– Вот вы уже переходите к оскорблениям! Не привыкли к отказам?
   – А вас это задевает? Уж не ревнуете ли вы? – подколол ее Эрвин, но Аня не отреагировала.
   Она помахала ему ручкой и, гордо подняв голову, начала быстро спускаться по ступенькам. Внизу Анна остановилась, обернулась и посмотрела на мужчину своей мечты.
   – Чтобы вы не считали меня совсем уж свиньей, хочу сказать спасибо, благодаря вам я осталась жива. Вряд ли этот наркоторговец выпустил бы нас живыми. Так что, благодарю! – Аня повернулась и застучала каблуками по асфальту, напоминая модель на подиуме, но выражение ее лица было как у следователя по особо важным делам, у которого явно что-то не сходится в отчетах.
 
   Неприятности Анны на этом не закончились, они нарастали день ото дня, как снежный ком, катящийся с высокой горы. Началось с того, что она разругалась с Лизой. Анна, как всегда, приехала к ней на своей «хонде» нежно-салатового цвета, чтобы отдать перевод анкет двух женихов-иностранцев.
   – Что-нибудь приличное? – спросила Лиза.
   – Как всегда… Одному сорок, но он считает себя мальчиком, несмотря на плешь на голове, и предъявляет целый перечень качеств, которыми должна обладать его подруга жизни. А там наряду с обычными: обслуживание и обстирывание своего господина, внесено несколько экзотичных пунктов. Например, жена должна позволять ему иметь ее, как он захочет. Прости, Лиза, это дословный перевод, ни убавить, как говорится, ни прибавить. Причем его не интересует в этот момент состояние ее здоровья. Грипп, головная боль и кариес – не помеха любви по первому щелчку! А вот если геморрой?.. Ой, извини, что-то я не то говорю… Вот требования нашего принца из знойной Бразилии. Причем для себя он оставляет право два раза в неделю не приходить домой ночевать.
   – Ничего себе! – присвистнула владелица бюро.
   – Ну да! А ты его фото-то видела? Потасканный кобель! На баб еще есть сила, а вот на то, чтобы сготовить себе поесть, уже не остается, – махнула рукой Аня.
   – А второй? – с надеждой спросила Айза.
   – Второй живет с мамой, ему сорок три года…
   – О боже! Можешь не продолжать! – взялась за голову Лиза.
   – Не все так печально, – заверила ее Анна. – Женишок пишет, что созрел для отношений с женщиной, сексуальных в том числе.
   – Слава тебе господи! – откликнулась Лиза, понимая, что в этом трудном случае главное – понравиться маме претендента, а не ему лично.
   Беда в том, что такие мамы на словах очень хотят пристроить своего великовозрастного сынка к женщине, а на деле отвергают всех претенденток на свое место рядом с «мальчиком», которого никто, кроме матери, по их мнению, не достоин.
   – У обоих есть еще один пунктик, – сказала Аня. – Женщине должно быть от двадцати восьми до сорока, и она не должна иметь детей.
   – Ого!
   – Ну да… Представляешь, баба в сорок лет без детей с напрочь испорченным характером, как у меня? – хихикнула Аня. – К тому же в браке с Франсу а, так зовут этого «мальчика», их, я имею в виду детей, тоже не будет.
   – Почему? – удивилась Лиза.
   – «Потому что он еще не готов стать отцом», – процитировала Аня. – Да… тяжелый случай. Боюсь, что, когда Франсуа подготовится, он уже физически не сможет стать папашей.
   – У них свой менталитет, – попыталась заступиться за своего клиента Лиза.
   – У них-то, может быть, и свой менталитет, а наши невесты что там делают? Что они ищут в этой Силиконовой долине? – не унималась Анна.
   – Это ты у нас такая принципиальная, тебе никто не нужен, а другим женщинам требуются любовь, романтика, заморский принц. В кои-то веки тебе сделал предложение мужчина, от которого глаз не отвести…
   – Самое идиотское предложение, которое я только слышала, – прервала ее Аня, начав заводиться оттого, что речь зашла о человеке, которого она и сама не может выкинуть из головы.
