной карточкой их бы с распростертыми объятиями приняли в любом отеле. На крайний случай, можно было позвонить Карлу Штольбергу и устроить ему скандал за такое «кидалово». Но нет, на такое Яна не пошла бы. Зачем лишний раз нервировать человека, который оказался по делам за тридевять земель?
– Куда едем? – спросила Яна, тем самым давая понять, что согласна ехать к друзьям Дарьи.
– Очень интересное место, центр города, плавно переходящий в его старую часть, – ответила новая знакомая Яны. – Ты можешь спокойно разместиться там.
– А ты? – удивилась Яна.
– А я пойду путешествовать, как привыкла… автостопом.
– Да ты что?! Мы же решили быть вместе! – воскликнула Яна. – Как я пойду к твоим знакомым без тебя?
– Они хорошие люди, просто скажешь им, что ты от меня, – не сдавалась Даша. – У тебя здесь дела, а у меня совсем другие планы. Не уговаривай меня, Яна, я уже все решила. Спасибо за все, что ты для меня сделала. Дай бог, еще увидимся!
Яну очень смутило быстрое расставание, но она поняла, что ничем остановить девушку не сможет.
Они попрощались, и по данному Дарьей адресу Яна подходила в гордом одиночестве и состоянии легкой растерянности. Улица действительно была центральная, в пешеходной зоне. Дом был старинным, а нужная квартира располагалась на последнем этаже и занимала весь этаж.
Вскоре Яна, пытаясь приветливо улыбаться, смотрела на высокого, стройного парня со светлыми волосами, абсолютно прямыми, словно они были соломенные, и довольно длинными. Лицо у него было с неправильными чертами, но очень приятное, хотя кто-то назвал бы его и смазливым. Одет молодой человек был в светлые брюки и светлую же рубашку.
Яна прокашлялась и заговорила по-английски:
– Здравствуйте, меня к вам прислала Дарья Матушкина. Моя подруга сказала, что я могу здесь рассчитывать на какое-то устройство… я имею в виду жилье…
Она еще что-то говорила долго, несколько сбивчиво, то есть неправильно составляя фразы, так как все-таки язык был для нее не родной. Самым интересным было то, что парень абсолютно никак не реагировал на ее лепет. Он просто молча смотрел на Яну и хлопал белесыми длинными ресницами. Цветкова поняла: происходит что-то не то, и снова завела свой сбивчивый рассказ, более тщательно выговаривая каждое слово.
– Понимаете меня? Дарья сказала, что здесь живут ее хорошие знакомые, которые мне помогут, так как я в этой стране больше никого и не знаю. Не беспокойтесь, я надолго не стесню, мне бы вещи оставить и душ принять, а потом я пойду разыскивать тех людей, к кому приехала. Понимаете, я…
Яна опять и опять нудно объясняла заторможенному парню ситуацию, в которую попала, чувствуя себя уже крайне неуютно и глупо.
«Что он так смотрит? Явно ничего не понимает. Глухонемой, что ли?» – промелькнула у нее мысль.
– Кто? Даша? Даша Матушкина? – вдруг спросил парень на чистейшем русском языке.
– Да! Дарья! – обрадовалась Яна. – Вы ее знаете? Хотя что я спрашиваю глупость. Раз она сюда меня прислала, значит, знаете. Так я могу остаться?
– Даша? – снова спросил парень, глядя сквозь Яну.
«Ой, тут, кажется, не все так просто, – подумала Яна. – Парень-то псих! Ну, Даша, ну, спасибо, удружила!»
– Да, Даша, – повторила она вслух.
– Где она? – спросил парень.
– Даша-то? Я не знаю. Она твердо сказала, что со мной не пойдет. Решила путешествовать, как всегда, автостопом по Швейцарии, – ответила Яна, переминаясь с ноги на ногу.
– Где она? Где вы видели ее в последний раз? – настаивал парень. И вдруг, схватив Яну за плечи, резко втянул ее в квартиру.
Цветкова даже не успела додумать появившуюся у нее мысль, что он является заодно и сексуальным маньяком, как молодой человек прокричал ей с неистовством в голосе:
– Располагайтесь здесь! Проходите в квартиру! А я сейчас! Если Даша где-то рядом, то я найду ее!
Секунда – и парень испарился, а Яна осталась в абсолютном одиночестве в чужой квартире.
«Точно – сумасшедший», – пожала она плечами, закрыла входную дверь и пошла осматриваться. Ничего и говорить не надо было, чтобы понять: квартира может принадлежать лишь одинокому мужчине, холостяку. Абсолютный минимализм в обстановке, то есть почти полное отсутствие мебели. Пара ковриков на полу, низкая кушетка, маленький столик, два каких-то невероятно длинных торшера, склонивших свои «головы» низко к полу, плазменная панель на стене – вот и все, что было в гостиной. Яна приволокла сюда свои вещи, бросила на пол и двинулась в следующую комнату, размышляя по ходу: «Все-таки странно, что Даша не пошла со мной… Если это ее знакомый, то она должна была хотя бы поздороваться с ним, раз уж оказалась от него в непосредственной близости. А Дарья просто сбежала…»
А вот следующая комната вся была в каких-то диванах и сюрреалистических картинах по стенам. Яна бросила свое бренное тело на один из диванов – мягкий, низкий и совершенно неудобный, и коленки ее оказались выше головы. «Что за идиотская мебель? – вздохнула госпожа Цветкова. – Все такое низкое… Для лилипутов, что ли?»
Она посмотрела прямо перед собой и увидела столик на колесах. А на нем ваза, наполненная фруктами, графин, явно с каким-то соком, и наполовину опустошенная бутылка вина.
«Думаю, хозяин не обидится, если я немного перекушу…» – решила Яна, с трудом придвинула к себе столик и приступила к трапезе.
Глава 4
Мигом из Яны улетучилась вся решимость, и она сильно растерялась.
– Что же делать? Я совершенно не знаю, куда идти. Я вообще никогда не была в Швейцарии! На каких языках здесь говорят?
– На немецком, французском и итальянском, – ответила Даша. – Ну и на английском, естественно, так что не пропадем. Ну, что? Будем путешествовать, как я? Поспим в парке, поесть, может, удастся только завтра… Что ты так на меня смотришь? – не выдержала Даша и рассмеялась. – Саечка за испуг! У меня здесь, в Швейцарии, есть знакомые, и можно сейчас поехать к ним.
– Вот, не зря же я тебя попросила со мной поехать! Как будто знала, что так получится! – воодушевилась Яна, которой от растерянности даже мысль в голову не пришла, что с ее-то кредитной карточкой их бы с распростертыми объятиями приняли в любом отеле. На крайний случай, можно было позвонить Карлу Штольбергу и устроить ему скандал за такое «кидалово». Но нет, на такое Яна не пошла бы. Зачем лишний раз нервировать человека, который оказался по делам за тридевять земель?
– Куда едем? – спросила Яна, тем самым давая понять, что согласна ехать к друзьям Дарьи.
– Очень интересное место, центр города, плавно переходящий в его старую часть, – ответила новая знакомая Яны. – Ты можешь спокойно разместиться там.
– А ты? – удивилась Яна.
– А я пойду путешествовать, как привыкла… автостопом.
– Да ты что?! Мы же решили быть вместе! – воскликнула Яна. – Как я пойду к твоим знакомым без тебя?
– Они хорошие люди, просто скажешь им, что ты от меня, – не сдавалась Даша. – У тебя здесь дела, а у меня совсем другие планы. Не уговаривай меня, Яна, я уже все решила. Спасибо за все, что ты для меня сделала. Дай бог, еще увидимся!
Яну очень смутило быстрое расставание, но она поняла, что ничем остановить девушку не сможет.
Они попрощались, и по данному Дарьей адресу Яна подходила в гордом одиночестве и состоянии легкой растерянности. Улица действительно была центральная, в пешеходной зоне. Дом был старинным, а нужная квартира располагалась на последнем этаже и занимала весь этаж.
Вскоре Яна, пытаясь приветливо улыбаться, смотрела на высокого, стройного парня со светлыми волосами, абсолютно прямыми, словно они были соломенные, и довольно длинными. Лицо у него было с неправильными чертами, но очень приятное, хотя кто-то назвал бы его и смазливым. Одет молодой человек был в светлые брюки и светлую же рубашку.
Яна прокашлялась и заговорила по-английски:
– Здравствуйте, меня к вам прислала Дарья Матушкина. Моя подруга сказала, что я могу здесь рассчитывать на какое-то устройство… я имею в виду жилье…
Она еще что-то говорила долго, несколько сбивчиво, то есть неправильно составляя фразы, так как все-таки язык был для нее не родной. Самым интересным было то, что парень абсолютно никак не реагировал на ее лепет. Он просто молча смотрел на Яну и хлопал белесыми длинными ресницами. Цветкова поняла: происходит что-то не то, и снова завела свой сбивчивый рассказ, более тщательно выговаривая каждое слово.
– Понимаете меня? Дарья сказала, что здесь живут ее хорошие знакомые, которые мне помогут, так как я в этой стране больше никого и не знаю. Не беспокойтесь, я надолго не стесню, мне бы вещи оставить и душ принять, а потом я пойду разыскивать тех людей, к кому приехала. Понимаете, я…
Яна опять и опять нудно объясняла заторможенному парню ситуацию, в которую попала, чувствуя себя уже крайне неуютно и глупо.
«Что он так смотрит? Явно ничего не понимает. Глухонемой, что ли?» – промелькнула у нее мысль.
– Кто? Даша? Даша Матушкина? – вдруг спросил парень на чистейшем русском языке.
– Да! Дарья! – обрадовалась Яна. – Вы ее знаете? Хотя что я спрашиваю глупость. Раз она сюда меня прислала, значит, знаете. Так я могу остаться?
– Даша? – снова спросил парень, глядя сквозь Яну.
«Ой, тут, кажется, не все так просто, – подумала Яна. – Парень-то псих! Ну, Даша, ну, спасибо, удружила!»
– Да, Даша, – повторила она вслух.
– Где она? – спросил парень.
– Даша-то? Я не знаю. Она твердо сказала, что со мной не пойдет. Решила путешествовать, как всегда, автостопом по Швейцарии, – ответила Яна, переминаясь с ноги на ногу.
– Где она? Где вы видели ее в последний раз? – настаивал парень. И вдруг, схватив Яну за плечи, резко втянул ее в квартиру.
Цветкова даже не успела додумать появившуюся у нее мысль, что он является заодно и сексуальным маньяком, как молодой человек прокричал ей с неистовством в голосе:
– Располагайтесь здесь! Проходите в квартиру! А я сейчас! Если Даша где-то рядом, то я найду ее!
Секунда – и парень испарился, а Яна осталась в абсолютном одиночестве в чужой квартире.
«Точно – сумасшедший», – пожала она плечами, закрыла входную дверь и пошла осматриваться. Ничего и говорить не надо было, чтобы понять: квартира может принадлежать лишь одинокому мужчине, холостяку. Абсолютный минимализм в обстановке, то есть почти полное отсутствие мебели. Пара ковриков на полу, низкая кушетка, маленький столик, два каких-то невероятно длинных торшера, склонивших свои «головы» низко к полу, плазменная панель на стене – вот и все, что было в гостиной. Яна приволокла сюда свои вещи, бросила на пол и двинулась в следующую комнату, размышляя по ходу: «Все-таки странно, что Даша не пошла со мной… Если это ее знакомый, то она должна была хотя бы поздороваться с ним, раз уж оказалась от него в непосредственной близости. А Дарья просто сбежала…»
А вот следующая комната вся была в каких-то диванах и сюрреалистических картинах по стенам. Яна бросила свое бренное тело на один из диванов – мягкий, низкий и совершенно неудобный, и коленки ее оказались выше головы. «Что за идиотская мебель? – вздохнула госпожа Цветкова. – Все такое низкое… Для лилипутов, что ли?»
Она посмотрела прямо перед собой и увидела столик на колесах. А на нем ваза, наполненная фруктами, графин, явно с каким-то соком, и наполовину опустошенная бутылка вина.
«Думаю, хозяин не обидится, если я немного перекушу…» – решила Яна, с трудом придвинула к себе столик и приступила к трапезе.
Глава 4
Много раз Яна смотрела художественные фильмы, главные герои или другие действующие лица которых оказывались в каком-нибудь подземелье, где из всего освещения присутствовали только факелы в руках людей, освещающие их встревоженные лица, и больше ничего. А уж когда факел гас, то вообще становилось темно и ничего не видно. Зритель был вынужден с напряжением всматриваться в экран, видя только мелькающие белки глаз и слыша непонятные шумы. Так случилось и с ней. Только Яна сама оказалась действующим лицом… в каком-то лабиринте своей памяти. Она шла в темноте, периодически слыша невнятные звуки и голоса, которые замолкали при ее приближении, и видя рассеянный свет, пробивающийся издалека. Яне было душно, и она, несмотря на боль во всем теле и тошноту, пробиралась именно туда, к свету.