   – С предложением хорошего «бабла», то есть, по-русски, просто денег, – поправила ее Лиза, – а ты его сразу избила.
   – Ничего, переживет, и потом, когда он это сказал, расписав мои достоинства, словно по листочку в клеточку, я еще не знала, в чем дело, – смутилась Аня.
   – А он все равно интересовался тобой и даже попросил помочь воспользоваться твоими услугами как переводчицы. К нему вроде обратился какой-то бизнесмен из России, но встречу хотел вести с переводчиком. Этот бизнесмен, видимо, не знал, что Эрвин прекрасно говорит по-русски. Вот Ламар и решил узнать у меня твои координаты и пригласить тебя на встречу. Эрвин просил не говорить, что это именно он хочет дать тебе работу, чувствовал, что ты откажешься.
   У Ани во время этого монолога, как у вороны, «в зобу дыханье сперло».
   – Так это ты? – прошипела она, словно оголодавшая змея.
   – Что?
   – Ты подставила меня этому маньяку?!
   – Какому еще маньяку? Я только услужила Эрвину! Я уверена, что он порядочный мужчина, ты зря так поступила… Я думала, что вы помиритесь…
   – Да нас там чуть не убили! – закричала Аня. – А этого Эрвина я вообще теперь на пушечный выстрел не подпущу! Он сам меня вызвал на встречу с уголовником и не признался в этом. Да он – трус!
   – Знаешь, кто ты? – прищурилась Лиза. – Стерва-феминистка! Озлобившаяся старая дева, возомнившая себя черт знает кем! У этого нос картошкой, а у этого глаза, видите ли, не того цвета! Красавица ты наша! Равных тебе нет! Пропащий ты человек, Анечка! – взорвалась Лиза.
   Анна жутко обиделась и ушла, громко хлопнув дверью.
   После этого инцидента ей отказали в работе две фирмы, с которыми она ранее плодотворно сотрудничала, при этом работодатели виновато отводили глаза, мол, они меняют профиль деятельности и больше заниматься переводами не будут.
   Анна прекрасно знала, что другие переводчики совершенно спокойно продолжают сотрудничать с этими фирмами. Это обстоятельство не могло ее не расстроить, ведь она осталась фактически без средств к существованию. Вот так, в одночасье потерять два места! Ничего худшего и представить нельзя.
   Аня впала в депрессию, пыталась общаться с друзьями, но и это ее не спасало. Все ее подруги были замужем, ну, фактически все, и у них были совершенно другие интересы. Одна институтская приятельница вообще сразила ее трехчасовым телефонным рассказом о том, сколько раз ее сын Дениска сегодня покакал, пописал, улыбнулся и отрыгнул кашкой. Рассказала про самые замечательные ручки и ножки и четыре зубика.
   Аня слушала ее восторги с кислой миной. Она не понимала фанатизма подруги, так как сама матерью не была и материнский инстинкт у нее начисто отсутствовал. Разговоры про детей ее вообще раздражали. Хотя она бы хотела иметь ребенка. Но для этого ей как минимум нужен был мужчина, ну, не пробирка же! А мужчин рядом не было, несмотря на ее ум и красоту, и в этом она винила только себя.
   Но вскоре произошло приятное событие, а именно – встреча с Маратом. Этот полноватый кудрявый улыбчивый блондин сразу же завладел ее вниманием. Глаза у него были светло-карие, при улыбке на щеках появлялись ямочки, смех звучал очень заразительно. Встретились они в кафе на летней веранде, увитой искусственным плющом, по просьбе самого Марата.
   – Мне рекомендовали вас наши общие знакомые, которым вы преподавали немецкий язык перед их отъездом за границу на ПМЖ.
   – Соколовы? – спросила Анна, заказав себе чашечку кофе.
   – Именно они, – подтвердил он, представившись еще раз: – Марат Рустемович Хидеятов.