Но вот Яна открыла глаза, из которых тотчас полились слезы, и уставилась в грязное кукольное лицо… с пустыми глазницами. Она закричала от ужаса и вскочила, тут же стукнувшись головой обо что-то твердое. Изображение поплыло, однако в нем были различимы отвратительные чудища и уродливые морды.
Где-то в глубине у нее сохранялся разум, но он паниковал.
«Что со мной?! Где я?! Там в углу какой-то монстр с рогами, а здесь живой мертвец, грозящий мне топором… Почему они все нападают на меня? Что им надо? О, ужас!»
Постепенно головная боль отпустила ее, и предметы вокруг приобрели свои истинные, реальные очертания. Чудище с рогами превратилось в искореженный и перевернутый стул, живой мертвец в груду мусора с полиэтиленовым пакетом на вершине. Кругом валялись сломанные детали машин, ржавые запчасти, старая мебель, старые игрушки и прочий мусор, который не подлежал идентификации.
«Я на свалке, – поняла Яна, стоя на четвереньках и шатаясь из стороны в сторону. – Но когда… то есть как я здесь оказалась? Последнее, что помню, как я вошла в пустую квартиру… Черт! Я съела фрукты и выпила вина. И все…»
Хватаясь за окружающие предметы, она поднялась на ноги и осмотрелась, если так можно было сказать, поскольку было очень темно. Вокруг нее на несколько сотен метров простирался мусор. «Сколько я здесь пролежала? Как я вообще жива осталась? Тоже мне… Швейцария… Не знаю, что замечательного в этой стране, но мусор здесь воняет так же, как у нас…»
Яна пошла куда-то наугад, спотыкаясь и периодически падая, обдирая руки и колени о металлические предметы. Внезапно ей показалось, что у нее снова начинается галлюцинация: впереди показалась фигура, крадущаяся по мусорной свалке с фонариком.
– Вот ты, моя детка! – проговорила фигура на английском языке.
В одно мгновение Яна поняла, что это и есть тот человек, который отравил ее и притащил сюда, на помойку.
«Он вернулся, чтобы изнасиловать меня и прикончить!» – пронеслось в голове основной и главной, а к тому же и единственной мыслью. С воплем «Маньяк!» она выскочила из-за груды мусора и что есть силы огрела этого человека подвернувшимся под руку оцинкованным ведром.
– Получи, гад! Получи еще. И еще!
Яна орудовала ведром, словно профессиональный киллер, добивая свою жертву. Наконец фигура на земле затихла, и девушка успокоилась.
«Надеюсь, что он тут один», – пробормотала Яна, обессиленно опускаясь рядом с телом. Затем подняла с земли оброненный маньяком фонарик и направила свет на преступника. И несколько удивилась: этого человека она видела впервые. Молодой мужчина был брюнетом, в отличие от того блондина, который впустил Яну в странную квартиру. Лицо его было очень бледным с едва заметной темной щетиной, прямым носом, широкими скулами, слегка запавшими щеками и длинными ресницами. Его высокий лоб и левый висок сильно кровоточили, а дыхание было очень слабым.
Почему-то Яна занервничала: «Не убила ли я его? С другой стороны, почему это должно меня волновать? Он сам виноват! Нечего было пытаться убивать меня! Все-таки не было ли с моей стороны превышения самообороны? Конечно нет! Маньяк пришел сюда не подарить мне цветы, а убить. И получил по заслугам!»
Яна попыталась откинуть волосы со лба, которые закрывали ей все лицо и уже лезли в рот. Но они оказались сваляны в какой-то сплошной колтун, вымазаны грязью и пересыпаны опилками, а в них засохшая кровь.
Сил подняться на ноги не нашлось, и она двинулась дальше ползком, решив потом все-таки сообщить о нападавшем на нее бандите в соответствующие органы. Причем попыталась было потащить его за собой, но мужчина оказался очень тяжелым. Яна поползла дальше в одиночку по мусору, ликуя в душе, что смогла всего лишь с помощью ведра свалить такого здоровенного амбала. Мусора становилось все меньше, под руками стала прощупываться земля, трава, и наконец Яна выбралась на дорогу. Тут ее вырвало, и стало немного легче, Яна сумела выпрямиться и побрела по дороге. Замеченная впереди, на обочине, машина насторожила, а выбравшийся из салона и побежавший в ее сторону человек поверг бы Яну в бегство, если бы она не была так слаба. К ней бежал грузный, если не сказать толстый мужчина и что-то кричал на итальянском языке, отчаянно жестикулируя руками.
«Я сошла с ума… Что он говорит? Почему на итальянском? Ничего не понимаю», – подумала Яна.
Приблизившись, мужчина вдруг принялся трясти ее за плечи, не прекращая своих воплей. Поняв, что убивать ее он не собирается, Яна резко высвободилась из его цепких рук и прокричала по-английски:
– Перестаньте меня трясти! Я ничего не понимаю! Что вы хотите от меня?! Я даже не знаю, где я!
– Иностранка? – понял мужчина и тоже перешел на английский. – Кто вы? Почему в таком виде?
– Я не знаю, – пожала Яна плечами.
– А вы не видели господина Рейнхольда?
– Кого?
– Эрик Рейнхольд пошел на свалку, я жду его.
– Вы? – тупо переспросила Яна, холодея внутри.
– Я его шофер. Что же вы молчите? Все знают Эрика. Вы не могли не видеть его!
– Как сказать… – отвела глаза Яна. – Не то чтобы я его не видела… Там, конечно, кто-то был…
– Что значит кто-то был? Такой красивый молодой мужчина с темными волосами, в джинсах и темной рубашке… – Толстяк снова схватил ее за плечи.
– Точно! Я кого-то видела! – искренне обрадовалась Яна, пытаясь высвободиться.
– Где он? Он давно должен был вернуться, – обеспокоенно сказал шофер.
– Знаете, он, похоже…
– Что?
– Нехорошо ему! Упал! Так вот, шел, шел – и упал. А подняться не смог, так и остался лежать там… посреди мусора.
– Как лежать? Как упал? Какой ужас! Покажите, где он лежит! – Толстяк схватил Яну за руку и потянул назад к свалке.
– Да вы с ума сошли! Я никуда не пойду! – возмутилась Цветкова, выдергивая руку. – Вы что, не видите, в каком я состоянии? На меня напали! Оставьте меня в покое!