   – Анна.
   – Очень приятно, – ответил он, сдвигая со стола газету, чтобы официант мог поставить две чашки кофе. – Разрешите сразу приступить к главному…
   – К тому, из-за чего вы меня позвали? – обжигаясь кофе, спросила Аня.
   – Точно! Дело в том, что я должен уехать в командировку в Австрию, но я абсолютно не знаю языка. Поэтому должен пользоваться услугами переводчика, что в этой стране весьма накладно. Но дело даже не в этом. Я хочу, чтобы рядом со мной был русский человек со знанием немецкого, а не австриец со знанием русского. Это разные вещи! Вот я и хочу предложить вам съездить со мной в Австрию в командировку, – выдал Марат и тут же быстро добавил: – Я обещаю поселить вас в красивом комфортном доме, то есть обеспечить достойное существование. Плюс я беру на себя все расходы на еду, одежду и так… по мелочи и выплачу вам пятьдесят процентов гонорара еще в Москве. А оставшиеся деньги выдам в конце поездки, – сказал Марат и назвал Анне такую сумму гонорара, что у нее округлились глаза, а рот непроизвольно открылся. Она пролепетала:
   – Я даже не знаю, что сказать…
   – Я человек порядочный, приставать к вам не буду, документы отбирать тоже, в любой момент вы можете улететь домой, – быстро произнес Марат, заискивающе глядя ей в глаза.
   – Я должна подумать, – снова замялась Анна.
   На самом деле, что скрывать, его предложение показалось ей очень заманчивым, особенно в ее теперешней ситуации. Марат ей был словно послан свыше в тот момент, когда она оказалась без работы и без денег. Кроме того, представлялась возможность побывать в такой прекрасной стране, как Австрия, на полном обеспечении, занимаясь делом, которое она знала, за весьма приличные деньги. В Москве Анну не держали ни муж, ни дети, ни какие-либо незавершенные дела и обязательства.
   – Я подумаю, – упрямо повторила она.
   – Дорогая Анна, у вас есть сутки, чтобы дать окончательный ответ, ведь, если вы откажетесь, мне придется срочно искать другого переводчика, – сказал Марат и, несмотря на протесты девушки, оплатил кофе и оставил свою визитку.
   Вечером того же дня Анюта поговорила со своей подружкой Татьяной, которая однозначно посоветовала ей лететь в прекрасную страну, да еще за такие деньги.
   – Это твой шанс! – убеждала она подругу.
   – Какой шанс?
   – Не каждый раз обычной переводчице поступает столь заманчивое предложение, – пояснила Таня.
   – С этим я согласна, – вздохнула Аня, крутя в изящных пальцах визитку с телефоном улыбчивого Марата.
   Последней каплей, повлиявшей на ее решение, стала весточка от следователя Рейкина. Он что-то много и сбивчиво говорил, и Аня даже не сразу уловила, что ему от нее надо. Но, когда поняла, ей по-настоящему стало страшно. Следователь сообщил, что у задержанного Эрвином с ее непосредственным участием наркоторговца оказались влиятельные покровители, штат лучших адвокатов и большой счет в банке, который он облегчил для того, чтобы его выпустили под залог за недостаточностью улик. Короче говоря, Рейкин прямо намекнул Ане, что такие люди ничего не забывают и будут мстить, применят физическое воздействие, чтобы она изменила показания. Помочь ей с охраной он не может, а вот предупредить посчитал своим долгом.
   – Уезжайте на дачу, – посоветовал ей Рейкин и повесил трубку.
   «Прелестно!» – подумала Аня, зная, что такие люди, как этот отморозок Олег, смогут найти ее везде, да и дачи у нее не было.
   Аня позвонила Марату.
   – Это…
   – Я узнал вас, Аня, ну как? – довольно шустро среагировал он.
   – Я согласна.
   – Отлично! Завтра я помогу вам с визой, у меня есть друзья в посольстве Австрии, и мы тронемся в путь! – Марат искрился оптимизмом.