– Но как же я без вас найду Эрика? – растерялся шофер.
– Достали вы меня со своим Эриком! Прямо идите, метров двести, и там найдете. А мне о себе позаботиться надо. – Яна развернулась и поспешила прочь.
– Останьтесь, я найду Эрика, и мы подвезем вас до больницы, – предложил шофер.
– Спасибо, не надо! – вскрикнула Яна, думая про себя: «Как-то неудобно получилось с Эриком. Значит, он не хотел на меня нападать? Сам виноват! Нечего шататься по помойкам ночью. Хорошо, что хоть мне не пришлось вызывать ему “скорую” – шофер найдет его и окажет помощь. А мне надо уносить ноги!»
Она специально свернула с дороги, чтобы машина с Эриком не нагнала ее и мужчины не отвезли ее в полицию. Окольными путями Яна вошла в город и стала бродить по улицам. Вид у нее был ужасающий, и когда девушка наткнулась наконец на ночную аптеку, то сразу же получила бинт и флакон с перекисью водорода от сердобольной хозяйки аптеки.
– Вы ужасно выглядите! – разохалась женщина. – Вам вызвать медиков?
– Нет, спасибо, – ответила Яна.
– Что с вами произошло? – допытывалась аптекарша.
– Я еще и сама до конца не поняла, то есть не помню…
– У вас что-то с головой? – забеспокоилась женщина.
– Скорее всего… Скажите, а что это за город?
– Берн, – удивленно ответила женщина, – его окраина.
«Хорошо хоть, что меня не отвезли далеко, – подумала девушка. – Насколько помню, именно в Берн я и приехала… Как мило! Пришла к людям в гости, а они отвезли меня на местную свалку! Ну держитесь, не знаете, с кем связались! Яна Цветкова еще скажет свое слово!»
– Вы какая-то странная, – отметила аптекарша. – Может, все-таки вам нужна квалифицированная помощь?
До сознания Яны только сейчас дошло, что она осталась без денег, без документов, без телефона и без заветной кредитной карточки.
– Ой, кажется, у меня проблемы… Ведь я не устроюсь на жилье без денег?
– Без оплаты? Конечно нет, – ответила аптекарша. – Но если вы пройдете прямо по улице и свернете влево, то там есть приют для людей без жилья, где работают хорошие люди, которые не станут задавать лишних вопросов, если вы сами не захотите о себе рассказывать. Там вы получите бесплатную еду и ночлег.
– Спасибо, – поблагодарила Яна и покинула аптеку, подумав, что, пожалуй, она так и поступит. Ей следует прийти в себя, отдохнуть, собраться с мыслями и только наутро решать, что делать дальше.
Можно было бы упрекнуть госпожу Цветкову в неразумности, мол, ей прежде всего надо отправляться в полицию, но имелись два обстоятельства, которые не позволили Яне сделать столь правильный шаг. Первое: судя по тому, как болела голова, у нее, видимо, случилось сотрясение мозга. А во-вторых, Яна элементарно испугалась – ведь она только что избила до полусмерти какого-то парня ведром на помойке. Поэтому, пошатываясь, девушка прямиком направилась по адресу, указанному аптекаршей.
Возможно, в центре города и работали ночные заведения, кафе, бары, клубы, но здесь, на окраине, улицы были темными, как бы вымершими. Все жильцы в частных домах уже спали, нигде не звучала музыка, не раздавались людские голоса, не мигали призывные рекламы. Мостовая оказалась выложенной булыжниками, отчего в темноте идти было очень неудобно. Хорошей была только погода – стояла мягкая, теплая ночь со свежим воздухом, слегка даже перегруженным цветочными ароматами.
Приют представлял собой обычный пятиэтажный дом с двумя подъездами и небольшим палисадником с клумбами вокруг. Рассеянный свет в окнах первого этажа приветливо освещал табличку «Добро пожаловать». Яна воспользовалась любезным приглашением и уже через двадцать минут наслаждалась покоем и предоставленными удобствами. У нее не спросили документы и не потребовали оплату, что и было нужно. Условия в приюте оказались более чем скромными, но зато здесь очень чисто и даже мило. Организация была бюджетной, но сотрудники тем не менее имели добрые и улыбчивые лица, что довольно непривычно для русского человека. Ведь что касалось медицины в России, то там за хорошее отношение приходится платить немалые суммы в частных клиниках. А тем людям, кто больших денег не имеет, приходится просиживать в бюджетных поликлиниках огромные очереди, терпеть грубость, а то и откровенное хамство, пренебрежение и безразличие от их работников.
Здесь же дежурная медсестра обработала Яне голову – смыла грязь с волос и намотала стерильную повязку, затем сделала уколы антибиотика и противостолбнячной сыворотки. Потом наша героиня сама отправилась в душевую, где подставила свое уставшее тело прохладным струям душа. Вымывшись, она облачилась в выданную ей хлопчатобумажную ночную рубашку и прошла в комнату, где на одной из двух кроватей спала какая-то женщина. Медсестра на подносе принесла ей еду и извинилась:
– Сейчас уже ночь, поэтому еды не очень много, но кое-что мне удалось найти и разогреть. Завтрак будет утром, а сейчас кушайте и отдыхайте.
– Вы ангел! – улыбнулась ей Яна и посмотрела на поднос.
Медсестра приюта принесла ей стакан сока, яблоко, горячий бутерброд с сыром, баночку с повидлом и сосиску в тесте, явно только что вынутую из микроволновки. Девушка уселась на узкую кровать, поджала под себя ноги и уже надкусила горячий бутерброд, как в палату ворвались два человека в полицейской форме и перепуганная медсестра, указывающая на Яну:
– Вот эта девушка!
– Яна Цветкова? Так вы представились при поступлении?
– Так, – чуть не подавилась Яна.
– Вы должны проехать с нами, – четко произнес один полицейский.
– Зачем? – сглотнула Яна, чувствуя, как холодеют руки.
– Вам объяснят в участке, – сухо ответили ей.
Яна поняла, что своими ногами она ни за что не пойдет ни в какой полицейский участок – просто из-за того, что ноги у нее отнялись от страха. Но полицейские всех стран в чем-то одинаковы, поэтому ее скрутили и вынесли из приюта силой. Яна кричала, сопротивлялась, но это абсолютно никого не трогало. Даже непонятный для них призыв «Свободу Юрию Деточкину!», выкрикнутый госпожой Цветковой от бессильной ярости, не принес никаких результатов.