   – Что мне с собой взять? – почему-то спросила Аня.
   – Сногсшибательную внешность, – пошутил Марат.
   – Она всегда со мной, – в тон ему ответила Аня.
   – И голову! Го-ло-ву! – протянул он.
   – А вот этот предмет, говорят, легко можно потерять, – вздохнула Анна, вспомнив неотразимого Эрвина.

Глава 5

   – А чем ты занимаешься? – спросила Анюта у Марата, когда самолет набрал высоту. Они сразу перешли на «ты».
   – Бизнесом, – неопределенно ответил он, вальяжно развалившись в кресле и вытянув ноги.
   – Понятно, – кивнула Аня.
   Это объясняло, почему они летят частным небольшим самолетом одни в салоне.
   Марат сам вызвался обслуживать Аню в качестве стюарда, предложил ей выпить немного коньяка, перекусить свежими экзотическими фруктами и швейцарским шоколадом.
   Аня не отказалась, ей этот полет доставлял массу удовольствия, а коньяк развязал язык. Стоило Марату заикнуться о ее семейном положении, как Аня с удовольствием выплеснула всю свою подноготную. Минут через сорок Марат с Аней расположились в удобных креслах, обняв друг друга за плечи и доверительно беседуя.
   – Я мужчина-праздник, мужчина-фейерверк, веселый, непредсказуемый, и женщины воспринимают меня именно так.
   – Несерьезно? – уточнила уже изрядно захмелевшая Анна.
   – Можно и так сказать, хотя все вы, женщины, где-то в глубине души, даже если этого и не показываете, хотите серьезных отношений, – витиевато выразился Марат.
   – А ко мне мужчины относятся очень серьезно, – сказала Аня. – Я бы, может, и рада была бы легким отношениям, но не получается… Даже странно, говорят, что всем мужикам только одно и надо, а от меня им и этого не надо…
   – Взгляд у тебя… – покосился на нее Марат и расшифровал: – Сразу видно, без печати в паспорте не дашь…
   – Иногда я чувствую себя такой одинокой и несчастной, – всплакнула у него на плече Аня, чего никогда бы не позволила себе со знакомым человеком и на трезвую голову.
   – Тебе никто не нравится? – спросил Марат.
   Аня нахмурилась, сдвинула тонкие брови.
   – Знаешь, как раз недавно я встретила одного типа…
   – Так… – заинтересовался Марат.
   – Ничего особенного, вернее, он просто сногсшибательный, и впервые у меня земля ушла из-под ног, – доверила она еще одну сердечную тайну.
   – Так-так… – с другой интонацией произнес Марат, явно рассчитывая на продолжение.
   – И я испугалась, – прошептала она, отворачиваясь к темному иллюминатору.
   – Чего? – не понял Марат.
   – Этого нового, незнакомого для меня чувства, неужели непонятно? – дернула плечом Анна. – Да и не для меня он… У меня совершенно испорченный характер, весьма скромные возможности и полное недоверие к мужчинам, мне не нужны такие встряски. Я, если честно, бегу из Москвы больше от себя самой, – призналась Аня. – Я и сейчас себя насилую.
   – Чего? – снова не понял Марат.
   – Я ведь жутко боюсь летать и вот пытаюсь себя изменить.
   – Это уже хорошо!
   – Изменения в моем возрасте чреваты последствиями в виде невроза и депрессии, если что-то пойдет не так, – не согласилась с ним Анна.
   – Надеюсь, в Австрии ты изменишь свое мнение. В этой стране вообще не спрячешься от любви, – усмехнулся Марат и пояснил: – Вена – удивительный город, но не буду много говорить, ты должна составить собственное представление.
   – А ты уже бывал в Вене?
   – Несколько раз, – отмахнулся Марат.
   – Без переводчика? – уточнила Аня.
   – Вот поэтому теперь я и подстраховался. Как тебе? – быстро спросил он.
   – Что? – не поняла она.
   – Коньяк!