«И поесть не успела! – отметила она про себя. – Ну что за жизнь такая? Из приюта для бомжей вытащили! Нигде покоя нет. Хорошо хоть душ успела принять».
По темному, спящему Берну ее прокатили с ветерком и доставили в полицейский участок, где разыгрался захватывающий спектакль.
Полицейский по имени Леонардо предъявил ей обвинение в бродяжничестве и нанесении тяжких телесных повреждений господину Эрику Рейнхольду. Переводчика задержанной не вызвали, так как она прекрасно изъяснялась на английском языке. Яна не успела толком возразить, как привели того самого мужчину, которого она встретила на дороге возле мусорной свалки. Тот, как только ее увидел, сразу же радостно закивал:
– Да, да, это именно та женщина. Вышла со свалки вся в крови, говорила очень загадочно и точно знала, где находится Эрик. Но мне, господин полицейский, тогда и в голову не пришло, что она могла его… Но вела она себя очень подозрительно.
Яна слушала толстяка шофера и понимала: ей явно светит камера размером два на два. А если она того Эрика все же замочила, то белого света ей очень долго не увидеть. «Как бы узнать, жив ли он…» – размышляла госпожа Цветкова.
Далее речь повел полицейский.
– Из ваших слов мы поняли, что женщине была нужна медицинская помощь. Значит, она должна была обратиться или в больницу, или в ночную аптеку. Рядом с тем районом только одна дежурная аптека, и мы допросили аптекаршу. Та подтвердила, что к ней заходила странная женщина. Также дежурная сообщила, что отправила ту женщину в ночлежку для бездомных, где мы ее и обнаружили. Сейчас мы снимем отпечатки ее пальцев, и если они совпадут с отпечатками, оставленными на орудии преступления – ведре, то вопрос будет решен: именно эта женщина напала на вашего господина, – завершил выступление Леонардо.
Причем говорил он так, чтобы Яна слышала каждое слово, – нарочито громко и четко.
«Я пропала…» – поняла Цветкова, так как взгляды, которыми одаривали ее полицейский и толстяк водитель, не входили в разряд дружеских. Было понятно, что все здесь против нее.
– Я могу сделать звонок? – спросила Яна.
– Вы намерены поговорить с нами? – вопросом на вопрос ответил Леонардо.
– Не сейчас. Я хочу сделать звонок!
– Не сейчас, – ответил ей полицейский.
– Вы не имеете права!
– Я здесь на все имею право! Это мой участок, и я честно отрабатываю деньги налогоплательщиков – защищаю общество от таких асоциальных элементов, как вы. Не хотите сотрудничать, не надо. Но и звонок я вам сделать не дам… не потому что не хочу, а потому что линия перегружена и не работает, – хитро подмигнул полицейский.
«Ну и негодяй! Ловко работает, потом и не подкопаешься», – подумала Яна. И тут же спросила:
– А он жив?
– Кто?
– Ну… тот, на кого напали, – неопределенно пояснила она.
– На кого вы напали? – уточнил полицейский.
– Я такого не говорила!
– Какая разница? Все равно там, на свалке, в радиусе мили не было никого вокруг. Кроме вас.
– Я буду говорить только в присутствии адвоката!
– Сейчас ночь, и все адвокаты спят.
– Ничего, подожду утра, – упрямо сдвинула брови госпожа Цветкова.
– Значит, не хотите с нами сотрудничать? – Полицейский был зол. – Вы выдали себя вопросом об Эрике Рейнхольде. Ведь если напали на него не вы, зачем тогда вам интересоваться судьбой?
– А разве просто судьба человека, на которого напали, меня не может волновать? – спросила Яна. – Совпадение!
– Я не верю в такие совпадения, – покачал головой Леонардо.
– А я не доверяю полицейским, которые нарушают закон и не дают мне сделать звонок!
– Снимите отпечатки пальцев и отведите в камеру, – ледяным тоном приказал полицейский.
«Значит, я того парня все же убила… – оборвалось сердце у Яны. – Иначе со мной не были бы здесь так строги».
Опустив голову и плечи, она прошла вслед за женщиной-полицейским в камеру предварительного содержания. Та чем-то напоминала приют – такая же безрадостная и казенная. Здесь тоже были две кровати, и на одной из них сидела женщина с любопытным взглядом. Не хватало только еды.
– Я есть хочу! – заявила Яна своему конвоиру, но та даже бровью не повела и отошла восвояси. – Вот гады! Даже поесть не дали!
– Завтра утром принесут, – успокоила ее сокамерница. – Иностранка?
– Из России.
– А я из Польши, зовут меня Ядвига.
– Я – Яна.
– За что взяли? – деловито поинтересовалась Ядвига. И Яна подозрительно посмотрела на нее:
– А вы часом не «подсадная утка»? Слышала я про такие фокусы: сажают в камеру своего человека, он все и выпытывает.
– Обижаешь! – выпятила нижнюю губу женщина. – Я человек бывалый, законы тюремные знаю и никогда бы не стала стукачить.
– Тогда я отвечу, – уже более миролюбиво откликнулась Яна. – Я и виновата, и не виновата. Ведь так бывает?
– Только так и бывает! – утвердительно кивнула Ядвига. – Слушай, а ты ничего с воли не принесла?
– В смысле? – не поняла Яна.
– Выпить, например.
– А… Нет, ничего.
– А деньги есть? Здесь так: платишь – и тебе принесут! – зажглись огнем надежды глаза Ядвиги. Но Яна ее разочаровала:
– Меня обокрали.
– Совсем денег нет?!
– Полностью обчистили, – подтвердила Яна.
Лицо Ядвиги исказила гримаса отчаяния.
– Ну надо же! Не везет! Дал бог сокамерницу…
– Извини, я не подготовилась. Вернее, не знала, что здесь окажусь, – ответила Яна, присаживаясь на пустую кровать.
– Всегда надо быть готовой, – глубокомысленно заметила Ядвига, задумчиво глядя на Яну.
– Что? – насторожилась та.
Ядвига продолжала ее разглядывать немигающим взглядом. Яна не на шутку встревожилась: «Чего она на меня так установилась? Словно съесть собралась! А вдруг ее задержали за каннибализм?»
– Не бойся, – заговорила вновь Ядвига, – просто, я смотрю, что с тебя и ювелирку всю сняли. А вот часы проглядели. Ведь хорошие, дорогие часы. – Женщина снова задумалась.
Яна облегченно вздохнула и перевела взгляд на свои часы. Они были автоматические, производства Швейцарии, но не очень дорогие.
– Далеко не эксклюзивный вариант, – сразу же сообщила Цветкова.
Но вот Яна открыла глаза, из которых тотчас полились слезы, и уставилась в грязное кукольное лицо… с пустыми глазницами. Она закричала от ужаса и вскочила, тут же стукнувшись головой обо что-то твердое. Изображение поплыло, однако в нем были различимы отвратительные чудища и уродливые морды.
Где-то в глубине у нее сохранялся разум, но он паниковал.
«Что со мной?! Где я?! Там в углу какой-то монстр с рогами, а здесь живой мертвец, грозящий мне топором… Почему они все нападают на меня? Что им надо? О, ужас!»
Постепенно головная боль отпустила ее, и предметы вокруг приобрели свои истинные, реальные очертания. Чудище с рогами превратилось в искореженный и перевернутый стул, живой мертвец в груду мусора с полиэтиленовым пакетом на вершине. Кругом валялись сломанные детали машин, ржавые запчасти, старая мебель, старые игрушки и прочий мусор, который не подлежал идентификации.
«Я на свалке, – поняла Яна, стоя на четвереньках и шатаясь из стороны в сторону. – Но когда… то есть как я здесь оказалась? Последнее, что помню, как я вошла в пустую квартиру… Черт! Я съела фрукты и выпила вина. И все…»
Хватаясь за окружающие предметы, она поднялась на ноги и осмотрелась, если так можно было сказать, поскольку было очень темно. Вокруг нее на несколько сотен метров простирался мусор. «Сколько я здесь пролежала? Как я вообще жива осталась? Тоже мне… Швейцария… Не знаю, что замечательного в этой стране, но мусор здесь воняет так же, как у нас…»
Яна пошла куда-то наугад, спотыкаясь и периодически падая, обдирая руки и колени о металлические предметы. Внезапно ей показалось, что у нее снова начинается галлюцинация: впереди показалась фигура, крадущаяся по мусорной свалке с фонариком.
– Вот ты, моя детка! – проговорила фигура на английском языке.
В одно мгновение Яна поняла, что это и есть тот человек, который отравил ее и притащил сюда, на помойку.
«Он вернулся, чтобы изнасиловать меня и прикончить!» – пронеслось в голове основной и главной, а к тому же и единственной мыслью. С воплем «Маньяк!» она выскочила из-за груды мусора и что есть силы огрела этого человека подвернувшимся под руку оцинкованным ведром.
– Получи, гад! Получи еще. И еще!
Яна орудовала ведром, словно профессиональный киллер, добивая свою жертву. Наконец фигура на земле затихла, и девушка успокоилась.
«Надеюсь, что он тут один», – пробормотала Яна, обессиленно опускаясь рядом с телом. Затем подняла с земли оброненный маньяком фонарик и направила свет на преступника. И несколько удивилась: этого человека она видела впервые. Молодой мужчина был брюнетом, в отличие от того блондина, который впустил Яну в странную квартиру. Лицо его было очень бледным с едва заметной темной щетиной, прямым носом, широкими скулами, слегка запавшими щеками и длинными ресницами. Его высокий лоб и левый висок сильно кровоточили, а дыхание было очень слабым.
Почему-то Яна занервничала: «Не убила ли я его? С другой стороны, почему это должно меня волновать? Он сам виноват! Нечего было пытаться убивать меня! Все-таки не было ли с моей стороны превышения самообороны? Конечно нет! Маньяк пришел сюда не подарить мне цветы, а убить. И получил по заслугам!»
Яна попыталась откинуть волосы со лба, которые закрывали ей все лицо и уже лезли в рот. Но они оказались сваляны в какой-то сплошной колтун, вымазаны грязью и пересыпаны опилками, а в них засохшая кровь.
Сил подняться на ноги не нашлось, и она двинулась дальше ползком, решив потом все-таки сообщить о нападавшем на нее бандите в соответствующие органы. Причем попыталась было потащить его за собой, но мужчина оказался очень тяжелым. Яна поползла дальше в одиночку по мусору, ликуя в душе, что смогла всего лишь с помощью ведра свалить такого здоровенного амбала. Мусора становилось все меньше, под руками стала прощупываться земля, трава, и наконец Яна выбралась на дорогу. Тут ее вырвало, и стало немного легче, Яна сумела выпрямиться и побрела по дороге. Замеченная впереди, на обочине, машина насторожила, а выбравшийся из салона и побежавший в ее сторону человек поверг бы Яну в бегство, если бы она не была так слаба. К ней бежал грузный, если не сказать толстый мужчина и что-то кричал на итальянском языке, отчаянно жестикулируя руками.
«Я сошла с ума… Что он говорит? Почему на итальянском? Ничего не понимаю», – подумала Яна.
Приблизившись, мужчина вдруг принялся трясти ее за плечи, не прекращая своих воплей. Поняв, что убивать ее он не собирается, Яна резко высвободилась из его цепких рук и прокричала по-английски:
– Перестаньте меня трясти! Я ничего не понимаю! Что вы хотите от меня?! Я даже не знаю, где я!
– Иностранка? – понял мужчина и тоже перешел на английский. – Кто вы? Почему в таком виде?
– Я не знаю, – пожала Яна плечами.
– А вы не видели господина Рейнхольда?
– Кого?
– Эрик Рейнхольд пошел на свалку, я жду его.
– Вы? – тупо переспросила Яна, холодея внутри.
– Я его шофер. Что же вы молчите? Все знают Эрика. Вы не могли не видеть его!
– Как сказать… – отвела глаза Яна. – Не то чтобы я его не видела… Там, конечно, кто-то был…
– Что значит кто-то был? Такой красивый молодой мужчина с темными волосами, в джинсах и темной рубашке… – Толстяк снова схватил ее за плечи.
– Точно! Я кого-то видела! – искренне обрадовалась Яна, пытаясь высвободиться.
– Где он? Он давно должен был вернуться, – обеспокоенно сказал шофер.
– Знаете, он, похоже…
– Что?
– Нехорошо ему! Упал! Так вот, шел, шел – и упал. А подняться не смог, так и остался лежать там… посреди мусора.
– Как лежать? Как упал? Какой ужас! Покажите, где он лежит! – Толстяк схватил Яну за руку и потянул назад к свалке.
– Да вы с ума сошли! Я никуда не пойду! – возмутилась Цветкова, выдергивая руку. – Вы что, не видите, в каком я состоянии? На меня напали! Оставьте меня в покое!
– Но как же я без вас найду Эрика? – растерялся шофер.