   – На высоте! Как и мы с тобой! – заверила Анна. – А где мы будем жить?
   – Рядом с Веной есть чудное место, оно носит название «Венский лес».
   – Я что-то слышала об этом.
   – Там баснословно дорогая земля и живут очень богатые люди в роскошных домах, окруженных парком. Есть и русские… Там нет огромных участков и высоких зданий, земля, еще раз повторяю, очень дорогая, но многие виллы выглядят чудесно. На одной из них мы и будем жить.
   – Заманчиво, – вздохнула Аня, ощущая тоску по австрийцу по имени Эрвин, встретившемуся ей, как ни странно, в Москве.
   И еще более странным было то, что сейчас Анна летела в Австрию с мужчиной, совсем не похожим на того, кто покачнул землю под ее ногами.
 
   Самолет приземлился в Вене поздно ночью, Анна уже была измучена дорогой. Кроме освещенного аэропорта из стекла и железобетона, ярких витрин магазинов, нешироких безлюдных улиц окраин Вены, Анна ничего не видела. Они мчались из аэропорта на такси в пригород, вернее, в дальний район Вены.
   Дорога была настолько ровная, что, казалось, они скользят по маслу, но Анну все же укачало. Она уснула в такси с молчаливым шофером под тихо звучащий джаз. Анна плохо помнила, как Марат доставал ее из машины, куда-то вел, почему-то своим ключом открывал двери, переговаривался с какими-то людьми, привел ее в помещение, где усталые глаза Анны сразу увидели кровать, на которую она и рухнула.
   Стоило прожить тридцать с небольшим хвостиком лет, чтобы однажды проснуться в сказке. Первое, что Анна услышала при пробуждении, было пение птиц, которые радовались лучам утреннего солнца. Аня сразу поняла, что это уже не сон, а когда открыла глаза, увидела ярко-розовый потолок, расписанный еще более яркими розовыми цветами с золотыми листьями. Она никогда не видела ничего подобного и лежала, тупо рассматривая узор, достаточно долгое время.
   Аня перевела взгляд на одеяло. Ее удивлению не было конца: всё белье было отделано дорогущим кружевом ручной работы. У ж в этом она разбиралась, так как интересовалась искусством, посещала выставки и музеи и иногда помогала на вернисажах с переводом. Сейчас она лежала просто-таки на королевском ложе. Сама кровать была широченной, мягкой и очень удобной. Взгляд Анны скользнул по стенам нежно-кремового цвета с полосками белоснежной лепнины и легкими штрихами золота.
   Ее восхитило арочное большое окно, которое пропускало огромное количество света и воздуха. Не было никаких тяжелых портьер, современных жалюзи. Окно было полуприкрыто ажурными ставнями художественной ковки.
   Вообще создавалось впечатление, что этот дом строила целая артель мастеров, вкладывая в дело всю душу и умение. Причудливый узор от ажурных ставен ложился сказочным ковром на светлый пол из широких деревянных досок, натертый до блеска воском. Большое старинное трюмо с зеркалом в резной раме как нельзя лучше соответствовало обстановке комнаты, больше напоминавшей волшебную шкатулку для принцессы.
   Спустив ноги на пол и коснувшись пушистого ковра, Аня ощутила себя в сказке. Прикроватная тумбочка в виде большой хрустальной бабочки просто ломилась от яств. Аня поняла, что ее разбудил не только гомон птиц, но и запах горячих булочек и свежего кофе.
   – Проснулись, милая? – услышала она.
   Анна вздрогнула. Справа от нее в плетеном кресле-качалке сидела премилая старушка в кружевном чепце и бесшумно орудовала спицами. Она изумительно вписывалась в старинный и по-домашнему уютный интерьер комнаты. Бабулька была маленькой, худенькой, но седую голову держала гордо. Ножки в пушистых тапочках лежали на специальной подставке, колени укрывал клетчатый плед. Светло-голубые глазки смотрели на Аню сквозь круглые стекла очков, похоже, времен Первой мировой войны.