– Достали вы меня со своим Эриком! Прямо идите, метров двести, и там найдете. А мне о себе позаботиться надо. – Яна развернулась и поспешила прочь.
– Останьтесь, я найду Эрика, и мы подвезем вас до больницы, – предложил шофер.
– Спасибо, не надо! – вскрикнула Яна, думая про себя: «Как-то неудобно получилось с Эриком. Значит, он не хотел на меня нападать? Сам виноват! Нечего шататься по помойкам ночью. Хорошо, что хоть мне не пришлось вызывать ему “скорую” – шофер найдет его и окажет помощь. А мне надо уносить ноги!»
Она специально свернула с дороги, чтобы машина с Эриком не нагнала ее и мужчины не отвезли ее в полицию. Окольными путями Яна вошла в город и стала бродить по улицам. Вид у нее был ужасающий, и когда девушка наткнулась наконец на ночную аптеку, то сразу же получила бинт и флакон с перекисью водорода от сердобольной хозяйки аптеки.
– Вы ужасно выглядите! – разохалась женщина. – Вам вызвать медиков?
– Нет, спасибо, – ответила Яна.
– Что с вами произошло? – допытывалась аптекарша.
– Я еще и сама до конца не поняла, то есть не помню…
– У вас что-то с головой? – забеспокоилась женщина.
– Скорее всего… Скажите, а что это за город?
– Берн, – удивленно ответила женщина, – его окраина.
«Хорошо хоть, что меня не отвезли далеко, – подумала девушка. – Насколько помню, именно в Берн я и приехала… Как мило! Пришла к людям в гости, а они отвезли меня на местную свалку! Ну держитесь, не знаете, с кем связались! Яна Цветкова еще скажет свое слово!»
– Вы какая-то странная, – отметила аптекарша. – Может, все-таки вам нужна квалифицированная помощь?
До сознания Яны только сейчас дошло, что она осталась без денег, без документов, без телефона и без заветной кредитной карточки.
– Ой, кажется, у меня проблемы… Ведь я не устроюсь на жилье без денег?
– Без оплаты? Конечно нет, – ответила аптекарша. – Но если вы пройдете прямо по улице и свернете влево, то там есть приют для людей без жилья, где работают хорошие люди, которые не станут задавать лишних вопросов, если вы сами не захотите о себе рассказывать. Там вы получите бесплатную еду и ночлег.
– Спасибо, – поблагодарила Яна и покинула аптеку, подумав, что, пожалуй, она так и поступит. Ей следует прийти в себя, отдохнуть, собраться с мыслями и только наутро решать, что делать дальше.
Можно было бы упрекнуть госпожу Цветкову в неразумности, мол, ей прежде всего надо отправляться в полицию, но имелись два обстоятельства, которые не позволили Яне сделать столь правильный шаг. Первое: судя по тому, как болела голова, у нее, видимо, случилось сотрясение мозга. А во-вторых, Яна элементарно испугалась – ведь она только что избила до полусмерти какого-то парня ведром на помойке. Поэтому, пошатываясь, девушка прямиком направилась по адресу, указанному аптекаршей.
Возможно, в центре города и работали ночные заведения, кафе, бары, клубы, но здесь, на окраине, улицы были темными, как бы вымершими. Все жильцы в частных домах уже спали, нигде не звучала музыка, не раздавались людские голоса, не мигали призывные рекламы. Мостовая оказалась выложенной булыжниками, отчего в темноте идти было очень неудобно. Хорошей была только погода – стояла мягкая, теплая ночь со свежим воздухом, слегка даже перегруженным цветочными ароматами.
Приют представлял собой обычный пятиэтажный дом с двумя подъездами и небольшим палисадником с клумбами вокруг. Рассеянный свет в окнах первого этажа приветливо освещал табличку «Добро пожаловать». Яна воспользовалась любезным приглашением и уже через двадцать минут наслаждалась покоем и предоставленными удобствами. У нее не спросили документы и не потребовали оплату, что и было нужно. Условия в приюте оказались более чем скромными, но зато здесь очень чисто и даже мило. Организация была бюджетной, но сотрудники тем не менее имели добрые и улыбчивые лица, что довольно непривычно для русского человека. Ведь что касалось медицины в России, то там за хорошее отношение приходится платить немалые суммы в частных клиниках. А тем людям, кто больших денег не имеет, приходится просиживать в бюджетных поликлиниках огромные очереди, терпеть грубость, а то и откровенное хамство, пренебрежение и безразличие от их работников.
Здесь же дежурная медсестра обработала Яне голову – смыла грязь с волос и намотала стерильную повязку, затем сделала уколы антибиотика и противостолбнячной сыворотки. Потом наша героиня сама отправилась в душевую, где подставила свое уставшее тело прохладным струям душа. Вымывшись, она облачилась в выданную ей хлопчатобумажную ночную рубашку и прошла в комнату, где на одной из двух кроватей спала какая-то женщина. Медсестра на подносе принесла ей еду и извинилась:
– Сейчас уже ночь, поэтому еды не очень много, но кое-что мне удалось найти и разогреть. Завтрак будет утром, а сейчас кушайте и отдыхайте.
– Вы ангел! – улыбнулась ей Яна и посмотрела на поднос.
Медсестра приюта принесла ей стакан сока, яблоко, горячий бутерброд с сыром, баночку с повидлом и сосиску в тесте, явно только что вынутую из микроволновки. Девушка уселась на узкую кровать, поджала под себя ноги и уже надкусила горячий бутерброд, как в палату ворвались два человека в полицейской форме и перепуганная медсестра, указывающая на Яну:
– Вот эта девушка!
– Яна Цветкова? Так вы представились при поступлении?
– Так, – чуть не подавилась Яна.
– Вы должны проехать с нами, – четко произнес один полицейский.
– Зачем? – сглотнула Яна, чувствуя, как холодеют руки.
– Вам объяснят в участке, – сухо ответили ей.
Яна поняла, что своими ногами она ни за что не пойдет ни в какой полицейский участок – просто из-за того, что ноги у нее отнялись от страха. Но полицейские всех стран в чем-то одинаковы, поэтому ее скрутили и вынесли из приюта силой. Яна кричала, сопротивлялась, но это абсолютно никого не трогало. Даже непонятный для них призыв «Свободу Юрию Деточкину!», выкрикнутый госпожой Цветковой от бессильной ярости, не принес никаких результатов.
«И поесть не успела! – отметила она про себя. – Ну что за жизнь такая? Из приюта для бомжей вытащили! Нигде покоя нет. Хорошо хоть душ успела принять».