   – Здравствуйте, – сказала Аня, смутившись оттого, что в комнате присутствует посторонний человек.
   – Вот рассматриваю я тебя и думаю, ты лучше Инги или нет? – ответила пожилая дама. В речи ее слышался еле уловимый акцент.
   Аня напряглась, пытаясь понять, почему Инга лучше ее и кто вообще такая эта Инга? Сегодня с памятью у нее было слабовато.
   – Простите?
   – Внук у меня! – громко сказала старая женщина, словно у нее проблемы со слухом.
   – Поздравляю, – сглотнула Аня, косясь на бутылку с минеральной водой.
   – Так вот, недавно я нажала на него.
   «Что это за бред? – думала Аня. – Что за бабка? И что она тут делает? Я же летела в Австрию в качестве переводчицы, это я точно помню, какого же хрена, извините, я разговариваю по-русски с какой-то старухой в чепце?»
   – Внучок-то мой пообещал жениться, – между тем продолжала старушка.
   – Рада за вас… А где я? – Аня попыталась принять непринужденный вид.
   – Что значит «где»? – не поняла старушка.
   – Этот дом… вы… – замялась Аня, не зная, как выяснить, что происходит.
   – Мой внук представил тебя как Анну.
   – Да, меня так зовут, – кивнула та.
   – Очень хорошее имя, мне нравится, – высказала свое мнение старушка, хотя ее никто об этом и не спрашивал. – И еще внук представил тебя как свою невесту, то есть фактически жену, – добавила старушенция.
   – Здорово! – рассмеялась Аня, подумав, что попала в дурдом. – А кто у нас внук?
   – Ценю твое чувство юмора, – засмеялась в ответ старая женщина. – Его зовут Эрвин Ламар, – с гордостью заявила она.
   Анна мгновенно смешалась.
   – Эрвин?! – с ужасом воскликнула она. – Что он здесь делает?!
   – Как что? Это его дом, он – мой внук, – ответила бабушка Ламара, продолжая рассматривать Аню. – Нельзя столько пить в самолете молодой девушке, это неприлично.
   Аня взялась за виски, пытаясь унять стук в голове, заглушающий все мысли.
   В комнату, теперь уже не казавшуюся Ане такой сказочной и прелестной, постучали.
   – Да, дорогой! – откликнулась пожилая дама, давая понять, что хозяйка в этом доме она, и будто забыв, что Анна полураздета.
   Дверь открылась, и Эрвин Ламар явил взору двух женщин свою совершенную красоту и великолепную улыбку. Анне тут же захотелось расцарапать его самодовольное лицо.
   – А вот и мой внук! – гордо заявила старушка.
   Эрвин подошел к окаменевшей Анне и поцеловал ее в щеку.
   – Привет, дорогая, ты уже познакомилась с бабушкой? Рассказала о свадьбе?
   – Да я… – начала Аня, но была прервана жестом Эрвина.
   Он заговорил с ней на итальянском языке:
   – Ради бога, помолчи! Предлагаю любые деньги и исполнение всех твоих желаний, только соглашайся со всем! Не ради меня, а ради бабушки, у нее рак, и ей осталось совсем немного.
   – А почему мне должно быть дело до тебя и твоей бабушки? – удивилась Аня по-итальянски, этот язык она тоже знала неплохо. – И откуда тебе известно, что я немного говорю на итальянском?
   – Я подготовился, прочел твое досье, кстати, там не сказано, что ты способна обидеть старого человека.
   – Значит, это всё подстава? Меня обманули, сказав, что я буду работать переводчицей? Кто такой этот Марат, который привез меня сюда? Мошенник, как и вы? – перешла на «вы» Анна, чтобы держать его на расстоянии.
   – Марат – профессиональный русский актер, мой друг, он ни в чем не виноват, я его уговорил.
   – Значит, вы не добились от меня, чего хотели, по-хорошему и решили взять силой? – возмутилась Аня. – У вас преступные наклонности, господин Ламар.
   – Так исправьте меня, то есть мои наклонности, – предложил Эрвин.
   – Я не исправительная колония…
   – Дорогие мои, – прервала перепалку старушка. – Я, конечно, понимаю, что вы готовы вечно говорить о любви, но, может быть, будете это делать на языке, понятном мне?
   – Прости, бабушка. – Эрвин поцеловал старушку в лоб.
   – Ариадна Львовна, – представилась она Анне.
   – Очень приятно, – буркнула девушка, явно покривив душой.
   – Не могу сказать, Эрвин, довольна ли я твоим выбором. Я совсем не знаю Аню и очень хочу познакомиться с ней поближе, – сказала госпожа Ламар, рассматривая девушку, словно подопытную мышь. – Красивая, русская, знает язык… и что? Не более того! А мой Эрвин – завидный жених, поэтому я бы хотела понаблюдать за тобой, да еще и с Ингой сравнить, – упрямо поджала губы старушка.
   Аня решила, что должна запастись терпением для общения со смертельно больным человеком.
   – Кто такая Инга, дорогой? – обратилась Анна к Эрвину, сдвинув брови.
   Он, несколько смутившись, опустил голову.
   – Это выдумка бабушки.
   – Эта выдумка очень даже реальная! – тут же откликнулась старушка и с охотой пояснила: – Инга – дочка наших соседей, тоже выходцев из России. Прекрасная девочка! Просто фея! Долгое время жила в Англии, а тут приехала – наливная ягодка! Я не знала, что Эрвин уже нашел себе невесту, и предложила Инге своего внука в качестве жениха.
   – Ты не очень умно поступила, бабуля, тем более без моего ведома, – поцеловал старушку Эрвин.
   – Ай, прекрати! На тебя рассчитывать, так внуков, то есть правнуков, не дождешься! Инга расплакалась от счастья у меня на плече, сразу признавшись, что влюблена в Эрвина еще с детства, – обратилась она к Анне. – Вот я и предложила ей пожить у нас! А девочка чудная! Более молодая, чем вы, более блондинистая, более…
   – Бабушка! – оборвал ее Эрвин, смутившись.
   – Ой, простите! Невежливо это. – Дама хитро посмотрела на Анну.
   – Вот и ладно! – обрадовалась Аня, причем совершенно искренне. – Я уступаю дорогу Инге! Как там? Хлеб да соль! Счастья молодым! Попутного ветра! Паровоз навстречу! Хотя это из другой оперы! – Аня ощупала себя, словно проверяя, все ли запчасти на месте.
   – Подожди, милочка! – остановила ее Ариадна Львовна. – Одна… как это? Загвоздочка! – с трудом подобрала она слово. – Дело в том, что мой внучок привез тебя как невесту и вряд ли он удовольствуется Ингой!
   – А вдруг? – предположила Аня с надеждой в голосе и уже не стесняясь стала одеваться.
   – Вряд ли… Вы обе можете попытать счастья, он у меня мальчик любвеобильный.
   – Не сомневаюсь.
   – Я прошу тебя, Анна, останься хотя бы на время, – сказала Ариадна Львовна тоном, не терпящим возражений.
   – У меня последний вопрос, – обратилась Анна к Эрвину, игнорируя старушку. – Ты знаешь расписание рейсов в Москву? Лучше скажи по-хорошему, – Аня плавно перешла на итальянский. – Думаю, что твоей бабушке не понравится, если я засажу тебя в тюрьму за похищение.
   – Мне плохо! Эрвин, внук! Жизнь моя! Помогите! – вдруг закатила глаза Ариадна Львовна, начав биться в конвульсиях.
   – Бабушка, что с тобой? Что мне сделать?!
   – Лекарства… там у меня, – слабо произнесла она.
   Эрвин выбежал из комнаты. Аня поняла, что проиграла, так как вряд ли сможет покинуть человека, находящегося в таком состоянии и умоляющего ее остаться. Она вздохнула, подошла к хозяйке дома и взяла ее морщинистую руку.