По темному, спящему Берну ее прокатили с ветерком и доставили в полицейский участок, где разыгрался захватывающий спектакль.
Полицейский по имени Леонардо предъявил ей обвинение в бродяжничестве и нанесении тяжких телесных повреждений господину Эрику Рейнхольду. Переводчика задержанной не вызвали, так как она прекрасно изъяснялась на английском языке. Яна не успела толком возразить, как привели того самого мужчину, которого она встретила на дороге возле мусорной свалки. Тот, как только ее увидел, сразу же радостно закивал:
– Да, да, это именно та женщина. Вышла со свалки вся в крови, говорила очень загадочно и точно знала, где находится Эрик. Но мне, господин полицейский, тогда и в голову не пришло, что она могла его… Но вела она себя очень подозрительно.
Яна слушала толстяка шофера и понимала: ей явно светит камера размером два на два. А если она того Эрика все же замочила, то белого света ей очень долго не увидеть. «Как бы узнать, жив ли он…» – размышляла госпожа Цветкова.
Далее речь повел полицейский.
– Из ваших слов мы поняли, что женщине была нужна медицинская помощь. Значит, она должна была обратиться или в больницу, или в ночную аптеку. Рядом с тем районом только одна дежурная аптека, и мы допросили аптекаршу. Та подтвердила, что к ней заходила странная женщина. Также дежурная сообщила, что отправила ту женщину в ночлежку для бездомных, где мы ее и обнаружили. Сейчас мы снимем отпечатки ее пальцев, и если они совпадут с отпечатками, оставленными на орудии преступления – ведре, то вопрос будет решен: именно эта женщина напала на вашего господина, – завершил выступление Леонардо.
Причем говорил он так, чтобы Яна слышала каждое слово, – нарочито громко и четко.
«Я пропала…» – поняла Цветкова, так как взгляды, которыми одаривали ее полицейский и толстяк водитель, не входили в разряд дружеских. Было понятно, что все здесь против нее.
– Я могу сделать звонок? – спросила Яна.
– Вы намерены поговорить с нами? – вопросом на вопрос ответил Леонардо.
– Не сейчас. Я хочу сделать звонок!
– Не сейчас, – ответил ей полицейский.
– Вы не имеете права!
– Я здесь на все имею право! Это мой участок, и я честно отрабатываю деньги налогоплательщиков – защищаю общество от таких асоциальных элементов, как вы. Не хотите сотрудничать, не надо. Но и звонок я вам сделать не дам… не потому что не хочу, а потому что линия перегружена и не работает, – хитро подмигнул полицейский.
«Ну и негодяй! Ловко работает, потом и не подкопаешься», – подумала Яна. И тут же спросила:
– А он жив?
– Кто?
– Ну… тот, на кого напали, – неопределенно пояснила она.
– На кого вы напали? – уточнил полицейский.
– Я такого не говорила!
– Какая разница? Все равно там, на свалке, в радиусе мили не было никого вокруг. Кроме вас.
– Я буду говорить только в присутствии адвоката!
– Сейчас ночь, и все адвокаты спят.
– Ничего, подожду утра, – упрямо сдвинула брови госпожа Цветкова.
– Значит, не хотите с нами сотрудничать? – Полицейский был зол. – Вы выдали себя вопросом об Эрике Рейнхольде. Ведь если напали на него не вы, зачем тогда вам интересоваться судьбой?
– А разве просто судьба человека, на которого напали, меня не может волновать? – спросила Яна. – Совпадение!
– Я не верю в такие совпадения, – покачал головой Леонардо.
– А я не доверяю полицейским, которые нарушают закон и не дают мне сделать звонок!
– Снимите отпечатки пальцев и отведите в камеру, – ледяным тоном приказал полицейский.
«Значит, я того парня все же убила… – оборвалось сердце у Яны. – Иначе со мной не были бы здесь так строги».
Опустив голову и плечи, она прошла вслед за женщиной-полицейским в камеру предварительного содержания. Та чем-то напоминала приют – такая же безрадостная и казенная. Здесь тоже были две кровати, и на одной из них сидела женщина с любопытным взглядом. Не хватало только еды.
– Я есть хочу! – заявила Яна своему конвоиру, но та даже бровью не повела и отошла восвояси. – Вот гады! Даже поесть не дали!
– Завтра утром принесут, – успокоила ее сокамерница. – Иностранка?
– Из России.
– А я из Польши, зовут меня Ядвига.
– Я – Яна.
– За что взяли? – деловито поинтересовалась Ядвига. И Яна подозрительно посмотрела на нее:
– А вы часом не «подсадная утка»? Слышала я про такие фокусы: сажают в камеру своего человека, он все и выпытывает.
– Обижаешь! – выпятила нижнюю губу женщина. – Я человек бывалый, законы тюремные знаю и никогда бы не стала стукачить.
– Тогда я отвечу, – уже более миролюбиво откликнулась Яна. – Я и виновата, и не виновата. Ведь так бывает?
– Только так и бывает! – утвердительно кивнула Ядвига. – Слушай, а ты ничего с воли не принесла?
– В смысле? – не поняла Яна.
– Выпить, например.
– А… Нет, ничего.
– А деньги есть? Здесь так: платишь – и тебе принесут! – зажглись огнем надежды глаза Ядвиги. Но Яна ее разочаровала:
– Меня обокрали.
– Совсем денег нет?!
– Полностью обчистили, – подтвердила Яна.
Лицо Ядвиги исказила гримаса отчаяния.
– Ну надо же! Не везет! Дал бог сокамерницу…
– Извини, я не подготовилась. Вернее, не знала, что здесь окажусь, – ответила Яна, присаживаясь на пустую кровать.
– Всегда надо быть готовой, – глубокомысленно заметила Ядвига, задумчиво глядя на Яну.
– Что? – насторожилась та.
Ядвига продолжала ее разглядывать немигающим взглядом. Яна не на шутку встревожилась: «Чего она на меня так установилась? Словно съесть собралась! А вдруг ее задержали за каннибализм?»
– Не бойся, – заговорила вновь Ядвига, – просто, я смотрю, что с тебя и ювелирку всю сняли. А вот часы проглядели. Ведь хорошие, дорогие часы. – Женщина снова задумалась.
Яна облегченно вздохнула и перевела взгляд на свои часы. Они были автоматические, производства Швейцарии, но не очень дорогие.
– Далеко не эксклюзивный вариант, – сразу же сообщила Цветкова.